"Lone Star Law" Shock on the Bay
ID | 13202242 |
---|---|
Movie Name | "Lone Star Law" Shock on the Bay |
Release Name | Lone.Star.Law.S03E11.AAC.MP4-Mobile |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 10169926 |
Format | srt |
1
00:00:10,143 --> 00:00:11,942
Johnson: We got a
boatload of turtles.
2
00:00:11,945 --> 00:00:14,479
Narrator: Coming
up on "lone star law"...
3
00:00:14,482 --> 00:00:15,679
Johnson: That water's so cold.
4
00:00:15,682 --> 00:00:17,014
There's a good chance,
5
00:00:17,017 --> 00:00:18,282
if we don't get these turtles
6
00:00:18,285 --> 00:00:19,550
out of here before it gets dark,
7
00:00:19,553 --> 00:00:21,285
they may die.
8
00:00:21,288 --> 00:00:22,820
Where was your buddy
hunting at tonight?
9
00:00:22,823 --> 00:00:24,488
He wasn't.
10
00:00:24,491 --> 00:00:26,157
Well, that's funny. That don't
add up to what he told me.
11
00:00:26,160 --> 00:00:27,825
Why would that be?
12
00:00:27,828 --> 00:00:29,427
Somebody's lying to us.
13
00:00:29,430 --> 00:00:31,361
Deschaaf: How many deer
have you killed this year?
14
00:00:31,364 --> 00:00:32,863
Bubba, I don't remember, man.
15
00:00:32,866 --> 00:00:34,431
You shot a 6-point.
16
00:00:34,434 --> 00:00:36,033
I ain't killed no
buck to start with.
17
00:00:36,036 --> 00:00:37,835
Y'all can sit out here
questioning me all day.
18
00:00:37,838 --> 00:00:39,437
Zitterich: He's in there moving.
19
00:00:39,440 --> 00:00:41,105
I don't know if he
can see him or not.
20
00:00:41,108 --> 00:00:42,506
Come on, come on.
21
00:00:42,509 --> 00:00:43,975
Take a shot.
22
00:00:43,978 --> 00:00:45,076
[ Gunshot ]
23
00:00:45,079 --> 00:00:46,043
♪♪
24
00:00:46,046 --> 00:00:48,312
Go, buddy! Go!
25
00:00:48,315 --> 00:00:56,314
♪♪
26
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
27
00:01:12,673 --> 00:01:14,138
Man: A Texas game warden's job
28
00:01:14,141 --> 00:01:16,474
is to protect wild
animals and wild places,
29
00:01:16,477 --> 00:01:17,675
keep the public safe
30
00:01:17,678 --> 00:01:20,278
and every now and
again, put a bad guy in jail.
31
00:01:20,281 --> 00:01:21,411
[ Gunshot ]
32
00:01:21,414 --> 00:01:24,215
♪♪
33
00:01:24,218 --> 00:01:27,284
Captions by vitac...
www.Vitac.Com
34
00:01:27,287 --> 00:01:30,254
captions paid for by
discovery communications
35
00:01:31,025 --> 00:01:37,762
♪♪
36
00:01:37,765 --> 00:01:39,030
Deschaaf: You want to go?
37
00:01:39,033 --> 00:01:40,831
Woman: Do you want to
go to work with dad today?
38
00:01:40,834 --> 00:01:42,466
It'll be fun.
39
00:01:42,469 --> 00:01:44,034
Though the gear would
weigh more than you.
40
00:01:44,037 --> 00:01:45,303
[ Sighs ]
41
00:01:45,306 --> 00:01:46,904
[ Both laugh ]
42
00:01:46,907 --> 00:01:49,640
I'm officially now a father,
and I've got a little boy.
43
00:01:49,643 --> 00:01:50,908
His name's Bryson Lee.
44
00:01:50,911 --> 00:01:53,110
[ Laughs ] Big yawn.
45
00:01:53,113 --> 00:01:54,378
What was that?
46
00:01:54,381 --> 00:01:55,913
Being a dad is, uh...
47
00:01:55,916 --> 00:01:57,981
It's probably one of the
best jobs in the world.
48
00:01:57,984 --> 00:01:59,183
It really is.
49
00:01:59,186 --> 00:02:01,118
Waking up in the morning
and seeing that little man
50
00:02:01,121 --> 00:02:03,054
or when he's smiling
and got the puffy eyes,
51
00:02:03,057 --> 00:02:04,722
I mean, there's nothing like it.
52
00:02:04,725 --> 00:02:06,657
Massive man.
53
00:02:06,660 --> 00:02:07,592
We're gonna go, okay?
54
00:02:07,595 --> 00:02:09,861
Uh, no. No. [ Laughs ]
55
00:02:09,864 --> 00:02:11,195
So, going to work now,
56
00:02:11,198 --> 00:02:12,663
it's a little different
than before.
57
00:02:12,666 --> 00:02:14,265
I mean, before, we're
always thinking about
58
00:02:14,268 --> 00:02:16,734
the possibilities of
something bad happening
59
00:02:16,737 --> 00:02:18,803
or how we're gonna
react to a situation
60
00:02:18,806 --> 00:02:21,272
if, you know, "a,"
"b," or "c" happens.
61
00:02:21,275 --> 00:02:22,539
Love you.
62
00:02:22,542 --> 00:02:23,808
Be careful.
63
00:02:23,811 --> 00:02:26,210
Being a father now, I
have the responsibility
64
00:02:26,213 --> 00:02:28,679
to take care of another
person and raise them,
65
00:02:28,682 --> 00:02:30,948
so it just... It makes
every decision
66
00:02:30,951 --> 00:02:32,550
bear that much more weight.
67
00:02:32,553 --> 00:02:36,354
You got to really be
focused on what you're doing.
68
00:02:36,357 --> 00:02:37,487
♪♪
69
00:02:37,490 --> 00:02:39,557
So, today I'm gonna
be serving a warrant.
70
00:02:39,560 --> 00:02:41,225
We're gonna go
and check a property
71
00:02:41,228 --> 00:02:44,762
for some deer that
were taken illegally,
72
00:02:44,765 --> 00:02:46,897
outside the season
they're supposed to.
73
00:02:46,900 --> 00:02:48,232
My informant has stated
74
00:02:48,235 --> 00:02:52,503
that there could be multiple
other bucks that were taken.
75
00:02:52,506 --> 00:02:54,238
And in burleson county,
76
00:02:54,241 --> 00:02:56,974
it's a one-buck,
one-spike county.
77
00:02:56,977 --> 00:03:00,511
So if he's taking
several bucks illegally,
78
00:03:00,514 --> 00:03:03,780
then he's exceeding his
annual bag limit for bucks
79
00:03:03,783 --> 00:03:06,784
here in the county,
which is another violation.
80
00:03:06,787 --> 00:03:08,852
With a situation like this,
81
00:03:08,855 --> 00:03:10,321
you tend to call in partners,
82
00:03:10,324 --> 00:03:12,389
and I called in warden
hall and warden broll.
83
00:03:12,392 --> 00:03:14,192
Deschaaf: Our warrant
gives us permission
84
00:03:14,195 --> 00:03:16,326
to search the entire
property and every structure
85
00:03:16,329 --> 00:03:18,862
for anything that could house
whitetail or whitetail parts.
86
00:03:18,865 --> 00:03:21,599
He has guns all over the place.
87
00:03:21,602 --> 00:03:22,667
From his address,
88
00:03:22,670 --> 00:03:24,468
there's a little
drive-around circle,
89
00:03:24,471 --> 00:03:26,670
and there should be
two habitations in there.
90
00:03:26,673 --> 00:03:29,473
How far off the
road is that house?
91
00:03:29,476 --> 00:03:31,075
Ain't more than... 20, 30 yards?
92
00:03:31,078 --> 00:03:32,543
Yeah, ain't more than 30 yards.
93
00:03:32,546 --> 00:03:34,144
- Y'all good?
- All right.
94
00:03:34,147 --> 00:03:37,415
♪♪
95
00:03:37,418 --> 00:03:40,418
Deschaaf: You never know
going into a situation like this.
96
00:03:40,421 --> 00:03:42,486
Sometimes even the
best-laid plans go awry.
97
00:03:42,489 --> 00:03:44,154
We're gonna go out
there and talk to him,
98
00:03:44,157 --> 00:03:45,756
and if he doesn't
want to cooperate,
99
00:03:45,759 --> 00:03:48,091
then we got a piece
of paper from the judge
100
00:03:48,094 --> 00:03:50,228
that helps that
cooperation move along.
101
00:03:50,231 --> 00:03:52,830
The informant had told us
102
00:03:52,833 --> 00:03:55,299
that this individual
has a temper
103
00:03:55,302 --> 00:03:56,700
and has a lot of guns.
104
00:03:56,703 --> 00:03:58,569
♪♪
105
00:03:58,572 --> 00:04:01,706
So that kind of
elevates my alert level.
106
00:04:01,709 --> 00:04:03,441
When you back somebody
up against the wall,
107
00:04:03,444 --> 00:04:05,042
then who knows
what could happen?
108
00:04:05,045 --> 00:04:06,444
[ Knock on door ]
109
00:04:06,447 --> 00:04:09,880
[ Dog barking ]
110
00:04:09,883 --> 00:04:11,315
[ Knock on door ]
111
00:04:11,318 --> 00:04:12,916
Deschaaf: State game warden!
112
00:04:12,919 --> 00:04:20,918
♪♪
113
00:04:24,397 --> 00:04:27,064
I'm at the matagorda harbor.
114
00:04:27,067 --> 00:04:28,332
And this is where
I keep my boat,
115
00:04:28,335 --> 00:04:30,467
right inside there.
116
00:04:30,470 --> 00:04:33,337
So fixin' to go drop it
117
00:04:33,340 --> 00:04:36,874
and take off and
rescue some sea turtles.
118
00:04:36,877 --> 00:04:40,077
We've started having
some real arctic freezes
119
00:04:40,080 --> 00:04:42,213
hit down here,
several back to back,
120
00:04:42,216 --> 00:04:44,815
which caused the water
temperature to drop below 50.
121
00:04:44,818 --> 00:04:47,818
We have green sea turtles
in the east matagorda bay,
122
00:04:47,821 --> 00:04:49,954
and when the
water gets below 50,
123
00:04:49,957 --> 00:04:52,823
it causes them to stun,
have hypothermia, and drown.
124
00:04:52,826 --> 00:04:56,426
Two game wardens out...
Two on an airboat right now,
125
00:04:56,429 --> 00:04:57,962
and one in a
boat just like mine,
126
00:04:57,965 --> 00:04:58,762
and they're picking
the turtles up
127
00:04:58,765 --> 00:05:00,164
that are freezing.
128
00:05:00,167 --> 00:05:03,367
Our goal right now is to get
as many sea turtles as we can
129
00:05:03,370 --> 00:05:06,570
out of the water
so they don't die.
130
00:05:06,573 --> 00:05:14,572
♪♪
131
00:05:15,782 --> 00:05:17,114
It's gonna be a turtle.
132
00:05:17,117 --> 00:05:18,382
♪♪
133
00:05:18,385 --> 00:05:21,185
See him bobbing,
trying to get air.
134
00:05:21,188 --> 00:05:22,853
When green sea turtles stuns,
135
00:05:22,856 --> 00:05:25,189
it causes them to
lose bodily functions.
136
00:05:25,192 --> 00:05:26,456
They float on top of the water,
137
00:05:26,459 --> 00:05:29,326
and next thing they sink,
and they can't breathe.
138
00:05:29,329 --> 00:05:31,195
He wasn't strong
enough to get his head up.
139
00:05:31,198 --> 00:05:32,930
The rest of his body
pulled him down,
140
00:05:32,933 --> 00:05:35,332
and he was just bobbing
straight up and down his head,
141
00:05:35,335 --> 00:05:36,333
trying to get air.
142
00:05:36,336 --> 00:05:38,268
And he was about to give up.
143
00:05:38,271 --> 00:05:40,471
♪♪
144
00:05:40,474 --> 00:05:41,739
We had the federal fish and game
145
00:05:41,742 --> 00:05:43,807
waiting for us at the
matagorda harbor.
146
00:05:43,810 --> 00:05:45,543
They will take the sea turtles
147
00:05:45,546 --> 00:05:47,945
and get them back
to a rehab facility
148
00:05:47,948 --> 00:05:51,014
where they can be
warmed up and be released.
149
00:05:51,017 --> 00:05:52,282
♪♪
150
00:05:52,285 --> 00:05:53,684
We're fighting time.
151
00:05:53,687 --> 00:05:55,820
Sun's up. It's in our favor.
152
00:05:55,823 --> 00:05:56,954
But once it gets night,
153
00:05:56,957 --> 00:05:58,155
we won't be able
to see the turtles.
154
00:05:58,158 --> 00:06:01,225
♪♪
155
00:06:01,228 --> 00:06:02,560
That one right there?
156
00:06:02,563 --> 00:06:08,298
♪♪
157
00:06:08,301 --> 00:06:09,700
All right, buddy.
158
00:06:09,703 --> 00:06:11,701
I don't want you to crawl
out and get back in that water.
159
00:06:11,704 --> 00:06:13,838
♪♪
160
00:06:13,841 --> 00:06:16,640
This is one of my partners.
161
00:06:16,643 --> 00:06:18,308
He's already got a boat full.
162
00:06:18,311 --> 00:06:21,378
So I'm fixin' to off-load
these two with his.
163
00:06:21,381 --> 00:06:23,981
He's gonna go take
them to the rescue guy.
164
00:06:23,984 --> 00:06:27,051
We're gonna run back
and forth, looking for turtles,
165
00:06:27,054 --> 00:06:30,054
and then I'll off-load
more on the boat with me
166
00:06:30,057 --> 00:06:31,255
when we find them.
167
00:06:31,258 --> 00:06:34,658
♪♪
168
00:06:34,661 --> 00:06:36,526
Man, that's a lot of turtles.
169
00:06:36,529 --> 00:06:41,532
♪♪
170
00:06:41,535 --> 00:06:43,733
[ Dog barks ]
171
00:06:43,736 --> 00:06:46,137
[ Knock on door ]
172
00:06:46,140 --> 00:06:47,604
Deschaaf: State game warden.
173
00:06:47,607 --> 00:06:50,474
♪♪
174
00:06:50,477 --> 00:06:52,342
[ Knocking on door ]
175
00:06:52,345 --> 00:06:54,211
State game warden!
176
00:06:54,214 --> 00:06:56,680
Holy crap.
177
00:06:56,683 --> 00:06:59,283
Hey, Adam. Adam.
178
00:06:59,286 --> 00:07:00,418
They got two ice
chests in there,
179
00:07:00,421 --> 00:07:01,819
and there's a
box of rifle bullets
180
00:07:01,822 --> 00:07:02,887
just sitting out.
181
00:07:02,890 --> 00:07:05,155
♪♪
182
00:07:05,158 --> 00:07:06,623
Broll: Yeah.
183
00:07:06,626 --> 00:07:09,026
That one looks like it's
got blood on the corner, too.
184
00:07:09,029 --> 00:07:10,026
You look at his table,
185
00:07:10,029 --> 00:07:13,030
he's got newspaper
down, cutting board.
186
00:07:13,033 --> 00:07:15,165
He was cutting something up.
187
00:07:15,168 --> 00:07:18,101
Yeah, see if she'll
open the door for us.
188
00:07:18,104 --> 00:07:19,169
♪♪
189
00:07:19,172 --> 00:07:20,638
Hey.
190
00:07:20,641 --> 00:07:22,973
Do you have access to
that building right there?
191
00:07:22,976 --> 00:07:24,575
Woman: Um, it's my dad's house.
192
00:07:24,578 --> 00:07:26,243
Right. Where's Charles at?
193
00:07:26,246 --> 00:07:27,912
Um, he's not here.
194
00:07:27,915 --> 00:07:29,446
You don't know where he went?
195
00:07:29,449 --> 00:07:30,781
No, I don't.
196
00:07:30,784 --> 00:07:32,049
Can you call him?
197
00:07:32,052 --> 00:07:33,183
Yeah, can I go...
198
00:07:33,186 --> 00:07:34,985
Yeah, you can go in your house.
199
00:07:34,988 --> 00:07:37,054
Is there anyone
else inside with you?
200
00:07:37,057 --> 00:07:38,989
My husband, my
baby, and my two sons.
201
00:07:38,992 --> 00:07:40,924
Do you guys have
any firearms in here?
202
00:07:40,927 --> 00:07:43,260
We have pellet guns and bb gun.
203
00:07:43,263 --> 00:07:44,394
But there's no...
204
00:07:44,397 --> 00:07:46,329
You don't have a firearm
or anything like that?
205
00:07:46,332 --> 00:07:47,998
No rifles, pistols, shotguns?
- No.
206
00:07:48,001 --> 00:07:49,199
- Nothing like that?
- No.
207
00:07:49,202 --> 00:07:51,869
Okay. Here's our search
warrant for the property.
208
00:07:51,872 --> 00:07:53,203
Does that include my house, too?
209
00:07:53,206 --> 00:07:54,337
I didn't do anything.
210
00:07:54,340 --> 00:07:56,740
It included all structures
on the property.
211
00:07:56,743 --> 00:07:59,142
So, the daughter has told us
that he's not home right now,
212
00:07:59,145 --> 00:08:00,143
that he's out working.
213
00:08:00,146 --> 00:08:01,678
So we're gonna
use her to go ahead
214
00:08:01,681 --> 00:08:02,746
and try to get ahold of him
215
00:08:02,749 --> 00:08:04,482
to see if he can come
back and talk with us.
216
00:08:04,485 --> 00:08:06,683
It's not ideal that
he wasn't there.
217
00:08:06,686 --> 00:08:10,554
So the element of surprise
that we thought we had, we lost.
218
00:08:11,491 --> 00:08:13,757
Deschaaf: You don't know
where? Do you know where?
219
00:08:13,760 --> 00:08:14,691
Okay.
220
00:08:14,694 --> 00:08:17,094
Man: Hold on one
second, Charles.
221
00:08:17,097 --> 00:08:18,095
Deschaaf: Charles?
222
00:08:18,098 --> 00:08:20,097
This is state game
warden jayme deschaaf.
223
00:08:20,100 --> 00:08:22,433
We have a search warrant
here for your property.
224
00:08:22,436 --> 00:08:24,034
Where are you at right now?
225
00:08:24,037 --> 00:08:25,102
Okay.
226
00:08:25,105 --> 00:08:26,637
It'd be a lot easier
if you were here
227
00:08:26,640 --> 00:08:27,972
'cause I need to talk to you.
228
00:08:27,975 --> 00:08:30,240
Okay. Well, come on.
We'll be here waiting.
229
00:08:30,243 --> 00:08:33,510
The benefit of actually
getting him to the property
230
00:08:33,513 --> 00:08:35,512
is that, once he's there,
231
00:08:35,515 --> 00:08:37,314
he's gonna want to do
everything for us to leave.
232
00:08:37,317 --> 00:08:38,449
And most of the time,
233
00:08:38,452 --> 00:08:39,983
that involves people
becoming compliant
234
00:08:39,986 --> 00:08:41,719
and just saying, "hey, you know
what? This is what happened.
235
00:08:41,722 --> 00:08:43,520
Now just please
get off my property."
236
00:08:43,523 --> 00:08:45,923
I mean, if you look
at this guy's porch...
237
00:08:45,926 --> 00:08:48,259
Broll: Oh, yeah,
there's deer everywhere.
238
00:08:48,262 --> 00:08:49,593
Everywhere.
239
00:08:49,596 --> 00:08:51,595
♪♪
240
00:08:51,598 --> 00:08:53,530
That one's not super-duper old.
241
00:08:53,533 --> 00:08:54,598
No.
242
00:08:54,601 --> 00:08:56,040
Got a little bit of
sun on it, but...
243
00:09:05,011 --> 00:09:06,744
Yeah, but this isn't
one that you found.
244
00:09:06,747 --> 00:09:08,345
This is one that was killed.
245
00:09:08,348 --> 00:09:10,347
- Yeah, that one was cut off.
- Yeah.
246
00:09:10,350 --> 00:09:13,417
♪♪
247
00:09:13,420 --> 00:09:15,452
Broll: Holy smokes, man.
248
00:09:17,223 --> 00:09:20,024
Deschaaf: Lot of dead deer.
249
00:09:20,027 --> 00:09:22,425
This individual has
skulls all over his property.
250
00:09:22,428 --> 00:09:24,294
I mean, there are
antlers and every...
251
00:09:24,297 --> 00:09:25,496
I mean, they're everywhere.
252
00:09:25,499 --> 00:09:27,164
None of these skulls look
like they're super fresh.
253
00:09:27,167 --> 00:09:29,700
I mean, they've been collected
over years and years and years,
254
00:09:29,703 --> 00:09:32,502
but some of these animals
could've been taken illegally.
255
00:09:32,505 --> 00:09:34,772
Deschaaf: I mean,
help me help your dad.
256
00:09:34,775 --> 00:09:36,507
Where are the deer that he shot?
257
00:09:36,510 --> 00:09:38,309
'Cause I know that
he's cleaning one
258
00:09:38,312 --> 00:09:39,543
in his house right now.
259
00:09:42,182 --> 00:09:43,480
Mm-hmm.
260
00:09:46,186 --> 00:09:48,018
You know if they
were bucks or does?
261
00:09:52,458 --> 00:09:54,524
Deschaaf: I've had a
witness who's come forward
262
00:09:54,527 --> 00:09:56,793
who's stated that he has
killed at least two bucks.
263
00:09:56,796 --> 00:09:58,862
And then, speaking
with family members,
264
00:09:58,865 --> 00:10:00,931
his daughters say
that they've seen him
265
00:10:00,934 --> 00:10:02,599
cleaning bucks in the backyard.
266
00:10:02,602 --> 00:10:04,802
But, so far, in the property,
267
00:10:04,805 --> 00:10:06,937
we haven't been able
to find anything that's...
268
00:10:06,940 --> 00:10:08,405
What was described to us.
269
00:10:08,408 --> 00:10:10,874
He's got two more ice chests
on the inside of his house,
270
00:10:10,877 --> 00:10:13,343
and, yes, we have paperwork
that says we can go in there,
271
00:10:13,346 --> 00:10:14,878
but we're gonna
wait till he shows up,
272
00:10:14,881 --> 00:10:15,879
see if we can talk to him
273
00:10:15,882 --> 00:10:17,481
and what we can
establish from there.
274
00:10:17,484 --> 00:10:19,550
♪♪
275
00:10:19,553 --> 00:10:22,019
- There he is.
- There he is.
276
00:10:22,022 --> 00:10:23,153
♪♪
277
00:10:26,093 --> 00:10:33,096
♪♪
278
00:10:33,099 --> 00:10:34,431
- There he is.
- There he is.
279
00:10:34,434 --> 00:10:35,765
♪♪
280
00:10:35,768 --> 00:10:37,334
Woman: Okay, Logan.
Can y'all go in the house?
281
00:10:37,337 --> 00:10:38,902
Deschaaf: Yeah, if
y'all want to go inside...
282
00:10:38,905 --> 00:10:39,903
Here. Come on.
283
00:10:39,906 --> 00:10:41,705
Deschaaf: The suspect's here.
284
00:10:41,708 --> 00:10:43,040
He's put signs out that
it says, "this is mine.
285
00:10:43,043 --> 00:10:44,041
You're not welcome."
286
00:10:44,044 --> 00:10:45,976
We're gonna
prepare for the worst
287
00:10:45,979 --> 00:10:47,244
and keep safety in mind.
288
00:10:47,247 --> 00:10:48,766
Hey, state game
warden. How's it going?
289
00:10:50,583 --> 00:10:52,382
Deschaaf: You didn't bring a
pocket knife or anything with you?
290
00:10:52,385 --> 00:10:53,917
You left it all in the truck?
291
00:10:53,920 --> 00:10:55,759
Mind just putting the
pocket knife on the hood?
292
00:10:58,191 --> 00:10:59,323
You don't have any
little pocket pistols
293
00:10:59,326 --> 00:11:00,524
or anything like that?
294
00:11:00,527 --> 00:11:02,593
You mind just lifting
your shirt up a little bit
295
00:11:02,596 --> 00:11:03,994
and turn around real quick?
296
00:11:03,997 --> 00:11:05,062
Rifle, yeah.
297
00:11:05,065 --> 00:11:07,264
Well, we'll go talk
over here, then.
298
00:11:10,069 --> 00:11:11,135
What'd you get?
299
00:11:11,138 --> 00:11:12,936
- Nothing.
- Nothing?
300
00:11:12,939 --> 00:11:15,138
Well, how many deer
have you killed this year?
301
00:11:15,141 --> 00:11:17,407
Oh. Bubba, I don't
remember, man.
302
00:11:17,410 --> 00:11:19,409
One buck.
303
00:11:19,412 --> 00:11:20,744
I mean, one Doe and one hog.
304
00:11:20,747 --> 00:11:22,279
- One Doe and one hog?
- Yes, sir.
305
00:11:22,282 --> 00:11:24,014
- Okay, so that's it?
- That's it, yes.
306
00:11:24,017 --> 00:11:25,282
Okay, and where's your Doe at?
307
00:11:25,285 --> 00:11:27,016
My Doe's in there on that table.
308
00:11:27,019 --> 00:11:29,152
It's on the table?
Well, in the cooler.
309
00:11:29,155 --> 00:11:30,620
'Cause I was fittin'
to make sausage.
310
00:11:30,623 --> 00:11:34,491
You shot that one with
a rifle there on the...
311
00:11:34,494 --> 00:11:36,026
On the 28th of October?
312
00:11:37,431 --> 00:11:38,595
Okay.
313
00:11:40,901 --> 00:11:42,299
You got your hunting
license with you?
314
00:11:42,302 --> 00:11:43,566
Yes, sir. Okay.
315
00:11:44,237 --> 00:11:46,036
And that's the
only one you shot?
316
00:11:46,039 --> 00:11:47,971
Yes, sir.
317
00:11:47,974 --> 00:11:49,973
Deschaaf: I'm feeling
like I'm being lied to.
318
00:11:49,976 --> 00:11:51,575
I mean, he's already
admitted to the fact
319
00:11:51,578 --> 00:11:53,710
that he shot a Doe with a
rifle during archery season,
320
00:11:53,713 --> 00:11:55,445
so he's already
committed an offense there,
321
00:11:55,448 --> 00:11:57,915
but we've consistently gotten
from at least three other people
322
00:11:57,918 --> 00:12:01,118
that he's shot at least
two bucks, possibly three,
323
00:12:01,121 --> 00:12:02,452
so there's more to it.
324
00:12:02,455 --> 00:12:03,587
So you shot that Doe,
325
00:12:03,590 --> 00:12:05,321
and that's the only deer
that you've killed this year?
326
00:12:05,324 --> 00:12:06,723
- Yes, sir.
- Okay.
327
00:12:06,726 --> 00:12:09,126
Okay, come here.
Take a walk with me.
328
00:12:09,129 --> 00:12:15,132
♪♪
329
00:12:15,135 --> 00:12:16,134
Broll: Hey.
330
00:12:29,149 --> 00:12:30,881
Right now, when
going through the meat,
331
00:12:30,884 --> 00:12:32,215
we actually find a chunk of it
332
00:12:32,218 --> 00:12:34,418
that's got the
bullet hole still in it,
333
00:12:34,421 --> 00:12:36,753
and I'm believing that
this is the deer that he shot.
334
00:12:36,756 --> 00:12:38,088
But right now,
335
00:12:38,091 --> 00:12:40,490
we've just got more questions
than we have answers.
336
00:12:40,493 --> 00:12:43,694
Broll: If you're helpful to
us, we can be helpful to you.
337
00:12:43,697 --> 00:12:44,895
Charles: Yes, sir.
338
00:12:44,898 --> 00:12:46,630
If you make this
difficult on us, then...
339
00:12:46,633 --> 00:12:50,634
Well, I'm answering every
question you giving me.
340
00:12:50,637 --> 00:12:54,437
Why would somebody tell
us that you shot a 6-point?
341
00:12:54,440 --> 00:12:55,706
Brother, I don't know.
342
00:12:55,709 --> 00:12:58,041
Deschaaf: These are people
who saw you clean the deer.
343
00:12:58,044 --> 00:12:59,910
I ain't killed no
buck to start with.
344
00:12:59,913 --> 00:13:01,578
Now how in the hell
they watch me clean it?
345
00:13:01,581 --> 00:13:03,379
You tell me that.
346
00:13:03,382 --> 00:13:04,915
Okay, well, this
is your daughter
347
00:13:04,918 --> 00:13:05,983
and your grandchildren
348
00:13:05,986 --> 00:13:07,451
who are saying that they saw it.
349
00:13:10,056 --> 00:13:12,455
Y'all can sit out here
questioning me all day.
350
00:13:12,458 --> 00:13:13,924
I'm gonna tell
you the same thing
351
00:13:13,927 --> 00:13:15,859
because I'm telling
you exactly what I did.
352
00:13:15,862 --> 00:13:17,393
Throughout our
investigation here,
353
00:13:17,396 --> 00:13:20,564
we've seen countless
amounts of deer heads,
354
00:13:20,567 --> 00:13:24,268
and there's one in particular
that's fresher than the rest
355
00:13:24,271 --> 00:13:26,736
that could potentially
be the 6-point
356
00:13:26,739 --> 00:13:28,939
that the family
members say he shot.
357
00:13:28,942 --> 00:13:32,475
Charles: That was my
cousin's son's deer he killed.
358
00:13:32,478 --> 00:13:33,943
The deer was killed last year.
359
00:13:33,946 --> 00:13:35,879
Deschaaf: You've been
hunting most of your life?
360
00:13:35,882 --> 00:13:37,214
- All my life.
- All your life.
361
00:13:37,217 --> 00:13:38,482
Yes, sir.
362
00:13:38,485 --> 00:13:41,285
So when you look on the
inside of that skullcap there
363
00:13:41,288 --> 00:13:44,421
and you feel the inside of that,
364
00:13:44,424 --> 00:13:45,889
was that killed last year?
365
00:13:46,960 --> 00:13:48,058
That's this year.
366
00:13:55,235 --> 00:13:56,633
♪♪
367
00:13:56,636 --> 00:13:59,236
Deschaaf: At this point, there's
not enough evidence here
368
00:13:59,239 --> 00:14:01,171
to support the fact
that he's shot bucks
369
00:14:01,174 --> 00:14:03,573
that individuals have
told us that he's shot.
370
00:14:03,576 --> 00:14:05,576
We just don't have the
physical evidence for it.
371
00:14:05,579 --> 00:14:08,712
Okay. So, to let you know
what's happening right now...
372
00:14:08,715 --> 00:14:09,714
Yes, sir.
373
00:14:12,118 --> 00:14:13,150
Yes, sir.
374
00:14:14,654 --> 00:14:15,752
Yes, sir.
375
00:14:16,122 --> 00:14:17,387
Ohh. Okay.
376
00:14:20,059 --> 00:14:21,058
Yes, sir.
377
00:14:22,395 --> 00:14:23,994
Woman: All right.
378
00:14:23,997 --> 00:14:25,862
Deschaaf: We were told
this individual poached a deer.
379
00:14:25,865 --> 00:14:26,863
He did poach a deer.
380
00:14:26,866 --> 00:14:28,131
We got that deer back.
381
00:14:28,134 --> 00:14:29,867
We got that
resource that he took.
382
00:14:29,870 --> 00:14:32,135
And even if I don't believe him,
383
00:14:32,138 --> 00:14:35,405
I mean, we just got to take
it for what it is and move on.
384
00:14:35,408 --> 00:14:37,741
He's well aware that
we're watching him now,
385
00:14:37,744 --> 00:14:40,477
and hopefully that's enough
of a deterrent in the future.
386
00:14:40,480 --> 00:14:48,479
♪♪
387
00:14:49,689 --> 00:14:52,222
Johnson: Man,
that's a lot of turtles.
388
00:14:58,698 --> 00:14:59,796
Johnson: Are you?
389
00:15:04,570 --> 00:15:06,904
♪♪
390
00:15:11,844 --> 00:15:12,843
No.
391
00:15:12,846 --> 00:15:14,778
I ain't seen this many turtles.
392
00:15:14,781 --> 00:15:16,446
I didn't know we
had this many turtles.
393
00:15:16,449 --> 00:15:17,481
That's a lot.
394
00:15:22,589 --> 00:15:24,488
You gonna go back
and drop these off?
395
00:15:26,192 --> 00:15:27,224
Okay.
396
00:15:31,464 --> 00:15:34,231
All right. We'll see
you in a little bit.
397
00:15:34,234 --> 00:15:38,602
♪♪
398
00:15:38,605 --> 00:15:40,670
Johnson: I was born
and raised down here.
399
00:15:40,673 --> 00:15:42,205
I've never seen
this many turtles
400
00:15:42,208 --> 00:15:44,674
come up like this, never have.
401
00:15:44,677 --> 00:15:47,543
I've seen fish, some fish kills,
402
00:15:47,546 --> 00:15:51,081
but never... never turtles.
403
00:15:51,084 --> 00:15:56,153
♪♪
404
00:15:56,156 --> 00:15:58,422
Right here, we got another one.
405
00:15:58,425 --> 00:15:59,422
Look at him.
406
00:15:59,425 --> 00:16:01,024
He knows the
rescue boat's coming.
407
00:16:01,027 --> 00:16:02,826
[ Chuckles ]
408
00:16:02,829 --> 00:16:04,161
Buddy.
409
00:16:04,164 --> 00:16:11,368
♪♪
410
00:16:11,371 --> 00:16:16,706
[ Cellphone rings ]
411
00:16:16,709 --> 00:16:18,342
Hello.
412
00:16:21,181 --> 00:16:22,312
Okay.
413
00:16:22,315 --> 00:16:23,780
- Okay. All right, man.
- Bye.
414
00:16:23,783 --> 00:16:25,649
♪♪
415
00:16:25,652 --> 00:16:27,384
When something
like this happens,
416
00:16:27,387 --> 00:16:28,651
it's all hands on deck.
417
00:16:28,654 --> 00:16:30,854
I mean, the wardens
in surrounding counties
418
00:16:30,857 --> 00:16:32,255
come out and help out.
419
00:16:32,258 --> 00:16:34,524
They're headed to us right now,
420
00:16:34,527 --> 00:16:37,728
fixin' to drop off what
they have in the boat.
421
00:16:37,731 --> 00:16:39,796
♪♪
422
00:16:39,799 --> 00:16:40,931
They're picking up
423
00:16:40,934 --> 00:16:42,132
the turtles that are
in the shallow water.
424
00:16:42,135 --> 00:16:45,669
They can get to
them with them boats.
425
00:16:45,672 --> 00:16:47,804
We're all in this game together,
426
00:16:47,807 --> 00:16:50,474
so we all jump in and help out.
427
00:16:50,477 --> 00:16:54,811
♪♪
428
00:16:54,814 --> 00:16:56,079
Well, damn.
429
00:16:57,751 --> 00:17:00,217
That's a big boy there, though.
430
00:17:00,220 --> 00:17:04,955
♪♪
431
00:17:04,958 --> 00:17:06,289
Main objective right now
432
00:17:06,292 --> 00:17:09,559
is to get as many turtles
in this boat as we can get
433
00:17:09,562 --> 00:17:13,430
and get them over there
where they can be rehabbed.
434
00:17:13,433 --> 00:17:16,299
Running out of room.
435
00:17:16,302 --> 00:17:18,568
All right.
436
00:17:18,571 --> 00:17:20,504
We got a boatload
of turtles. [ Chuckles ]
437
00:17:20,507 --> 00:17:22,706
[ Engine starts ]
438
00:17:22,709 --> 00:17:25,175
We've got about an hour
before the sun goes down.
439
00:17:25,178 --> 00:17:26,576
There's a good chance,
440
00:17:26,579 --> 00:17:29,045
if we don't get these turtles
out of here before it gets dark,
441
00:17:29,048 --> 00:17:31,481
they may die so...
442
00:17:33,186 --> 00:17:35,318
There's another one
right here, off to our right.
443
00:17:35,321 --> 00:17:39,055
♪♪
444
00:17:39,058 --> 00:17:40,123
Get up in there.
445
00:17:40,126 --> 00:17:41,257
There you go.
446
00:17:41,260 --> 00:17:43,526
♪♪
447
00:17:43,529 --> 00:17:45,061
You can tell it's
getting colder,
448
00:17:45,064 --> 00:17:47,197
and look how these turtles
that were moving around,
449
00:17:47,200 --> 00:17:48,532
and it's cold and just...
450
00:17:48,535 --> 00:17:50,667
It was warm earlier
with that sun coming out.
451
00:17:50,670 --> 00:17:51,734
They were a little more active,
452
00:17:51,737 --> 00:17:53,003
but now it's getting cold again,
453
00:17:53,006 --> 00:17:54,804
and they're just
shutting back down.
454
00:17:54,807 --> 00:17:56,339
It's real important right now
455
00:17:56,342 --> 00:17:58,475
that we get these
turtles to the rehabber
456
00:17:58,478 --> 00:18:00,310
where they can get them warm.
457
00:18:03,082 --> 00:18:09,753
♪♪
458
00:18:09,756 --> 00:18:12,288
Johnson: We're headed
back to the matagorda harbor.
459
00:18:12,291 --> 00:18:15,558
We're gonna meet the
federal fish and wildlife service,
460
00:18:15,561 --> 00:18:17,160
off-load the turtles to them,
461
00:18:17,163 --> 00:18:20,096
and they're fixin' to take
them to lake Jackson
462
00:18:20,099 --> 00:18:21,431
to be rehabbed.
463
00:18:21,434 --> 00:18:22,799
♪♪
464
00:18:22,802 --> 00:18:25,635
Eventually, they will be
returned back to the water.
465
00:18:25,638 --> 00:18:33,637
♪♪
466
00:18:42,454 --> 00:18:44,254
- My truck bed.
- Get a little container.
467
00:18:44,257 --> 00:18:46,189
- You want to do it.
- Your truck bed's empty?
468
00:18:47,994 --> 00:18:49,092
Okay.
469
00:18:51,664 --> 00:18:53,062
Okay.
470
00:18:53,065 --> 00:18:54,331
♪♪
471
00:18:54,334 --> 00:18:55,932
Johnson: All the game
wardens came together today,
472
00:18:55,935 --> 00:18:59,268
really helped this
mission be successful.
473
00:18:59,271 --> 00:19:00,537
If we weren't out here today,
474
00:19:00,540 --> 00:19:01,738
there's a strong possibility
475
00:19:01,741 --> 00:19:03,140
that these turtles
wouldn't have made it.
476
00:19:03,143 --> 00:19:04,807
It's a good day for
the game wardens
477
00:19:04,810 --> 00:19:06,209
and a good day for the turtles.
478
00:19:06,212 --> 00:19:14,211
♪♪
479
00:19:15,087 --> 00:19:17,154
Come on. We ain't got all day.
480
00:19:17,157 --> 00:19:19,356
♪♪
481
00:19:19,359 --> 00:19:22,225
Where you gonna put that thing?
482
00:19:22,228 --> 00:19:24,427
Dockery: All day. All day.
483
00:19:24,430 --> 00:19:27,230
You're gonna
listen to it all day.
484
00:19:27,233 --> 00:19:29,366
Boone: I'm with Dustin dockery.
485
00:19:29,369 --> 00:19:31,234
We're working the
area in hardin county
486
00:19:31,237 --> 00:19:32,836
for deer-hunting violations.
487
00:19:32,839 --> 00:19:34,170
[ Sprays ]
488
00:19:34,173 --> 00:19:35,772
Why couldn't you have
done that outside the truck?
489
00:19:35,775 --> 00:19:36,940
It stinks.
490
00:19:38,311 --> 00:19:41,177
And I told you that
before you sprayed it.
491
00:19:41,180 --> 00:19:42,445
I didn't believe you.
492
00:19:42,448 --> 00:19:43,513
Well, now you do.
493
00:19:43,516 --> 00:19:44,847
It don't stink that bad.
494
00:19:44,850 --> 00:19:46,383
Yeah, it does.
495
00:19:46,386 --> 00:19:47,917
[ Laughs ] It stinks.
496
00:19:47,920 --> 00:19:48,985
[ Laughs ]
497
00:19:48,988 --> 00:19:51,388
♪♪
498
00:19:51,391 --> 00:19:53,523
All right, we're gonna hit 943,
499
00:19:53,526 --> 00:19:56,192
see if we can check
some of the bigger camps
500
00:19:56,195 --> 00:19:57,927
that might be coming out.
501
00:19:57,930 --> 00:20:01,264
♪♪
502
00:20:01,267 --> 00:20:03,533
Boone: There's a bunch of
hunting clubs down this road.
503
00:20:03,536 --> 00:20:05,068
Ah. And most of these guys
504
00:20:05,071 --> 00:20:07,204
are pretty good about knowing...
505
00:20:07,207 --> 00:20:09,806
Before they bring it out,
they gonna have a tag on it.
506
00:20:11,677 --> 00:20:14,411
What are you doing?
507
00:20:15,081 --> 00:20:16,613
Man: I can tell you
I'm not killing nothing.
508
00:20:16,616 --> 00:20:18,014
Why not?
509
00:20:18,017 --> 00:20:19,482
Well, I can't see nothing.
510
00:20:19,485 --> 00:20:21,884
You get a hunting license, Andy?
511
00:20:21,887 --> 00:20:23,153
Oh, is it?
512
00:20:24,757 --> 00:20:27,423
You have your gun with you?
- No, not this morning.
513
00:20:27,426 --> 00:20:28,558
No?
514
00:20:28,561 --> 00:20:29,959
Yeah.
515
00:20:29,962 --> 00:20:31,695
Not this morning,
but it's in the truck.
516
00:20:31,698 --> 00:20:32,963
So which one's yours?
517
00:20:32,966 --> 00:20:34,164
- What's that?
- Which gun's yours?
518
00:20:34,167 --> 00:20:36,099
- The 30-06.
- Okay.
519
00:20:36,102 --> 00:20:37,233
Well, you didn't
throw it in the truck
520
00:20:37,236 --> 00:20:38,635
and not take it with you
to the stand this morning.
521
00:20:38,638 --> 00:20:40,503
Well, I didn't get a hunt.
522
00:20:40,506 --> 00:20:41,571
Okay.
523
00:20:41,574 --> 00:20:43,306
You good to go.
524
00:20:43,309 --> 00:20:45,908
I forgot. Forgot my license.
525
00:20:45,911 --> 00:20:48,044
He's going to make sure
that I've got my license.
526
00:20:48,047 --> 00:20:49,312
Boone: Where's your license at?
527
00:20:49,315 --> 00:20:51,247
It's up at the house in
your sister's backpack.
528
00:20:51,250 --> 00:20:52,382
And what would've happened
529
00:20:52,385 --> 00:20:53,916
if you would've killed
a deer this morning?
530
00:20:53,919 --> 00:20:55,585
I would've called
her and then...
531
00:20:55,588 --> 00:20:57,320
I thought it was
in my front pocket.
532
00:20:57,323 --> 00:20:58,854
Hmm.
533
00:20:58,857 --> 00:21:00,457
But you got one? Yes, sir.
534
00:21:00,460 --> 00:21:02,225
Yeah, I picked it up
on the way up here.
535
00:21:05,197 --> 00:21:06,262
Mm.
536
00:21:06,265 --> 00:21:07,831
♪♪
537
00:21:07,834 --> 00:21:11,400
He tells me he wasn't
really hunting this morning,
538
00:21:11,403 --> 00:21:12,868
which tells me
that he was hunting.
539
00:21:12,871 --> 00:21:14,203
He's got two rifles next to him.
540
00:21:14,206 --> 00:21:15,272
He claimed he has one.
541
00:21:15,275 --> 00:21:16,806
They don't take it
down the road with him
542
00:21:16,809 --> 00:21:18,007
if he didn't go
hunt this morning.
543
00:21:18,010 --> 00:21:19,675
So, odds are he has
his hunting license.
544
00:21:19,678 --> 00:21:21,544
He's just worried that
he's gonna be in trouble
545
00:21:21,547 --> 00:21:22,946
for not bringing it with him.
546
00:21:22,949 --> 00:21:26,349
- You active right now?
- Yes, sir.
547
00:21:26,352 --> 00:21:28,151
- Yeah.
- Out of fort polk.
548
00:21:28,154 --> 00:21:29,218
He says he has
549
00:21:29,221 --> 00:21:30,687
an active-duty
military hunting license.
550
00:21:30,690 --> 00:21:31,754
Um...
551
00:21:31,757 --> 00:21:34,757
- Not showing one?
- What's that?
552
00:21:34,760 --> 00:21:36,492
She looked up name
and date of birth,
553
00:21:36,495 --> 00:21:37,493
and now I'm having her
554
00:21:37,496 --> 00:21:39,495
run it through the state license
555
00:21:39,498 --> 00:21:41,364
to see if they may have
entered the I.D. Number.
556
00:21:41,367 --> 00:21:42,232
She's not showing either way.
557
00:21:42,235 --> 00:21:43,300
Where's your house at?
558
00:21:43,303 --> 00:21:44,967
- Right up here.
- We'll run up there.
559
00:21:44,970 --> 00:21:47,237
Yeah, we'll ease up
there. He can go get it.
560
00:21:47,240 --> 00:21:49,439
He's either gonna produce
one, or you'll get an autograph.
561
00:21:49,442 --> 00:21:50,707
[ Laughs ]
562
00:21:50,710 --> 00:21:53,442
Boone: All right, we'll
follow y'all up there.
563
00:21:53,445 --> 00:21:59,582
♪♪
564
00:21:59,585 --> 00:22:01,317
Well, the reason I
started visiting with him...
565
00:22:01,320 --> 00:22:02,518
He got both rifles next to him.
566
00:22:02,521 --> 00:22:03,719
I said, "you got your
hunting license on you?"
567
00:22:03,722 --> 00:22:04,921
He just handed his military I.D.
568
00:22:04,924 --> 00:22:05,989
I said, "well, you got your
hunting license with you?"
569
00:22:05,992 --> 00:22:07,257
"No."
570
00:22:07,260 --> 00:22:08,657
I said, "you're hunting
this morning, right?"
571
00:22:08,660 --> 00:22:09,992
"Well, I didn't really
hunt this morning."
572
00:22:09,995 --> 00:22:11,394
[ Dog barking ]
573
00:22:11,397 --> 00:22:14,063
[ Child speaking indistinctly ]
574
00:22:14,066 --> 00:22:16,032
- I don't know, son.
- I can't find it in there.
575
00:22:16,035 --> 00:22:18,334
I've got it written down
here, where I bought it at.
576
00:22:18,337 --> 00:22:20,870
♪♪
577
00:22:20,873 --> 00:22:22,739
It's not in the bag.
578
00:22:22,742 --> 00:22:23,740
I had the receipt with it.
579
00:22:23,743 --> 00:22:25,275
Where's it at, man?
580
00:22:25,278 --> 00:22:27,009
You ain't... that...
I have no clue.
581
00:22:27,880 --> 00:22:29,345
We try to keep stuff
straight around here.
582
00:22:29,348 --> 00:22:30,413
Sure.
583
00:22:30,416 --> 00:22:32,348
Where would you have
put your hunting license at?
584
00:22:32,351 --> 00:22:34,751
It was in the front
here with all my cards.
585
00:22:34,754 --> 00:22:35,885
Now it is gone.
586
00:22:35,888 --> 00:22:38,021
I got these and a
pocket knife, and that's it.
587
00:22:38,024 --> 00:22:39,555
Okay.
588
00:22:39,558 --> 00:22:44,360
Well, only thing I can
do... Write you a citation.
589
00:22:44,363 --> 00:22:45,695
When you're hunting,
590
00:22:45,698 --> 00:22:47,496
you've got to have this
thing in your possession.
591
00:22:47,499 --> 00:22:48,498
I understand, sir.
592
00:22:48,501 --> 00:22:49,366
Can't leave it at the house...
593
00:22:49,369 --> 00:22:50,166
Right. Oh, I
understand completely.
594
00:22:50,169 --> 00:22:51,434
Because of the tags.
595
00:22:51,437 --> 00:22:52,568
It's different than
a fishing license.
596
00:22:52,571 --> 00:22:53,503
Oh, I understand.
597
00:22:53,506 --> 00:22:55,438
So, go see the judge about it.
598
00:22:55,441 --> 00:22:58,574
If he chooses to dismiss
it, that's up to him.
599
00:22:58,577 --> 00:23:01,044
♪♪
600
00:23:01,047 --> 00:23:02,712
Boone: All right.
601
00:23:02,715 --> 00:23:05,115
If you find your
license today...
602
00:23:05,118 --> 00:23:06,850
Yes, sir.
603
00:23:06,853 --> 00:23:08,518
You can hunt. Yes, sir.
604
00:23:08,521 --> 00:23:10,052
I appreciate you.
605
00:23:10,055 --> 00:23:11,988
Sorry about it. Keep it in line.
606
00:23:11,991 --> 00:23:13,656
Yes, sir. Keep it in line.
607
00:23:13,659 --> 00:23:16,659
- You guys have a good one.
- All right. Well, y'all be safe.
608
00:23:16,662 --> 00:23:24,333
♪♪
609
00:23:24,336 --> 00:23:27,003
Looks like, if my
eyes don't deceive me,
610
00:23:27,006 --> 00:23:29,405
we got a small
herd of mule deer.
611
00:23:29,408 --> 00:23:31,941
You're not gonna see
mule deer in east Texas.
612
00:23:31,944 --> 00:23:35,745
You know, there's a lot in the
panhandle, west Texas area.
613
00:23:35,748 --> 00:23:38,747
♪♪
614
00:23:38,750 --> 00:23:40,416
Come on, sweetheart.
615
00:23:40,419 --> 00:23:43,486
I really like them
when they go over.
616
00:23:43,489 --> 00:23:45,889
Way cooler.
617
00:23:45,892 --> 00:23:46,890
♪♪
618
00:23:46,893 --> 00:23:48,358
I'm Bo hancock.
619
00:23:48,361 --> 00:23:51,093
I'm in presidio county,
been here about 15 months.
620
00:23:51,096 --> 00:23:52,695
I was in the military,
621
00:23:52,698 --> 00:23:54,964
and towards the end,
622
00:23:54,967 --> 00:23:56,632
I was looking for
something to do.
623
00:23:56,635 --> 00:23:58,501
I wanted to do law enforcement.
624
00:23:58,504 --> 00:24:00,102
So, you know,
being a game warden
625
00:24:00,105 --> 00:24:03,039
kind of allows you
to wear different hats,
626
00:24:03,042 --> 00:24:04,574
and I like that.
627
00:24:04,577 --> 00:24:05,909
♪♪
628
00:24:05,912 --> 00:24:08,110
I like being in west Texas.
629
00:24:08,113 --> 00:24:11,113
The biggest misconception
is that this is the desert.
630
00:24:11,116 --> 00:24:12,849
This is the desert
part of Texas,
631
00:24:12,852 --> 00:24:14,651
and there are some
parts that look like that.
632
00:24:14,654 --> 00:24:16,853
But the further we go south,
633
00:24:16,856 --> 00:24:19,522
we're gonna start seeing
more hills and more canyons.
634
00:24:19,525 --> 00:24:22,058
And this weekend,
we get a lot of people
635
00:24:22,061 --> 00:24:24,193
that are gonna be
coming in to town
636
00:24:24,196 --> 00:24:27,063
and coming in to the
area for the mule deer hunt.
637
00:24:27,066 --> 00:24:29,532
The biggest concern
is hunters' education
638
00:24:29,535 --> 00:24:32,134
and hunter safety.
639
00:24:32,137 --> 00:24:35,205
Oh, they got a deer.
640
00:24:35,208 --> 00:24:39,342
♪♪
641
00:24:39,345 --> 00:24:42,211
Looks like he got
himself a deer.
642
00:24:42,214 --> 00:24:43,613
Let's go check it out.
643
00:24:43,616 --> 00:24:45,881
♪♪
644
00:24:45,884 --> 00:24:46,949
How's it going?
645
00:24:46,952 --> 00:24:48,751
- Good. You, sir?
- Good.
646
00:24:48,754 --> 00:24:50,286
You were lucky, huh? Yes, sir.
647
00:24:50,289 --> 00:24:51,554
Yeah. Where'd you get him at?
648
00:24:51,557 --> 00:24:53,088
At bene... uh...
Oh, at benavides?
649
00:24:53,091 --> 00:24:54,357
Benavides ranch, yes, sir.
650
00:24:54,360 --> 00:24:55,358
Okay. Good deal.
651
00:24:55,361 --> 00:24:56,626
Well, you mind if I look at him?
652
00:24:56,629 --> 00:24:59,562
You got to have some
bragging rights, don't you?
653
00:24:59,565 --> 00:25:01,564
Some of the things
that we're looking for
654
00:25:01,567 --> 00:25:03,700
when we see a deer in
the back of the truck...
655
00:25:03,703 --> 00:25:05,235
Where did he get the deer?
656
00:25:05,238 --> 00:25:06,169
What time?
657
00:25:06,172 --> 00:25:08,071
Was it today? Was it yesterday?
658
00:25:08,074 --> 00:25:09,572
Does he have a hunting license?
659
00:25:09,575 --> 00:25:11,374
All right, you want
to take it off for me?
660
00:25:11,377 --> 00:25:13,709
-Y'all done then? Yes, sir.
661
00:25:13,712 --> 00:25:15,044
- Heading back.
- Heading back to my place.
662
00:25:15,047 --> 00:25:17,714
- What? Y'all gonna come back?
- Oh, we coming back...
663
00:25:17,717 --> 00:25:18,981
- Okay.
- Next year.
664
00:25:18,984 --> 00:25:20,482
Hancock: I was about to say...
665
00:25:20,485 --> 00:25:22,451
Well, we got some
time left in the season.
666
00:25:22,454 --> 00:25:23,486
You can come back.
667
00:25:25,057 --> 00:25:27,456
We like having you guys.
668
00:25:27,459 --> 00:25:28,658
Everything looks good.
669
00:25:28,661 --> 00:25:29,792
I need you to do me
one favor, though.
670
00:25:29,795 --> 00:25:31,460
Man: Yes, sir.
Can you look at that
671
00:25:31,463 --> 00:25:33,022
and tell me if
anything's wrong with it?
672
00:25:34,800 --> 00:25:36,933
Hancock: The first thing I
notice when I look at this tag
673
00:25:36,936 --> 00:25:39,002
is that he hasn't
cut out the date,
674
00:25:39,005 --> 00:25:40,336
so automatically I don't know
675
00:25:40,339 --> 00:25:42,205
if he shot that deer
today, yesterday,
676
00:25:42,208 --> 00:25:45,008
if he killed it too
early or too late.
677
00:25:45,011 --> 00:25:46,809
You're talking about
hunting out of season,
678
00:25:46,812 --> 00:25:48,144
and if he killed
it in a location
679
00:25:48,147 --> 00:25:49,545
where there's no hunting allowed
680
00:25:49,548 --> 00:25:51,481
or I know that he doesn't
have permission to be,
681
00:25:51,484 --> 00:25:52,815
then we have another violation.
682
00:25:52,818 --> 00:25:55,885
All right, you got to cut
these months and days out
683
00:25:55,888 --> 00:25:57,620
so I know when you shot it.
684
00:25:57,623 --> 00:25:59,021
Otherwise, I don't know...
685
00:25:59,024 --> 00:26:01,691
Oh. Does that make sense?
686
00:26:01,694 --> 00:26:03,426
Yeah, so, you shot
it today or yesterday?
687
00:26:03,429 --> 00:26:05,361
- Friday.
- You shot it Friday?
688
00:26:05,364 --> 00:26:08,297
Okay, so, now we're,
you know, three days in,
689
00:26:08,300 --> 00:26:11,100
and you didn't
punch out the date.
690
00:26:11,103 --> 00:26:12,702
You're gonna get a citation
691
00:26:12,705 --> 00:26:14,570
for improperly
tagged deer, okay?
692
00:26:14,573 --> 00:26:15,905
Not a huge deal.
693
00:26:15,908 --> 00:26:17,240
I'll go run this,
694
00:26:17,243 --> 00:26:18,908
and I'll get back
with you, okay?
695
00:26:18,911 --> 00:26:23,179
The tagging requirements are
a checks-and-balances system.
696
00:26:23,182 --> 00:26:26,716
It's our way to monitor
what hunters are doing
697
00:26:26,719 --> 00:26:29,518
and to control the
population of the wildlife.
698
00:26:29,521 --> 00:26:30,787
You know... And
I know, you know,
699
00:26:30,790 --> 00:26:32,588
you said you didn't know,
and I understand that.
700
00:26:32,591 --> 00:26:34,457
I know that it's hard to
get a ticket on something
701
00:26:34,460 --> 00:26:35,524
that you don't know,
702
00:26:35,527 --> 00:26:36,726
but when out here
and you're doing this,
703
00:26:36,729 --> 00:26:38,194
that is your responsibility.
704
00:26:38,197 --> 00:26:39,395
It's one of those things...
705
00:26:39,398 --> 00:26:41,864
Again, those tags go
on there for a reason,
706
00:26:41,867 --> 00:26:43,666
and the license.
707
00:26:43,669 --> 00:26:44,800
Man: Okay.
708
00:26:44,803 --> 00:26:45,935
I hope you still come
back out, though.
709
00:26:45,938 --> 00:26:47,203
- Oh, yeah. Oh, yeah.
- Yeah?
710
00:26:47,206 --> 00:26:50,139
Hancock: Oftentimes, when
a deer has just been killed,
711
00:26:50,142 --> 00:26:51,941
some hunters will wait
till they get back to camp
712
00:26:51,944 --> 00:26:53,075
to cut the date out.
713
00:26:53,078 --> 00:26:54,943
Not as big a deal,
714
00:26:54,946 --> 00:26:56,679
but when you have the
deer in the back of your truck
715
00:26:56,682 --> 00:26:57,614
and you're heading out of town,
716
00:26:57,617 --> 00:26:58,947
everything needs
to be finalized.
717
00:26:58,950 --> 00:27:00,816
You need to be ready to go.
718
00:27:00,819 --> 00:27:05,154
♪♪
719
00:27:05,157 --> 00:27:06,355
For opening weekend,
720
00:27:06,358 --> 00:27:08,891
we kind of decided
to split the county up.
721
00:27:08,894 --> 00:27:10,359
I'm gonna meet up with Matt
722
00:27:10,362 --> 00:27:12,628
in an area north of
the town of presidio.
723
00:27:12,631 --> 00:27:14,430
There's quite a few
hunters out there.
724
00:27:14,433 --> 00:27:16,632
We had quite a few people
call this year about that area
725
00:27:16,635 --> 00:27:17,967
and where they could hunt.
726
00:27:17,970 --> 00:27:20,035
Matt is out there
looking to make contact
727
00:27:20,038 --> 00:27:21,170
with some of these guys,
728
00:27:21,173 --> 00:27:22,772
hopefully before they
get a deer on the ground.
729
00:27:22,775 --> 00:27:24,240
♪♪
730
00:27:24,243 --> 00:27:25,241
Well, I've probably checked...
731
00:27:25,244 --> 00:27:27,844
I don't know... 15 people, 18.
732
00:27:27,847 --> 00:27:28,978
15. That's good.
733
00:27:28,981 --> 00:27:31,381
I'm just gonna poke
around here and campsites.
734
00:27:31,384 --> 00:27:33,049
Sounds good. Let's do it.
735
00:27:33,052 --> 00:27:41,051
♪♪
736
00:27:43,796 --> 00:27:45,928
Zitterich: Down here in
the trans-pecos region,
737
00:27:45,931 --> 00:27:49,132
it's probably the most
heavily populated mule deer
738
00:27:49,135 --> 00:27:50,332
in the state.
739
00:27:50,335 --> 00:27:52,668
It's only about a
16-day-long season,
740
00:27:52,671 --> 00:27:56,139
so a lot of people, a lot
of traffic are out today.
741
00:27:56,142 --> 00:27:57,606
And we wanted to get out early,
742
00:27:57,609 --> 00:27:59,608
try to see as many
people as possible,
743
00:27:59,611 --> 00:28:01,344
check as many hunters as we can.
744
00:28:05,684 --> 00:28:08,417
We got an s.U.V. Up ahead.
745
00:28:08,420 --> 00:28:10,553
I see a guy standing outside.
746
00:28:10,556 --> 00:28:14,624
I was hoping we'd see
some traffic down here.
747
00:28:14,627 --> 00:28:19,095
♪♪
748
00:28:19,098 --> 00:28:20,362
Morning.
749
00:28:20,365 --> 00:28:22,698
State game warden.
How are y'all?
750
00:28:22,701 --> 00:28:24,200
Y'all seeing much?
751
00:28:26,438 --> 00:28:28,304
Oh, did you shoot one?
752
00:28:28,307 --> 00:28:29,306
Oh, you did?
753
00:28:30,509 --> 00:28:31,774
Let me get my binoculars.
754
00:28:31,777 --> 00:28:32,975
I see him... I see him moving.
755
00:28:32,978 --> 00:28:34,710
You got binoculars?
- No.
756
00:28:34,713 --> 00:28:35,945
Zitterich: Oh, okay.
757
00:28:37,183 --> 00:28:38,714
Oh, I see it.
758
00:28:38,717 --> 00:28:40,016
Oh, you shot him high.
759
00:28:41,720 --> 00:28:43,252
Yeah. You need to
put another one in him
760
00:28:43,255 --> 00:28:44,253
'cause his head's up.
761
00:28:44,256 --> 00:28:46,856
He's not... it's a spike.
762
00:28:46,859 --> 00:28:50,459
If you want to try to go down,
763
00:28:50,462 --> 00:28:54,397
I'll stay up here and
guide you if he gets up.
764
00:28:54,400 --> 00:28:56,665
Zitterich: I want this
hunter to take another shot.
765
00:28:56,668 --> 00:28:59,135
Looking through the binoculars,
I can tell that it's not dead.
766
00:28:59,138 --> 00:29:01,336
He's actually more or
less wounded the deer.
767
00:29:01,339 --> 00:29:03,005
And we don't want
the deer to suffer.
768
00:29:03,008 --> 00:29:04,807
We want to go ahead and
try to put the animal down
769
00:29:04,810 --> 00:29:08,744
and do it as safely and
humanely as possible.
770
00:29:08,747 --> 00:29:11,613
Come on. Take a
shot. Take a shot.
771
00:29:11,616 --> 00:29:13,015
Take a shot. Take a shot.
772
00:29:13,018 --> 00:29:14,450
[ Gunshot ]
773
00:29:15,487 --> 00:29:16,552
Shoot again!
774
00:29:16,555 --> 00:29:18,087
He's about to get up.
775
00:29:18,090 --> 00:29:19,689
He's in there moving.
776
00:29:19,692 --> 00:29:21,824
I don't know if he
can see him or not.
777
00:29:21,827 --> 00:29:23,892
Yeah, he's 30 yards from it.
778
00:29:23,895 --> 00:29:26,295
♪♪
779
00:29:26,298 --> 00:29:27,897
Not even that.
780
00:29:27,900 --> 00:29:29,432
Come on. Come on.
781
00:29:29,435 --> 00:29:31,901
Take a shot.
782
00:29:31,904 --> 00:29:33,569
Shoot.
783
00:29:33,572 --> 00:29:34,571
[ Gunshot ]
784
00:29:37,209 --> 00:29:42,545
♪♪
785
00:29:42,548 --> 00:29:44,280
Zitterich: He's in there moving.
786
00:29:44,283 --> 00:29:45,948
I don't know if he
can see him or not.
787
00:29:45,951 --> 00:29:47,349
♪♪
788
00:29:47,352 --> 00:29:49,351
[ Gunshot ]
789
00:29:49,354 --> 00:29:52,088
I think I saw a thumbs-up
from the hunter.
790
00:29:52,091 --> 00:29:54,957
The deer is across the ravine,
791
00:29:54,960 --> 00:29:56,092
and I just want to make sure
792
00:29:56,095 --> 00:29:58,160
that he's got the
deer and his tag
793
00:29:58,163 --> 00:30:00,363
and make sure he's
okay to get back up the hill
794
00:30:00,366 --> 00:30:03,832
because he did have to travel
100 feet down, 100 feet back up,
795
00:30:03,835 --> 00:30:06,969
and now he's got to do that
again with a 125-pound deer.
796
00:30:06,972 --> 00:30:09,304
Y'all get him?
797
00:30:09,307 --> 00:30:10,506
Can I come down and take a look?
798
00:30:10,509 --> 00:30:13,209
♪♪
799
00:30:19,919 --> 00:30:21,784
Whenever I hear
"I forgot my pen,"
800
00:30:21,787 --> 00:30:22,985
then that usually means
801
00:30:22,988 --> 00:30:24,453
they don't have
the deer tagged yet
802
00:30:24,456 --> 00:30:26,455
or don't have the
tag filled out properly.
803
00:30:26,458 --> 00:30:28,090
When's the last
time you shot a deer?
804
00:30:29,328 --> 00:30:32,028
So, do you know when
you're supposed to tag a deer?
805
00:30:33,766 --> 00:30:35,397
Immediately. Yes, sir.
806
00:30:35,400 --> 00:30:38,801
In future, bring a pen with you,
807
00:30:38,804 --> 00:30:40,603
'cause as soon as
you shoot that deer...
808
00:30:40,606 --> 00:30:42,271
Even if you shot it
and... And I know
809
00:30:42,274 --> 00:30:44,139
things were going
crazy there for a second,
810
00:30:44,142 --> 00:30:45,741
but grab you a pen,
811
00:30:45,744 --> 00:30:47,143
make sure you
have all that with you.
812
00:30:47,146 --> 00:30:48,410
Luckily, I saw it all.
813
00:30:48,413 --> 00:30:49,679
Now, if I come up to the vehicle
814
00:30:49,682 --> 00:30:51,680
and walked down
here and saw y'all
815
00:30:51,683 --> 00:30:52,882
and the deer was untagged,
816
00:30:52,885 --> 00:30:55,151
it's a different conversation.
817
00:30:55,154 --> 00:30:57,019
There you go.
818
00:30:57,022 --> 00:30:58,020
All right, well,
congratulations.
819
00:30:58,023 --> 00:30:59,154
The work starts now.
820
00:30:59,157 --> 00:31:00,489
Careful with the
rocks. Thank you.
821
00:31:00,492 --> 00:31:01,958
- Yes, sir.
- Thank you.
822
00:31:01,961 --> 00:31:03,492
- You have a good one.
- All right. Yes, sir, we will.
823
00:31:03,495 --> 00:31:05,094
We want the public to
know that we're out here,
824
00:31:05,097 --> 00:31:06,162
especially the hunters.
825
00:31:06,165 --> 00:31:08,297
And if we're not out
here doing our job,
826
00:31:08,300 --> 00:31:09,698
then people can just
kind of run around
827
00:31:09,701 --> 00:31:11,567
and just shoot whatever
they want to shoot whenever,
828
00:31:11,570 --> 00:31:14,437
and then the population
will just dwindle from there.
829
00:31:14,440 --> 00:31:22,439
♪♪
830
00:31:25,851 --> 00:31:27,316
[ Gunshot in distance ]
831
00:31:27,319 --> 00:31:28,985
♪♪
832
00:31:28,988 --> 00:31:32,188
That sounded like
a shot up at e.B.'S,
833
00:31:32,191 --> 00:31:34,390
way up north.
834
00:31:34,393 --> 00:31:37,526
Boone: We're sitting
in an area in saratoga.
835
00:31:37,529 --> 00:31:39,595
We've got a lot of
hunting clubs in the area.
836
00:31:39,598 --> 00:31:41,264
Just gonna be checking
837
00:31:41,267 --> 00:31:42,998
for hunting violations
this evening.
838
00:31:43,001 --> 00:31:47,536
♪♪
839
00:31:47,539 --> 00:31:48,804
Dockery: How's it going, buddy?
840
00:31:48,807 --> 00:31:50,605
- How y'all?
- All right. How you doing?
841
00:31:50,608 --> 00:31:52,207
- Pretty good.
- What'd y'all smack?
842
00:31:52,210 --> 00:31:53,609
How was the hunt this evening?
843
00:31:53,612 --> 00:31:55,277
I didn't see nothing.
844
00:31:55,280 --> 00:31:57,880
All I seen was coons
and squirrels, man...
845
00:31:57,883 --> 00:31:59,882
Okay. Not even a pig.
846
00:31:59,885 --> 00:32:01,617
Y'all get your
license out real quick,
847
00:32:01,620 --> 00:32:02,619
and I'll let y'all go.
848
00:32:04,556 --> 00:32:05,954
- You don't have one?
- I wasn't hunting.
849
00:32:05,957 --> 00:32:07,690
You weren't hunting? Okay.
850
00:32:07,693 --> 00:32:09,358
Where's your firearms
at... Back here?
851
00:32:09,361 --> 00:32:10,893
Charles: Yes, sir.
852
00:32:10,896 --> 00:32:12,929
This Henry's yours?
853
00:32:15,267 --> 00:32:16,298
- Is it?
- Yeah.
854
00:32:16,301 --> 00:32:17,499
-Okay.
855
00:32:17,502 --> 00:32:19,135
- Here you go.
- All right.
856
00:32:21,507 --> 00:32:23,505
All right, looks good to me.
857
00:32:23,508 --> 00:32:26,976
Charles, let me
ask you a question.
858
00:32:26,979 --> 00:32:29,245
What blind were you
sitting in this evening?
859
00:32:29,248 --> 00:32:30,379
I was in at the hog trap.
860
00:32:30,382 --> 00:32:31,713
You were sitting
at the hog trap?
861
00:32:31,716 --> 00:32:32,915
Mm-hmm. Okay.
862
00:32:32,918 --> 00:32:34,650
With your .44? Yeah.
863
00:32:34,653 --> 00:32:36,051
Okay. Yes, sir.
864
00:32:36,054 --> 00:32:38,454
All right. That's hunting.
865
00:32:38,457 --> 00:32:40,922
You understand that, right?
866
00:32:40,925 --> 00:32:42,324
You got your I.D. On you?
867
00:32:42,327 --> 00:32:43,659
Yes, sir. Your driver's license?
868
00:32:43,662 --> 00:32:45,127
Let me take a
look at it real quick.
869
00:32:46,065 --> 00:32:48,464
Boone: There's two
individuals in a pickup truck,
870
00:32:48,467 --> 00:32:50,332
just left a hunting area.
871
00:32:50,335 --> 00:32:52,067
Both of them possess firearms.
872
00:32:52,070 --> 00:32:54,336
One of them stated
he was in a stand,
873
00:32:54,339 --> 00:32:56,938
hunting this evening, that
he had not seen anything.
874
00:32:56,941 --> 00:32:58,140
Okay, Charles. Hang tight, man.
875
00:32:58,143 --> 00:32:59,742
♪♪
876
00:32:59,745 --> 00:33:01,744
Where was your buddy
hunting at tonight?
877
00:33:02,347 --> 00:33:03,512
He wa...
878
00:33:05,684 --> 00:33:07,149
He wasn't in a
stand? Man: No, sir.
879
00:33:07,152 --> 00:33:08,217
Where was he at?
880
00:33:08,220 --> 00:33:09,685
Around the truck.
Around the truck?
881
00:33:09,688 --> 00:33:11,554
Riding the four-Wheeler.
Riding the four-Wheeler?
882
00:33:11,557 --> 00:33:13,155
Yes, sir. Okay.
883
00:33:13,158 --> 00:33:14,423
Well, that's funny. That don't
add up to what he told me.
884
00:33:14,426 --> 00:33:15,825
Why would that be?
885
00:33:16,428 --> 00:33:17,559
He was riding the four-Wheeler.
886
00:33:17,562 --> 00:33:18,894
I was in my stand.
887
00:33:18,897 --> 00:33:21,364
Boone: The other individual...
888
00:33:21,367 --> 00:33:23,232
He's not out here
just riding around.
889
00:33:23,235 --> 00:33:24,900
He's carrying a firearm.
890
00:33:24,903 --> 00:33:26,502
If he would have seen any game,
891
00:33:26,505 --> 00:33:27,903
he probably would
have harvested it.
892
00:33:27,906 --> 00:33:30,106
That falls in the
definition of "hunt,"
893
00:33:30,109 --> 00:33:33,976
so, by law, he's required to
have a valid hunting license.
894
00:33:35,113 --> 00:33:36,779
Come on out here with me, bud.
895
00:33:36,782 --> 00:33:39,715
The guys are
acting real nervous,
896
00:33:39,718 --> 00:33:42,584
especially the individual
without a hunting license.
897
00:33:42,587 --> 00:33:44,319
I feel like there's
something going on here,
898
00:33:44,322 --> 00:33:45,454
so I'm gonna separate them.
899
00:33:45,457 --> 00:33:46,589
Boone: What's going on?
900
00:33:46,592 --> 00:33:48,124
You don't have
a license or what?
901
00:33:49,061 --> 00:33:50,259
Why not?
902
00:33:53,999 --> 00:33:57,199
Well, man, who was gonna
tag a deer tonight then?
903
00:33:57,202 --> 00:33:59,068
Him? I don't know.
904
00:33:59,071 --> 00:34:00,469
I wasn't hunting deer.
905
00:34:00,472 --> 00:34:01,803
You wasn't hunting
deer? Mnh-mnh.
906
00:34:01,806 --> 00:34:03,138
Hunting hogs? Yes, sir.
907
00:34:03,141 --> 00:34:04,739
Okay. I ain't gonna lie to you.
908
00:34:04,742 --> 00:34:05,941
I would have shot
one if I'd have seen it.
909
00:34:05,944 --> 00:34:06,876
All right.
910
00:34:06,879 --> 00:34:09,144
So, he was out
hunting this evening?
911
00:34:09,147 --> 00:34:11,480
He wasn't deer hunting,
912
00:34:11,483 --> 00:34:13,416
but he was riding
this four-Wheeler.
913
00:34:13,419 --> 00:34:14,617
You're not gonna be hunting deer
914
00:34:14,620 --> 00:34:15,751
and having him running around
915
00:34:15,754 --> 00:34:16,952
on a four-Wheeler all evening.
916
00:34:16,955 --> 00:34:20,289
Not around my stand. Okay.
917
00:34:20,292 --> 00:34:21,890
I knew he didn't have a license.
918
00:34:21,893 --> 00:34:24,293
I told him, "don't be
shooting no damn deer."
919
00:34:24,296 --> 00:34:25,494
Yeah.
920
00:34:25,497 --> 00:34:27,028
Did you ever shoot
that weapon at all?
921
00:34:27,031 --> 00:34:28,564
I didn't shoot it tonight.
922
00:34:28,567 --> 00:34:30,699
Okay. Have you shot it today?
923
00:34:30,702 --> 00:34:31,700
Sean shot it
924
00:34:31,703 --> 00:34:33,369
and killed a snake
with it at lunch.
925
00:34:33,372 --> 00:34:34,570
A snake? Mm-hmm.
926
00:34:34,573 --> 00:34:36,171
Okay. What kind of snake was it?
927
00:34:36,174 --> 00:34:38,174
Water moccasin. Okay.
928
00:34:38,177 --> 00:34:40,509
Stand by a minute.
929
00:34:40,512 --> 00:34:42,110
♪♪
930
00:34:42,781 --> 00:34:45,915
Okay. I'll go back
over here with him.
931
00:34:45,918 --> 00:34:48,450
You own all these guns in here?
932
00:34:48,453 --> 00:34:50,853
Uh, not that .44.
933
00:34:50,856 --> 00:34:51,920
Who owns that one?
934
00:34:51,923 --> 00:34:53,321
That's his. Okay.
935
00:34:53,324 --> 00:34:55,257
Has it been shot today?
936
00:34:55,260 --> 00:34:58,861
Uh... no, sir.
937
00:34:58,864 --> 00:35:00,062
Not to my knowledge.
938
00:35:00,065 --> 00:35:02,130
All right.
939
00:35:02,133 --> 00:35:04,132
Then I got a problem.
What's wrong?
940
00:35:04,135 --> 00:35:06,469
'Cause that weapon's
been shot today.
941
00:35:10,075 --> 00:35:11,339
[ Chuckles nervously ]
942
00:35:11,342 --> 00:35:12,741
He shot that weapon today.
943
00:35:12,744 --> 00:35:13,809
What'd he shoot today?
944
00:35:13,812 --> 00:35:15,811
He shot a snake. Okay.
945
00:35:15,814 --> 00:35:17,212
Why's he telling
me you shot it then?
946
00:35:17,215 --> 00:35:19,215
I couldn't tell you, sir.
947
00:35:19,218 --> 00:35:20,215
♪♪
948
00:35:20,218 --> 00:35:21,650
Somebody's lying to us.
949
00:35:24,189 --> 00:35:29,658
♪♪
950
00:35:29,661 --> 00:35:31,526
He shot a snake. Okay.
951
00:35:31,529 --> 00:35:33,195
Why's he telling
me you shot it then?
952
00:35:33,198 --> 00:35:35,464
I couldn't tell you, sir.
953
00:35:35,467 --> 00:35:37,066
Somebody's lying to us.
954
00:35:37,069 --> 00:35:39,935
Who shot, today, this weapon?
955
00:35:39,938 --> 00:35:41,670
Charles: Uh, he
shot a snake with it.
956
00:35:41,673 --> 00:35:43,872
Why's he telling me you shot it?
957
00:35:43,875 --> 00:35:45,407
I don't know.
958
00:35:45,410 --> 00:35:47,008
Come over here.
959
00:35:47,011 --> 00:35:48,811
Let's hash this
stuff out real quick.
960
00:35:48,814 --> 00:35:50,612
We're just getting
too many opposites.
961
00:35:50,615 --> 00:35:52,615
Now, who shot the snake?
962
00:35:54,686 --> 00:35:56,484
Who shot it?
963
00:35:56,487 --> 00:35:58,020
Man, just come clean.
964
00:35:58,023 --> 00:35:59,288
It's... it's...
965
00:35:59,291 --> 00:36:01,690
Water moccasins ain't protected.
966
00:36:01,693 --> 00:36:04,360
Okay. Did you shoot
again this evening?
967
00:36:04,363 --> 00:36:05,694
No, sir. Not at all?
968
00:36:05,697 --> 00:36:06,929
No, sir. Okay.
969
00:36:08,100 --> 00:36:11,967
Anytime you hunt or
kill any kind of resources,
970
00:36:11,970 --> 00:36:14,102
you need a valid
hunting license.
971
00:36:14,105 --> 00:36:16,639
Now, if a cottonmouth is
running across my front porch
972
00:36:16,642 --> 00:36:18,040
and I shoot it,
973
00:36:18,043 --> 00:36:19,775
that's a different story there.
974
00:36:19,778 --> 00:36:22,377
But if you're out there
with the intent to hunt,
975
00:36:22,380 --> 00:36:25,714
you have to have
a hunting license.
976
00:36:25,717 --> 00:36:27,048
We're gonna write
you one citation,
977
00:36:27,051 --> 00:36:28,383
for no hunting license,
978
00:36:28,386 --> 00:36:29,985
and we're gonna let you go.
979
00:36:29,988 --> 00:36:31,387
You're gonna take your gun home,
980
00:36:31,390 --> 00:36:32,721
but when you come back to hunt,
981
00:36:32,724 --> 00:36:34,656
bring your hunting
license. Yes, sir.
982
00:36:34,659 --> 00:36:36,191
♪♪
983
00:36:36,194 --> 00:36:37,192
Boone: This individual...
984
00:36:37,195 --> 00:36:38,594
He was just
nervous this evening.
985
00:36:38,597 --> 00:36:41,964
Why he's lied to us about
shooting a cottonmouth snake,
986
00:36:41,967 --> 00:36:43,131
I don't know.
987
00:36:43,134 --> 00:36:44,733
We get lied to all the time.
988
00:36:44,736 --> 00:36:45,934
If you want to play the game,
989
00:36:45,937 --> 00:36:47,936
we'll play it right
along with you,
990
00:36:47,939 --> 00:36:50,072
and eventually, we're
gonna get the truth out of you.
991
00:36:50,075 --> 00:36:51,874
Your driver's license back.
992
00:36:51,877 --> 00:36:54,009
When you start telling
two different stories...
993
00:36:54,012 --> 00:36:55,211
We do this every day,
994
00:36:55,214 --> 00:36:57,012
and we know something
ain't gonna add up, okay?
995
00:36:57,015 --> 00:36:58,948
All right. Any other
questions you got?
996
00:36:58,951 --> 00:37:01,883
No, sir. All right.
997
00:37:01,886 --> 00:37:03,285
Y'all be safe going
home, all right?
998
00:37:03,288 --> 00:37:04,286
- All right.
- Take care.
999
00:37:04,289 --> 00:37:05,421
Holler if y'all need something.
1000
00:37:05,424 --> 00:37:06,955
Y'all be careful.
1001
00:37:06,958 --> 00:37:14,957
♪♪
1002
00:37:18,836 --> 00:37:20,168
Cook: We are headed out
1003
00:37:20,171 --> 00:37:21,637
to the padre island
national seashore,
1004
00:37:21,640 --> 00:37:23,239
where we're gonna
release some of the turtles
1005
00:37:23,242 --> 00:37:25,574
that have been collected
over the last few days.
1006
00:37:25,577 --> 00:37:28,310
We saved several thousand
over the course of the week.
1007
00:37:28,313 --> 00:37:30,479
Tommy Johnson and
some of the other wardens
1008
00:37:30,482 --> 00:37:31,247
up in matagorda
1009
00:37:31,250 --> 00:37:33,982
were able to rescue about
1010
00:37:33,985 --> 00:37:35,917
300 of these sea
turtles up there.
1011
00:37:35,920 --> 00:37:38,520
And they were taken to a
place where they can warm up,
1012
00:37:38,523 --> 00:37:40,456
and they've been rehabilitated.
1013
00:37:40,459 --> 00:37:42,124
And they're gonna
be brought down here
1014
00:37:42,127 --> 00:37:45,127
to be released into our
warmer Gulf waters down here.
1015
00:37:45,130 --> 00:37:47,863
The sea turtles are something
1016
00:37:47,866 --> 00:37:50,532
that we kind of just see
in glimpses here and there.
1017
00:37:50,535 --> 00:37:53,935
So it's pretty exciting to
get to work with something
1018
00:37:53,938 --> 00:37:55,938
that's, you know, a protected
species, endangered,
1019
00:37:55,941 --> 00:37:57,806
something that you don't
get to see a whole lot of
1020
00:37:57,809 --> 00:37:59,407
or work with regularly.
1021
00:37:59,410 --> 00:38:02,745
It's fun, and it's conservation.
1022
00:38:02,748 --> 00:38:03,946
♪♪
1023
00:38:03,949 --> 00:38:05,413
I'm going to meet with Donna.
1024
00:38:05,416 --> 00:38:07,149
She's one of the
biologists down here.
1025
00:38:07,152 --> 00:38:09,018
She deals a lot with
these sea turtles.
1026
00:38:09,021 --> 00:38:11,287
She's kind of the one
that's organizing all of this.
1027
00:38:11,290 --> 00:38:15,557
♪♪
1028
00:38:15,560 --> 00:38:17,826
We've been releasing in batches.
1029
00:38:17,829 --> 00:38:20,162
The first release,
actually, was offshore,
1030
00:38:20,165 --> 00:38:22,231
and then everything
else has been here.
1031
00:38:22,234 --> 00:38:26,368
We're here today to
release 72 green sea turtles
1032
00:38:26,371 --> 00:38:28,437
that were found cold-stunned.
1033
00:38:28,440 --> 00:38:32,374
These were all at a
rehabilitation facility,
1034
00:38:32,377 --> 00:38:35,311
where their temperatures
were gradually warmed.
1035
00:38:35,314 --> 00:38:38,647
They were observed to make
sure that they're behaving normally
1036
00:38:38,650 --> 00:38:41,983
and then brought back
down to south Texas.
1037
00:38:41,986 --> 00:38:43,452
What's the ideal temperature?
1038
00:38:43,455 --> 00:38:44,853
'Cause... 55 or greater.
1039
00:38:44,856 --> 00:38:46,521
Okay. So, that's
what I was thinking.
1040
00:38:46,524 --> 00:38:48,256
50... below it, they
get hypothermic,
1041
00:38:48,259 --> 00:38:49,391
pretty much? Right.
1042
00:38:49,394 --> 00:38:50,859
And when you release them,
1043
00:38:50,862 --> 00:38:53,462
are y'all fully expecting
them to go way out or...
1044
00:38:53,465 --> 00:38:54,463
Our hope is that
1045
00:38:54,466 --> 00:38:56,198
they'll go out to deeper waters
1046
00:38:56,201 --> 00:38:57,466
and that they'll
go further south.
1047
00:38:57,469 --> 00:38:58,734
And that's one of the reasons
1048
00:38:58,737 --> 00:39:00,202
we don't like to go
right by the passes...
1049
00:39:00,205 --> 00:39:03,405
Because it'd be awfully
easy for them to slip back in,
1050
00:39:03,408 --> 00:39:05,207
and we don't want
them to go right back in
1051
00:39:05,210 --> 00:39:07,075
where they could
get stunned again
1052
00:39:07,078 --> 00:39:08,744
because the cold-stunning season
1053
00:39:08,747 --> 00:39:11,547
goes until the first
week of march.
1054
00:39:11,550 --> 00:39:14,216
♪♪
1055
00:39:14,219 --> 00:39:17,286
Shaver: Here they
are. Cook: Turtle truck.
1056
00:39:17,289 --> 00:39:19,021
This is gonna be a lot.
1057
00:39:19,024 --> 00:39:22,624
♪♪
1058
00:39:22,627 --> 00:39:24,493
Looks like the turtles
made the trip safe,
1059
00:39:24,496 --> 00:39:27,095
and now the fun part.
1060
00:39:27,098 --> 00:39:28,697
♪♪
1061
00:39:28,700 --> 00:39:30,165
Whew!
1062
00:39:30,168 --> 00:39:33,068
Yeah, he looks like
he's ready to roll.
1063
00:39:35,841 --> 00:39:42,711
♪♪
1064
00:39:42,714 --> 00:39:47,249
Yeah, he looks like
he's ready to roll.
1065
00:39:47,252 --> 00:39:49,517
He's letting me
have it right now.
1066
00:39:49,520 --> 00:39:51,320
- You got a feisty one!
- He's ready.
1067
00:39:51,323 --> 00:39:57,726
♪♪
1068
00:39:57,729 --> 00:40:00,529
Williams: Pretty cool.
1069
00:40:00,532 --> 00:40:02,397
You know, we get to help
them when they're stunned
1070
00:40:02,400 --> 00:40:04,066
and then turn around
and release them
1071
00:40:04,069 --> 00:40:06,602
and see them just
jet off into the water,
1072
00:40:06,605 --> 00:40:08,003
see the power they have.
1073
00:40:08,006 --> 00:40:09,337
♪♪
1074
00:40:09,340 --> 00:40:12,274
All right!
1075
00:40:12,277 --> 00:40:14,209
From a conservation standpoint,
1076
00:40:14,212 --> 00:40:15,744
we really love to
see these animals
1077
00:40:15,747 --> 00:40:18,480
get re-released
back out into the wild.
1078
00:40:18,483 --> 00:40:20,082
♪♪
1079
00:40:20,085 --> 00:40:24,252
Shaver: This cold-stunning
event has been just mind-boggling.
1080
00:40:24,255 --> 00:40:26,488
The numbers that
we've been dealing with...
1081
00:40:26,491 --> 00:40:28,690
It's a record-setter for Texas.
1082
00:40:28,693 --> 00:40:31,760
We're estimating that
1083
00:40:31,763 --> 00:40:35,564
between about 2,000
and 2,100 green turtles
1084
00:40:35,567 --> 00:40:38,834
were found cold-stunned
in early January
1085
00:40:38,837 --> 00:40:40,302
from this event.
1086
00:40:40,305 --> 00:40:42,437
The protected
status of these turtles
1087
00:40:42,440 --> 00:40:44,439
as a threatened species
1088
00:40:44,442 --> 00:40:46,241
makes it all the more important
1089
00:40:46,244 --> 00:40:47,976
that we've gone
to so much effort
1090
00:40:47,979 --> 00:40:50,178
to try to save these turtles,
1091
00:40:50,181 --> 00:40:52,780
rehabilitate them,
and then release them.
1092
00:40:52,783 --> 00:40:54,850
Williams: Go, buddy, go!
1093
00:40:54,853 --> 00:40:56,251
You want to say goodbye to him?
1094
00:40:56,254 --> 00:40:58,387
Yeah! Bye, baby!
1095
00:40:58,390 --> 00:40:59,922
That's one of our turtles.
1096
00:40:59,925 --> 00:41:02,324
Thank you.
- Bye, sweetheart.
1097
00:41:02,327 --> 00:41:03,559
Oh, how sweet.
1098
00:41:04,395 --> 00:41:05,727
Cook: It feels really good
1099
00:41:05,730 --> 00:41:07,329
to get to take part
in something like this.
1100
00:41:07,332 --> 00:41:09,130
You know, it's not something
that we get to do every day,
1101
00:41:09,133 --> 00:41:10,332
but it is something
1102
00:41:10,335 --> 00:41:12,601
that has a big impact
on our longtime goal,
1103
00:41:12,604 --> 00:41:14,002
which is obviously conservation
1104
00:41:14,005 --> 00:41:16,538
of all the natural and
cultural resources of Texas.
1105
00:41:16,541 --> 00:41:17,739
♪♪
1106
00:41:17,742 --> 00:41:18,740
Cook: Go on, buddy.
1107
00:41:18,743 --> 00:41:26,742
♪♪
1108
00:41:27,305 --> 00:42:27,406
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm