"Lone Star Law" Shock on the Bay

ID13202242
Movie Name"Lone Star Law" Shock on the Bay
Release NameLone.Star.Law.S03E11.AAC.MP4-Mobile
Year2018
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID10169926
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:10,143 --> 00:00:11,942 Johnson: We got a boatload of turtles. 2 00:00:11,945 --> 00:00:14,479 Narrator: Coming up on "lone star law"... 3 00:00:14,482 --> 00:00:15,679 Johnson: That water's so cold. 4 00:00:15,682 --> 00:00:17,014 There's a good chance, 5 00:00:17,017 --> 00:00:18,282 if we don't get these turtles 6 00:00:18,285 --> 00:00:19,550 out of here before it gets dark, 7 00:00:19,553 --> 00:00:21,285 they may die. 8 00:00:21,288 --> 00:00:22,820 Where was your buddy hunting at tonight? 9 00:00:22,823 --> 00:00:24,488 He wasn't. 10 00:00:24,491 --> 00:00:26,157 Well, that's funny. That don't add up to what he told me. 11 00:00:26,160 --> 00:00:27,825 Why would that be? 12 00:00:27,828 --> 00:00:29,427 Somebody's lying to us. 13 00:00:29,430 --> 00:00:31,361 Deschaaf: How many deer have you killed this year? 14 00:00:31,364 --> 00:00:32,863 Bubba, I don't remember, man. 15 00:00:32,866 --> 00:00:34,431 You shot a 6-point. 16 00:00:34,434 --> 00:00:36,033 I ain't killed no buck to start with. 17 00:00:36,036 --> 00:00:37,835 Y'all can sit out here questioning me all day. 18 00:00:37,838 --> 00:00:39,437 Zitterich: He's in there moving. 19 00:00:39,440 --> 00:00:41,105 I don't know if he can see him or not. 20 00:00:41,108 --> 00:00:42,506 Come on, come on. 21 00:00:42,509 --> 00:00:43,975 Take a shot. 22 00:00:43,978 --> 00:00:45,076 [ Gunshot ] 23 00:00:45,079 --> 00:00:46,043 ♪♪ 24 00:00:46,046 --> 00:00:48,312 Go, buddy! Go! 25 00:00:48,315 --> 00:00:56,314 ♪♪ 26 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 27 00:01:12,673 --> 00:01:14,138 Man: A Texas game warden's job 28 00:01:14,141 --> 00:01:16,474 is to protect wild animals and wild places, 29 00:01:16,477 --> 00:01:17,675 keep the public safe 30 00:01:17,678 --> 00:01:20,278 and every now and again, put a bad guy in jail. 31 00:01:20,281 --> 00:01:21,411 [ Gunshot ] 32 00:01:21,414 --> 00:01:24,215 ♪♪ 33 00:01:24,218 --> 00:01:27,284 Captions by vitac... www.Vitac.Com 34 00:01:27,287 --> 00:01:30,254 captions paid for by discovery communications 35 00:01:31,025 --> 00:01:37,762 ♪♪ 36 00:01:37,765 --> 00:01:39,030 Deschaaf: You want to go? 37 00:01:39,033 --> 00:01:40,831 Woman: Do you want to go to work with dad today? 38 00:01:40,834 --> 00:01:42,466 It'll be fun. 39 00:01:42,469 --> 00:01:44,034 Though the gear would weigh more than you. 40 00:01:44,037 --> 00:01:45,303 [ Sighs ] 41 00:01:45,306 --> 00:01:46,904 [ Both laugh ] 42 00:01:46,907 --> 00:01:49,640 I'm officially now a father, and I've got a little boy. 43 00:01:49,643 --> 00:01:50,908 His name's Bryson Lee. 44 00:01:50,911 --> 00:01:53,110 [ Laughs ] Big yawn. 45 00:01:53,113 --> 00:01:54,378 What was that? 46 00:01:54,381 --> 00:01:55,913 Being a dad is, uh... 47 00:01:55,916 --> 00:01:57,981 It's probably one of the best jobs in the world. 48 00:01:57,984 --> 00:01:59,183 It really is. 49 00:01:59,186 --> 00:02:01,118 Waking up in the morning and seeing that little man 50 00:02:01,121 --> 00:02:03,054 or when he's smiling and got the puffy eyes, 51 00:02:03,057 --> 00:02:04,722 I mean, there's nothing like it. 52 00:02:04,725 --> 00:02:06,657 Massive man. 53 00:02:06,660 --> 00:02:07,592 We're gonna go, okay? 54 00:02:07,595 --> 00:02:09,861 Uh, no. No. [ Laughs ] 55 00:02:09,864 --> 00:02:11,195 So, going to work now, 56 00:02:11,198 --> 00:02:12,663 it's a little different than before. 57 00:02:12,666 --> 00:02:14,265 I mean, before, we're always thinking about 58 00:02:14,268 --> 00:02:16,734 the possibilities of something bad happening 59 00:02:16,737 --> 00:02:18,803 or how we're gonna react to a situation 60 00:02:18,806 --> 00:02:21,272 if, you know, "a," "b," or "c" happens. 61 00:02:21,275 --> 00:02:22,539 Love you. 62 00:02:22,542 --> 00:02:23,808 Be careful. 63 00:02:23,811 --> 00:02:26,210 Being a father now, I have the responsibility 64 00:02:26,213 --> 00:02:28,679 to take care of another person and raise them, 65 00:02:28,682 --> 00:02:30,948 so it just... It makes every decision 66 00:02:30,951 --> 00:02:32,550 bear that much more weight. 67 00:02:32,553 --> 00:02:36,354 You got to really be focused on what you're doing. 68 00:02:36,357 --> 00:02:37,487 ♪♪ 69 00:02:37,490 --> 00:02:39,557 So, today I'm gonna be serving a warrant. 70 00:02:39,560 --> 00:02:41,225 We're gonna go and check a property 71 00:02:41,228 --> 00:02:44,762 for some deer that were taken illegally, 72 00:02:44,765 --> 00:02:46,897 outside the season they're supposed to. 73 00:02:46,900 --> 00:02:48,232 My informant has stated 74 00:02:48,235 --> 00:02:52,503 that there could be multiple other bucks that were taken. 75 00:02:52,506 --> 00:02:54,238 And in burleson county, 76 00:02:54,241 --> 00:02:56,974 it's a one-buck, one-spike county. 77 00:02:56,977 --> 00:03:00,511 So if he's taking several bucks illegally, 78 00:03:00,514 --> 00:03:03,780 then he's exceeding his annual bag limit for bucks 79 00:03:03,783 --> 00:03:06,784 here in the county, which is another violation. 80 00:03:06,787 --> 00:03:08,852 With a situation like this, 81 00:03:08,855 --> 00:03:10,321 you tend to call in partners, 82 00:03:10,324 --> 00:03:12,389 and I called in warden hall and warden broll. 83 00:03:12,392 --> 00:03:14,192 Deschaaf: Our warrant gives us permission 84 00:03:14,195 --> 00:03:16,326 to search the entire property and every structure 85 00:03:16,329 --> 00:03:18,862 for anything that could house whitetail or whitetail parts. 86 00:03:18,865 --> 00:03:21,599 He has guns all over the place. 87 00:03:21,602 --> 00:03:22,667 From his address, 88 00:03:22,670 --> 00:03:24,468 there's a little drive-around circle, 89 00:03:24,471 --> 00:03:26,670 and there should be two habitations in there. 90 00:03:26,673 --> 00:03:29,473 How far off the road is that house? 91 00:03:29,476 --> 00:03:31,075 Ain't more than... 20, 30 yards? 92 00:03:31,078 --> 00:03:32,543 Yeah, ain't more than 30 yards. 93 00:03:32,546 --> 00:03:34,144 - Y'all good? - All right. 94 00:03:34,147 --> 00:03:37,415 ♪♪ 95 00:03:37,418 --> 00:03:40,418 Deschaaf: You never know going into a situation like this. 96 00:03:40,421 --> 00:03:42,486 Sometimes even the best-laid plans go awry. 97 00:03:42,489 --> 00:03:44,154 We're gonna go out there and talk to him, 98 00:03:44,157 --> 00:03:45,756 and if he doesn't want to cooperate, 99 00:03:45,759 --> 00:03:48,091 then we got a piece of paper from the judge 100 00:03:48,094 --> 00:03:50,228 that helps that cooperation move along. 101 00:03:50,231 --> 00:03:52,830 The informant had told us 102 00:03:52,833 --> 00:03:55,299 that this individual has a temper 103 00:03:55,302 --> 00:03:56,700 and has a lot of guns. 104 00:03:56,703 --> 00:03:58,569 ♪♪ 105 00:03:58,572 --> 00:04:01,706 So that kind of elevates my alert level. 106 00:04:01,709 --> 00:04:03,441 When you back somebody up against the wall, 107 00:04:03,444 --> 00:04:05,042 then who knows what could happen? 108 00:04:05,045 --> 00:04:06,444 [ Knock on door ] 109 00:04:06,447 --> 00:04:09,880 [ Dog barking ] 110 00:04:09,883 --> 00:04:11,315 [ Knock on door ] 111 00:04:11,318 --> 00:04:12,916 Deschaaf: State game warden! 112 00:04:12,919 --> 00:04:20,918 ♪♪ 113 00:04:24,397 --> 00:04:27,064 I'm at the matagorda harbor. 114 00:04:27,067 --> 00:04:28,332 And this is where I keep my boat, 115 00:04:28,335 --> 00:04:30,467 right inside there. 116 00:04:30,470 --> 00:04:33,337 So fixin' to go drop it 117 00:04:33,340 --> 00:04:36,874 and take off and rescue some sea turtles. 118 00:04:36,877 --> 00:04:40,077 We've started having some real arctic freezes 119 00:04:40,080 --> 00:04:42,213 hit down here, several back to back, 120 00:04:42,216 --> 00:04:44,815 which caused the water temperature to drop below 50. 121 00:04:44,818 --> 00:04:47,818 We have green sea turtles in the east matagorda bay, 122 00:04:47,821 --> 00:04:49,954 and when the water gets below 50, 123 00:04:49,957 --> 00:04:52,823 it causes them to stun, have hypothermia, and drown. 124 00:04:52,826 --> 00:04:56,426 Two game wardens out... Two on an airboat right now, 125 00:04:56,429 --> 00:04:57,962 and one in a boat just like mine, 126 00:04:57,965 --> 00:04:58,762 and they're picking the turtles up 127 00:04:58,765 --> 00:05:00,164 that are freezing. 128 00:05:00,167 --> 00:05:03,367 Our goal right now is to get as many sea turtles as we can 129 00:05:03,370 --> 00:05:06,570 out of the water so they don't die. 130 00:05:06,573 --> 00:05:14,572 ♪♪ 131 00:05:15,782 --> 00:05:17,114 It's gonna be a turtle. 132 00:05:17,117 --> 00:05:18,382 ♪♪ 133 00:05:18,385 --> 00:05:21,185 See him bobbing, trying to get air. 134 00:05:21,188 --> 00:05:22,853 When green sea turtles stuns, 135 00:05:22,856 --> 00:05:25,189 it causes them to lose bodily functions. 136 00:05:25,192 --> 00:05:26,456 They float on top of the water, 137 00:05:26,459 --> 00:05:29,326 and next thing they sink, and they can't breathe. 138 00:05:29,329 --> 00:05:31,195 He wasn't strong enough to get his head up. 139 00:05:31,198 --> 00:05:32,930 The rest of his body pulled him down, 140 00:05:32,933 --> 00:05:35,332 and he was just bobbing straight up and down his head, 141 00:05:35,335 --> 00:05:36,333 trying to get air. 142 00:05:36,336 --> 00:05:38,268 And he was about to give up. 143 00:05:38,271 --> 00:05:40,471 ♪♪ 144 00:05:40,474 --> 00:05:41,739 We had the federal fish and game 145 00:05:41,742 --> 00:05:43,807 waiting for us at the matagorda harbor. 146 00:05:43,810 --> 00:05:45,543 They will take the sea turtles 147 00:05:45,546 --> 00:05:47,945 and get them back to a rehab facility 148 00:05:47,948 --> 00:05:51,014 where they can be warmed up and be released. 149 00:05:51,017 --> 00:05:52,282 ♪♪ 150 00:05:52,285 --> 00:05:53,684 We're fighting time. 151 00:05:53,687 --> 00:05:55,820 Sun's up. It's in our favor. 152 00:05:55,823 --> 00:05:56,954 But once it gets night, 153 00:05:56,957 --> 00:05:58,155 we won't be able to see the turtles. 154 00:05:58,158 --> 00:06:01,225 ♪♪ 155 00:06:01,228 --> 00:06:02,560 That one right there? 156 00:06:02,563 --> 00:06:08,298 ♪♪ 157 00:06:08,301 --> 00:06:09,700 All right, buddy. 158 00:06:09,703 --> 00:06:11,701 I don't want you to crawl out and get back in that water. 159 00:06:11,704 --> 00:06:13,838 ♪♪ 160 00:06:13,841 --> 00:06:16,640 This is one of my partners. 161 00:06:16,643 --> 00:06:18,308 He's already got a boat full. 162 00:06:18,311 --> 00:06:21,378 So I'm fixin' to off-load these two with his. 163 00:06:21,381 --> 00:06:23,981 He's gonna go take them to the rescue guy. 164 00:06:23,984 --> 00:06:27,051 We're gonna run back and forth, looking for turtles, 165 00:06:27,054 --> 00:06:30,054 and then I'll off-load more on the boat with me 166 00:06:30,057 --> 00:06:31,255 when we find them. 167 00:06:31,258 --> 00:06:34,658 ♪♪ 168 00:06:34,661 --> 00:06:36,526 Man, that's a lot of turtles. 169 00:06:36,529 --> 00:06:41,532 ♪♪ 170 00:06:41,535 --> 00:06:43,733 [ Dog barks ] 171 00:06:43,736 --> 00:06:46,137 [ Knock on door ] 172 00:06:46,140 --> 00:06:47,604 Deschaaf: State game warden. 173 00:06:47,607 --> 00:06:50,474 ♪♪ 174 00:06:50,477 --> 00:06:52,342 [ Knocking on door ] 175 00:06:52,345 --> 00:06:54,211 State game warden! 176 00:06:54,214 --> 00:06:56,680 Holy crap. 177 00:06:56,683 --> 00:06:59,283 Hey, Adam. Adam. 178 00:06:59,286 --> 00:07:00,418 They got two ice chests in there, 179 00:07:00,421 --> 00:07:01,819 and there's a box of rifle bullets 180 00:07:01,822 --> 00:07:02,887 just sitting out. 181 00:07:02,890 --> 00:07:05,155 ♪♪ 182 00:07:05,158 --> 00:07:06,623 Broll: Yeah. 183 00:07:06,626 --> 00:07:09,026 That one looks like it's got blood on the corner, too. 184 00:07:09,029 --> 00:07:10,026 You look at his table, 185 00:07:10,029 --> 00:07:13,030 he's got newspaper down, cutting board. 186 00:07:13,033 --> 00:07:15,165 He was cutting something up. 187 00:07:15,168 --> 00:07:18,101 Yeah, see if she'll open the door for us. 188 00:07:18,104 --> 00:07:19,169 ♪♪ 189 00:07:19,172 --> 00:07:20,638 Hey. 190 00:07:20,641 --> 00:07:22,973 Do you have access to that building right there? 191 00:07:22,976 --> 00:07:24,575 Woman: Um, it's my dad's house. 192 00:07:24,578 --> 00:07:26,243 Right. Where's Charles at? 193 00:07:26,246 --> 00:07:27,912 Um, he's not here. 194 00:07:27,915 --> 00:07:29,446 You don't know where he went? 195 00:07:29,449 --> 00:07:30,781 No, I don't. 196 00:07:30,784 --> 00:07:32,049 Can you call him? 197 00:07:32,052 --> 00:07:33,183 Yeah, can I go... 198 00:07:33,186 --> 00:07:34,985 Yeah, you can go in your house. 199 00:07:34,988 --> 00:07:37,054 Is there anyone else inside with you? 200 00:07:37,057 --> 00:07:38,989 My husband, my baby, and my two sons. 201 00:07:38,992 --> 00:07:40,924 Do you guys have any firearms in here? 202 00:07:40,927 --> 00:07:43,260 We have pellet guns and bb gun. 203 00:07:43,263 --> 00:07:44,394 But there's no... 204 00:07:44,397 --> 00:07:46,329 You don't have a firearm or anything like that? 205 00:07:46,332 --> 00:07:47,998 No rifles, pistols, shotguns? - No. 206 00:07:48,001 --> 00:07:49,199 - Nothing like that? - No. 207 00:07:49,202 --> 00:07:51,869 Okay. Here's our search warrant for the property. 208 00:07:51,872 --> 00:07:53,203 Does that include my house, too? 209 00:07:53,206 --> 00:07:54,337 I didn't do anything. 210 00:07:54,340 --> 00:07:56,740 It included all structures on the property. 211 00:07:56,743 --> 00:07:59,142 So, the daughter has told us that he's not home right now, 212 00:07:59,145 --> 00:08:00,143 that he's out working. 213 00:08:00,146 --> 00:08:01,678 So we're gonna use her to go ahead 214 00:08:01,681 --> 00:08:02,746 and try to get ahold of him 215 00:08:02,749 --> 00:08:04,482 to see if he can come back and talk with us. 216 00:08:04,485 --> 00:08:06,683 It's not ideal that he wasn't there. 217 00:08:06,686 --> 00:08:10,554 So the element of surprise that we thought we had, we lost. 218 00:08:11,491 --> 00:08:13,757 Deschaaf: You don't know where? Do you know where? 219 00:08:13,760 --> 00:08:14,691 Okay. 220 00:08:14,694 --> 00:08:17,094 Man: Hold on one second, Charles. 221 00:08:17,097 --> 00:08:18,095 Deschaaf: Charles? 222 00:08:18,098 --> 00:08:20,097 This is state game warden jayme deschaaf. 223 00:08:20,100 --> 00:08:22,433 We have a search warrant here for your property. 224 00:08:22,436 --> 00:08:24,034 Where are you at right now? 225 00:08:24,037 --> 00:08:25,102 Okay. 226 00:08:25,105 --> 00:08:26,637 It'd be a lot easier if you were here 227 00:08:26,640 --> 00:08:27,972 'cause I need to talk to you. 228 00:08:27,975 --> 00:08:30,240 Okay. Well, come on. We'll be here waiting. 229 00:08:30,243 --> 00:08:33,510 The benefit of actually getting him to the property 230 00:08:33,513 --> 00:08:35,512 is that, once he's there, 231 00:08:35,515 --> 00:08:37,314 he's gonna want to do everything for us to leave. 232 00:08:37,317 --> 00:08:38,449 And most of the time, 233 00:08:38,452 --> 00:08:39,983 that involves people becoming compliant 234 00:08:39,986 --> 00:08:41,719 and just saying, "hey, you know what? This is what happened. 235 00:08:41,722 --> 00:08:43,520 Now just please get off my property." 236 00:08:43,523 --> 00:08:45,923 I mean, if you look at this guy's porch... 237 00:08:45,926 --> 00:08:48,259 Broll: Oh, yeah, there's deer everywhere. 238 00:08:48,262 --> 00:08:49,593 Everywhere. 239 00:08:49,596 --> 00:08:51,595 ♪♪ 240 00:08:51,598 --> 00:08:53,530 That one's not super-duper old. 241 00:08:53,533 --> 00:08:54,598 No. 242 00:08:54,601 --> 00:08:56,040 Got a little bit of sun on it, but... 243 00:09:05,011 --> 00:09:06,744 Yeah, but this isn't one that you found. 244 00:09:06,747 --> 00:09:08,345 This is one that was killed. 245 00:09:08,348 --> 00:09:10,347 - Yeah, that one was cut off. - Yeah. 246 00:09:10,350 --> 00:09:13,417 ♪♪ 247 00:09:13,420 --> 00:09:15,452 Broll: Holy smokes, man. 248 00:09:17,223 --> 00:09:20,024 Deschaaf: Lot of dead deer. 249 00:09:20,027 --> 00:09:22,425 This individual has skulls all over his property. 250 00:09:22,428 --> 00:09:24,294 I mean, there are antlers and every... 251 00:09:24,297 --> 00:09:25,496 I mean, they're everywhere. 252 00:09:25,499 --> 00:09:27,164 None of these skulls look like they're super fresh. 253 00:09:27,167 --> 00:09:29,700 I mean, they've been collected over years and years and years, 254 00:09:29,703 --> 00:09:32,502 but some of these animals could've been taken illegally. 255 00:09:32,505 --> 00:09:34,772 Deschaaf: I mean, help me help your dad. 256 00:09:34,775 --> 00:09:36,507 Where are the deer that he shot? 257 00:09:36,510 --> 00:09:38,309 'Cause I know that he's cleaning one 258 00:09:38,312 --> 00:09:39,543 in his house right now. 259 00:09:42,182 --> 00:09:43,480 Mm-hmm. 260 00:09:46,186 --> 00:09:48,018 You know if they were bucks or does? 261 00:09:52,458 --> 00:09:54,524 Deschaaf: I've had a witness who's come forward 262 00:09:54,527 --> 00:09:56,793 who's stated that he has killed at least two bucks. 263 00:09:56,796 --> 00:09:58,862 And then, speaking with family members, 264 00:09:58,865 --> 00:10:00,931 his daughters say that they've seen him 265 00:10:00,934 --> 00:10:02,599 cleaning bucks in the backyard. 266 00:10:02,602 --> 00:10:04,802 But, so far, in the property, 267 00:10:04,805 --> 00:10:06,937 we haven't been able to find anything that's... 268 00:10:06,940 --> 00:10:08,405 What was described to us. 269 00:10:08,408 --> 00:10:10,874 He's got two more ice chests on the inside of his house, 270 00:10:10,877 --> 00:10:13,343 and, yes, we have paperwork that says we can go in there, 271 00:10:13,346 --> 00:10:14,878 but we're gonna wait till he shows up, 272 00:10:14,881 --> 00:10:15,879 see if we can talk to him 273 00:10:15,882 --> 00:10:17,481 and what we can establish from there. 274 00:10:17,484 --> 00:10:19,550 ♪♪ 275 00:10:19,553 --> 00:10:22,019 - There he is. - There he is. 276 00:10:22,022 --> 00:10:23,153 ♪♪ 277 00:10:26,093 --> 00:10:33,096 ♪♪ 278 00:10:33,099 --> 00:10:34,431 - There he is. - There he is. 279 00:10:34,434 --> 00:10:35,765 ♪♪ 280 00:10:35,768 --> 00:10:37,334 Woman: Okay, Logan. Can y'all go in the house? 281 00:10:37,337 --> 00:10:38,902 Deschaaf: Yeah, if y'all want to go inside... 282 00:10:38,905 --> 00:10:39,903 Here. Come on. 283 00:10:39,906 --> 00:10:41,705 Deschaaf: The suspect's here. 284 00:10:41,708 --> 00:10:43,040 He's put signs out that it says, "this is mine. 285 00:10:43,043 --> 00:10:44,041 You're not welcome." 286 00:10:44,044 --> 00:10:45,976 We're gonna prepare for the worst 287 00:10:45,979 --> 00:10:47,244 and keep safety in mind. 288 00:10:47,247 --> 00:10:48,766 Hey, state game warden. How's it going? 289 00:10:50,583 --> 00:10:52,382 Deschaaf: You didn't bring a pocket knife or anything with you? 290 00:10:52,385 --> 00:10:53,917 You left it all in the truck? 291 00:10:53,920 --> 00:10:55,759 Mind just putting the pocket knife on the hood? 292 00:10:58,191 --> 00:10:59,323 You don't have any little pocket pistols 293 00:10:59,326 --> 00:11:00,524 or anything like that? 294 00:11:00,527 --> 00:11:02,593 You mind just lifting your shirt up a little bit 295 00:11:02,596 --> 00:11:03,994 and turn around real quick? 296 00:11:03,997 --> 00:11:05,062 Rifle, yeah. 297 00:11:05,065 --> 00:11:07,264 Well, we'll go talk over here, then. 298 00:11:10,069 --> 00:11:11,135 What'd you get? 299 00:11:11,138 --> 00:11:12,936 - Nothing. - Nothing? 300 00:11:12,939 --> 00:11:15,138 Well, how many deer have you killed this year? 301 00:11:15,141 --> 00:11:17,407 Oh. Bubba, I don't remember, man. 302 00:11:17,410 --> 00:11:19,409 One buck. 303 00:11:19,412 --> 00:11:20,744 I mean, one Doe and one hog. 304 00:11:20,747 --> 00:11:22,279 - One Doe and one hog? - Yes, sir. 305 00:11:22,282 --> 00:11:24,014 - Okay, so that's it? - That's it, yes. 306 00:11:24,017 --> 00:11:25,282 Okay, and where's your Doe at? 307 00:11:25,285 --> 00:11:27,016 My Doe's in there on that table. 308 00:11:27,019 --> 00:11:29,152 It's on the table? Well, in the cooler. 309 00:11:29,155 --> 00:11:30,620 'Cause I was fittin' to make sausage. 310 00:11:30,623 --> 00:11:34,491 You shot that one with a rifle there on the... 311 00:11:34,494 --> 00:11:36,026 On the 28th of October? 312 00:11:37,431 --> 00:11:38,595 Okay. 313 00:11:40,901 --> 00:11:42,299 You got your hunting license with you? 314 00:11:42,302 --> 00:11:43,566 Yes, sir. Okay. 315 00:11:44,237 --> 00:11:46,036 And that's the only one you shot? 316 00:11:46,039 --> 00:11:47,971 Yes, sir. 317 00:11:47,974 --> 00:11:49,973 Deschaaf: I'm feeling like I'm being lied to. 318 00:11:49,976 --> 00:11:51,575 I mean, he's already admitted to the fact 319 00:11:51,578 --> 00:11:53,710 that he shot a Doe with a rifle during archery season, 320 00:11:53,713 --> 00:11:55,445 so he's already committed an offense there, 321 00:11:55,448 --> 00:11:57,915 but we've consistently gotten from at least three other people 322 00:11:57,918 --> 00:12:01,118 that he's shot at least two bucks, possibly three, 323 00:12:01,121 --> 00:12:02,452 so there's more to it. 324 00:12:02,455 --> 00:12:03,587 So you shot that Doe, 325 00:12:03,590 --> 00:12:05,321 and that's the only deer that you've killed this year? 326 00:12:05,324 --> 00:12:06,723 - Yes, sir. - Okay. 327 00:12:06,726 --> 00:12:09,126 Okay, come here. Take a walk with me. 328 00:12:09,129 --> 00:12:15,132 ♪♪ 329 00:12:15,135 --> 00:12:16,134 Broll: Hey. 330 00:12:29,149 --> 00:12:30,881 Right now, when going through the meat, 331 00:12:30,884 --> 00:12:32,215 we actually find a chunk of it 332 00:12:32,218 --> 00:12:34,418 that's got the bullet hole still in it, 333 00:12:34,421 --> 00:12:36,753 and I'm believing that this is the deer that he shot. 334 00:12:36,756 --> 00:12:38,088 But right now, 335 00:12:38,091 --> 00:12:40,490 we've just got more questions than we have answers. 336 00:12:40,493 --> 00:12:43,694 Broll: If you're helpful to us, we can be helpful to you. 337 00:12:43,697 --> 00:12:44,895 Charles: Yes, sir. 338 00:12:44,898 --> 00:12:46,630 If you make this difficult on us, then... 339 00:12:46,633 --> 00:12:50,634 Well, I'm answering every question you giving me. 340 00:12:50,637 --> 00:12:54,437 Why would somebody tell us that you shot a 6-point? 341 00:12:54,440 --> 00:12:55,706 Brother, I don't know. 342 00:12:55,709 --> 00:12:58,041 Deschaaf: These are people who saw you clean the deer. 343 00:12:58,044 --> 00:12:59,910 I ain't killed no buck to start with. 344 00:12:59,913 --> 00:13:01,578 Now how in the hell they watch me clean it? 345 00:13:01,581 --> 00:13:03,379 You tell me that. 346 00:13:03,382 --> 00:13:04,915 Okay, well, this is your daughter 347 00:13:04,918 --> 00:13:05,983 and your grandchildren 348 00:13:05,986 --> 00:13:07,451 who are saying that they saw it. 349 00:13:10,056 --> 00:13:12,455 Y'all can sit out here questioning me all day. 350 00:13:12,458 --> 00:13:13,924 I'm gonna tell you the same thing 351 00:13:13,927 --> 00:13:15,859 because I'm telling you exactly what I did. 352 00:13:15,862 --> 00:13:17,393 Throughout our investigation here, 353 00:13:17,396 --> 00:13:20,564 we've seen countless amounts of deer heads, 354 00:13:20,567 --> 00:13:24,268 and there's one in particular that's fresher than the rest 355 00:13:24,271 --> 00:13:26,736 that could potentially be the 6-point 356 00:13:26,739 --> 00:13:28,939 that the family members say he shot. 357 00:13:28,942 --> 00:13:32,475 Charles: That was my cousin's son's deer he killed. 358 00:13:32,478 --> 00:13:33,943 The deer was killed last year. 359 00:13:33,946 --> 00:13:35,879 Deschaaf: You've been hunting most of your life? 360 00:13:35,882 --> 00:13:37,214 - All my life. - All your life. 361 00:13:37,217 --> 00:13:38,482 Yes, sir. 362 00:13:38,485 --> 00:13:41,285 So when you look on the inside of that skullcap there 363 00:13:41,288 --> 00:13:44,421 and you feel the inside of that, 364 00:13:44,424 --> 00:13:45,889 was that killed last year? 365 00:13:46,960 --> 00:13:48,058 That's this year. 366 00:13:55,235 --> 00:13:56,633 ♪♪ 367 00:13:56,636 --> 00:13:59,236 Deschaaf: At this point, there's not enough evidence here 368 00:13:59,239 --> 00:14:01,171 to support the fact that he's shot bucks 369 00:14:01,174 --> 00:14:03,573 that individuals have told us that he's shot. 370 00:14:03,576 --> 00:14:05,576 We just don't have the physical evidence for it. 371 00:14:05,579 --> 00:14:08,712 Okay. So, to let you know what's happening right now... 372 00:14:08,715 --> 00:14:09,714 Yes, sir. 373 00:14:12,118 --> 00:14:13,150 Yes, sir. 374 00:14:14,654 --> 00:14:15,752 Yes, sir. 375 00:14:16,122 --> 00:14:17,387 Ohh. Okay. 376 00:14:20,059 --> 00:14:21,058 Yes, sir. 377 00:14:22,395 --> 00:14:23,994 Woman: All right. 378 00:14:23,997 --> 00:14:25,862 Deschaaf: We were told this individual poached a deer. 379 00:14:25,865 --> 00:14:26,863 He did poach a deer. 380 00:14:26,866 --> 00:14:28,131 We got that deer back. 381 00:14:28,134 --> 00:14:29,867 We got that resource that he took. 382 00:14:29,870 --> 00:14:32,135 And even if I don't believe him, 383 00:14:32,138 --> 00:14:35,405 I mean, we just got to take it for what it is and move on. 384 00:14:35,408 --> 00:14:37,741 He's well aware that we're watching him now, 385 00:14:37,744 --> 00:14:40,477 and hopefully that's enough of a deterrent in the future. 386 00:14:40,480 --> 00:14:48,479 ♪♪ 387 00:14:49,689 --> 00:14:52,222 Johnson: Man, that's a lot of turtles. 388 00:14:58,698 --> 00:14:59,796 Johnson: Are you? 389 00:15:04,570 --> 00:15:06,904 ♪♪ 390 00:15:11,844 --> 00:15:12,843 No. 391 00:15:12,846 --> 00:15:14,778 I ain't seen this many turtles. 392 00:15:14,781 --> 00:15:16,446 I didn't know we had this many turtles. 393 00:15:16,449 --> 00:15:17,481 That's a lot. 394 00:15:22,589 --> 00:15:24,488 You gonna go back and drop these off? 395 00:15:26,192 --> 00:15:27,224 Okay. 396 00:15:31,464 --> 00:15:34,231 All right. We'll see you in a little bit. 397 00:15:34,234 --> 00:15:38,602 ♪♪ 398 00:15:38,605 --> 00:15:40,670 Johnson: I was born and raised down here. 399 00:15:40,673 --> 00:15:42,205 I've never seen this many turtles 400 00:15:42,208 --> 00:15:44,674 come up like this, never have. 401 00:15:44,677 --> 00:15:47,543 I've seen fish, some fish kills, 402 00:15:47,546 --> 00:15:51,081 but never... never turtles. 403 00:15:51,084 --> 00:15:56,153 ♪♪ 404 00:15:56,156 --> 00:15:58,422 Right here, we got another one. 405 00:15:58,425 --> 00:15:59,422 Look at him. 406 00:15:59,425 --> 00:16:01,024 He knows the rescue boat's coming. 407 00:16:01,027 --> 00:16:02,826 [ Chuckles ] 408 00:16:02,829 --> 00:16:04,161 Buddy. 409 00:16:04,164 --> 00:16:11,368 ♪♪ 410 00:16:11,371 --> 00:16:16,706 [ Cellphone rings ] 411 00:16:16,709 --> 00:16:18,342 Hello. 412 00:16:21,181 --> 00:16:22,312 Okay. 413 00:16:22,315 --> 00:16:23,780 - Okay. All right, man. - Bye. 414 00:16:23,783 --> 00:16:25,649 ♪♪ 415 00:16:25,652 --> 00:16:27,384 When something like this happens, 416 00:16:27,387 --> 00:16:28,651 it's all hands on deck. 417 00:16:28,654 --> 00:16:30,854 I mean, the wardens in surrounding counties 418 00:16:30,857 --> 00:16:32,255 come out and help out. 419 00:16:32,258 --> 00:16:34,524 They're headed to us right now, 420 00:16:34,527 --> 00:16:37,728 fixin' to drop off what they have in the boat. 421 00:16:37,731 --> 00:16:39,796 ♪♪ 422 00:16:39,799 --> 00:16:40,931 They're picking up 423 00:16:40,934 --> 00:16:42,132 the turtles that are in the shallow water. 424 00:16:42,135 --> 00:16:45,669 They can get to them with them boats. 425 00:16:45,672 --> 00:16:47,804 We're all in this game together, 426 00:16:47,807 --> 00:16:50,474 so we all jump in and help out. 427 00:16:50,477 --> 00:16:54,811 ♪♪ 428 00:16:54,814 --> 00:16:56,079 Well, damn. 429 00:16:57,751 --> 00:17:00,217 That's a big boy there, though. 430 00:17:00,220 --> 00:17:04,955 ♪♪ 431 00:17:04,958 --> 00:17:06,289 Main objective right now 432 00:17:06,292 --> 00:17:09,559 is to get as many turtles in this boat as we can get 433 00:17:09,562 --> 00:17:13,430 and get them over there where they can be rehabbed. 434 00:17:13,433 --> 00:17:16,299 Running out of room. 435 00:17:16,302 --> 00:17:18,568 All right. 436 00:17:18,571 --> 00:17:20,504 We got a boatload of turtles. [ Chuckles ] 437 00:17:20,507 --> 00:17:22,706 [ Engine starts ] 438 00:17:22,709 --> 00:17:25,175 We've got about an hour before the sun goes down. 439 00:17:25,178 --> 00:17:26,576 There's a good chance, 440 00:17:26,579 --> 00:17:29,045 if we don't get these turtles out of here before it gets dark, 441 00:17:29,048 --> 00:17:31,481 they may die so... 442 00:17:33,186 --> 00:17:35,318 There's another one right here, off to our right. 443 00:17:35,321 --> 00:17:39,055 ♪♪ 444 00:17:39,058 --> 00:17:40,123 Get up in there. 445 00:17:40,126 --> 00:17:41,257 There you go. 446 00:17:41,260 --> 00:17:43,526 ♪♪ 447 00:17:43,529 --> 00:17:45,061 You can tell it's getting colder, 448 00:17:45,064 --> 00:17:47,197 and look how these turtles that were moving around, 449 00:17:47,200 --> 00:17:48,532 and it's cold and just... 450 00:17:48,535 --> 00:17:50,667 It was warm earlier with that sun coming out. 451 00:17:50,670 --> 00:17:51,734 They were a little more active, 452 00:17:51,737 --> 00:17:53,003 but now it's getting cold again, 453 00:17:53,006 --> 00:17:54,804 and they're just shutting back down. 454 00:17:54,807 --> 00:17:56,339 It's real important right now 455 00:17:56,342 --> 00:17:58,475 that we get these turtles to the rehabber 456 00:17:58,478 --> 00:18:00,310 where they can get them warm. 457 00:18:03,082 --> 00:18:09,753 ♪♪ 458 00:18:09,756 --> 00:18:12,288 Johnson: We're headed back to the matagorda harbor. 459 00:18:12,291 --> 00:18:15,558 We're gonna meet the federal fish and wildlife service, 460 00:18:15,561 --> 00:18:17,160 off-load the turtles to them, 461 00:18:17,163 --> 00:18:20,096 and they're fixin' to take them to lake Jackson 462 00:18:20,099 --> 00:18:21,431 to be rehabbed. 463 00:18:21,434 --> 00:18:22,799 ♪♪ 464 00:18:22,802 --> 00:18:25,635 Eventually, they will be returned back to the water. 465 00:18:25,638 --> 00:18:33,637 ♪♪ 466 00:18:42,454 --> 00:18:44,254 - My truck bed. - Get a little container. 467 00:18:44,257 --> 00:18:46,189 - You want to do it. - Your truck bed's empty? 468 00:18:47,994 --> 00:18:49,092 Okay. 469 00:18:51,664 --> 00:18:53,062 Okay. 470 00:18:53,065 --> 00:18:54,331 ♪♪ 471 00:18:54,334 --> 00:18:55,932 Johnson: All the game wardens came together today, 472 00:18:55,935 --> 00:18:59,268 really helped this mission be successful. 473 00:18:59,271 --> 00:19:00,537 If we weren't out here today, 474 00:19:00,540 --> 00:19:01,738 there's a strong possibility 475 00:19:01,741 --> 00:19:03,140 that these turtles wouldn't have made it. 476 00:19:03,143 --> 00:19:04,807 It's a good day for the game wardens 477 00:19:04,810 --> 00:19:06,209 and a good day for the turtles. 478 00:19:06,212 --> 00:19:14,211 ♪♪ 479 00:19:15,087 --> 00:19:17,154 Come on. We ain't got all day. 480 00:19:17,157 --> 00:19:19,356 ♪♪ 481 00:19:19,359 --> 00:19:22,225 Where you gonna put that thing? 482 00:19:22,228 --> 00:19:24,427 Dockery: All day. All day. 483 00:19:24,430 --> 00:19:27,230 You're gonna listen to it all day. 484 00:19:27,233 --> 00:19:29,366 Boone: I'm with Dustin dockery. 485 00:19:29,369 --> 00:19:31,234 We're working the area in hardin county 486 00:19:31,237 --> 00:19:32,836 for deer-hunting violations. 487 00:19:32,839 --> 00:19:34,170 [ Sprays ] 488 00:19:34,173 --> 00:19:35,772 Why couldn't you have done that outside the truck? 489 00:19:35,775 --> 00:19:36,940 It stinks. 490 00:19:38,311 --> 00:19:41,177 And I told you that before you sprayed it. 491 00:19:41,180 --> 00:19:42,445 I didn't believe you. 492 00:19:42,448 --> 00:19:43,513 Well, now you do. 493 00:19:43,516 --> 00:19:44,847 It don't stink that bad. 494 00:19:44,850 --> 00:19:46,383 Yeah, it does. 495 00:19:46,386 --> 00:19:47,917 [ Laughs ] It stinks. 496 00:19:47,920 --> 00:19:48,985 [ Laughs ] 497 00:19:48,988 --> 00:19:51,388 ♪♪ 498 00:19:51,391 --> 00:19:53,523 All right, we're gonna hit 943, 499 00:19:53,526 --> 00:19:56,192 see if we can check some of the bigger camps 500 00:19:56,195 --> 00:19:57,927 that might be coming out. 501 00:19:57,930 --> 00:20:01,264 ♪♪ 502 00:20:01,267 --> 00:20:03,533 Boone: There's a bunch of hunting clubs down this road. 503 00:20:03,536 --> 00:20:05,068 Ah. And most of these guys 504 00:20:05,071 --> 00:20:07,204 are pretty good about knowing... 505 00:20:07,207 --> 00:20:09,806 Before they bring it out, they gonna have a tag on it. 506 00:20:11,677 --> 00:20:14,411 What are you doing? 507 00:20:15,081 --> 00:20:16,613 Man: I can tell you I'm not killing nothing. 508 00:20:16,616 --> 00:20:18,014 Why not? 509 00:20:18,017 --> 00:20:19,482 Well, I can't see nothing. 510 00:20:19,485 --> 00:20:21,884 You get a hunting license, Andy? 511 00:20:21,887 --> 00:20:23,153 Oh, is it? 512 00:20:24,757 --> 00:20:27,423 You have your gun with you? - No, not this morning. 513 00:20:27,426 --> 00:20:28,558 No? 514 00:20:28,561 --> 00:20:29,959 Yeah. 515 00:20:29,962 --> 00:20:31,695 Not this morning, but it's in the truck. 516 00:20:31,698 --> 00:20:32,963 So which one's yours? 517 00:20:32,966 --> 00:20:34,164 - What's that? - Which gun's yours? 518 00:20:34,167 --> 00:20:36,099 - The 30-06. - Okay. 519 00:20:36,102 --> 00:20:37,233 Well, you didn't throw it in the truck 520 00:20:37,236 --> 00:20:38,635 and not take it with you to the stand this morning. 521 00:20:38,638 --> 00:20:40,503 Well, I didn't get a hunt. 522 00:20:40,506 --> 00:20:41,571 Okay. 523 00:20:41,574 --> 00:20:43,306 You good to go. 524 00:20:43,309 --> 00:20:45,908 I forgot. Forgot my license. 525 00:20:45,911 --> 00:20:48,044 He's going to make sure that I've got my license. 526 00:20:48,047 --> 00:20:49,312 Boone: Where's your license at? 527 00:20:49,315 --> 00:20:51,247 It's up at the house in your sister's backpack. 528 00:20:51,250 --> 00:20:52,382 And what would've happened 529 00:20:52,385 --> 00:20:53,916 if you would've killed a deer this morning? 530 00:20:53,919 --> 00:20:55,585 I would've called her and then... 531 00:20:55,588 --> 00:20:57,320 I thought it was in my front pocket. 532 00:20:57,323 --> 00:20:58,854 Hmm. 533 00:20:58,857 --> 00:21:00,457 But you got one? Yes, sir. 534 00:21:00,460 --> 00:21:02,225 Yeah, I picked it up on the way up here. 535 00:21:05,197 --> 00:21:06,262 Mm. 536 00:21:06,265 --> 00:21:07,831 ♪♪ 537 00:21:07,834 --> 00:21:11,400 He tells me he wasn't really hunting this morning, 538 00:21:11,403 --> 00:21:12,868 which tells me that he was hunting. 539 00:21:12,871 --> 00:21:14,203 He's got two rifles next to him. 540 00:21:14,206 --> 00:21:15,272 He claimed he has one. 541 00:21:15,275 --> 00:21:16,806 They don't take it down the road with him 542 00:21:16,809 --> 00:21:18,007 if he didn't go hunt this morning. 543 00:21:18,010 --> 00:21:19,675 So, odds are he has his hunting license. 544 00:21:19,678 --> 00:21:21,544 He's just worried that he's gonna be in trouble 545 00:21:21,547 --> 00:21:22,946 for not bringing it with him. 546 00:21:22,949 --> 00:21:26,349 - You active right now? - Yes, sir. 547 00:21:26,352 --> 00:21:28,151 - Yeah. - Out of fort polk. 548 00:21:28,154 --> 00:21:29,218 He says he has 549 00:21:29,221 --> 00:21:30,687 an active-duty military hunting license. 550 00:21:30,690 --> 00:21:31,754 Um... 551 00:21:31,757 --> 00:21:34,757 - Not showing one? - What's that? 552 00:21:34,760 --> 00:21:36,492 She looked up name and date of birth, 553 00:21:36,495 --> 00:21:37,493 and now I'm having her 554 00:21:37,496 --> 00:21:39,495 run it through the state license 555 00:21:39,498 --> 00:21:41,364 to see if they may have entered the I.D. Number. 556 00:21:41,367 --> 00:21:42,232 She's not showing either way. 557 00:21:42,235 --> 00:21:43,300 Where's your house at? 558 00:21:43,303 --> 00:21:44,967 - Right up here. - We'll run up there. 559 00:21:44,970 --> 00:21:47,237 Yeah, we'll ease up there. He can go get it. 560 00:21:47,240 --> 00:21:49,439 He's either gonna produce one, or you'll get an autograph. 561 00:21:49,442 --> 00:21:50,707 [ Laughs ] 562 00:21:50,710 --> 00:21:53,442 Boone: All right, we'll follow y'all up there. 563 00:21:53,445 --> 00:21:59,582 ♪♪ 564 00:21:59,585 --> 00:22:01,317 Well, the reason I started visiting with him... 565 00:22:01,320 --> 00:22:02,518 He got both rifles next to him. 566 00:22:02,521 --> 00:22:03,719 I said, "you got your hunting license on you?" 567 00:22:03,722 --> 00:22:04,921 He just handed his military I.D. 568 00:22:04,924 --> 00:22:05,989 I said, "well, you got your hunting license with you?" 569 00:22:05,992 --> 00:22:07,257 "No." 570 00:22:07,260 --> 00:22:08,657 I said, "you're hunting this morning, right?" 571 00:22:08,660 --> 00:22:09,992 "Well, I didn't really hunt this morning." 572 00:22:09,995 --> 00:22:11,394 [ Dog barking ] 573 00:22:11,397 --> 00:22:14,063 [ Child speaking indistinctly ] 574 00:22:14,066 --> 00:22:16,032 - I don't know, son. - I can't find it in there. 575 00:22:16,035 --> 00:22:18,334 I've got it written down here, where I bought it at. 576 00:22:18,337 --> 00:22:20,870 ♪♪ 577 00:22:20,873 --> 00:22:22,739 It's not in the bag. 578 00:22:22,742 --> 00:22:23,740 I had the receipt with it. 579 00:22:23,743 --> 00:22:25,275 Where's it at, man? 580 00:22:25,278 --> 00:22:27,009 You ain't... that... I have no clue. 581 00:22:27,880 --> 00:22:29,345 We try to keep stuff straight around here. 582 00:22:29,348 --> 00:22:30,413 Sure. 583 00:22:30,416 --> 00:22:32,348 Where would you have put your hunting license at? 584 00:22:32,351 --> 00:22:34,751 It was in the front here with all my cards. 585 00:22:34,754 --> 00:22:35,885 Now it is gone. 586 00:22:35,888 --> 00:22:38,021 I got these and a pocket knife, and that's it. 587 00:22:38,024 --> 00:22:39,555 Okay. 588 00:22:39,558 --> 00:22:44,360 Well, only thing I can do... Write you a citation. 589 00:22:44,363 --> 00:22:45,695 When you're hunting, 590 00:22:45,698 --> 00:22:47,496 you've got to have this thing in your possession. 591 00:22:47,499 --> 00:22:48,498 I understand, sir. 592 00:22:48,501 --> 00:22:49,366 Can't leave it at the house... 593 00:22:49,369 --> 00:22:50,166 Right. Oh, I understand completely. 594 00:22:50,169 --> 00:22:51,434 Because of the tags. 595 00:22:51,437 --> 00:22:52,568 It's different than a fishing license. 596 00:22:52,571 --> 00:22:53,503 Oh, I understand. 597 00:22:53,506 --> 00:22:55,438 So, go see the judge about it. 598 00:22:55,441 --> 00:22:58,574 If he chooses to dismiss it, that's up to him. 599 00:22:58,577 --> 00:23:01,044 ♪♪ 600 00:23:01,047 --> 00:23:02,712 Boone: All right. 601 00:23:02,715 --> 00:23:05,115 If you find your license today... 602 00:23:05,118 --> 00:23:06,850 Yes, sir. 603 00:23:06,853 --> 00:23:08,518 You can hunt. Yes, sir. 604 00:23:08,521 --> 00:23:10,052 I appreciate you. 605 00:23:10,055 --> 00:23:11,988 Sorry about it. Keep it in line. 606 00:23:11,991 --> 00:23:13,656 Yes, sir. Keep it in line. 607 00:23:13,659 --> 00:23:16,659 - You guys have a good one. - All right. Well, y'all be safe. 608 00:23:16,662 --> 00:23:24,333 ♪♪ 609 00:23:24,336 --> 00:23:27,003 Looks like, if my eyes don't deceive me, 610 00:23:27,006 --> 00:23:29,405 we got a small herd of mule deer. 611 00:23:29,408 --> 00:23:31,941 You're not gonna see mule deer in east Texas. 612 00:23:31,944 --> 00:23:35,745 You know, there's a lot in the panhandle, west Texas area. 613 00:23:35,748 --> 00:23:38,747 ♪♪ 614 00:23:38,750 --> 00:23:40,416 Come on, sweetheart. 615 00:23:40,419 --> 00:23:43,486 I really like them when they go over. 616 00:23:43,489 --> 00:23:45,889 Way cooler. 617 00:23:45,892 --> 00:23:46,890 ♪♪ 618 00:23:46,893 --> 00:23:48,358 I'm Bo hancock. 619 00:23:48,361 --> 00:23:51,093 I'm in presidio county, been here about 15 months. 620 00:23:51,096 --> 00:23:52,695 I was in the military, 621 00:23:52,698 --> 00:23:54,964 and towards the end, 622 00:23:54,967 --> 00:23:56,632 I was looking for something to do. 623 00:23:56,635 --> 00:23:58,501 I wanted to do law enforcement. 624 00:23:58,504 --> 00:24:00,102 So, you know, being a game warden 625 00:24:00,105 --> 00:24:03,039 kind of allows you to wear different hats, 626 00:24:03,042 --> 00:24:04,574 and I like that. 627 00:24:04,577 --> 00:24:05,909 ♪♪ 628 00:24:05,912 --> 00:24:08,110 I like being in west Texas. 629 00:24:08,113 --> 00:24:11,113 The biggest misconception is that this is the desert. 630 00:24:11,116 --> 00:24:12,849 This is the desert part of Texas, 631 00:24:12,852 --> 00:24:14,651 and there are some parts that look like that. 632 00:24:14,654 --> 00:24:16,853 But the further we go south, 633 00:24:16,856 --> 00:24:19,522 we're gonna start seeing more hills and more canyons. 634 00:24:19,525 --> 00:24:22,058 And this weekend, we get a lot of people 635 00:24:22,061 --> 00:24:24,193 that are gonna be coming in to town 636 00:24:24,196 --> 00:24:27,063 and coming in to the area for the mule deer hunt. 637 00:24:27,066 --> 00:24:29,532 The biggest concern is hunters' education 638 00:24:29,535 --> 00:24:32,134 and hunter safety. 639 00:24:32,137 --> 00:24:35,205 Oh, they got a deer. 640 00:24:35,208 --> 00:24:39,342 ♪♪ 641 00:24:39,345 --> 00:24:42,211 Looks like he got himself a deer. 642 00:24:42,214 --> 00:24:43,613 Let's go check it out. 643 00:24:43,616 --> 00:24:45,881 ♪♪ 644 00:24:45,884 --> 00:24:46,949 How's it going? 645 00:24:46,952 --> 00:24:48,751 - Good. You, sir? - Good. 646 00:24:48,754 --> 00:24:50,286 You were lucky, huh? Yes, sir. 647 00:24:50,289 --> 00:24:51,554 Yeah. Where'd you get him at? 648 00:24:51,557 --> 00:24:53,088 At bene... uh... Oh, at benavides? 649 00:24:53,091 --> 00:24:54,357 Benavides ranch, yes, sir. 650 00:24:54,360 --> 00:24:55,358 Okay. Good deal. 651 00:24:55,361 --> 00:24:56,626 Well, you mind if I look at him? 652 00:24:56,629 --> 00:24:59,562 You got to have some bragging rights, don't you? 653 00:24:59,565 --> 00:25:01,564 Some of the things that we're looking for 654 00:25:01,567 --> 00:25:03,700 when we see a deer in the back of the truck... 655 00:25:03,703 --> 00:25:05,235 Where did he get the deer? 656 00:25:05,238 --> 00:25:06,169 What time? 657 00:25:06,172 --> 00:25:08,071 Was it today? Was it yesterday? 658 00:25:08,074 --> 00:25:09,572 Does he have a hunting license? 659 00:25:09,575 --> 00:25:11,374 All right, you want to take it off for me? 660 00:25:11,377 --> 00:25:13,709 -Y'all done then? Yes, sir. 661 00:25:13,712 --> 00:25:15,044 - Heading back. - Heading back to my place. 662 00:25:15,047 --> 00:25:17,714 - What? Y'all gonna come back? - Oh, we coming back... 663 00:25:17,717 --> 00:25:18,981 - Okay. - Next year. 664 00:25:18,984 --> 00:25:20,482 Hancock: I was about to say... 665 00:25:20,485 --> 00:25:22,451 Well, we got some time left in the season. 666 00:25:22,454 --> 00:25:23,486 You can come back. 667 00:25:25,057 --> 00:25:27,456 We like having you guys. 668 00:25:27,459 --> 00:25:28,658 Everything looks good. 669 00:25:28,661 --> 00:25:29,792 I need you to do me one favor, though. 670 00:25:29,795 --> 00:25:31,460 Man: Yes, sir. Can you look at that 671 00:25:31,463 --> 00:25:33,022 and tell me if anything's wrong with it? 672 00:25:34,800 --> 00:25:36,933 Hancock: The first thing I notice when I look at this tag 673 00:25:36,936 --> 00:25:39,002 is that he hasn't cut out the date, 674 00:25:39,005 --> 00:25:40,336 so automatically I don't know 675 00:25:40,339 --> 00:25:42,205 if he shot that deer today, yesterday, 676 00:25:42,208 --> 00:25:45,008 if he killed it too early or too late. 677 00:25:45,011 --> 00:25:46,809 You're talking about hunting out of season, 678 00:25:46,812 --> 00:25:48,144 and if he killed it in a location 679 00:25:48,147 --> 00:25:49,545 where there's no hunting allowed 680 00:25:49,548 --> 00:25:51,481 or I know that he doesn't have permission to be, 681 00:25:51,484 --> 00:25:52,815 then we have another violation. 682 00:25:52,818 --> 00:25:55,885 All right, you got to cut these months and days out 683 00:25:55,888 --> 00:25:57,620 so I know when you shot it. 684 00:25:57,623 --> 00:25:59,021 Otherwise, I don't know... 685 00:25:59,024 --> 00:26:01,691 Oh. Does that make sense? 686 00:26:01,694 --> 00:26:03,426 Yeah, so, you shot it today or yesterday? 687 00:26:03,429 --> 00:26:05,361 - Friday. - You shot it Friday? 688 00:26:05,364 --> 00:26:08,297 Okay, so, now we're, you know, three days in, 689 00:26:08,300 --> 00:26:11,100 and you didn't punch out the date. 690 00:26:11,103 --> 00:26:12,702 You're gonna get a citation 691 00:26:12,705 --> 00:26:14,570 for improperly tagged deer, okay? 692 00:26:14,573 --> 00:26:15,905 Not a huge deal. 693 00:26:15,908 --> 00:26:17,240 I'll go run this, 694 00:26:17,243 --> 00:26:18,908 and I'll get back with you, okay? 695 00:26:18,911 --> 00:26:23,179 The tagging requirements are a checks-and-balances system. 696 00:26:23,182 --> 00:26:26,716 It's our way to monitor what hunters are doing 697 00:26:26,719 --> 00:26:29,518 and to control the population of the wildlife. 698 00:26:29,521 --> 00:26:30,787 You know... And I know, you know, 699 00:26:30,790 --> 00:26:32,588 you said you didn't know, and I understand that. 700 00:26:32,591 --> 00:26:34,457 I know that it's hard to get a ticket on something 701 00:26:34,460 --> 00:26:35,524 that you don't know, 702 00:26:35,527 --> 00:26:36,726 but when out here and you're doing this, 703 00:26:36,729 --> 00:26:38,194 that is your responsibility. 704 00:26:38,197 --> 00:26:39,395 It's one of those things... 705 00:26:39,398 --> 00:26:41,864 Again, those tags go on there for a reason, 706 00:26:41,867 --> 00:26:43,666 and the license. 707 00:26:43,669 --> 00:26:44,800 Man: Okay. 708 00:26:44,803 --> 00:26:45,935 I hope you still come back out, though. 709 00:26:45,938 --> 00:26:47,203 - Oh, yeah. Oh, yeah. - Yeah? 710 00:26:47,206 --> 00:26:50,139 Hancock: Oftentimes, when a deer has just been killed, 711 00:26:50,142 --> 00:26:51,941 some hunters will wait till they get back to camp 712 00:26:51,944 --> 00:26:53,075 to cut the date out. 713 00:26:53,078 --> 00:26:54,943 Not as big a deal, 714 00:26:54,946 --> 00:26:56,679 but when you have the deer in the back of your truck 715 00:26:56,682 --> 00:26:57,614 and you're heading out of town, 716 00:26:57,617 --> 00:26:58,947 everything needs to be finalized. 717 00:26:58,950 --> 00:27:00,816 You need to be ready to go. 718 00:27:00,819 --> 00:27:05,154 ♪♪ 719 00:27:05,157 --> 00:27:06,355 For opening weekend, 720 00:27:06,358 --> 00:27:08,891 we kind of decided to split the county up. 721 00:27:08,894 --> 00:27:10,359 I'm gonna meet up with Matt 722 00:27:10,362 --> 00:27:12,628 in an area north of the town of presidio. 723 00:27:12,631 --> 00:27:14,430 There's quite a few hunters out there. 724 00:27:14,433 --> 00:27:16,632 We had quite a few people call this year about that area 725 00:27:16,635 --> 00:27:17,967 and where they could hunt. 726 00:27:17,970 --> 00:27:20,035 Matt is out there looking to make contact 727 00:27:20,038 --> 00:27:21,170 with some of these guys, 728 00:27:21,173 --> 00:27:22,772 hopefully before they get a deer on the ground. 729 00:27:22,775 --> 00:27:24,240 ♪♪ 730 00:27:24,243 --> 00:27:25,241 Well, I've probably checked... 731 00:27:25,244 --> 00:27:27,844 I don't know... 15 people, 18. 732 00:27:27,847 --> 00:27:28,978 15. That's good. 733 00:27:28,981 --> 00:27:31,381 I'm just gonna poke around here and campsites. 734 00:27:31,384 --> 00:27:33,049 Sounds good. Let's do it. 735 00:27:33,052 --> 00:27:41,051 ♪♪ 736 00:27:43,796 --> 00:27:45,928 Zitterich: Down here in the trans-pecos region, 737 00:27:45,931 --> 00:27:49,132 it's probably the most heavily populated mule deer 738 00:27:49,135 --> 00:27:50,332 in the state. 739 00:27:50,335 --> 00:27:52,668 It's only about a 16-day-long season, 740 00:27:52,671 --> 00:27:56,139 so a lot of people, a lot of traffic are out today. 741 00:27:56,142 --> 00:27:57,606 And we wanted to get out early, 742 00:27:57,609 --> 00:27:59,608 try to see as many people as possible, 743 00:27:59,611 --> 00:28:01,344 check as many hunters as we can. 744 00:28:05,684 --> 00:28:08,417 We got an s.U.V. Up ahead. 745 00:28:08,420 --> 00:28:10,553 I see a guy standing outside. 746 00:28:10,556 --> 00:28:14,624 I was hoping we'd see some traffic down here. 747 00:28:14,627 --> 00:28:19,095 ♪♪ 748 00:28:19,098 --> 00:28:20,362 Morning. 749 00:28:20,365 --> 00:28:22,698 State game warden. How are y'all? 750 00:28:22,701 --> 00:28:24,200 Y'all seeing much? 751 00:28:26,438 --> 00:28:28,304 Oh, did you shoot one? 752 00:28:28,307 --> 00:28:29,306 Oh, you did? 753 00:28:30,509 --> 00:28:31,774 Let me get my binoculars. 754 00:28:31,777 --> 00:28:32,975 I see him... I see him moving. 755 00:28:32,978 --> 00:28:34,710 You got binoculars? - No. 756 00:28:34,713 --> 00:28:35,945 Zitterich: Oh, okay. 757 00:28:37,183 --> 00:28:38,714 Oh, I see it. 758 00:28:38,717 --> 00:28:40,016 Oh, you shot him high. 759 00:28:41,720 --> 00:28:43,252 Yeah. You need to put another one in him 760 00:28:43,255 --> 00:28:44,253 'cause his head's up. 761 00:28:44,256 --> 00:28:46,856 He's not... it's a spike. 762 00:28:46,859 --> 00:28:50,459 If you want to try to go down, 763 00:28:50,462 --> 00:28:54,397 I'll stay up here and guide you if he gets up. 764 00:28:54,400 --> 00:28:56,665 Zitterich: I want this hunter to take another shot. 765 00:28:56,668 --> 00:28:59,135 Looking through the binoculars, I can tell that it's not dead. 766 00:28:59,138 --> 00:29:01,336 He's actually more or less wounded the deer. 767 00:29:01,339 --> 00:29:03,005 And we don't want the deer to suffer. 768 00:29:03,008 --> 00:29:04,807 We want to go ahead and try to put the animal down 769 00:29:04,810 --> 00:29:08,744 and do it as safely and humanely as possible. 770 00:29:08,747 --> 00:29:11,613 Come on. Take a shot. Take a shot. 771 00:29:11,616 --> 00:29:13,015 Take a shot. Take a shot. 772 00:29:13,018 --> 00:29:14,450 [ Gunshot ] 773 00:29:15,487 --> 00:29:16,552 Shoot again! 774 00:29:16,555 --> 00:29:18,087 He's about to get up. 775 00:29:18,090 --> 00:29:19,689 He's in there moving. 776 00:29:19,692 --> 00:29:21,824 I don't know if he can see him or not. 777 00:29:21,827 --> 00:29:23,892 Yeah, he's 30 yards from it. 778 00:29:23,895 --> 00:29:26,295 ♪♪ 779 00:29:26,298 --> 00:29:27,897 Not even that. 780 00:29:27,900 --> 00:29:29,432 Come on. Come on. 781 00:29:29,435 --> 00:29:31,901 Take a shot. 782 00:29:31,904 --> 00:29:33,569 Shoot. 783 00:29:33,572 --> 00:29:34,571 [ Gunshot ] 784 00:29:37,209 --> 00:29:42,545 ♪♪ 785 00:29:42,548 --> 00:29:44,280 Zitterich: He's in there moving. 786 00:29:44,283 --> 00:29:45,948 I don't know if he can see him or not. 787 00:29:45,951 --> 00:29:47,349 ♪♪ 788 00:29:47,352 --> 00:29:49,351 [ Gunshot ] 789 00:29:49,354 --> 00:29:52,088 I think I saw a thumbs-up from the hunter. 790 00:29:52,091 --> 00:29:54,957 The deer is across the ravine, 791 00:29:54,960 --> 00:29:56,092 and I just want to make sure 792 00:29:56,095 --> 00:29:58,160 that he's got the deer and his tag 793 00:29:58,163 --> 00:30:00,363 and make sure he's okay to get back up the hill 794 00:30:00,366 --> 00:30:03,832 because he did have to travel 100 feet down, 100 feet back up, 795 00:30:03,835 --> 00:30:06,969 and now he's got to do that again with a 125-pound deer. 796 00:30:06,972 --> 00:30:09,304 Y'all get him? 797 00:30:09,307 --> 00:30:10,506 Can I come down and take a look? 798 00:30:10,509 --> 00:30:13,209 ♪♪ 799 00:30:19,919 --> 00:30:21,784 Whenever I hear "I forgot my pen," 800 00:30:21,787 --> 00:30:22,985 then that usually means 801 00:30:22,988 --> 00:30:24,453 they don't have the deer tagged yet 802 00:30:24,456 --> 00:30:26,455 or don't have the tag filled out properly. 803 00:30:26,458 --> 00:30:28,090 When's the last time you shot a deer? 804 00:30:29,328 --> 00:30:32,028 So, do you know when you're supposed to tag a deer? 805 00:30:33,766 --> 00:30:35,397 Immediately. Yes, sir. 806 00:30:35,400 --> 00:30:38,801 In future, bring a pen with you, 807 00:30:38,804 --> 00:30:40,603 'cause as soon as you shoot that deer... 808 00:30:40,606 --> 00:30:42,271 Even if you shot it and... And I know 809 00:30:42,274 --> 00:30:44,139 things were going crazy there for a second, 810 00:30:44,142 --> 00:30:45,741 but grab you a pen, 811 00:30:45,744 --> 00:30:47,143 make sure you have all that with you. 812 00:30:47,146 --> 00:30:48,410 Luckily, I saw it all. 813 00:30:48,413 --> 00:30:49,679 Now, if I come up to the vehicle 814 00:30:49,682 --> 00:30:51,680 and walked down here and saw y'all 815 00:30:51,683 --> 00:30:52,882 and the deer was untagged, 816 00:30:52,885 --> 00:30:55,151 it's a different conversation. 817 00:30:55,154 --> 00:30:57,019 There you go. 818 00:30:57,022 --> 00:30:58,020 All right, well, congratulations. 819 00:30:58,023 --> 00:30:59,154 The work starts now. 820 00:30:59,157 --> 00:31:00,489 Careful with the rocks. Thank you. 821 00:31:00,492 --> 00:31:01,958 - Yes, sir. - Thank you. 822 00:31:01,961 --> 00:31:03,492 - You have a good one. - All right. Yes, sir, we will. 823 00:31:03,495 --> 00:31:05,094 We want the public to know that we're out here, 824 00:31:05,097 --> 00:31:06,162 especially the hunters. 825 00:31:06,165 --> 00:31:08,297 And if we're not out here doing our job, 826 00:31:08,300 --> 00:31:09,698 then people can just kind of run around 827 00:31:09,701 --> 00:31:11,567 and just shoot whatever they want to shoot whenever, 828 00:31:11,570 --> 00:31:14,437 and then the population will just dwindle from there. 829 00:31:14,440 --> 00:31:22,439 ♪♪ 830 00:31:25,851 --> 00:31:27,316 [ Gunshot in distance ] 831 00:31:27,319 --> 00:31:28,985 ♪♪ 832 00:31:28,988 --> 00:31:32,188 That sounded like a shot up at e.B.'S, 833 00:31:32,191 --> 00:31:34,390 way up north. 834 00:31:34,393 --> 00:31:37,526 Boone: We're sitting in an area in saratoga. 835 00:31:37,529 --> 00:31:39,595 We've got a lot of hunting clubs in the area. 836 00:31:39,598 --> 00:31:41,264 Just gonna be checking 837 00:31:41,267 --> 00:31:42,998 for hunting violations this evening. 838 00:31:43,001 --> 00:31:47,536 ♪♪ 839 00:31:47,539 --> 00:31:48,804 Dockery: How's it going, buddy? 840 00:31:48,807 --> 00:31:50,605 - How y'all? - All right. How you doing? 841 00:31:50,608 --> 00:31:52,207 - Pretty good. - What'd y'all smack? 842 00:31:52,210 --> 00:31:53,609 How was the hunt this evening? 843 00:31:53,612 --> 00:31:55,277 I didn't see nothing. 844 00:31:55,280 --> 00:31:57,880 All I seen was coons and squirrels, man... 845 00:31:57,883 --> 00:31:59,882 Okay. Not even a pig. 846 00:31:59,885 --> 00:32:01,617 Y'all get your license out real quick, 847 00:32:01,620 --> 00:32:02,619 and I'll let y'all go. 848 00:32:04,556 --> 00:32:05,954 - You don't have one? - I wasn't hunting. 849 00:32:05,957 --> 00:32:07,690 You weren't hunting? Okay. 850 00:32:07,693 --> 00:32:09,358 Where's your firearms at... Back here? 851 00:32:09,361 --> 00:32:10,893 Charles: Yes, sir. 852 00:32:10,896 --> 00:32:12,929 This Henry's yours? 853 00:32:15,267 --> 00:32:16,298 - Is it? - Yeah. 854 00:32:16,301 --> 00:32:17,499 -Okay. 855 00:32:17,502 --> 00:32:19,135 - Here you go. - All right. 856 00:32:21,507 --> 00:32:23,505 All right, looks good to me. 857 00:32:23,508 --> 00:32:26,976 Charles, let me ask you a question. 858 00:32:26,979 --> 00:32:29,245 What blind were you sitting in this evening? 859 00:32:29,248 --> 00:32:30,379 I was in at the hog trap. 860 00:32:30,382 --> 00:32:31,713 You were sitting at the hog trap? 861 00:32:31,716 --> 00:32:32,915 Mm-hmm. Okay. 862 00:32:32,918 --> 00:32:34,650 With your .44? Yeah. 863 00:32:34,653 --> 00:32:36,051 Okay. Yes, sir. 864 00:32:36,054 --> 00:32:38,454 All right. That's hunting. 865 00:32:38,457 --> 00:32:40,922 You understand that, right? 866 00:32:40,925 --> 00:32:42,324 You got your I.D. On you? 867 00:32:42,327 --> 00:32:43,659 Yes, sir. Your driver's license? 868 00:32:43,662 --> 00:32:45,127 Let me take a look at it real quick. 869 00:32:46,065 --> 00:32:48,464 Boone: There's two individuals in a pickup truck, 870 00:32:48,467 --> 00:32:50,332 just left a hunting area. 871 00:32:50,335 --> 00:32:52,067 Both of them possess firearms. 872 00:32:52,070 --> 00:32:54,336 One of them stated he was in a stand, 873 00:32:54,339 --> 00:32:56,938 hunting this evening, that he had not seen anything. 874 00:32:56,941 --> 00:32:58,140 Okay, Charles. Hang tight, man. 875 00:32:58,143 --> 00:32:59,742 ♪♪ 876 00:32:59,745 --> 00:33:01,744 Where was your buddy hunting at tonight? 877 00:33:02,347 --> 00:33:03,512 He wa... 878 00:33:05,684 --> 00:33:07,149 He wasn't in a stand? Man: No, sir. 879 00:33:07,152 --> 00:33:08,217 Where was he at? 880 00:33:08,220 --> 00:33:09,685 Around the truck. Around the truck? 881 00:33:09,688 --> 00:33:11,554 Riding the four-Wheeler. Riding the four-Wheeler? 882 00:33:11,557 --> 00:33:13,155 Yes, sir. Okay. 883 00:33:13,158 --> 00:33:14,423 Well, that's funny. That don't add up to what he told me. 884 00:33:14,426 --> 00:33:15,825 Why would that be? 885 00:33:16,428 --> 00:33:17,559 He was riding the four-Wheeler. 886 00:33:17,562 --> 00:33:18,894 I was in my stand. 887 00:33:18,897 --> 00:33:21,364 Boone: The other individual... 888 00:33:21,367 --> 00:33:23,232 He's not out here just riding around. 889 00:33:23,235 --> 00:33:24,900 He's carrying a firearm. 890 00:33:24,903 --> 00:33:26,502 If he would have seen any game, 891 00:33:26,505 --> 00:33:27,903 he probably would have harvested it. 892 00:33:27,906 --> 00:33:30,106 That falls in the definition of "hunt," 893 00:33:30,109 --> 00:33:33,976 so, by law, he's required to have a valid hunting license. 894 00:33:35,113 --> 00:33:36,779 Come on out here with me, bud. 895 00:33:36,782 --> 00:33:39,715 The guys are acting real nervous, 896 00:33:39,718 --> 00:33:42,584 especially the individual without a hunting license. 897 00:33:42,587 --> 00:33:44,319 I feel like there's something going on here, 898 00:33:44,322 --> 00:33:45,454 so I'm gonna separate them. 899 00:33:45,457 --> 00:33:46,589 Boone: What's going on? 900 00:33:46,592 --> 00:33:48,124 You don't have a license or what? 901 00:33:49,061 --> 00:33:50,259 Why not? 902 00:33:53,999 --> 00:33:57,199 Well, man, who was gonna tag a deer tonight then? 903 00:33:57,202 --> 00:33:59,068 Him? I don't know. 904 00:33:59,071 --> 00:34:00,469 I wasn't hunting deer. 905 00:34:00,472 --> 00:34:01,803 You wasn't hunting deer? Mnh-mnh. 906 00:34:01,806 --> 00:34:03,138 Hunting hogs? Yes, sir. 907 00:34:03,141 --> 00:34:04,739 Okay. I ain't gonna lie to you. 908 00:34:04,742 --> 00:34:05,941 I would have shot one if I'd have seen it. 909 00:34:05,944 --> 00:34:06,876 All right. 910 00:34:06,879 --> 00:34:09,144 So, he was out hunting this evening? 911 00:34:09,147 --> 00:34:11,480 He wasn't deer hunting, 912 00:34:11,483 --> 00:34:13,416 but he was riding this four-Wheeler. 913 00:34:13,419 --> 00:34:14,617 You're not gonna be hunting deer 914 00:34:14,620 --> 00:34:15,751 and having him running around 915 00:34:15,754 --> 00:34:16,952 on a four-Wheeler all evening. 916 00:34:16,955 --> 00:34:20,289 Not around my stand. Okay. 917 00:34:20,292 --> 00:34:21,890 I knew he didn't have a license. 918 00:34:21,893 --> 00:34:24,293 I told him, "don't be shooting no damn deer." 919 00:34:24,296 --> 00:34:25,494 Yeah. 920 00:34:25,497 --> 00:34:27,028 Did you ever shoot that weapon at all? 921 00:34:27,031 --> 00:34:28,564 I didn't shoot it tonight. 922 00:34:28,567 --> 00:34:30,699 Okay. Have you shot it today? 923 00:34:30,702 --> 00:34:31,700 Sean shot it 924 00:34:31,703 --> 00:34:33,369 and killed a snake with it at lunch. 925 00:34:33,372 --> 00:34:34,570 A snake? Mm-hmm. 926 00:34:34,573 --> 00:34:36,171 Okay. What kind of snake was it? 927 00:34:36,174 --> 00:34:38,174 Water moccasin. Okay. 928 00:34:38,177 --> 00:34:40,509 Stand by a minute. 929 00:34:40,512 --> 00:34:42,110 ♪♪ 930 00:34:42,781 --> 00:34:45,915 Okay. I'll go back over here with him. 931 00:34:45,918 --> 00:34:48,450 You own all these guns in here? 932 00:34:48,453 --> 00:34:50,853 Uh, not that .44. 933 00:34:50,856 --> 00:34:51,920 Who owns that one? 934 00:34:51,923 --> 00:34:53,321 That's his. Okay. 935 00:34:53,324 --> 00:34:55,257 Has it been shot today? 936 00:34:55,260 --> 00:34:58,861 Uh... no, sir. 937 00:34:58,864 --> 00:35:00,062 Not to my knowledge. 938 00:35:00,065 --> 00:35:02,130 All right. 939 00:35:02,133 --> 00:35:04,132 Then I got a problem. What's wrong? 940 00:35:04,135 --> 00:35:06,469 'Cause that weapon's been shot today. 941 00:35:10,075 --> 00:35:11,339 [ Chuckles nervously ] 942 00:35:11,342 --> 00:35:12,741 He shot that weapon today. 943 00:35:12,744 --> 00:35:13,809 What'd he shoot today? 944 00:35:13,812 --> 00:35:15,811 He shot a snake. Okay. 945 00:35:15,814 --> 00:35:17,212 Why's he telling me you shot it then? 946 00:35:17,215 --> 00:35:19,215 I couldn't tell you, sir. 947 00:35:19,218 --> 00:35:20,215 ♪♪ 948 00:35:20,218 --> 00:35:21,650 Somebody's lying to us. 949 00:35:24,189 --> 00:35:29,658 ♪♪ 950 00:35:29,661 --> 00:35:31,526 He shot a snake. Okay. 951 00:35:31,529 --> 00:35:33,195 Why's he telling me you shot it then? 952 00:35:33,198 --> 00:35:35,464 I couldn't tell you, sir. 953 00:35:35,467 --> 00:35:37,066 Somebody's lying to us. 954 00:35:37,069 --> 00:35:39,935 Who shot, today, this weapon? 955 00:35:39,938 --> 00:35:41,670 Charles: Uh, he shot a snake with it. 956 00:35:41,673 --> 00:35:43,872 Why's he telling me you shot it? 957 00:35:43,875 --> 00:35:45,407 I don't know. 958 00:35:45,410 --> 00:35:47,008 Come over here. 959 00:35:47,011 --> 00:35:48,811 Let's hash this stuff out real quick. 960 00:35:48,814 --> 00:35:50,612 We're just getting too many opposites. 961 00:35:50,615 --> 00:35:52,615 Now, who shot the snake? 962 00:35:54,686 --> 00:35:56,484 Who shot it? 963 00:35:56,487 --> 00:35:58,020 Man, just come clean. 964 00:35:58,023 --> 00:35:59,288 It's... it's... 965 00:35:59,291 --> 00:36:01,690 Water moccasins ain't protected. 966 00:36:01,693 --> 00:36:04,360 Okay. Did you shoot again this evening? 967 00:36:04,363 --> 00:36:05,694 No, sir. Not at all? 968 00:36:05,697 --> 00:36:06,929 No, sir. Okay. 969 00:36:08,100 --> 00:36:11,967 Anytime you hunt or kill any kind of resources, 970 00:36:11,970 --> 00:36:14,102 you need a valid hunting license. 971 00:36:14,105 --> 00:36:16,639 Now, if a cottonmouth is running across my front porch 972 00:36:16,642 --> 00:36:18,040 and I shoot it, 973 00:36:18,043 --> 00:36:19,775 that's a different story there. 974 00:36:19,778 --> 00:36:22,377 But if you're out there with the intent to hunt, 975 00:36:22,380 --> 00:36:25,714 you have to have a hunting license. 976 00:36:25,717 --> 00:36:27,048 We're gonna write you one citation, 977 00:36:27,051 --> 00:36:28,383 for no hunting license, 978 00:36:28,386 --> 00:36:29,985 and we're gonna let you go. 979 00:36:29,988 --> 00:36:31,387 You're gonna take your gun home, 980 00:36:31,390 --> 00:36:32,721 but when you come back to hunt, 981 00:36:32,724 --> 00:36:34,656 bring your hunting license. Yes, sir. 982 00:36:34,659 --> 00:36:36,191 ♪♪ 983 00:36:36,194 --> 00:36:37,192 Boone: This individual... 984 00:36:37,195 --> 00:36:38,594 He was just nervous this evening. 985 00:36:38,597 --> 00:36:41,964 Why he's lied to us about shooting a cottonmouth snake, 986 00:36:41,967 --> 00:36:43,131 I don't know. 987 00:36:43,134 --> 00:36:44,733 We get lied to all the time. 988 00:36:44,736 --> 00:36:45,934 If you want to play the game, 989 00:36:45,937 --> 00:36:47,936 we'll play it right along with you, 990 00:36:47,939 --> 00:36:50,072 and eventually, we're gonna get the truth out of you. 991 00:36:50,075 --> 00:36:51,874 Your driver's license back. 992 00:36:51,877 --> 00:36:54,009 When you start telling two different stories... 993 00:36:54,012 --> 00:36:55,211 We do this every day, 994 00:36:55,214 --> 00:36:57,012 and we know something ain't gonna add up, okay? 995 00:36:57,015 --> 00:36:58,948 All right. Any other questions you got? 996 00:36:58,951 --> 00:37:01,883 No, sir. All right. 997 00:37:01,886 --> 00:37:03,285 Y'all be safe going home, all right? 998 00:37:03,288 --> 00:37:04,286 - All right. - Take care. 999 00:37:04,289 --> 00:37:05,421 Holler if y'all need something. 1000 00:37:05,424 --> 00:37:06,955 Y'all be careful. 1001 00:37:06,958 --> 00:37:14,957 ♪♪ 1002 00:37:18,836 --> 00:37:20,168 Cook: We are headed out 1003 00:37:20,171 --> 00:37:21,637 to the padre island national seashore, 1004 00:37:21,640 --> 00:37:23,239 where we're gonna release some of the turtles 1005 00:37:23,242 --> 00:37:25,574 that have been collected over the last few days. 1006 00:37:25,577 --> 00:37:28,310 We saved several thousand over the course of the week. 1007 00:37:28,313 --> 00:37:30,479 Tommy Johnson and some of the other wardens 1008 00:37:30,482 --> 00:37:31,247 up in matagorda 1009 00:37:31,250 --> 00:37:33,982 were able to rescue about 1010 00:37:33,985 --> 00:37:35,917 300 of these sea turtles up there. 1011 00:37:35,920 --> 00:37:38,520 And they were taken to a place where they can warm up, 1012 00:37:38,523 --> 00:37:40,456 and they've been rehabilitated. 1013 00:37:40,459 --> 00:37:42,124 And they're gonna be brought down here 1014 00:37:42,127 --> 00:37:45,127 to be released into our warmer Gulf waters down here. 1015 00:37:45,130 --> 00:37:47,863 The sea turtles are something 1016 00:37:47,866 --> 00:37:50,532 that we kind of just see in glimpses here and there. 1017 00:37:50,535 --> 00:37:53,935 So it's pretty exciting to get to work with something 1018 00:37:53,938 --> 00:37:55,938 that's, you know, a protected species, endangered, 1019 00:37:55,941 --> 00:37:57,806 something that you don't get to see a whole lot of 1020 00:37:57,809 --> 00:37:59,407 or work with regularly. 1021 00:37:59,410 --> 00:38:02,745 It's fun, and it's conservation. 1022 00:38:02,748 --> 00:38:03,946 ♪♪ 1023 00:38:03,949 --> 00:38:05,413 I'm going to meet with Donna. 1024 00:38:05,416 --> 00:38:07,149 She's one of the biologists down here. 1025 00:38:07,152 --> 00:38:09,018 She deals a lot with these sea turtles. 1026 00:38:09,021 --> 00:38:11,287 She's kind of the one that's organizing all of this. 1027 00:38:11,290 --> 00:38:15,557 ♪♪ 1028 00:38:15,560 --> 00:38:17,826 We've been releasing in batches. 1029 00:38:17,829 --> 00:38:20,162 The first release, actually, was offshore, 1030 00:38:20,165 --> 00:38:22,231 and then everything else has been here. 1031 00:38:22,234 --> 00:38:26,368 We're here today to release 72 green sea turtles 1032 00:38:26,371 --> 00:38:28,437 that were found cold-stunned. 1033 00:38:28,440 --> 00:38:32,374 These were all at a rehabilitation facility, 1034 00:38:32,377 --> 00:38:35,311 where their temperatures were gradually warmed. 1035 00:38:35,314 --> 00:38:38,647 They were observed to make sure that they're behaving normally 1036 00:38:38,650 --> 00:38:41,983 and then brought back down to south Texas. 1037 00:38:41,986 --> 00:38:43,452 What's the ideal temperature? 1038 00:38:43,455 --> 00:38:44,853 'Cause... 55 or greater. 1039 00:38:44,856 --> 00:38:46,521 Okay. So, that's what I was thinking. 1040 00:38:46,524 --> 00:38:48,256 50... below it, they get hypothermic, 1041 00:38:48,259 --> 00:38:49,391 pretty much? Right. 1042 00:38:49,394 --> 00:38:50,859 And when you release them, 1043 00:38:50,862 --> 00:38:53,462 are y'all fully expecting them to go way out or... 1044 00:38:53,465 --> 00:38:54,463 Our hope is that 1045 00:38:54,466 --> 00:38:56,198 they'll go out to deeper waters 1046 00:38:56,201 --> 00:38:57,466 and that they'll go further south. 1047 00:38:57,469 --> 00:38:58,734 And that's one of the reasons 1048 00:38:58,737 --> 00:39:00,202 we don't like to go right by the passes... 1049 00:39:00,205 --> 00:39:03,405 Because it'd be awfully easy for them to slip back in, 1050 00:39:03,408 --> 00:39:05,207 and we don't want them to go right back in 1051 00:39:05,210 --> 00:39:07,075 where they could get stunned again 1052 00:39:07,078 --> 00:39:08,744 because the cold-stunning season 1053 00:39:08,747 --> 00:39:11,547 goes until the first week of march. 1054 00:39:11,550 --> 00:39:14,216 ♪♪ 1055 00:39:14,219 --> 00:39:17,286 Shaver: Here they are. Cook: Turtle truck. 1056 00:39:17,289 --> 00:39:19,021 This is gonna be a lot. 1057 00:39:19,024 --> 00:39:22,624 ♪♪ 1058 00:39:22,627 --> 00:39:24,493 Looks like the turtles made the trip safe, 1059 00:39:24,496 --> 00:39:27,095 and now the fun part. 1060 00:39:27,098 --> 00:39:28,697 ♪♪ 1061 00:39:28,700 --> 00:39:30,165 Whew! 1062 00:39:30,168 --> 00:39:33,068 Yeah, he looks like he's ready to roll. 1063 00:39:35,841 --> 00:39:42,711 ♪♪ 1064 00:39:42,714 --> 00:39:47,249 Yeah, he looks like he's ready to roll. 1065 00:39:47,252 --> 00:39:49,517 He's letting me have it right now. 1066 00:39:49,520 --> 00:39:51,320 - You got a feisty one! - He's ready. 1067 00:39:51,323 --> 00:39:57,726 ♪♪ 1068 00:39:57,729 --> 00:40:00,529 Williams: Pretty cool. 1069 00:40:00,532 --> 00:40:02,397 You know, we get to help them when they're stunned 1070 00:40:02,400 --> 00:40:04,066 and then turn around and release them 1071 00:40:04,069 --> 00:40:06,602 and see them just jet off into the water, 1072 00:40:06,605 --> 00:40:08,003 see the power they have. 1073 00:40:08,006 --> 00:40:09,337 ♪♪ 1074 00:40:09,340 --> 00:40:12,274 All right! 1075 00:40:12,277 --> 00:40:14,209 From a conservation standpoint, 1076 00:40:14,212 --> 00:40:15,744 we really love to see these animals 1077 00:40:15,747 --> 00:40:18,480 get re-released back out into the wild. 1078 00:40:18,483 --> 00:40:20,082 ♪♪ 1079 00:40:20,085 --> 00:40:24,252 Shaver: This cold-stunning event has been just mind-boggling. 1080 00:40:24,255 --> 00:40:26,488 The numbers that we've been dealing with... 1081 00:40:26,491 --> 00:40:28,690 It's a record-setter for Texas. 1082 00:40:28,693 --> 00:40:31,760 We're estimating that 1083 00:40:31,763 --> 00:40:35,564 between about 2,000 and 2,100 green turtles 1084 00:40:35,567 --> 00:40:38,834 were found cold-stunned in early January 1085 00:40:38,837 --> 00:40:40,302 from this event. 1086 00:40:40,305 --> 00:40:42,437 The protected status of these turtles 1087 00:40:42,440 --> 00:40:44,439 as a threatened species 1088 00:40:44,442 --> 00:40:46,241 makes it all the more important 1089 00:40:46,244 --> 00:40:47,976 that we've gone to so much effort 1090 00:40:47,979 --> 00:40:50,178 to try to save these turtles, 1091 00:40:50,181 --> 00:40:52,780 rehabilitate them, and then release them. 1092 00:40:52,783 --> 00:40:54,850 Williams: Go, buddy, go! 1093 00:40:54,853 --> 00:40:56,251 You want to say goodbye to him? 1094 00:40:56,254 --> 00:40:58,387 Yeah! Bye, baby! 1095 00:40:58,390 --> 00:40:59,922 That's one of our turtles. 1096 00:40:59,925 --> 00:41:02,324 Thank you. - Bye, sweetheart. 1097 00:41:02,327 --> 00:41:03,559 Oh, how sweet. 1098 00:41:04,395 --> 00:41:05,727 Cook: It feels really good 1099 00:41:05,730 --> 00:41:07,329 to get to take part in something like this. 1100 00:41:07,332 --> 00:41:09,130 You know, it's not something that we get to do every day, 1101 00:41:09,133 --> 00:41:10,332 but it is something 1102 00:41:10,335 --> 00:41:12,601 that has a big impact on our longtime goal, 1103 00:41:12,604 --> 00:41:14,002 which is obviously conservation 1104 00:41:14,005 --> 00:41:16,538 of all the natural and cultural resources of Texas. 1105 00:41:16,541 --> 00:41:17,739 ♪♪ 1106 00:41:17,742 --> 00:41:18,740 Cook: Go on, buddy. 1107 00:41:18,743 --> 00:41:26,742 ♪♪ 1108 00:41:27,305 --> 00:42:27,406 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm