"Liar" La verdad
ID | 13202300 |
---|---|
Movie Name | "Liar" La verdad |
Release Name | Lies.and.Deceit.S01E05.The.truth.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.x264-TEPES |
Year | 2020 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 11157692 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRESENTEERT
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Steun ons en word VIP-member om alle advertenties
van www.OpenSubtitles.org te verwijderen
3
00:00:19,840 --> 00:00:21,635
Iván nam de laatste dozen mee.
4
00:00:21,760 --> 00:00:22,875
Het was 13 jaar.
5
00:00:23,000 --> 00:00:25,795
Ik verlaat m'n gezin niet.
Dat zou ik nooit doen.
6
00:00:25,920 --> 00:00:28,795
Wat doe je hier?
- Ik geloof je, vertrouw je en hou van je.
7
00:00:28,920 --> 00:00:31,275
Nee. Wat doe je?
- Heb je iets met iemand?
8
00:00:31,400 --> 00:00:34,355
We gingen uit eten. Daarna naar mij.
- Hier is het.
9
00:00:34,480 --> 00:00:36,955
Hij verkrachtte me.
- Ik was niet dronken.
10
00:00:37,080 --> 00:00:41,160
Ik weet dat ze problemen hadden.
Dat de politie het onderzocht.
11
00:00:41,960 --> 00:00:46,875
Ik hoop dat je nooit in een zelfde situatie
terechtkomt. Ik hou je in de gaten.
12
00:00:47,000 --> 00:00:49,315
Ik weet waarom je vrouw dood wilde.
- Pap?
13
00:00:49,440 --> 00:00:52,195
Ze ontdekte wat je met Elena deed
en kon het niet aan.
14
00:00:52,320 --> 00:00:53,515
Dat was de druppel.
15
00:00:53,640 --> 00:00:55,795
Ik wil dat je hier doorheen komt.
16
00:00:55,920 --> 00:01:00,600
Week tien. Op dit moment
is je baby zo groot als een olijf.
17
00:03:35,280 --> 00:03:36,680
Laura.
18
00:03:39,880 --> 00:03:41,280
Hier.
19
00:03:49,320 --> 00:03:50,720
Laura.
20
00:03:52,640 --> 00:03:54,160
Laura. Gaat het?
21
00:04:03,480 --> 00:04:04,955
Daniela Bauzá?
- Ja.
22
00:04:05,080 --> 00:04:06,560
Hoe gaat het?
- Prima.
23
00:04:07,160 --> 00:04:08,960
Ik begreep dat je bloedde.
24
00:04:09,800 --> 00:04:11,835
Ja, het begon gisteravond.
25
00:04:11,960 --> 00:04:15,315
Het was weinig, maar vanochtend
bloedde ik nog. Ik werd bang.
26
00:04:15,440 --> 00:04:17,755
Geen zorgen. Je hebt het juiste gedaan.
27
00:04:17,880 --> 00:04:19,275
Eerste zwangerschap?
- Ja.
28
00:04:19,400 --> 00:04:20,800
We kijken even.
29
00:04:26,160 --> 00:04:27,595
Voel je je wel goed?
30
00:04:27,720 --> 00:04:29,120
Ik ben nogal van slag.
31
00:04:30,560 --> 00:04:35,123
Het kan een infectie zijn. Eens kijken,
dan kunnen we allemaal ontspannen.
32
00:04:40,360 --> 00:04:44,920
Ja, er is een soort schrammetje
en wat snijwonden.
33
00:04:45,760 --> 00:04:47,160
Even de baby bekijken.
34
00:04:56,000 --> 00:04:58,200
Dit is misschien wat koud.
35
00:05:09,960 --> 00:05:12,520
Kijk eens aan.
36
00:05:17,960 --> 00:05:19,520
En dit is het hartje.
37
00:05:28,760 --> 00:05:30,160
Het is perfect.
38
00:05:30,440 --> 00:05:31,840
Bedankt.
39
00:05:33,960 --> 00:05:36,835
Ik print het voor je,
zodat je het kunt meenemen.
40
00:05:39,120 --> 00:05:42,120
Weet je wat de verwonding
kan hebben veroorzaakt?
41
00:05:43,320 --> 00:05:48,515
Ik weet het niet. Ik heb nog nooit
zoiets gehad. En m'n partner ook niet...
42
00:05:48,640 --> 00:05:53,600
Als geslachtsgemeenschap dit veroorzaakt,
moet je erover praten met je partner.
43
00:05:55,360 --> 00:06:00,240
Mijn partner is al twee maanden weg
en ik heb al die tijd geen seks gehad.
44
00:06:01,720 --> 00:06:03,640
Er moet een andere reden zijn.
45
00:06:04,240 --> 00:06:07,955
Het kan een schimmel zijn,
een aanhoudende infectie.
46
00:06:08,080 --> 00:06:11,705
Ik regel een bloedtest
en we zorgen dat alles in orde komt.
47
00:06:12,240 --> 00:06:14,000
We nemen nu wat bloed af.
48
00:06:18,560 --> 00:06:19,960
Gaat het?
49
00:06:20,560 --> 00:06:22,623
Mag ik me aankleden?
- Natuurlijk.
50
00:06:27,840 --> 00:06:29,240
Laura.
51
00:06:29,520 --> 00:06:30,635
Gaat het?
52
00:06:30,760 --> 00:06:32,160
Hoor je me?
53
00:06:43,320 --> 00:06:44,720
Nee, rustig aan.
54
00:06:45,160 --> 00:06:46,560
Je viel flauw, oké?
55
00:06:47,320 --> 00:06:48,402
Wat was het?
56
00:06:48,680 --> 00:06:51,995
Waarschijnlijk hypoglykemie,
vanwege de inspanning.
57
00:06:52,120 --> 00:06:55,058
Maar de bloeddruk is prima
en haar hartslag ook.
58
00:06:55,440 --> 00:06:57,128
Shit. Je liet me schrikken.
59
00:06:58,640 --> 00:07:02,265
Hoelang was je al op het water?
Niemand wist dat je weg was.
60
00:07:02,751 --> 00:07:03,835
Ik ben oké.
61
00:07:03,960 --> 00:07:06,480
Laura, je moet rusten en drinken.
62
00:07:09,560 --> 00:07:10,960
Ik ben oké.
63
00:07:11,800 --> 00:07:14,035
Maar je kunt zo niet weggaan.
- Laat me.
64
00:07:14,160 --> 00:07:15,560
Laura.
65
00:07:22,160 --> 00:07:23,560
Ik kom.
66
00:07:31,800 --> 00:07:33,200
Mag ik binnenkomen?
67
00:07:33,680 --> 00:07:35,080
Kom binnen.
68
00:07:38,720 --> 00:07:40,640
Wil je koffie of...
69
00:07:41,280 --> 00:07:42,680
of zo?
70
00:07:46,280 --> 00:07:47,718
Ik moet je iets vragen.
71
00:07:50,080 --> 00:07:51,480
Oké.
72
00:07:52,800 --> 00:07:54,363
Wat dan ook. Dat weet je.
73
00:07:57,240 --> 00:07:58,640
Je Glock.
74
00:07:59,120 --> 00:08:00,520
Nee.
75
00:08:01,280 --> 00:08:02,680
Nee.
76
00:08:04,120 --> 00:08:09,075
Ik vraag het omdat het belangrijk is.
- Echt niet. Ik geef je mijn wapen niet.
77
00:08:09,200 --> 00:08:11,155
Ik zit al in de problemen.
78
00:08:11,280 --> 00:08:13,875
Ik wil het niet weer verpesten.
- Dat wist ik niet.
79
00:08:14,000 --> 00:08:15,400
Dan weet je het nu.
80
00:08:23,440 --> 00:08:24,840
Waarom een pistool?
81
00:08:25,800 --> 00:08:27,200
Om me kalm te voelen.
82
00:08:27,960 --> 00:08:32,023
In m'n eigen huis te zijn,
ter bescherming en om verder te kunnen.
83
00:08:37,040 --> 00:08:38,440
Hij was in m'n huis.
84
00:08:41,760 --> 00:08:44,073
En hij doet het weer wanneer hij wil.
85
00:08:44,560 --> 00:08:47,835
Je hoeft daar niet te blijven.
Je kunt hier slapen.
86
00:08:47,960 --> 00:08:50,773
Dat was m'n moeders huis.
Dat krijgt hij niet.
87
00:09:01,440 --> 00:09:03,690
Jij bent de enige die me kan helpen.
88
00:09:06,240 --> 00:09:08,360
Weet je hoe het voelt in je hand?
89
00:09:09,400 --> 00:09:12,915
Hoe het is om op iemand te richten?
Je hebt geen idee.
90
00:09:13,040 --> 00:09:15,478
En jij hebt geen idee hoe dit leven is.
91
00:09:25,880 --> 00:09:27,440
Shit. Dit is gestoord.
92
00:09:33,360 --> 00:09:34,760
Goed.
93
00:09:38,120 --> 00:09:39,520
Maar op mijn manier.
94
00:10:27,880 --> 00:10:29,875
IK MIS JE CATA - IVAN
95
00:10:30,000 --> 00:10:32,080
IK WIL DIT MET JOU LUISTEREN
96
00:10:38,880 --> 00:10:40,280
Armen gestrekt.
97
00:10:40,960 --> 00:10:42,840
Klap in je handen. Stil.
98
00:10:44,160 --> 00:10:45,760
Pak het wapen, zo.
99
00:10:46,680 --> 00:10:48,080
Hier.
100
00:10:48,880 --> 00:10:52,320
Je wijsvinger altijd hier.
Nooit op de trekker, oké?
101
00:10:53,320 --> 00:10:54,758
Hoe voel je je?
- Prima.
102
00:10:56,240 --> 00:10:58,960
Luister.
Het belangrijkste is je veiligheid.
103
00:10:59,720 --> 00:11:01,075
Houd hem nooit geladen.
104
00:11:01,200 --> 00:11:04,575
En nooit, hoe dan ook,
het respect verliezen. Begrepen?
105
00:11:08,240 --> 00:11:09,960
Oké. Geef maar.
106
00:11:18,040 --> 00:11:19,440
Ga achter me staan.
107
00:11:22,680 --> 00:11:26,040
Oké, zet je rechterbeen
iets naar achteren.
108
00:11:26,840 --> 00:11:28,240
Lichaam naar voren.
109
00:11:29,799 --> 00:11:31,199
Klaar?
110
00:11:31,365 --> 00:11:32,501
Eén...
111
00:11:32,659 --> 00:11:33,795
twee...
112
00:11:33,920 --> 00:11:35,320
drie, schieten.
113
00:11:39,080 --> 00:11:40,680
Gaat het?
- Goed.
114
00:11:43,720 --> 00:11:45,120
Wil je het proberen?
115
00:11:45,840 --> 00:11:48,320
Dat is niet nodig.
- Dat is beter.
116
00:12:11,080 --> 00:12:12,480
We zijn er.
117
00:12:13,400 --> 00:12:14,800
Bedankt.
118
00:13:04,000 --> 00:13:05,400
Hallo.
119
00:13:06,360 --> 00:13:07,760
Hoi.
120
00:14:05,800 --> 00:14:07,200
Wat is er gebeurd?
121
00:14:08,680 --> 00:14:11,805
Dit lag bij Ivan.
Hij heeft hem je nog niet gegeven.
122
00:14:19,160 --> 00:14:20,560
Sinds wanneer?
123
00:14:23,280 --> 00:14:24,680
Laura, ik...
124
00:14:25,000 --> 00:14:26,400
Sinds wanneer?
125
00:14:27,560 --> 00:14:30,373
Ik zweer het, het is voorbij.
- Sinds wanneer?
126
00:14:32,480 --> 00:14:33,880
Het is gewoon...
127
00:14:35,760 --> 00:14:39,040
Laura. Alsjeblieft.
Praat alsjeblieft met me.
128
00:14:53,360 --> 00:14:55,880
Regel het alsjeblieft, ik heb geen tijd.
129
00:14:56,880 --> 00:14:58,400
Oké.
130
00:14:59,440 --> 00:15:02,315
Vijfentwintig en ze gaat
eindelijk het huis uit.
131
00:15:02,760 --> 00:15:05,040
Wij zouden een feestje moeten geven.
132
00:15:07,360 --> 00:15:08,800
Gaat het? Is er iets?
133
00:15:09,400 --> 00:15:13,150
Nee, het gaat wel. Dit controleren
en alle papierwerk afmaken.
134
00:15:14,840 --> 00:15:17,115
Als ik jou was, zou ik niet zo haasten.
135
00:15:17,240 --> 00:15:20,865
Ze accepteren je overplaatsing pas
als er een vervanger is.
136
00:15:22,280 --> 00:15:25,960
Ik ga. Ik moet getuigen.
Over die knul op de parkeerplaats.
137
00:15:27,080 --> 00:15:29,235
Nou, succes, hè?
- Oké.
138
00:15:29,360 --> 00:15:30,760
Dus. Succes.
139
00:15:39,000 --> 00:15:41,120
Daniela Bauzá.
- Dit is dr Alonso.
140
00:15:41,680 --> 00:15:44,243
Wie?
- Je was vanochtend in mijn praktijk.
141
00:15:44,680 --> 00:15:46,475
O, ja. Sorry. Is alles in orde?
142
00:15:46,600 --> 00:15:51,275
Ik heb de resultaten van de urinetest
die positief testte op een alkaloïde.
143
00:15:51,400 --> 00:15:52,472
Wat?
144
00:15:52,598 --> 00:15:54,958
Scopolamine. Je weet vast wat dat is.
145
00:15:58,520 --> 00:15:59,920
Ben je er nog?
146
00:16:01,240 --> 00:16:02,475
Ik moet ophangen.
147
00:16:02,600 --> 00:16:06,395
Wacht even. Er is personeel
in het ziekenhuis dat je kan helpen.
148
00:16:06,520 --> 00:16:08,958
Het kan dat je seksueel misbruikt bent.
149
00:17:30,480 --> 00:17:31,535
Cata?
150
00:17:31,960 --> 00:17:33,360
Iván...
151
00:17:34,080 --> 00:17:35,480
Laura weet het.
152
00:17:36,320 --> 00:17:37,435
Wat?
153
00:17:37,560 --> 00:17:39,435
Je wilde me toch een cd geven?
154
00:17:40,240 --> 00:17:41,640
Dat kan niet.
155
00:17:42,480 --> 00:17:45,520
Ze heeft hem me gegeven, Iván.
- Nee.
156
00:17:46,160 --> 00:17:47,560
Nee.
157
00:17:48,760 --> 00:17:50,160
Wacht.
158
00:17:53,440 --> 00:17:54,840
Iván.
159
00:18:00,760 --> 00:18:02,160
God.
160
00:18:05,400 --> 00:18:06,880
Shit.
- Iván.
161
00:18:11,280 --> 00:18:12,680
Ja?
162
00:18:14,360 --> 00:18:15,760
Wat moet ik doen?
163
00:18:18,520 --> 00:18:21,760
We kunnen niet doorgaan
alsof er niets gebeurd is.
164
00:18:22,440 --> 00:18:23,840
Ja.
165
00:18:24,240 --> 00:18:25,640
Dat kan niet.
166
00:18:29,440 --> 00:18:33,315
Maar dit maakt Sergio kapot
en ik kan er niet tegen, Iván.
167
00:18:33,440 --> 00:18:38,160
Niet alleen jij voelt je rot.
De rest heeft het ook zwaar, oké?
168
00:18:57,160 --> 00:18:58,560
Als het even kan...
169
00:19:09,960 --> 00:19:11,560
Iván.
- César, man.
170
00:19:12,280 --> 00:19:14,780
Hoe gaat het? Jaume zei dat je hier was.
171
00:19:16,560 --> 00:19:17,960
Is er iets?
172
00:19:18,680 --> 00:19:20,560
Ik was vanochtend bij Laura.
173
00:19:21,080 --> 00:19:22,955
Wat bedoel je?
174
00:19:23,080 --> 00:19:27,480
Rustig maar. Hypoglykemie.
Het is niet zo belangrijk, maar...
175
00:19:29,200 --> 00:19:30,600
Ik weet het niet.
176
00:19:30,920 --> 00:19:32,635
Hoezo? Wat weet je niet?
177
00:19:32,760 --> 00:19:37,635
Ze vertrok vanmorgen zonder iets te zeggen
en we weten niet hoelang ze weg was.
178
00:19:38,120 --> 00:19:40,835
En ze ging weg
voor ik haar onderzocht had.
179
00:19:40,960 --> 00:19:45,235
Ik weet het niet. Misschien verbeeld ik
het me, maar ze zag er...
180
00:19:45,360 --> 00:19:47,960
Ze zag er anders uit.
- Ja.
181
00:19:49,080 --> 00:19:50,560
Het is vast niks.
182
00:19:52,040 --> 00:19:54,200
Maar ik zou op haar letten.
- Ja.
183
00:19:55,517 --> 00:19:56,595
Bedankt.
184
00:19:56,720 --> 00:19:59,035
Ik moet gaan. Ik sta dubbel geparkeerd.
185
00:19:59,160 --> 00:20:00,560
Oké.
186
00:20:46,720 --> 00:20:50,158
Laura, alsjeblieft. Bel me of neem op.
We moeten praten.
187
00:21:14,440 --> 00:21:16,675
Hallo. Ik ben het.
- Hoi.
188
00:21:16,800 --> 00:21:19,035
Hallo.
- Hallo. Hoe gaat het?
189
00:21:19,160 --> 00:21:20,560
Heel goed.
- Goed.
190
00:21:21,040 --> 00:21:23,675
Ik heb bloemen.
- Wat leuk. Ben ik dol op.
191
00:21:23,800 --> 00:21:25,995
Ze zijn prachtig.
- Ik zet ze in water.
192
00:21:26,120 --> 00:21:27,933
Ik doe het wel, geen probleem.
193
00:21:28,520 --> 00:21:30,915
Bedankt.
- Ik wilde even gaan liggen.
194
00:21:31,040 --> 00:21:33,555
Ik heb slecht geslapen en ik ben moe.
Goed?
195
00:21:33,680 --> 00:21:35,395
Daarna lunchen?
- Natuurlijk.
196
00:21:35,520 --> 00:21:37,083
Ik breng je wel.
- Kom op.
197
00:21:37,560 --> 00:21:38,960
Zo.
198
00:21:45,640 --> 00:21:47,040
Alles goed?
199
00:21:52,040 --> 00:21:53,440
Alles goed.
200
00:21:54,120 --> 00:21:55,520
Stap voor stap.
201
00:21:56,320 --> 00:21:57,720
Fijn.
202
00:21:58,040 --> 00:21:59,440
Die vaas is prachtig.
203
00:22:02,320 --> 00:22:03,720
De gebruikelijke.
204
00:22:31,880 --> 00:22:33,280
Cata, ben jij dat?
205
00:22:33,640 --> 00:22:35,040
Ja.
206
00:22:35,800 --> 00:22:37,200
Waar was je?
207
00:22:39,560 --> 00:22:41,160
Ik sprak met Laura.
208
00:22:42,360 --> 00:22:43,760
Ik heb slecht nieuws.
209
00:22:45,840 --> 00:22:47,590
Mateo's stoel is weer kapot.
210
00:22:52,480 --> 00:22:55,680
Maar alles is onder controle
als deze poot past.
211
00:23:03,720 --> 00:23:05,120
Wat is er?
212
00:23:05,360 --> 00:23:06,760
Is Laura oké?
213
00:23:07,200 --> 00:23:08,888
Ja. Het gaat niet om Laura.
214
00:23:09,680 --> 00:23:11,930
Je maakt me bang. De kinderen?
- Nee.
215
00:23:15,347 --> 00:23:16,381
Wat is er?
216
00:23:16,593 --> 00:23:17,993
Herinner je je...
217
00:23:19,640 --> 00:23:21,040
die reis toen...
218
00:23:21,520 --> 00:23:24,958
ik niet luisterde
en het geld en m'n telefoon verloor?
219
00:23:26,320 --> 00:23:28,040
Weet je nog dat je zei...
220
00:23:28,520 --> 00:23:32,040
dat ik niets kon doen
wat je me niet kon vergeven?
221
00:23:33,880 --> 00:23:35,280
Ja, dat zei ik.
222
00:23:39,400 --> 00:23:42,025
Ik was met iemand, maar het is al voorbij.
223
00:23:59,320 --> 00:24:00,720
Sergio...
224
00:24:00,920 --> 00:24:02,320
Ik vroeg het je.
225
00:24:02,960 --> 00:24:05,160
Je had de waarheid kunnen zeggen.
226
00:24:06,600 --> 00:24:08,000
Nee, dat kon ik niet.
227
00:24:11,280 --> 00:24:12,680
Wie is het?
228
00:24:13,600 --> 00:24:15,000
Ken ik hem?
229
00:24:19,400 --> 00:24:21,525
Niet zeggen. Ik wil het niet weten.
230
00:24:24,040 --> 00:24:26,240
Laat me dit oplossen.
231
00:24:35,800 --> 00:24:37,520
Er valt niks op te lossen.
232
00:27:19,400 --> 00:27:22,775
Xavier. Ik heb limonade,
precies zoals je lekker vindt.
233
00:27:30,080 --> 00:27:32,893
Sorry, ik schrok.
- Dat was niet de bedoeling.
234
00:27:33,320 --> 00:27:34,385
Bedankt.
235
00:27:34,720 --> 00:27:36,120
Geen dank.
236
00:27:51,240 --> 00:27:54,053
Silva, we hebben een rapport
van het ziekenhuis.
237
00:27:54,760 --> 00:27:59,395
Mogelijk geval van seksueel misbruik.
Ze wilde het niet melden of met ons praten.
238
00:27:59,520 --> 00:28:01,145
Oké. Bedankt.
- Natuurlijk.
239
00:28:19,360 --> 00:28:20,760
Daniela...
240
00:28:22,400 --> 00:28:25,280
Je weet dat je
altijd op me kunt rekenen, toch?
241
00:28:26,400 --> 00:28:27,800
Wat is er?
242
00:28:36,680 --> 00:28:38,993
ONVRIJWILLIGE INTOXICATIE SCOPOLAMINE
243
00:28:45,400 --> 00:28:49,160
LETSELRAPPORT
PATIËNT: DANIELA BAUZÁ FORTUN
244
00:28:53,280 --> 00:28:55,680
Ik wil dit niet doormaken.
- Daniela.
245
00:28:57,120 --> 00:28:58,520
Daniela, wacht.
246
00:28:59,840 --> 00:29:01,240
Daniela. Wacht.
247
00:29:02,280 --> 00:29:03,680
CENTRALE EENHEID
248
00:29:07,720 --> 00:29:09,120
Daniela.
249
00:29:18,400 --> 00:29:19,800
Xavier Vera?
250
00:29:24,360 --> 00:29:25,923
In m'n eigen huis, Silva.
251
00:29:32,800 --> 00:29:34,200
Kom hier.
252
00:30:27,720 --> 00:30:29,120
Laura?
253
00:31:01,080 --> 00:31:04,875
Ik ben bij je thuis. Ik kan je niet vinden
en het wapen is er niet.
254
00:31:05,000 --> 00:31:07,960
Alsjeblieft, bel me. Oké?
255
00:31:10,200 --> 00:31:11,880
Ik moet weten wat je doet.
256
00:32:01,480 --> 00:32:02,880
Is dit de baby?
257
00:32:03,880 --> 00:32:04,924
Ja?
258
00:32:05,360 --> 00:32:08,735
Ik weet niet welke van de twee moeders
het meest lijkt.
259
00:32:09,200 --> 00:32:10,600
Doe niet zo mal.
260
00:32:11,280 --> 00:32:13,218
Misschien is hij ondersteboven.
261
00:32:17,680 --> 00:32:19,080
Bedankt.
262
00:32:27,040 --> 00:32:28,440
Weet Olivia het?
263
00:32:30,520 --> 00:32:31,920
Nee.
264
00:32:33,040 --> 00:32:34,853
Ik vertel het als ze terug is.
265
00:32:37,160 --> 00:32:38,560
We pakken hem.
266
00:32:39,760 --> 00:32:41,155
We hebben niets, Silva.
267
00:32:41,280 --> 00:32:43,840
We hebben je getuigenis en de tests.
268
00:32:44,720 --> 00:32:46,408
Die uitslag is niet genoeg.
269
00:32:47,200 --> 00:32:49,155
De sporen wijzen niet naar hem.
270
00:32:49,280 --> 00:32:52,840
We zoeken een getuige.
Iemand heeft hem hier vast gezien.
271
00:32:57,520 --> 00:32:58,920
Zijn auto.
272
00:32:59,800 --> 00:33:02,425
We vragen toegang tot de gps van z'n auto.
273
00:33:03,120 --> 00:33:05,558
Ik wil weten waar hij geparkeerd stond.
274
00:33:14,760 --> 00:33:18,560
Zie je? Je bent nog steeds
het op één na beste teamlid.
275
00:33:31,080 --> 00:33:32,480
Wat is er?
276
00:33:34,840 --> 00:33:36,240
Ze heeft een pistool.
277
00:33:37,400 --> 00:33:38,915
Ik gaf hem aan haar.
- Wat?
278
00:33:39,040 --> 00:33:41,115
Ze was bang, wilde zichzelf beschermen...
279
00:33:41,240 --> 00:33:44,475
Wat dacht je?
- Ik weet het niet.
280
00:33:44,600 --> 00:33:46,795
Ze heeft me overgehaald.
- Overgehaald?
281
00:33:46,920 --> 00:33:48,920
Ik wilde haar helpen.
- Wacht...
282
00:33:49,520 --> 00:33:52,555
Denk je dat ze tegen je loog?
- Nou, ik weet het niet.
283
00:33:52,680 --> 00:33:54,875
Vertel me iets, want ik ben echt bang.
284
00:33:55,000 --> 00:33:56,400
Luister.
285
00:33:57,000 --> 00:33:58,035
Ik vind haar.
- Nee.
286
00:33:58,160 --> 00:34:00,675
Ik vind haar.
- We moeten de politie bellen.
287
00:34:00,800 --> 00:34:03,675
Echt niet.
Weet je welke problemen ik dan krijg?
288
00:34:03,800 --> 00:34:06,875
Maak je je daar zorgen om?
- Wat als ik het me voorstel?
289
00:34:07,000 --> 00:34:09,275
Wat als ze een frisse neus haalt?
290
00:34:09,400 --> 00:34:13,515
Als je dit meldt, weet je wat er
dan gebeurt? Geen idee hoe ik eindig.
291
00:34:13,640 --> 00:34:17,600
Ik word gek. Ik weet niet wat ik
moet denken. Ik word gek.
292
00:34:18,080 --> 00:34:22,080
Als ik vanavond nog niks van haar
heb gehoord, bel ik de politie.
293
00:34:45,440 --> 00:34:46,840
Is Laura hier?
294
00:34:47,840 --> 00:34:49,653
Ja. Met koekjes voor de thee.
295
00:34:54,520 --> 00:34:55,920
Wat doe je?
296
00:34:56,960 --> 00:34:59,880
We blijven bij mijn moeder
tot jij iets vindt.
297
00:35:01,160 --> 00:35:04,160
Nee, niet nu. Ik kan het niet.
298
00:35:06,560 --> 00:35:07,960
Ik ook niet.
299
00:35:08,840 --> 00:35:10,240
Sergio.
300
00:35:11,280 --> 00:35:12,680
Ik hou van je.
301
00:35:13,400 --> 00:35:16,280
Ik heb m'n hele leven met jou opgebouwd.
302
00:35:17,160 --> 00:35:18,560
Je hebt niets met mij.
303
00:35:20,040 --> 00:35:23,475
Je had opties en maakte een keuze.
Je wilde alles riskeren.
304
00:35:23,600 --> 00:35:25,080
Accepteer de gevolgen.
305
00:35:25,680 --> 00:35:28,618
Dit is volwassen zijn,
wat we de kinderen leren.
306
00:35:29,000 --> 00:35:32,680
Sorry dat ik voorspelbaar en saai ben
na 15 jaar huwelijk.
307
00:35:34,320 --> 00:35:37,920
Het enige wat ik van je vroeg,
was eerlijkheid.
308
00:35:43,520 --> 00:35:44,958
Wat ga je ze vertellen?
309
00:35:45,400 --> 00:35:47,213
Dat we wat tijd nodig hebben.
310
00:35:48,840 --> 00:35:51,903
Dat mama van ze houdt,
maar nu niet bij ons woont.
311
00:35:56,960 --> 00:35:59,160
Als je Laura spreekt, bel me dan.
312
00:36:11,840 --> 00:36:14,155
Jij bent de enige die me kan helpen.
313
00:36:14,280 --> 00:36:18,280
Als ik vanavond nog niks van haar
heb gehoord, bel ik de politie.
314
00:36:51,440 --> 00:36:52,840
Laura...
315
00:36:54,840 --> 00:36:57,778
Geen idee waar je bent.
Ik zocht je de hele dag.
316
00:36:58,560 --> 00:37:00,640
Ik bel je al de hele dag. Toe.
317
00:37:02,120 --> 00:37:05,040
Laura, neem op. Ik bel je al de hele dag.
318
00:37:09,600 --> 00:37:12,840
Laura, alsjeblieft. Doe me dit niet aan.
319
00:37:23,800 --> 00:37:26,120
Jezus, verdomme. Je bent een idioot.
320
00:37:32,200 --> 00:37:34,080
Het spijt me zo.
321
00:38:23,280 --> 00:38:24,680
Lucas.
322
00:38:25,280 --> 00:38:26,680
Nieuw menu.
323
00:38:26,960 --> 00:38:28,600
Heb je zin in pasta?
324
00:38:29,319 --> 00:38:30,364
Het spijt me.
325
00:38:30,490 --> 00:38:33,355
Amal, zeg niet dat het je spijt
en praat met me.
326
00:38:33,480 --> 00:38:35,480
Hoe kan ik je me laten vergeven?
327
00:38:36,080 --> 00:38:37,840
Ik heb niets meer te zeggen.
328
00:38:42,800 --> 00:38:44,200
Ik hou van je.
329
00:38:45,440 --> 00:38:46,594
En ik van jou.
330
00:38:46,880 --> 00:38:48,280
Dus?
331
00:38:48,760 --> 00:38:51,385
Ga je de waarheid
over je vader accepteren?
332
00:38:54,000 --> 00:38:56,355
Lucas. Het eten is klaar.
333
00:38:56,480 --> 00:38:58,675
Met wie praat je? Amal.
334
00:38:58,800 --> 00:39:01,988
Zeg dat hij studeert voor het examen
van morgen. Kom.
335
00:39:05,400 --> 00:39:06,800
Ik moet gaan.
336
00:39:20,680 --> 00:39:22,080
Hier.
337
00:39:22,240 --> 00:39:24,865
Eet je niet?
- Ik eet wat in het ziekenhuis.
338
00:39:30,160 --> 00:39:32,160
Wil je wat?
- Nee, dank je.
339
00:39:42,000 --> 00:39:43,400
Dus, Lucas...
340
00:39:44,240 --> 00:39:46,740
als je je examens niet haalt, zak je.
341
00:39:48,040 --> 00:39:51,360
Wat wil je? Niet studeren?
- Daar geef ik niks om.
342
00:39:52,680 --> 00:39:55,520
Ik wil geen ruzie. Het is jouw beslissing.
343
00:39:59,320 --> 00:40:00,720
Pap...
344
00:40:06,120 --> 00:40:07,933
Waarom pleegde mam zelfmoord?
345
00:40:09,840 --> 00:40:11,240
Waar komt dit vandaan?
346
00:40:14,880 --> 00:40:16,280
We bespraken dit al.
347
00:40:17,320 --> 00:40:19,633
Ze was depressief, wilde niet verder.
348
00:40:20,480 --> 00:40:22,355
Dat deed ons beiden veel pijn.
349
00:40:25,840 --> 00:40:27,240
Alles komt goed, oké?
350
00:40:33,400 --> 00:40:36,275
Zal ik je morgen ophalen?
Dan gaan we wat doen.
351
00:40:37,200 --> 00:40:38,600
Oké.
352
00:40:53,320 --> 00:40:54,720
Ruim de keuken op.
353
00:40:57,480 --> 00:40:58,880
En studeer.
354
00:41:49,840 --> 00:41:51,240
Rijden.
355
00:42:34,760 --> 00:42:37,115
GESCHIEDENIS
VERTREK - BESTEMMING - GPS
356
00:42:37,240 --> 00:42:39,080
ZIEKENHUIS - CAROSTRAAT 25
357
00:42:45,520 --> 00:42:47,200
ZIEKENHUIS - INCABRUG
358
00:43:06,320 --> 00:43:07,320
Silva...
359
00:43:07,760 --> 00:43:10,275
we hebben hem. Niets van gisteravond...
360
00:43:10,400 --> 00:43:13,588
maar de dag ervoor
stond hij ruim een uur vlakbij.
361
00:43:13,880 --> 00:43:15,280
Ja. Ik weet het zeker.
362
00:43:19,840 --> 00:43:21,240
Ik bel je terug.
363
00:43:25,080 --> 00:43:28,160
ZENDER 001 - XAVIER - CALA DE DEIÀ
364
00:43:56,760 --> 00:43:58,160
Stop daar.
365
00:44:20,400 --> 00:44:21,800
Uitstappen.
366
00:45:04,920 --> 00:45:06,320
Maak open.
367
00:45:16,120 --> 00:45:17,520
Welke van de drie?
368
00:45:20,240 --> 00:45:21,640
De kleine.
369
00:46:06,000 --> 00:46:07,400
Niet doen.
370
00:46:12,880 --> 00:46:14,318
Niet doen, alsjeblieft.
371
00:46:51,960 --> 00:46:53,360
Nee.
372
00:47:30,313 --> 00:47:31,355
Weg bij haar.
373
00:47:31,480 --> 00:47:32,755
Nee.
374
00:47:32,880 --> 00:47:34,955
Niet doen.
- Handen achter je hoofd.
375
00:47:35,080 --> 00:47:36,635
Stop. Rechercheur.
376
00:47:36,760 --> 00:47:39,035
Nee, ik...
- Handen achter je hoofd.
377
00:47:39,160 --> 00:47:41,040
Ja. Rechercheur. Ik...
378
00:47:41,880 --> 00:47:43,955
Ik ging naar het ziekenhuis.
379
00:47:44,080 --> 00:47:45,875
Deze vrouw stapte in mijn auto.
380
00:47:46,000 --> 00:47:48,155
Ze richtte een pistool op me.
- Kop dicht.
381
00:47:48,280 --> 00:47:51,530
Ze nam me mee naar een schuur.
Ze wilde me vermoorden.
382
00:47:52,920 --> 00:47:56,733
Ze schoot omhoog. Er is een kogelgat.
Er ligt daar een pistool.
383
00:47:57,440 --> 00:47:59,040
Je moet hem pakken.
384
00:48:00,240 --> 00:48:01,865
Ze sloeg me met een spaan.
385
00:48:02,480 --> 00:48:03,880
Kijk.
386
00:48:04,240 --> 00:48:05,640
Lieg ik?
387
00:48:07,840 --> 00:48:09,240
Lieg ik?
388
00:48:10,720 --> 00:48:12,120
Klopt dat, Laura?
389
00:48:15,640 --> 00:48:18,920
Jouw taak is mij beschermen.
Je moet haar arresteren.
390
00:48:20,280 --> 00:48:23,195
Het is m'n taak om geen kogel
in je kop te stoppen.
391
00:48:23,320 --> 00:48:26,520
Nee. Nee. Hij ligt daar.
392
00:48:27,960 --> 00:48:29,360
Wegwezen.
393
00:48:35,280 --> 00:48:36,680
Wegwezen.
394
00:49:01,800 --> 00:49:03,200
Gaat het?
395
00:49:04,040 --> 00:49:05,440
Rustig maar.
396
00:50:17,680 --> 00:50:20,680
Ondertiteld door: Marleen van den Oetelaar
396
00:50:21,305 --> 00:51:21,175
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-