"Liar" ¿Me crees?

ID13202296
Movie Name"Liar" ¿Me crees?
Release NameLies.and.Deceit.S01E01.Do.you.believe.me.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.x264-TEPES
Year2020
Kindtv
LanguageDutch
IMDB ID11157682
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRESENTEERT 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:02:08,560 --> 00:02:09,960 Hoe was het? 4 00:02:10,120 --> 00:02:12,240 Wat moet ik zonder dit? - Juist. 5 00:02:13,520 --> 00:02:15,880 Vandaag is de dag, hè? - Ja. 6 00:02:17,160 --> 00:02:18,675 Gaat het? - Ja? 7 00:02:18,800 --> 00:02:22,000 Ik weet het niet. Stapje voor stapje. 8 00:02:23,280 --> 00:02:24,680 Ja, nou, kop op. 9 00:02:26,240 --> 00:02:28,303 Zeg het maar als iets nodig hebt. 10 00:02:30,120 --> 00:02:31,520 Bedankt. 11 00:02:32,880 --> 00:02:33,915 Tot morgen. 12 00:02:34,040 --> 00:02:35,440 Tot later. - Dag. 13 00:02:56,840 --> 00:02:58,355 BREEKBAAR 14 00:02:58,480 --> 00:03:00,395 Ik dacht dat je al weg zou zijn. 15 00:03:00,520 --> 00:03:03,520 Ik weet het. Sorry. De laatste dozen, dan gaan we. 16 00:03:19,800 --> 00:03:20,875 Hoi, Laura. 17 00:03:21,000 --> 00:03:22,715 Nico. Alles goed? - Hoe is t? 18 00:03:22,840 --> 00:03:24,240 Goed. Met jou? 19 00:03:25,160 --> 00:03:26,176 Goed. 20 00:03:26,560 --> 00:03:27,915 Ik ga maar. 21 00:03:28,040 --> 00:03:29,440 Bedankt. 22 00:03:38,600 --> 00:03:43,100 Ik wilde met hem praten, maar hij zei dat hij bij jou wil blijven, dus... 23 00:03:43,640 --> 00:03:45,960 Ik kan hem in het weekend bezoeken. 24 00:03:47,160 --> 00:03:48,560 Je bent gek. 25 00:03:54,760 --> 00:03:56,160 We spreken elkaar. 26 00:03:57,160 --> 00:03:58,560 Natuurlijk. 27 00:04:15,720 --> 00:04:17,360 Ik weet het niet, pap. 28 00:04:18,440 --> 00:04:20,503 Ik wil je niet beledigen, maar... 29 00:04:21,040 --> 00:04:23,995 Ik dacht meer aan een feestje met vrienden, meisjes. 30 00:04:24,120 --> 00:04:25,595 Dus geen voetbal kijken. 31 00:04:25,720 --> 00:04:28,115 Dat is niet... - Al goed, ik snap het wel. 32 00:04:28,240 --> 00:04:30,360 Geen zorgen. - Ga anders ook uit. 33 00:04:31,000 --> 00:04:34,313 Zonder mij. Op pad. Wanneer had je voor het laatst lol? 34 00:04:36,080 --> 00:04:37,960 Nee, pap. Het is goed voor je. 35 00:04:41,800 --> 00:04:45,995 Je bent oud, hè? Pas op. Eerst ga je niet meer uit, dan krijg je rugpijn. 36 00:04:46,120 --> 00:04:47,683 Ischias... - M'n auto uit. 37 00:04:48,400 --> 00:04:50,755 Geen zorgen, ik betaal je verpleeghuis. 38 00:04:50,880 --> 00:04:52,280 Weg. - Hou van je. 39 00:04:55,120 --> 00:04:56,520 Lu... 40 00:05:04,120 --> 00:05:06,875 Je vergeet je hoofd nog eens. Heb je je sleutels? 41 00:05:07,000 --> 00:05:09,188 Als een plaat die blijft hangen, hè? 42 00:05:10,280 --> 00:05:12,000 Vooruit. - Tot later. 43 00:05:12,720 --> 00:05:15,320 Sommige ouders zijn zo irritant. 44 00:05:16,320 --> 00:05:19,070 Je hebt gelijk. Geen idee van wie ik dat heb. 45 00:05:20,320 --> 00:05:22,635 Trouwens, bedankt. Ik vind het geweldig. 46 00:05:22,760 --> 00:05:24,160 Echt? Waar ben je nu? 47 00:05:27,960 --> 00:05:29,360 Ik begin vandaag. 48 00:05:29,520 --> 00:05:31,715 Carpentier is een van de groten. 49 00:05:31,840 --> 00:05:33,960 Hoe gaat het? Beter? - Nee. 50 00:05:35,960 --> 00:05:37,355 Dat komt wel. Bedankt. 51 00:05:37,480 --> 00:05:39,035 Zeker. - Goedemorgen, juf. 52 00:05:39,160 --> 00:05:40,715 Goedemorgen, Amal. 53 00:05:40,840 --> 00:05:42,760 Dus ik wilde je zeggen... 54 00:05:44,040 --> 00:05:48,853 Het is een beetje voorbarig, maar als je iets wilt drinken, lijkt me dat leuk. 55 00:05:50,000 --> 00:05:52,400 Vrijblijvend. Wanneer je maar wilt. 56 00:05:58,840 --> 00:06:00,115 Ja, goed. - Bedankt. 57 00:06:00,240 --> 00:06:01,275 Graag gedaan. 58 00:06:01,400 --> 00:06:02,795 Dat is een goed idee. 59 00:06:02,920 --> 00:06:03,960 Geweldig. 60 00:06:04,339 --> 00:06:05,435 Ooit. 61 00:06:05,560 --> 00:06:06,960 Geweldig. 62 00:06:26,240 --> 00:06:27,955 Je hoeft niet te trouwen. 63 00:06:28,080 --> 00:06:31,355 Maar je kan misschien wel een beetje plezier hebben. 64 00:06:31,480 --> 00:06:33,680 Weet je, lieverd, geniet ervan. 65 00:06:35,640 --> 00:06:37,795 Iván nam net de laatste dozen mee. 66 00:06:37,920 --> 00:06:41,475 Daarom zeg ik dat je verder moet. - Het was 13 jaar, Ricard. 67 00:06:41,600 --> 00:06:43,000 Dat bewijst mijn punt. 68 00:06:46,160 --> 00:06:47,560 Misschien wel. 69 00:06:52,000 --> 00:06:54,155 Wat moet ik doen? - Gast, je droomt. 70 00:06:54,280 --> 00:06:56,075 Pak een hoody en klaar. 71 00:06:56,200 --> 00:06:57,275 Ja? - Natuurlijk. 72 00:06:57,400 --> 00:06:58,880 Kijk, daar is ze. 73 00:07:00,000 --> 00:07:01,400 Pak haar in, hè. 74 00:07:06,040 --> 00:07:07,755 Hallo, lieverd. - Hoi. 75 00:07:07,880 --> 00:07:10,275 Plannen voor vandaag? - Ik blijf thuis. 76 00:07:10,400 --> 00:07:12,395 Je verveelt je thuis niet... - Morgen. 77 00:07:12,520 --> 00:07:14,726 En een film met Lucas Vera? - Op je plek. 78 00:07:14,852 --> 00:07:15,875 O, oké. 79 00:07:16,000 --> 00:07:18,475 En ik kies. De vorige keer sliep ik bijna. 80 00:07:18,600 --> 00:07:19,744 Lucas Vera. 81 00:07:19,930 --> 00:07:21,982 Geef jij vanochtend les? - Nee. 82 00:07:22,108 --> 00:07:24,195 Nee? Ben je niet geïnspireerd? 83 00:07:24,320 --> 00:07:26,133 Ga je gang. - Dat dacht ik al. 84 00:07:27,520 --> 00:07:31,960 'De tulpen zijn te luidruchtig, het is hier winter.' 85 00:07:32,520 --> 00:07:36,315 Ik neem aan dat jullie het gedicht van Sylvia Plath hebben gelezen... 86 00:07:36,440 --> 00:07:37,835 dat ik gister stuurde. 87 00:07:37,960 --> 00:07:39,835 Juf, je liet je mobiel vallen. 88 00:07:40,920 --> 00:07:42,320 Waar? 89 00:07:44,000 --> 00:07:47,440 Die pony van je valt uit als je een onvoldoende krijgt. 90 00:07:48,360 --> 00:07:51,635 Omdat je vanmorgen zo actief bent, kom je naar het bord. 91 00:07:51,760 --> 00:07:53,435 Nee, serieus? - Serieus. 92 00:07:53,560 --> 00:07:57,000 Schrijf elke beeldspraak op die je in dat gedicht ziet. 93 00:08:00,600 --> 00:08:02,538 We hebben niet de hele ochtend. 94 00:08:10,520 --> 00:08:12,200 Nou... 95 00:08:13,320 --> 00:08:17,435 dit, als je vaak een woord gebruikt, dat is er een, toch? 96 00:08:17,560 --> 00:08:18,960 Zeg jij het maar. 97 00:08:30,680 --> 00:08:34,368 Morgen, vervloekte dichters. Onthoud, smoesjes vind ik saai. 98 00:08:36,760 --> 00:08:38,915 Amal, kun je even blijven? 99 00:08:39,040 --> 00:08:40,440 Ja. 100 00:08:48,640 --> 00:08:50,040 Is alles in orde? 101 00:08:50,720 --> 00:08:51,835 Ja, prima. 102 00:08:51,960 --> 00:08:54,520 Je deed vandaag niet mee. Zeker weten? 103 00:08:55,920 --> 00:08:58,680 Je kunt me alles vertellen. 104 00:08:59,800 --> 00:09:01,360 Weet ik. Bedankt. 105 00:09:36,560 --> 00:09:37,960 Xavier... 106 00:09:38,160 --> 00:09:39,395 de patiënt is klaar. 107 00:09:39,520 --> 00:09:40,920 Eén minuut. 108 00:09:46,486 --> 00:09:47,595 Cata... 109 00:09:47,720 --> 00:09:49,120 Wat? 110 00:09:50,320 --> 00:09:54,440 Wat is het lievelingseten van je zus? - Wat? Echt? 111 00:09:55,320 --> 00:09:56,883 Je moet het me vertellen. 112 00:09:57,960 --> 00:09:59,360 Vertel eens. 113 00:09:59,840 --> 00:10:04,465 Je had Italiaans moeten zeggen. - Jij had het me eerder moeten vertellen. 114 00:10:04,760 --> 00:10:05,795 Kom op, relax. 115 00:10:05,920 --> 00:10:09,075 Cata, ik date al mijn halve leven niemand behalve Iván. 116 00:10:09,200 --> 00:10:12,155 Precies. Het is tijd om verder te gaan. 117 00:10:12,280 --> 00:10:13,680 Heb lol, kom op. - Oké. 118 00:11:01,975 --> 00:11:02,995 Hallo. 119 00:11:03,120 --> 00:11:04,520 Hallo. - Hoe gaat het? 120 00:11:05,572 --> 00:11:07,327 Goed. Met jou? - Goed. 121 00:11:07,453 --> 00:11:08,497 Ik ben te laat. 122 00:11:08,724 --> 00:11:10,435 Geeft niet. Ik heb al gegeten. 123 00:11:10,880 --> 00:11:12,280 Oké. 124 00:11:16,360 --> 00:11:18,640 Ik heb wijn besteld. Wil je? - Graag. 125 00:11:21,800 --> 00:11:24,925 Ben je hier eerder geweest? - Nee. Het is prachtig. 126 00:12:42,760 --> 00:12:44,195 Hoe is het? 127 00:12:44,320 --> 00:12:46,360 Goedemorgen. - Goedemorgen. 128 00:12:47,120 --> 00:12:49,680 Jij ziet er blij uit. Lekker geslapen? 129 00:13:00,160 --> 00:13:02,848 Wat doe je? Je vindt het heerlijk. - We gaan. 130 00:13:13,855 --> 00:13:15,839 Laura... Kater? 131 00:13:16,160 --> 00:13:18,723 We praten later, oké? - Vertel later maar. 132 00:13:39,320 --> 00:13:43,133 BEDANKT VOOR DE ONVERGETELIJKE AVOND. IK WILDE JE NIET WEKKEN. 133 00:13:52,160 --> 00:13:53,910 Kom, Mateo. Drink je sap op. 134 00:13:54,720 --> 00:13:56,275 Ben je klaar? - Bijna. 135 00:13:56,400 --> 00:13:57,900 Oké, ga je rugzak halen. 136 00:14:01,080 --> 00:14:02,580 Schiet op, we zijn laat. 137 00:14:04,680 --> 00:14:06,080 Ik ga wel. 138 00:14:12,520 --> 00:14:14,400 Laura? Kom binnen. 139 00:14:15,880 --> 00:14:17,480 Kun je even meekomen? 140 00:14:22,280 --> 00:14:23,843 Je bent er niet echt bij. 141 00:14:24,440 --> 00:14:27,395 Geef me even. - Ging je mee naar haar of niet? 142 00:14:27,520 --> 00:14:29,395 Ik vertel je niets. 143 00:14:29,520 --> 00:14:31,880 Ik ben advocaat. Ik moet alles weten. 144 00:14:33,440 --> 00:14:35,880 Geen woord. - Verdomme, dr Love. 145 00:14:37,160 --> 00:14:38,287 Heb je geneukt? 146 00:14:38,447 --> 00:14:40,835 Doe niet zo grof. Ik vind haar leuk. 147 00:14:40,960 --> 00:14:42,360 Ik wil haar weer zien. 148 00:14:42,840 --> 00:14:45,120 Ik vertel geen details. - Ja dus. 149 00:14:46,880 --> 00:14:48,800 Je hebt haar niet al ge-sms't. 150 00:14:50,120 --> 00:14:52,955 Ze las het, maar antwoordt niet. - Vergeet het. 151 00:14:53,080 --> 00:14:54,835 Je hebt het verpest. Zij is de baas. 152 00:14:54,960 --> 00:14:57,800 Ja. Alsof ik weer 15 ben. 153 00:14:59,520 --> 00:15:00,920 Kom op. - Hup. 154 00:15:05,280 --> 00:15:06,955 Nee. - Wat was dat? 155 00:15:07,080 --> 00:15:08,395 Sorry. 156 00:15:08,520 --> 00:15:11,958 Toen liet ik hem binnen terwijl hij op z'n taxi wachtte. 157 00:15:13,160 --> 00:15:14,560 Alles was in orde. 158 00:15:15,400 --> 00:15:16,480 Had je gedronken? 159 00:15:16,920 --> 00:15:19,400 Ja, ik heb wijn gedronken. Ik had... 160 00:15:19,960 --> 00:15:24,800 twee of drie glazen bij het eten en misschien nog een paar vooraf. 161 00:15:26,040 --> 00:15:27,475 Het was niet de wijn. 162 00:15:27,600 --> 00:15:30,288 Ik weet het nog precies. We hadden het leuk. 163 00:15:31,280 --> 00:15:33,920 We kusten elkaar en toen... 164 00:15:35,760 --> 00:15:39,280 Ik lag op bed, met m'n gezicht naar boven, met hem op me. 165 00:15:43,480 --> 00:15:46,418 Ik zei denk ik dat hij moest stoppen. - Denk je? 166 00:15:46,600 --> 00:15:48,355 Ik wilde niet met hem naar bed. 167 00:15:48,480 --> 00:15:49,755 Maar... - Ik wilde niet. 168 00:15:49,880 --> 00:15:51,280 Eens zien, heb je... 169 00:15:51,640 --> 00:15:54,320 het hem verteld, hem weggeduwd? 170 00:15:56,320 --> 00:15:58,258 Ik denk van wel. Ik weet het... 171 00:15:58,840 --> 00:16:02,528 Ik weet het niet meer. Alsof het iemand anders is overkomen. 172 00:16:09,080 --> 00:16:10,893 Voor de duidelijkheid, Laura. 173 00:16:13,080 --> 00:16:14,880 Bedoel je dat... 174 00:16:16,320 --> 00:16:17,720 je denkt... 175 00:16:18,520 --> 00:16:20,333 dat Xavier je verkrachtte? 176 00:16:46,640 --> 00:16:48,040 Kom hier. 177 00:16:48,520 --> 00:16:49,920 Het is oké. 178 00:16:57,200 --> 00:16:58,600 Vond je het leuk? 179 00:16:59,160 --> 00:17:00,560 Ik vond het leuk, ja. 180 00:17:01,440 --> 00:17:05,560 Maar je wilde me al zo lang mee uit nemen, ik had meer verwacht. 181 00:17:08,749 --> 00:17:09,875 Echt? 182 00:17:10,000 --> 00:17:11,400 Tuurlijk. 183 00:17:13,840 --> 00:17:15,240 Niet echt, toch? 184 00:17:16,680 --> 00:17:18,080 Nee. 185 00:17:31,240 --> 00:17:33,595 Dag. Ik ben Cata. Ik heb je gebeld. 186 00:17:33,720 --> 00:17:35,800 Dag. En jij bent Laura, hè? 187 00:17:36,156 --> 00:17:37,235 Kom maar mee. 188 00:17:37,360 --> 00:17:42,360 SON AMER KLINIEK 189 00:17:50,360 --> 00:17:51,555 Dit is Cristina. 190 00:17:51,680 --> 00:17:55,305 Ze is forensisch verpleegster en gaat je onderzoeken. Goed? 191 00:18:04,800 --> 00:18:07,235 Laura, we hebben je ondergoed nodig. 192 00:18:07,360 --> 00:18:10,160 En je jeans en je trui ook. Kijk. 193 00:18:11,120 --> 00:18:12,600 Hier, trek dit aan. 194 00:18:58,600 --> 00:19:00,000 Klaar? 195 00:19:02,440 --> 00:19:04,955 Na het onderzoek en het toxicologisch rapport... 196 00:19:05,080 --> 00:19:06,635 bellen we de politie. 197 00:19:06,760 --> 00:19:09,885 Je doet hier aangifte. Dat hoeft niet op het bureau. 198 00:19:10,960 --> 00:19:12,360 Geen zorgen. 199 00:19:20,320 --> 00:19:21,720 Laten we beginnen. 200 00:19:30,120 --> 00:19:34,120 Als je hemd afglijdt, kan je hem vasthouden. Dat is comfortabeler. 201 00:19:46,520 --> 00:19:48,480 Mag ik je arm? 202 00:19:50,160 --> 00:19:52,640 Mag ik? Deze. 203 00:19:54,280 --> 00:19:55,680 Zo, ja. 204 00:19:59,400 --> 00:20:00,800 Goed zo. 205 00:20:00,963 --> 00:20:01,995 Hier. 206 00:20:02,120 --> 00:20:04,640 O, mijn god. 207 00:20:05,120 --> 00:20:06,640 Wil je je mond opendoen? 208 00:20:07,560 --> 00:20:08,960 Open. 209 00:20:10,160 --> 00:20:11,560 Goed zo. 210 00:20:12,200 --> 00:20:14,763 Open. Kantel je hoofd iets naar achteren. 211 00:20:15,206 --> 00:20:16,275 Zo. 212 00:20:16,400 --> 00:20:18,000 Klaar. Dat was het. 213 00:20:18,680 --> 00:20:20,595 Lucas zou om ons lachen. 214 00:20:20,720 --> 00:20:22,355 Lucas lacht om alles. - Echt? 215 00:20:22,480 --> 00:20:24,293 Zeg niet dat hij de clown is. 216 00:20:35,760 --> 00:20:37,880 Nou, hier is het. 217 00:20:42,480 --> 00:20:45,043 Bedankt voor het eten en het thuisbrengen. 218 00:20:45,960 --> 00:20:48,315 Bedankt. Ik vond het erg leuk. 219 00:20:48,440 --> 00:20:49,840 Gelukkig. 220 00:20:50,840 --> 00:20:52,240 Tot ziens. - Dag. 221 00:20:53,560 --> 00:20:55,185 Welterusten. - Welterusten. 222 00:20:58,120 --> 00:20:59,800 Wat is er? - Niets. 223 00:21:00,640 --> 00:21:03,035 Ik wil een taxi bellen, maar m'n telefoon is leeg. 224 00:21:03,160 --> 00:21:04,875 Net nu, hè? Wauw. 225 00:21:05,000 --> 00:21:08,688 Dat noem ik een slimme telefoon. - Nee. Niet zo denken. Kijk. 226 00:21:09,640 --> 00:21:11,600 Laat mij maar bellen. - Bedankt. 227 00:21:18,040 --> 00:21:20,665 Hallo, goedenavond. Ik wil graag een taxi. 228 00:21:21,960 --> 00:21:23,360 Trafalgarstraat 12. 229 00:21:24,520 --> 00:21:26,515 Een half uur? - Nee, ik loop wel. 230 00:21:26,640 --> 00:21:29,453 Ja, perfect. Geen probleem. Tot snel. Bedankt. 231 00:21:32,240 --> 00:21:34,960 Bedankt. Ik wacht hier wel. - Zoals je wilt. 232 00:21:35,440 --> 00:21:37,065 Welterusten. - Welterusten. 233 00:21:48,520 --> 00:21:52,395 Of we drinken intussen wijn. Je staat praktisch in m'n woonkamer... 234 00:21:52,520 --> 00:21:55,708 het is raar om je hier een half uur te zien staan. 235 00:21:59,080 --> 00:22:01,518 Ik vergat m'n voordeur op slot te doen. 236 00:22:17,360 --> 00:22:18,840 Ik schaam me zo. 237 00:22:24,680 --> 00:22:26,760 Laura, ze zijn er. 238 00:22:27,320 --> 00:22:28,720 Ben je zover? 239 00:22:35,200 --> 00:22:36,600 Laura... 240 00:22:38,080 --> 00:22:42,330 Ik ben rechercheur Daniela Bauzá en dit is mijn collega Víctor Silva. 241 00:22:43,720 --> 00:22:47,360 We willen dat je ons vertelt wat er is gebeurd. Goed? 242 00:22:49,120 --> 00:22:50,520 Zullen we? 243 00:22:51,600 --> 00:22:53,000 Ik blijf hier. 244 00:23:00,440 --> 00:23:03,435 Bloeddruk, 90/55. Hartslag, normaal. 245 00:23:03,560 --> 00:23:04,960 Goed. 246 00:23:05,680 --> 00:23:07,080 We sluiten af. 247 00:23:10,800 --> 00:23:11,955 Pardon. - Ja? 248 00:23:12,080 --> 00:23:13,189 Dr Xavier Vera? 249 00:23:13,315 --> 00:23:15,195 Die zit middenin een operatie. 250 00:23:15,320 --> 00:23:16,515 Kun je hem oproepen? 251 00:23:16,640 --> 00:23:18,040 Het is dringend. 252 00:23:19,400 --> 00:23:21,435 Ik geef het door. Wacht hier. 253 00:23:21,560 --> 00:23:22,960 Bedankt. 254 00:23:23,360 --> 00:23:24,760 Goed gedaan, iedereen. 255 00:23:26,000 --> 00:23:27,835 Bedankt voor het invallen. 256 00:23:27,960 --> 00:23:30,120 Nog nieuws van Cata? - Nee. 257 00:23:35,760 --> 00:23:38,635 Dr Vera, er staan twee agenten op u te wachten. 258 00:23:43,080 --> 00:23:45,080 Maak jij het af? - Ja, natuurlijk. 259 00:24:01,760 --> 00:24:03,475 Die twee agenten daar. 260 00:24:03,600 --> 00:24:05,000 Bedankt. 261 00:24:09,280 --> 00:24:10,680 Mr Vera? 262 00:24:11,640 --> 00:24:14,265 We zijn van Unit Drie, Provinciale Politie. 263 00:24:14,800 --> 00:24:17,075 Is m'n zoon in orde? - Ja, geen zorgen. 264 00:24:17,200 --> 00:24:20,656 We willen dat u meegaat om te praten over een vermeende aanranding. 265 00:24:20,782 --> 00:24:21,875 Wat? 266 00:24:22,000 --> 00:24:24,755 U hebt het recht om te zwijgen en op een advocaat... 267 00:24:24,880 --> 00:24:28,075 maar uw zwijgen kan nadelig zijn voor een rechtszaak. 268 00:24:28,200 --> 00:24:31,235 Begrijpt u dat? - Ja, maar ik ga nergens heen. 269 00:24:31,360 --> 00:24:32,555 Dit is een vergissing. 270 00:24:32,680 --> 00:24:35,440 Ga vrijwillig of onder arrest mee. Uw keuze. 271 00:24:38,160 --> 00:24:39,275 Mag ik me omkleden? 272 00:24:39,400 --> 00:24:41,400 Uiteraard. We wachten. - Bedankt. 273 00:24:48,120 --> 00:24:49,520 Ik haat ziekenhuizen. 274 00:25:21,440 --> 00:25:23,190 Mam zou weten wat te zeggen. 275 00:25:30,120 --> 00:25:31,620 Er valt niets te zeggen. 276 00:25:45,640 --> 00:25:47,040 Hallo? 277 00:25:59,720 --> 00:26:01,075 Hallo. - Mam. 278 00:26:01,200 --> 00:26:03,075 Hé. Kijk eens wie er is. - Mam. 279 00:26:04,040 --> 00:26:06,160 Deze kostuums zijn zo cool, hè? 280 00:26:06,960 --> 00:26:08,360 Hoe gaat het? 281 00:26:08,840 --> 00:26:10,240 Niet goed, eigenlijk. 282 00:26:11,800 --> 00:26:15,925 Je tante blijft hier en wij zorgen voor haar. Ze is een beetje ziek. 283 00:26:17,040 --> 00:26:18,440 Ik ga even liggen. 284 00:26:26,480 --> 00:26:27,920 Allebei zo schattig. 285 00:26:28,840 --> 00:26:31,195 Als je haar vertelt dat je dit zag, vermoord ik je. 286 00:26:31,320 --> 00:26:33,240 Tenzij ze jou eerst vermoordt. 287 00:26:33,840 --> 00:26:36,215 Nee, ik zeg niets. - Dat is je geraden. 288 00:26:37,720 --> 00:26:39,120 Mag ik deze openen? 289 00:26:39,840 --> 00:26:41,320 Geen idee. Kan dat? 290 00:26:43,120 --> 00:26:44,520 Sorry. 291 00:26:45,280 --> 00:26:47,343 Ik wilde je niet laten schrikken. 292 00:26:48,320 --> 00:26:51,633 Ik kom je sleutels halen, dan haal ik je kleren thuis. 293 00:26:55,280 --> 00:26:56,680 Ik ben zo terug. 294 00:26:58,920 --> 00:27:03,760 POLITIE. NIET BETREDEN 295 00:27:25,640 --> 00:27:27,395 Pardon, u mag hier niet komen. 296 00:27:27,520 --> 00:27:30,275 Dit is het huis van m'n zus. Ik kom kleren halen. 297 00:27:30,400 --> 00:27:33,395 Nee, het spijt me. U moet wachten tot we klaar zijn. 298 00:27:33,520 --> 00:27:35,715 FORENSISCHE POLITIE 299 00:27:35,840 --> 00:27:38,903 Zal ik buiten wachten? - Ja. We laten het u weten. 300 00:27:46,400 --> 00:27:48,150 Je moet me niet meer bellen. 301 00:27:49,520 --> 00:27:50,562 Nee. 302 00:27:50,800 --> 00:27:52,988 Nee, het is geen goed moment. Ik... 303 00:27:54,760 --> 00:27:56,200 Ik weet niet wanneer. 304 00:27:58,760 --> 00:28:02,010 Laat het gaan, alsjeblieft. Alsjeblieft. Ik smeek je. 305 00:28:17,640 --> 00:28:19,765 Het duurde lang voor de taxi kwam. 306 00:28:20,000 --> 00:28:23,395 Ik wilde m'n telefoon opladen. Ik ben arts. Ik heb een zoon. 307 00:28:23,520 --> 00:28:25,435 Heb je haar je telefoon gegeven? 308 00:28:25,560 --> 00:28:29,185 Nee. Ze zei dat de lader in de slaapkamer lag. Ik ging mee. 309 00:28:30,080 --> 00:28:31,518 Toen we binnenkwamen... 310 00:28:33,400 --> 00:28:34,442 zoenden we. 311 00:28:34,840 --> 00:28:37,600 Kuste u haar eerst? - Nee. Zij kuste mij. 312 00:28:42,120 --> 00:28:45,308 Wat wil je nog meer weten? - Wat er daarna gebeurde. 313 00:28:45,800 --> 00:28:48,035 Wat absurd. Daar praat ik niet over. 314 00:28:48,160 --> 00:28:50,535 Ze zegt dat je haar verkrachtte. - Nee. 315 00:28:50,960 --> 00:28:53,520 Dat is niet waar. We lagen op het bed... 316 00:28:54,600 --> 00:28:56,000 en... 317 00:28:57,760 --> 00:28:59,680 Moet ik alle details geven? 318 00:29:01,360 --> 00:29:04,360 Het is gênant, maar je hebt niets te verbergen. 319 00:29:05,173 --> 00:29:06,195 Geen zorgen. 320 00:29:06,320 --> 00:29:08,280 Lag je toen op haar? 321 00:29:11,560 --> 00:29:13,475 Ja. - Heb je haar op het bed geduwd? 322 00:29:13,600 --> 00:29:15,000 Nee. 323 00:29:15,480 --> 00:29:16,880 Nee, ze... 324 00:29:19,535 --> 00:29:20,588 We knuffelden. 325 00:29:20,720 --> 00:29:24,315 Zei ze dat je moest stoppen? - Nooit. Ik trok haar kleren uit. 326 00:29:24,440 --> 00:29:25,538 Zij... 327 00:29:25,840 --> 00:29:27,240 trok de mijne uit. 328 00:29:29,000 --> 00:29:31,915 We zeiden niets. We waren allebei erg... Je weet wel. 329 00:29:32,040 --> 00:29:33,440 Nee, dat weet ik niet. 330 00:29:33,880 --> 00:29:35,280 Als ik had geweten... 331 00:29:35,840 --> 00:29:39,240 Als ik dacht dat ze niet wilde, was er niets gebeurd. 332 00:29:40,640 --> 00:29:44,390 Ik snap niet waarom ze dit verzon. We hadden een leuke avond. 333 00:29:44,880 --> 00:29:47,435 Ik dacht dat het het begin van iets kon zijn. 334 00:29:47,560 --> 00:29:49,355 Ik heb haar ge-sms't. 335 00:29:49,480 --> 00:29:52,675 Ja. 'Bedankt voor de onvergetelijke avond.' 336 00:29:52,800 --> 00:29:54,200 Juist. 337 00:29:59,840 --> 00:30:01,278 Wat? Geloof je me niet? 338 00:30:04,800 --> 00:30:06,425 Jullie kunnen beiden gaan. 339 00:30:06,800 --> 00:30:09,000 Heel erg bedankt. Goedemiddag. 340 00:30:15,120 --> 00:30:16,520 We kunnen gaan. 341 00:30:20,320 --> 00:30:23,475 Ze zijn een onderzoek gestart, maar ze hebben nog niets. 342 00:30:23,600 --> 00:30:26,835 Nog niets? Er is niets te vinden. Er is niets. 343 00:30:26,960 --> 00:30:31,460 Je hoeft mij niet te overtuigen. Nu breng ik je naar huis, je rust uit... 344 00:30:31,600 --> 00:30:35,163 en dan praten we morgenochtend. Het komt allemaal goed. 345 00:30:35,880 --> 00:30:37,280 Geen zorgen. 346 00:30:43,240 --> 00:30:44,635 Wie heeft mijn sleutels? 347 00:30:44,760 --> 00:30:47,035 Ik moet zo opereren. - In de koelkast. 348 00:30:47,160 --> 00:30:48,560 Ja, in de kom. 349 00:30:50,240 --> 00:30:52,960 Kom op, eet je ontbijt. Je komt te laat. 350 00:30:54,760 --> 00:30:56,200 Wat is er met Laura? 351 00:30:57,400 --> 00:30:58,963 Dat heb ik je al verteld. 352 00:30:59,880 --> 00:31:03,275 Ze voelt zich niet goed, wil niet alleen zijn en mist Iván. 353 00:31:03,400 --> 00:31:04,800 Kom op, Cata. 354 00:31:11,200 --> 00:31:12,600 Er is iets gebeurd... 355 00:31:14,160 --> 00:31:17,598 maar zeg niet tegen haar dat ik het je vertelde. Kom. 356 00:31:32,280 --> 00:31:35,595 Cata, ik date al mijn halve leven niemand behalve Iván. 357 00:31:35,720 --> 00:31:38,480 Precies. Het is tijd om verder te gaan. 358 00:31:39,280 --> 00:31:40,840 Heb lol, kom op. 359 00:32:13,560 --> 00:32:16,160 Papa. Schiet op, ik kom te laat. 360 00:32:17,120 --> 00:32:18,520 Ik kom eraan. 361 00:32:27,360 --> 00:32:28,760 Ongelofelijk. 362 00:32:29,800 --> 00:32:31,200 Xavier? 363 00:32:36,640 --> 00:32:38,890 Weet de politie van die andere keer? 364 00:32:39,280 --> 00:32:43,405 Waarom breng je dat ter sprake, Sergio? Waarom moeten ze dat weten? 365 00:32:44,880 --> 00:32:46,520 Zomaar. Geen idee. Rustig. 366 00:32:47,160 --> 00:32:48,785 Ik maak me zorgen om haar. 367 00:32:55,400 --> 00:32:57,235 Goedemorgen. Ik ga naar school. 368 00:32:57,360 --> 00:33:00,315 Zal ik ontbijt maken? - Je moet niet gaan werken. 369 00:33:00,440 --> 00:33:01,835 Ik heb geen trek. 370 00:33:01,960 --> 00:33:04,835 Dit is geen goed idee. - Ik moet bezig blijven. 371 00:33:08,640 --> 00:33:10,035 Dag, kinderen. 372 00:33:10,160 --> 00:33:11,640 Dag. - Dag. 373 00:33:18,400 --> 00:33:20,195 Kom op, we gaan. Sorry. 374 00:33:20,320 --> 00:33:22,915 Ik werkte gisteren tot laat. - Dacht ik al. 375 00:33:23,040 --> 00:33:25,235 Ik had het je moeten laten weten. 376 00:33:25,360 --> 00:33:27,035 Ik ben het gewend. Rustig. 377 00:33:27,160 --> 00:33:28,435 Hé, is dat een klacht? 378 00:33:28,560 --> 00:33:29,995 Nee. Helemaal niet. 379 00:33:30,120 --> 00:33:31,520 Kom op. Hup. 380 00:33:32,863 --> 00:33:33,955 Ik ga al. 381 00:33:34,080 --> 00:33:36,395 Wat, een beker. Gaat het? - Ja. Waarom? 382 00:33:36,520 --> 00:33:39,520 Je hebt m'n koffie niet op. - Hou op. Vooruit. 383 00:33:44,840 --> 00:33:47,680 Goedemorgen. Ga zitten, alsjeblieft. 384 00:33:48,240 --> 00:33:50,280 Ga zitten, allemaal. 385 00:33:51,720 --> 00:33:53,120 Bedankt. 386 00:33:54,040 --> 00:33:57,675 Ik weet niet waarom ik literatuur geef aan een stel chimpansees. 387 00:33:57,800 --> 00:34:00,300 U krijgt strafpunten voor te laat komen. 388 00:34:02,480 --> 00:34:04,040 Genoeg is genoeg, Lucas. 389 00:34:04,920 --> 00:34:08,663 Ik ben je gebrek aan respect zat. Sta op en ga naar de directeur. 390 00:34:08,789 --> 00:34:09,795 Pardon? 391 00:34:09,920 --> 00:34:13,035 Ik zei, sta op en ga nu naar de directeur. 392 00:34:13,160 --> 00:34:14,660 Laura, ik maakte... - Nu. 393 00:34:28,080 --> 00:34:31,080 En de rest kan stoppen met lachen om z'n grappen. 394 00:34:31,720 --> 00:34:33,120 Dat helpt niet. 395 00:34:58,080 --> 00:34:59,720 Je kan hier niet zijn. 396 00:35:01,200 --> 00:35:02,680 Ik wil alleen praten. 397 00:35:04,920 --> 00:35:06,320 Ga weg. - Wacht. 398 00:35:07,000 --> 00:35:08,355 Ik moet dit ophelderen. 399 00:35:08,480 --> 00:35:09,960 Ga weg, alsjeblieft. 400 00:35:15,200 --> 00:35:17,160 Lucas zei dat je hem wegstuurde. 401 00:35:18,600 --> 00:35:22,288 Wil je hem niet straffen voor wat je denkt dat er gebeurd is? 402 00:35:25,320 --> 00:35:27,760 Wat ik denk dat er gebeurd is? 403 00:35:30,520 --> 00:35:32,583 Je denkt dat ik je heb verkracht? 404 00:35:34,760 --> 00:35:36,315 Ik weet wat je hebt gedaan. 405 00:35:36,440 --> 00:35:38,075 Laura, het spijt me... 406 00:35:38,200 --> 00:35:42,755 als het sneller ging dan je verwachtte, maar je zei nooit dat je niet wilde. 407 00:35:42,880 --> 00:35:45,515 Ik zei het. Ik zei nee... - Jij nodigde me uit. 408 00:35:45,640 --> 00:35:47,035 Ik wilde niet... - Je zei... 409 00:35:47,160 --> 00:35:50,360 Je zei dat ik de wijn moest openen en jij kuste mij. 410 00:35:51,240 --> 00:35:52,640 Jij kuste mij. 411 00:35:57,280 --> 00:36:00,080 Het spijt me als er een misverstand is. 412 00:36:02,800 --> 00:36:04,200 Mis... 413 00:36:04,714 --> 00:36:05,795 Misver...? 414 00:36:05,920 --> 00:36:08,858 Dat is misschien niet het juiste woord. - Ga weg. 415 00:36:09,200 --> 00:36:11,035 Ik moest naar het bureau... - Weg. 416 00:36:11,160 --> 00:36:12,595 Ga weg. - Sorry. 417 00:36:12,720 --> 00:36:14,425 Wegwezen. - Sorry. 418 00:36:14,551 --> 00:36:16,160 Wegwezen. 419 00:36:52,520 --> 00:36:53,920 Hoi. 420 00:37:00,560 --> 00:37:01,960 Wil je iets? 421 00:37:02,600 --> 00:37:04,000 Bedankt. 422 00:37:17,280 --> 00:37:19,155 Kun je niet zo naar me staren? 423 00:37:19,375 --> 00:37:20,394 Hoe? 424 00:37:20,520 --> 00:37:21,595 Zo. 425 00:37:21,920 --> 00:37:23,320 Alsof... 426 00:37:24,360 --> 00:37:25,760 Laat maar. 427 00:37:31,360 --> 00:37:33,915 Hij kwam naar me toe om alles op te helderen. 428 00:37:34,040 --> 00:37:37,103 Opeens voelde ik... - Wacht. Kwam hij naar school? 429 00:37:38,920 --> 00:37:42,915 Ik was alleen in mijn lokaal. Hij liep mijn klas binnen... 430 00:37:43,040 --> 00:37:46,080 hij stond voor me, keek me aan en voor... 431 00:37:46,600 --> 00:37:50,320 één seconde was hij zo overtuigend dat ik even twijfelde. 432 00:37:54,360 --> 00:37:56,360 En als hij mij laat twijfelen... 433 00:37:57,560 --> 00:38:00,435 Wat zal de politie dan denken? - Nee. Onzin, Laura. 434 00:38:00,560 --> 00:38:02,955 Het is geen onzin. Dat heb je vaak gezegd. 435 00:38:03,080 --> 00:38:05,235 Zonder bewijs is het zijn woord tegen het mijne. 436 00:38:05,360 --> 00:38:07,275 Als ze me onderzoeken en zien... 437 00:38:07,400 --> 00:38:08,515 Als ze... - Als ze... 438 00:38:08,640 --> 00:38:11,680 Als ze het onderzoeken, vinden ze bewijs. 439 00:38:12,240 --> 00:38:13,640 Heb vertrouwen. 440 00:38:15,240 --> 00:38:16,640 En zo niet? 441 00:38:26,200 --> 00:38:27,475 Laura, alsjeblieft. 442 00:38:27,600 --> 00:38:29,155 Ik ga naar huis. - Ik ga mee. 443 00:38:29,280 --> 00:38:31,275 Ik ga alleen, bedankt. - Ik wil... 444 00:38:31,400 --> 00:38:32,800 Laura. 445 00:38:33,720 --> 00:38:35,120 Geweldig. 446 00:38:38,160 --> 00:38:39,560 Verdomme. 447 00:38:58,360 --> 00:38:59,555 Goedemorgen. 448 00:38:59,680 --> 00:39:02,675 We komen voor Laura. Ze zei dat ze hier was. 449 00:39:02,800 --> 00:39:03,875 Oké. Kom binnen. 450 00:39:04,000 --> 00:39:05,400 Bedankt. 451 00:39:07,120 --> 00:39:08,520 Dag. - Dag. 452 00:39:09,400 --> 00:39:12,120 Neem plaats. Ik geef het door. 453 00:39:28,680 --> 00:39:30,805 Hoe gaat het? - Ga je hem arresteren? 454 00:39:31,080 --> 00:39:32,515 Laura, dat kan nu niet. 455 00:39:32,640 --> 00:39:36,035 Er is geen bewijs en z'n verhaal verschilt van de feiten. 456 00:39:36,160 --> 00:39:38,440 Wat had je verwacht? Een bekentenis? 457 00:39:41,560 --> 00:39:43,035 Hij geeft de seks toe. 458 00:39:43,160 --> 00:39:45,275 Het was geen seks. Ik zei nee. 459 00:39:45,400 --> 00:39:49,795 Er zijn geen tekenen van fysiek geweld. En je testte niet positief op drugs. 460 00:39:49,920 --> 00:39:52,835 Hij dwong me. Ik zei nee. Dat is verkrachting. 461 00:39:52,960 --> 00:39:55,915 Wat had hij dan moeten doen? Me vermoorden? 462 00:39:56,040 --> 00:39:59,795 Niemand zegt dat we je niet geloven. - Getuigen uit het restaurant... 463 00:39:59,920 --> 00:40:02,435 zeggen dat jullie op je gemak oogden. 464 00:40:02,560 --> 00:40:06,123 Wat dan nog? Wat belangrijk is, is wat er daarna gebeurde. 465 00:40:09,840 --> 00:40:11,240 Ik verzin dit niet. 466 00:40:13,000 --> 00:40:15,115 Het voelt alsof ik beschuldigd word. 467 00:40:15,240 --> 00:40:19,990 Dit wordt zwaarder in de rechtszaal. Dus hoe meer je je herinnert, hoe beter. 468 00:40:21,040 --> 00:40:22,760 Vertel het ons nog eens. 469 00:40:27,800 --> 00:40:31,040 Ik voel zijn gewicht bovenop me. 470 00:40:31,880 --> 00:40:35,835 Ik kreeg hem niet van me af. Alsof m'n eigen lichaam niet reageerde. 471 00:40:35,960 --> 00:40:38,595 Ik weet niet alles meer. Het verschijnt deels. 472 00:40:38,720 --> 00:40:40,955 Je zei dat je wat dronk. Hoeveel? 473 00:40:41,080 --> 00:40:42,480 Niet weer. 474 00:40:43,200 --> 00:40:47,915 Ik zei al dat ik weet hoe het is om dronken te zijn en zo was het niet. 475 00:40:48,040 --> 00:40:49,440 Sorry. 476 00:40:53,560 --> 00:40:55,600 Ik wil er niet meer over praten. 477 00:40:56,160 --> 00:40:57,560 Het is goed. 478 00:40:57,720 --> 00:41:01,355 We begrijpen het. We houden je op de hoogte als er nieuws is. 479 00:41:01,480 --> 00:41:02,880 Bedankt. 480 00:41:08,360 --> 00:41:09,760 Bedankt. - Bedankt. 481 00:41:45,080 --> 00:41:48,475 Ik kwam voor Laura. Meer niet. We moeten haar helpen. 482 00:41:48,600 --> 00:41:51,555 Ik weet dat Laura je nu meer dan ooit nodig heeft. 483 00:41:51,680 --> 00:41:53,493 Hou op. - Ik hou van je, Cata. 484 00:41:54,440 --> 00:41:56,075 Jij houdt ook van mij. - Stop. 485 00:41:56,200 --> 00:41:58,700 Jij ook van mij. - Daar kom ik niet voor. 486 00:41:59,400 --> 00:42:00,800 Het spijt me. 487 00:42:03,560 --> 00:42:07,480 Ze kwam bij mij thuis vertellen wat er met haar was gebeurd... 488 00:42:08,240 --> 00:42:09,640 en ik aarzelde. 489 00:42:10,920 --> 00:42:12,600 Heel even, maar... 490 00:42:13,640 --> 00:42:15,203 ik twijfelde aan haar. 491 00:42:18,360 --> 00:42:20,920 Dit is... - Rustig maar. 492 00:42:31,560 --> 00:42:33,080 Kijk er eens naar. 493 00:42:34,360 --> 00:42:35,840 Zoek uit wat je kunt. 494 00:42:37,280 --> 00:42:39,595 M'n collega's weten hier meer van dan ik. 495 00:42:39,720 --> 00:42:41,480 Maar jij geeft er meer om. 496 00:42:44,040 --> 00:42:45,440 Oké. 497 00:42:46,920 --> 00:42:48,050 Ik doe m'n best. 498 00:42:48,440 --> 00:42:49,840 Voor Laura. 499 00:42:51,000 --> 00:42:52,400 En voor ons. 500 00:42:57,040 --> 00:42:58,480 Nee. 501 00:42:59,320 --> 00:43:00,720 Het is voorbij. 502 00:43:01,960 --> 00:43:03,680 Maak het niet moeilijker. 503 00:44:23,040 --> 00:44:25,235 Terwijl ik bewusteloos in m'n bed lag... 504 00:44:25,360 --> 00:44:28,923 waste hij koelbloedig de glazen af om bewijs te wissen. 505 00:44:31,280 --> 00:44:35,718 Toen ik uit de badkamer kwam, pakte ik zijn glas. Daarom dronk hij niet. 506 00:44:37,000 --> 00:44:40,160 Hij pakte de juiste toen ik de foto ging pakken. 507 00:44:42,000 --> 00:44:46,560 Op de bank zag ik dat hij uit mijn glas dronk, maar ik zei niets. 508 00:44:50,880 --> 00:44:52,880 Daarom waren de testen negatief. 509 00:44:53,520 --> 00:44:56,315 Scopolamine verdwijnt binnen 12 uur uit het bloed. 510 00:44:56,440 --> 00:44:58,253 Ik had het eerder moeten zien. 511 00:44:59,400 --> 00:45:01,760 Hoe kon ik zo stom zijn? 512 00:45:04,000 --> 00:45:05,400 Laura, maar... 513 00:45:05,760 --> 00:45:09,510 hoe had je kunnen weten dat Xavier zoiets zou kunnen doen? 514 00:45:11,920 --> 00:45:15,880 We moeten de politie bellen. - Nee. Zonder bewijs is het zinloos. 515 00:45:24,240 --> 00:45:25,640 Dag. 516 00:45:27,080 --> 00:45:30,435 IK SCHRIJF DIT OMDAT IK WIL DAT GERECHTIGHEID GESCHIEDT 517 00:45:30,560 --> 00:45:33,075 EN MENSEN MOETEN WETEN WIE DEZE MAN ECHT IS. 518 00:45:33,200 --> 00:45:34,600 XAVIER 519 00:45:52,480 --> 00:45:53,715 Ik zag het net. 520 00:45:53,840 --> 00:45:55,520 Verwijder het. - Nee. 521 00:45:56,960 --> 00:46:01,398 Weet je wat de gevolgen zijn? - JHet is het enige wat ik kan doen. 522 00:46:03,240 --> 00:46:06,835 Ik ga niet achterover leunen terwijl hij ongestraft leeft... 523 00:46:06,960 --> 00:46:09,898 na een onaangename tijd op het politiebureau. 524 00:46:11,280 --> 00:46:13,075 Men moet de andere kant kennen. 525 00:46:13,200 --> 00:46:15,475 Ik weet waarmee ik te maken heb... 526 00:46:15,600 --> 00:46:19,038 maar het gaat niet meer om mij. Ook om andere vrouwen. 527 00:46:20,920 --> 00:46:23,420 Misschien wordt het nu lastiger voor hem. 528 00:46:23,880 --> 00:46:25,835 Voordat ik dit over Xavier postte... 529 00:46:25,960 --> 00:46:30,280 wist niemand van z'n collega's, familie of vrienden dit over hem. 530 00:46:33,400 --> 00:46:34,800 Nu weten ze het. 531 00:47:37,800 --> 00:47:40,800 Ondertiteld door: Marleen van den Oetelaar 531 00:47:41,305 --> 00:48:41,549