"Liar" La verdad

ID13202300
Movie Name"Liar" La verdad
Release NameLies.and.Deceit.S01E05.The.truth.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.x264-TEPES
Year2020
Kindtv
LanguageDutch
IMDB ID11157692
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRESENTEERT 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Steun ons en word VIP-member om alle advertenties van www.OpenSubtitles.org te verwijderen 3 00:00:19,840 --> 00:00:21,635 Iván nam de laatste dozen mee. 4 00:00:21,760 --> 00:00:22,875 Het was 13 jaar. 5 00:00:23,000 --> 00:00:25,795 Ik verlaat m'n gezin niet. Dat zou ik nooit doen. 6 00:00:25,920 --> 00:00:28,795 Wat doe je hier? - Ik geloof je, vertrouw je en hou van je. 7 00:00:28,920 --> 00:00:31,275 Nee. Wat doe je? - Heb je iets met iemand? 8 00:00:31,400 --> 00:00:34,355 We gingen uit eten. Daarna naar mij. - Hier is het. 9 00:00:34,480 --> 00:00:36,955 Hij verkrachtte me. - Ik was niet dronken. 10 00:00:37,080 --> 00:00:41,160 Ik weet dat ze problemen hadden. Dat de politie het onderzocht. 11 00:00:41,960 --> 00:00:46,875 Ik hoop dat je nooit in een zelfde situatie terechtkomt. Ik hou je in de gaten. 12 00:00:47,000 --> 00:00:49,315 Ik weet waarom je vrouw dood wilde. - Pap? 13 00:00:49,440 --> 00:00:52,195 Ze ontdekte wat je met Elena deed en kon het niet aan. 14 00:00:52,320 --> 00:00:53,515 Dat was de druppel. 15 00:00:53,640 --> 00:00:55,795 Ik wil dat je hier doorheen komt. 16 00:00:55,920 --> 00:01:00,600 Week tien. Op dit moment is je baby zo groot als een olijf. 17 00:03:35,280 --> 00:03:36,680 Laura. 18 00:03:39,880 --> 00:03:41,280 Hier. 19 00:03:49,320 --> 00:03:50,720 Laura. 20 00:03:52,640 --> 00:03:54,160 Laura. Gaat het? 21 00:04:03,480 --> 00:04:04,955 Daniela Bauzá? - Ja. 22 00:04:05,080 --> 00:04:06,560 Hoe gaat het? - Prima. 23 00:04:07,160 --> 00:04:08,960 Ik begreep dat je bloedde. 24 00:04:09,800 --> 00:04:11,835 Ja, het begon gisteravond. 25 00:04:11,960 --> 00:04:15,315 Het was weinig, maar vanochtend bloedde ik nog. Ik werd bang. 26 00:04:15,440 --> 00:04:17,755 Geen zorgen. Je hebt het juiste gedaan. 27 00:04:17,880 --> 00:04:19,275 Eerste zwangerschap? - Ja. 28 00:04:19,400 --> 00:04:20,800 We kijken even. 29 00:04:26,160 --> 00:04:27,595 Voel je je wel goed? 30 00:04:27,720 --> 00:04:29,120 Ik ben nogal van slag. 31 00:04:30,560 --> 00:04:35,123 Het kan een infectie zijn. Eens kijken, dan kunnen we allemaal ontspannen. 32 00:04:40,360 --> 00:04:44,920 Ja, er is een soort schrammetje en wat snijwonden. 33 00:04:45,760 --> 00:04:47,160 Even de baby bekijken. 34 00:04:56,000 --> 00:04:58,200 Dit is misschien wat koud. 35 00:05:09,960 --> 00:05:12,520 Kijk eens aan. 36 00:05:17,960 --> 00:05:19,520 En dit is het hartje. 37 00:05:28,760 --> 00:05:30,160 Het is perfect. 38 00:05:30,440 --> 00:05:31,840 Bedankt. 39 00:05:33,960 --> 00:05:36,835 Ik print het voor je, zodat je het kunt meenemen. 40 00:05:39,120 --> 00:05:42,120 Weet je wat de verwonding kan hebben veroorzaakt? 41 00:05:43,320 --> 00:05:48,515 Ik weet het niet. Ik heb nog nooit zoiets gehad. En m'n partner ook niet... 42 00:05:48,640 --> 00:05:53,600 Als geslachtsgemeenschap dit veroorzaakt, moet je erover praten met je partner. 43 00:05:55,360 --> 00:06:00,240 Mijn partner is al twee maanden weg en ik heb al die tijd geen seks gehad. 44 00:06:01,720 --> 00:06:03,640 Er moet een andere reden zijn. 45 00:06:04,240 --> 00:06:07,955 Het kan een schimmel zijn, een aanhoudende infectie. 46 00:06:08,080 --> 00:06:11,705 Ik regel een bloedtest en we zorgen dat alles in orde komt. 47 00:06:12,240 --> 00:06:14,000 We nemen nu wat bloed af. 48 00:06:18,560 --> 00:06:19,960 Gaat het? 49 00:06:20,560 --> 00:06:22,623 Mag ik me aankleden? - Natuurlijk. 50 00:06:27,840 --> 00:06:29,240 Laura. 51 00:06:29,520 --> 00:06:30,635 Gaat het? 52 00:06:30,760 --> 00:06:32,160 Hoor je me? 53 00:06:43,320 --> 00:06:44,720 Nee, rustig aan. 54 00:06:45,160 --> 00:06:46,560 Je viel flauw, oké? 55 00:06:47,320 --> 00:06:48,402 Wat was het? 56 00:06:48,680 --> 00:06:51,995 Waarschijnlijk hypoglykemie, vanwege de inspanning. 57 00:06:52,120 --> 00:06:55,058 Maar de bloeddruk is prima en haar hartslag ook. 58 00:06:55,440 --> 00:06:57,128 Shit. Je liet me schrikken. 59 00:06:58,640 --> 00:07:02,265 Hoelang was je al op het water? Niemand wist dat je weg was. 60 00:07:02,751 --> 00:07:03,835 Ik ben oké. 61 00:07:03,960 --> 00:07:06,480 Laura, je moet rusten en drinken. 62 00:07:09,560 --> 00:07:10,960 Ik ben oké. 63 00:07:11,800 --> 00:07:14,035 Maar je kunt zo niet weggaan. - Laat me. 64 00:07:14,160 --> 00:07:15,560 Laura. 65 00:07:22,160 --> 00:07:23,560 Ik kom. 66 00:07:31,800 --> 00:07:33,200 Mag ik binnenkomen? 67 00:07:33,680 --> 00:07:35,080 Kom binnen. 68 00:07:38,720 --> 00:07:40,640 Wil je koffie of... 69 00:07:41,280 --> 00:07:42,680 of zo? 70 00:07:46,280 --> 00:07:47,718 Ik moet je iets vragen. 71 00:07:50,080 --> 00:07:51,480 Oké. 72 00:07:52,800 --> 00:07:54,363 Wat dan ook. Dat weet je. 73 00:07:57,240 --> 00:07:58,640 Je Glock. 74 00:07:59,120 --> 00:08:00,520 Nee. 75 00:08:01,280 --> 00:08:02,680 Nee. 76 00:08:04,120 --> 00:08:09,075 Ik vraag het omdat het belangrijk is. - Echt niet. Ik geef je mijn wapen niet. 77 00:08:09,200 --> 00:08:11,155 Ik zit al in de problemen. 78 00:08:11,280 --> 00:08:13,875 Ik wil het niet weer verpesten. - Dat wist ik niet. 79 00:08:14,000 --> 00:08:15,400 Dan weet je het nu. 80 00:08:23,440 --> 00:08:24,840 Waarom een pistool? 81 00:08:25,800 --> 00:08:27,200 Om me kalm te voelen. 82 00:08:27,960 --> 00:08:32,023 In m'n eigen huis te zijn, ter bescherming en om verder te kunnen. 83 00:08:37,040 --> 00:08:38,440 Hij was in m'n huis. 84 00:08:41,760 --> 00:08:44,073 En hij doet het weer wanneer hij wil. 85 00:08:44,560 --> 00:08:47,835 Je hoeft daar niet te blijven. Je kunt hier slapen. 86 00:08:47,960 --> 00:08:50,773 Dat was m'n moeders huis. Dat krijgt hij niet. 87 00:09:01,440 --> 00:09:03,690 Jij bent de enige die me kan helpen. 88 00:09:06,240 --> 00:09:08,360 Weet je hoe het voelt in je hand? 89 00:09:09,400 --> 00:09:12,915 Hoe het is om op iemand te richten? Je hebt geen idee. 90 00:09:13,040 --> 00:09:15,478 En jij hebt geen idee hoe dit leven is. 91 00:09:25,880 --> 00:09:27,440 Shit. Dit is gestoord. 92 00:09:33,360 --> 00:09:34,760 Goed. 93 00:09:38,120 --> 00:09:39,520 Maar op mijn manier. 94 00:10:27,880 --> 00:10:29,875 IK MIS JE CATA - IVAN 95 00:10:30,000 --> 00:10:32,080 IK WIL DIT MET JOU LUISTEREN 96 00:10:38,880 --> 00:10:40,280 Armen gestrekt. 97 00:10:40,960 --> 00:10:42,840 Klap in je handen. Stil. 98 00:10:44,160 --> 00:10:45,760 Pak het wapen, zo. 99 00:10:46,680 --> 00:10:48,080 Hier. 100 00:10:48,880 --> 00:10:52,320 Je wijsvinger altijd hier. Nooit op de trekker, oké? 101 00:10:53,320 --> 00:10:54,758 Hoe voel je je? - Prima. 102 00:10:56,240 --> 00:10:58,960 Luister. Het belangrijkste is je veiligheid. 103 00:10:59,720 --> 00:11:01,075 Houd hem nooit geladen. 104 00:11:01,200 --> 00:11:04,575 En nooit, hoe dan ook, het respect verliezen. Begrepen? 105 00:11:08,240 --> 00:11:09,960 Oké. Geef maar. 106 00:11:18,040 --> 00:11:19,440 Ga achter me staan. 107 00:11:22,680 --> 00:11:26,040 Oké, zet je rechterbeen iets naar achteren. 108 00:11:26,840 --> 00:11:28,240 Lichaam naar voren. 109 00:11:29,799 --> 00:11:31,199 Klaar? 110 00:11:31,365 --> 00:11:32,501 Eén... 111 00:11:32,659 --> 00:11:33,795 twee... 112 00:11:33,920 --> 00:11:35,320 drie, schieten. 113 00:11:39,080 --> 00:11:40,680 Gaat het? - Goed. 114 00:11:43,720 --> 00:11:45,120 Wil je het proberen? 115 00:11:45,840 --> 00:11:48,320 Dat is niet nodig. - Dat is beter. 116 00:12:11,080 --> 00:12:12,480 We zijn er. 117 00:12:13,400 --> 00:12:14,800 Bedankt. 118 00:13:04,000 --> 00:13:05,400 Hallo. 119 00:13:06,360 --> 00:13:07,760 Hoi. 120 00:14:05,800 --> 00:14:07,200 Wat is er gebeurd? 121 00:14:08,680 --> 00:14:11,805 Dit lag bij Ivan. Hij heeft hem je nog niet gegeven. 122 00:14:19,160 --> 00:14:20,560 Sinds wanneer? 123 00:14:23,280 --> 00:14:24,680 Laura, ik... 124 00:14:25,000 --> 00:14:26,400 Sinds wanneer? 125 00:14:27,560 --> 00:14:30,373 Ik zweer het, het is voorbij. - Sinds wanneer? 126 00:14:32,480 --> 00:14:33,880 Het is gewoon... 127 00:14:35,760 --> 00:14:39,040 Laura. Alsjeblieft. Praat alsjeblieft met me. 128 00:14:53,360 --> 00:14:55,880 Regel het alsjeblieft, ik heb geen tijd. 129 00:14:56,880 --> 00:14:58,400 Oké. 130 00:14:59,440 --> 00:15:02,315 Vijfentwintig en ze gaat eindelijk het huis uit. 131 00:15:02,760 --> 00:15:05,040 Wij zouden een feestje moeten geven. 132 00:15:07,360 --> 00:15:08,800 Gaat het? Is er iets? 133 00:15:09,400 --> 00:15:13,150 Nee, het gaat wel. Dit controleren en alle papierwerk afmaken. 134 00:15:14,840 --> 00:15:17,115 Als ik jou was, zou ik niet zo haasten. 135 00:15:17,240 --> 00:15:20,865 Ze accepteren je overplaatsing pas als er een vervanger is. 136 00:15:22,280 --> 00:15:25,960 Ik ga. Ik moet getuigen. Over die knul op de parkeerplaats. 137 00:15:27,080 --> 00:15:29,235 Nou, succes, hè? - Oké. 138 00:15:29,360 --> 00:15:30,760 Dus. Succes. 139 00:15:39,000 --> 00:15:41,120 Daniela Bauzá. - Dit is dr Alonso. 140 00:15:41,680 --> 00:15:44,243 Wie? - Je was vanochtend in mijn praktijk. 141 00:15:44,680 --> 00:15:46,475 O, ja. Sorry. Is alles in orde? 142 00:15:46,600 --> 00:15:51,275 Ik heb de resultaten van de urinetest die positief testte op een alkaloïde. 143 00:15:51,400 --> 00:15:52,472 Wat? 144 00:15:52,598 --> 00:15:54,958 Scopolamine. Je weet vast wat dat is. 145 00:15:58,520 --> 00:15:59,920 Ben je er nog? 146 00:16:01,240 --> 00:16:02,475 Ik moet ophangen. 147 00:16:02,600 --> 00:16:06,395 Wacht even. Er is personeel in het ziekenhuis dat je kan helpen. 148 00:16:06,520 --> 00:16:08,958 Het kan dat je seksueel misbruikt bent. 149 00:17:30,480 --> 00:17:31,535 Cata? 150 00:17:31,960 --> 00:17:33,360 Iván... 151 00:17:34,080 --> 00:17:35,480 Laura weet het. 152 00:17:36,320 --> 00:17:37,435 Wat? 153 00:17:37,560 --> 00:17:39,435 Je wilde me toch een cd geven? 154 00:17:40,240 --> 00:17:41,640 Dat kan niet. 155 00:17:42,480 --> 00:17:45,520 Ze heeft hem me gegeven, Iván. - Nee. 156 00:17:46,160 --> 00:17:47,560 Nee. 157 00:17:48,760 --> 00:17:50,160 Wacht. 158 00:17:53,440 --> 00:17:54,840 Iván. 159 00:18:00,760 --> 00:18:02,160 God. 160 00:18:05,400 --> 00:18:06,880 Shit. - Iván. 161 00:18:11,280 --> 00:18:12,680 Ja? 162 00:18:14,360 --> 00:18:15,760 Wat moet ik doen? 163 00:18:18,520 --> 00:18:21,760 We kunnen niet doorgaan alsof er niets gebeurd is. 164 00:18:22,440 --> 00:18:23,840 Ja. 165 00:18:24,240 --> 00:18:25,640 Dat kan niet. 166 00:18:29,440 --> 00:18:33,315 Maar dit maakt Sergio kapot en ik kan er niet tegen, Iván. 167 00:18:33,440 --> 00:18:38,160 Niet alleen jij voelt je rot. De rest heeft het ook zwaar, oké? 168 00:18:57,160 --> 00:18:58,560 Als het even kan... 169 00:19:09,960 --> 00:19:11,560 Iván. - César, man. 170 00:19:12,280 --> 00:19:14,780 Hoe gaat het? Jaume zei dat je hier was. 171 00:19:16,560 --> 00:19:17,960 Is er iets? 172 00:19:18,680 --> 00:19:20,560 Ik was vanochtend bij Laura. 173 00:19:21,080 --> 00:19:22,955 Wat bedoel je? 174 00:19:23,080 --> 00:19:27,480 Rustig maar. Hypoglykemie. Het is niet zo belangrijk, maar... 175 00:19:29,200 --> 00:19:30,600 Ik weet het niet. 176 00:19:30,920 --> 00:19:32,635 Hoezo? Wat weet je niet? 177 00:19:32,760 --> 00:19:37,635 Ze vertrok vanmorgen zonder iets te zeggen en we weten niet hoelang ze weg was. 178 00:19:38,120 --> 00:19:40,835 En ze ging weg voor ik haar onderzocht had. 179 00:19:40,960 --> 00:19:45,235 Ik weet het niet. Misschien verbeeld ik het me, maar ze zag er... 180 00:19:45,360 --> 00:19:47,960 Ze zag er anders uit. - Ja. 181 00:19:49,080 --> 00:19:50,560 Het is vast niks. 182 00:19:52,040 --> 00:19:54,200 Maar ik zou op haar letten. - Ja. 183 00:19:55,517 --> 00:19:56,595 Bedankt. 184 00:19:56,720 --> 00:19:59,035 Ik moet gaan. Ik sta dubbel geparkeerd. 185 00:19:59,160 --> 00:20:00,560 Oké. 186 00:20:46,720 --> 00:20:50,158 Laura, alsjeblieft. Bel me of neem op. We moeten praten. 187 00:21:14,440 --> 00:21:16,675 Hallo. Ik ben het. - Hoi. 188 00:21:16,800 --> 00:21:19,035 Hallo. - Hallo. Hoe gaat het? 189 00:21:19,160 --> 00:21:20,560 Heel goed. - Goed. 190 00:21:21,040 --> 00:21:23,675 Ik heb bloemen. - Wat leuk. Ben ik dol op. 191 00:21:23,800 --> 00:21:25,995 Ze zijn prachtig. - Ik zet ze in water. 192 00:21:26,120 --> 00:21:27,933 Ik doe het wel, geen probleem. 193 00:21:28,520 --> 00:21:30,915 Bedankt. - Ik wilde even gaan liggen. 194 00:21:31,040 --> 00:21:33,555 Ik heb slecht geslapen en ik ben moe. Goed? 195 00:21:33,680 --> 00:21:35,395 Daarna lunchen? - Natuurlijk. 196 00:21:35,520 --> 00:21:37,083 Ik breng je wel. - Kom op. 197 00:21:37,560 --> 00:21:38,960 Zo. 198 00:21:45,640 --> 00:21:47,040 Alles goed? 199 00:21:52,040 --> 00:21:53,440 Alles goed. 200 00:21:54,120 --> 00:21:55,520 Stap voor stap. 201 00:21:56,320 --> 00:21:57,720 Fijn. 202 00:21:58,040 --> 00:21:59,440 Die vaas is prachtig. 203 00:22:02,320 --> 00:22:03,720 De gebruikelijke. 204 00:22:31,880 --> 00:22:33,280 Cata, ben jij dat? 205 00:22:33,640 --> 00:22:35,040 Ja. 206 00:22:35,800 --> 00:22:37,200 Waar was je? 207 00:22:39,560 --> 00:22:41,160 Ik sprak met Laura. 208 00:22:42,360 --> 00:22:43,760 Ik heb slecht nieuws. 209 00:22:45,840 --> 00:22:47,590 Mateo's stoel is weer kapot. 210 00:22:52,480 --> 00:22:55,680 Maar alles is onder controle als deze poot past. 211 00:23:03,720 --> 00:23:05,120 Wat is er? 212 00:23:05,360 --> 00:23:06,760 Is Laura oké? 213 00:23:07,200 --> 00:23:08,888 Ja. Het gaat niet om Laura. 214 00:23:09,680 --> 00:23:11,930 Je maakt me bang. De kinderen? - Nee. 215 00:23:15,347 --> 00:23:16,381 Wat is er? 216 00:23:16,593 --> 00:23:17,993 Herinner je je... 217 00:23:19,640 --> 00:23:21,040 die reis toen... 218 00:23:21,520 --> 00:23:24,958 ik niet luisterde en het geld en m'n telefoon verloor? 219 00:23:26,320 --> 00:23:28,040 Weet je nog dat je zei... 220 00:23:28,520 --> 00:23:32,040 dat ik niets kon doen wat je me niet kon vergeven? 221 00:23:33,880 --> 00:23:35,280 Ja, dat zei ik. 222 00:23:39,400 --> 00:23:42,025 Ik was met iemand, maar het is al voorbij. 223 00:23:59,320 --> 00:24:00,720 Sergio... 224 00:24:00,920 --> 00:24:02,320 Ik vroeg het je. 225 00:24:02,960 --> 00:24:05,160 Je had de waarheid kunnen zeggen. 226 00:24:06,600 --> 00:24:08,000 Nee, dat kon ik niet. 227 00:24:11,280 --> 00:24:12,680 Wie is het? 228 00:24:13,600 --> 00:24:15,000 Ken ik hem? 229 00:24:19,400 --> 00:24:21,525 Niet zeggen. Ik wil het niet weten. 230 00:24:24,040 --> 00:24:26,240 Laat me dit oplossen. 231 00:24:35,800 --> 00:24:37,520 Er valt niks op te lossen. 232 00:27:19,400 --> 00:27:22,775 Xavier. Ik heb limonade, precies zoals je lekker vindt. 233 00:27:30,080 --> 00:27:32,893 Sorry, ik schrok. - Dat was niet de bedoeling. 234 00:27:33,320 --> 00:27:34,385 Bedankt. 235 00:27:34,720 --> 00:27:36,120 Geen dank. 236 00:27:51,240 --> 00:27:54,053 Silva, we hebben een rapport van het ziekenhuis. 237 00:27:54,760 --> 00:27:59,395 Mogelijk geval van seksueel misbruik. Ze wilde het niet melden of met ons praten. 238 00:27:59,520 --> 00:28:01,145 Oké. Bedankt. - Natuurlijk. 239 00:28:19,360 --> 00:28:20,760 Daniela... 240 00:28:22,400 --> 00:28:25,280 Je weet dat je altijd op me kunt rekenen, toch? 241 00:28:26,400 --> 00:28:27,800 Wat is er? 242 00:28:36,680 --> 00:28:38,993 ONVRIJWILLIGE INTOXICATIE SCOPOLAMINE 243 00:28:45,400 --> 00:28:49,160 LETSELRAPPORT PATIËNT: DANIELA BAUZÁ FORTUN 244 00:28:53,280 --> 00:28:55,680 Ik wil dit niet doormaken. - Daniela. 245 00:28:57,120 --> 00:28:58,520 Daniela, wacht. 246 00:28:59,840 --> 00:29:01,240 Daniela. Wacht. 247 00:29:02,280 --> 00:29:03,680 CENTRALE EENHEID 248 00:29:07,720 --> 00:29:09,120 Daniela. 249 00:29:18,400 --> 00:29:19,800 Xavier Vera? 250 00:29:24,360 --> 00:29:25,923 In m'n eigen huis, Silva. 251 00:29:32,800 --> 00:29:34,200 Kom hier. 252 00:30:27,720 --> 00:30:29,120 Laura? 253 00:31:01,080 --> 00:31:04,875 Ik ben bij je thuis. Ik kan je niet vinden en het wapen is er niet. 254 00:31:05,000 --> 00:31:07,960 Alsjeblieft, bel me. Oké? 255 00:31:10,200 --> 00:31:11,880 Ik moet weten wat je doet. 256 00:32:01,480 --> 00:32:02,880 Is dit de baby? 257 00:32:03,880 --> 00:32:04,924 Ja? 258 00:32:05,360 --> 00:32:08,735 Ik weet niet welke van de twee moeders het meest lijkt. 259 00:32:09,200 --> 00:32:10,600 Doe niet zo mal. 260 00:32:11,280 --> 00:32:13,218 Misschien is hij ondersteboven. 261 00:32:17,680 --> 00:32:19,080 Bedankt. 262 00:32:27,040 --> 00:32:28,440 Weet Olivia het? 263 00:32:30,520 --> 00:32:31,920 Nee. 264 00:32:33,040 --> 00:32:34,853 Ik vertel het als ze terug is. 265 00:32:37,160 --> 00:32:38,560 We pakken hem. 266 00:32:39,760 --> 00:32:41,155 We hebben niets, Silva. 267 00:32:41,280 --> 00:32:43,840 We hebben je getuigenis en de tests. 268 00:32:44,720 --> 00:32:46,408 Die uitslag is niet genoeg. 269 00:32:47,200 --> 00:32:49,155 De sporen wijzen niet naar hem. 270 00:32:49,280 --> 00:32:52,840 We zoeken een getuige. Iemand heeft hem hier vast gezien. 271 00:32:57,520 --> 00:32:58,920 Zijn auto. 272 00:32:59,800 --> 00:33:02,425 We vragen toegang tot de gps van z'n auto. 273 00:33:03,120 --> 00:33:05,558 Ik wil weten waar hij geparkeerd stond. 274 00:33:14,760 --> 00:33:18,560 Zie je? Je bent nog steeds het op één na beste teamlid. 275 00:33:31,080 --> 00:33:32,480 Wat is er? 276 00:33:34,840 --> 00:33:36,240 Ze heeft een pistool. 277 00:33:37,400 --> 00:33:38,915 Ik gaf hem aan haar. - Wat? 278 00:33:39,040 --> 00:33:41,115 Ze was bang, wilde zichzelf beschermen... 279 00:33:41,240 --> 00:33:44,475 Wat dacht je? - Ik weet het niet. 280 00:33:44,600 --> 00:33:46,795 Ze heeft me overgehaald. - Overgehaald? 281 00:33:46,920 --> 00:33:48,920 Ik wilde haar helpen. - Wacht... 282 00:33:49,520 --> 00:33:52,555 Denk je dat ze tegen je loog? - Nou, ik weet het niet. 283 00:33:52,680 --> 00:33:54,875 Vertel me iets, want ik ben echt bang. 284 00:33:55,000 --> 00:33:56,400 Luister. 285 00:33:57,000 --> 00:33:58,035 Ik vind haar. - Nee. 286 00:33:58,160 --> 00:34:00,675 Ik vind haar. - We moeten de politie bellen. 287 00:34:00,800 --> 00:34:03,675 Echt niet. Weet je welke problemen ik dan krijg? 288 00:34:03,800 --> 00:34:06,875 Maak je je daar zorgen om? - Wat als ik het me voorstel? 289 00:34:07,000 --> 00:34:09,275 Wat als ze een frisse neus haalt? 290 00:34:09,400 --> 00:34:13,515 Als je dit meldt, weet je wat er dan gebeurt? Geen idee hoe ik eindig. 291 00:34:13,640 --> 00:34:17,600 Ik word gek. Ik weet niet wat ik moet denken. Ik word gek. 292 00:34:18,080 --> 00:34:22,080 Als ik vanavond nog niks van haar heb gehoord, bel ik de politie. 293 00:34:45,440 --> 00:34:46,840 Is Laura hier? 294 00:34:47,840 --> 00:34:49,653 Ja. Met koekjes voor de thee. 295 00:34:54,520 --> 00:34:55,920 Wat doe je? 296 00:34:56,960 --> 00:34:59,880 We blijven bij mijn moeder tot jij iets vindt. 297 00:35:01,160 --> 00:35:04,160 Nee, niet nu. Ik kan het niet. 298 00:35:06,560 --> 00:35:07,960 Ik ook niet. 299 00:35:08,840 --> 00:35:10,240 Sergio. 300 00:35:11,280 --> 00:35:12,680 Ik hou van je. 301 00:35:13,400 --> 00:35:16,280 Ik heb m'n hele leven met jou opgebouwd. 302 00:35:17,160 --> 00:35:18,560 Je hebt niets met mij. 303 00:35:20,040 --> 00:35:23,475 Je had opties en maakte een keuze. Je wilde alles riskeren. 304 00:35:23,600 --> 00:35:25,080 Accepteer de gevolgen. 305 00:35:25,680 --> 00:35:28,618 Dit is volwassen zijn, wat we de kinderen leren. 306 00:35:29,000 --> 00:35:32,680 Sorry dat ik voorspelbaar en saai ben na 15 jaar huwelijk. 307 00:35:34,320 --> 00:35:37,920 Het enige wat ik van je vroeg, was eerlijkheid. 308 00:35:43,520 --> 00:35:44,958 Wat ga je ze vertellen? 309 00:35:45,400 --> 00:35:47,213 Dat we wat tijd nodig hebben. 310 00:35:48,840 --> 00:35:51,903 Dat mama van ze houdt, maar nu niet bij ons woont. 311 00:35:56,960 --> 00:35:59,160 Als je Laura spreekt, bel me dan. 312 00:36:11,840 --> 00:36:14,155 Jij bent de enige die me kan helpen. 313 00:36:14,280 --> 00:36:18,280 Als ik vanavond nog niks van haar heb gehoord, bel ik de politie. 314 00:36:51,440 --> 00:36:52,840 Laura... 315 00:36:54,840 --> 00:36:57,778 Geen idee waar je bent. Ik zocht je de hele dag. 316 00:36:58,560 --> 00:37:00,640 Ik bel je al de hele dag. Toe. 317 00:37:02,120 --> 00:37:05,040 Laura, neem op. Ik bel je al de hele dag. 318 00:37:09,600 --> 00:37:12,840 Laura, alsjeblieft. Doe me dit niet aan. 319 00:37:23,800 --> 00:37:26,120 Jezus, verdomme. Je bent een idioot. 320 00:37:32,200 --> 00:37:34,080 Het spijt me zo. 321 00:38:23,280 --> 00:38:24,680 Lucas. 322 00:38:25,280 --> 00:38:26,680 Nieuw menu. 323 00:38:26,960 --> 00:38:28,600 Heb je zin in pasta? 324 00:38:29,319 --> 00:38:30,364 Het spijt me. 325 00:38:30,490 --> 00:38:33,355 Amal, zeg niet dat het je spijt en praat met me. 326 00:38:33,480 --> 00:38:35,480 Hoe kan ik je me laten vergeven? 327 00:38:36,080 --> 00:38:37,840 Ik heb niets meer te zeggen. 328 00:38:42,800 --> 00:38:44,200 Ik hou van je. 329 00:38:45,440 --> 00:38:46,594 En ik van jou. 330 00:38:46,880 --> 00:38:48,280 Dus? 331 00:38:48,760 --> 00:38:51,385 Ga je de waarheid over je vader accepteren? 332 00:38:54,000 --> 00:38:56,355 Lucas. Het eten is klaar. 333 00:38:56,480 --> 00:38:58,675 Met wie praat je? Amal. 334 00:38:58,800 --> 00:39:01,988 Zeg dat hij studeert voor het examen van morgen. Kom. 335 00:39:05,400 --> 00:39:06,800 Ik moet gaan. 336 00:39:20,680 --> 00:39:22,080 Hier. 337 00:39:22,240 --> 00:39:24,865 Eet je niet? - Ik eet wat in het ziekenhuis. 338 00:39:30,160 --> 00:39:32,160 Wil je wat? - Nee, dank je. 339 00:39:42,000 --> 00:39:43,400 Dus, Lucas... 340 00:39:44,240 --> 00:39:46,740 als je je examens niet haalt, zak je. 341 00:39:48,040 --> 00:39:51,360 Wat wil je? Niet studeren? - Daar geef ik niks om. 342 00:39:52,680 --> 00:39:55,520 Ik wil geen ruzie. Het is jouw beslissing. 343 00:39:59,320 --> 00:40:00,720 Pap... 344 00:40:06,120 --> 00:40:07,933 Waarom pleegde mam zelfmoord? 345 00:40:09,840 --> 00:40:11,240 Waar komt dit vandaan? 346 00:40:14,880 --> 00:40:16,280 We bespraken dit al. 347 00:40:17,320 --> 00:40:19,633 Ze was depressief, wilde niet verder. 348 00:40:20,480 --> 00:40:22,355 Dat deed ons beiden veel pijn. 349 00:40:25,840 --> 00:40:27,240 Alles komt goed, oké? 350 00:40:33,400 --> 00:40:36,275 Zal ik je morgen ophalen? Dan gaan we wat doen. 351 00:40:37,200 --> 00:40:38,600 Oké. 352 00:40:53,320 --> 00:40:54,720 Ruim de keuken op. 353 00:40:57,480 --> 00:40:58,880 En studeer. 354 00:41:49,840 --> 00:41:51,240 Rijden. 355 00:42:34,760 --> 00:42:37,115 GESCHIEDENIS VERTREK - BESTEMMING - GPS 356 00:42:37,240 --> 00:42:39,080 ZIEKENHUIS - CAROSTRAAT 25 357 00:42:45,520 --> 00:42:47,200 ZIEKENHUIS - INCABRUG 358 00:43:06,320 --> 00:43:07,320 Silva... 359 00:43:07,760 --> 00:43:10,275 we hebben hem. Niets van gisteravond... 360 00:43:10,400 --> 00:43:13,588 maar de dag ervoor stond hij ruim een uur vlakbij. 361 00:43:13,880 --> 00:43:15,280 Ja. Ik weet het zeker. 362 00:43:19,840 --> 00:43:21,240 Ik bel je terug. 363 00:43:25,080 --> 00:43:28,160 ZENDER 001 - XAVIER - CALA DE DEIÀ 364 00:43:56,760 --> 00:43:58,160 Stop daar. 365 00:44:20,400 --> 00:44:21,800 Uitstappen. 366 00:45:04,920 --> 00:45:06,320 Maak open. 367 00:45:16,120 --> 00:45:17,520 Welke van de drie? 368 00:45:20,240 --> 00:45:21,640 De kleine. 369 00:46:06,000 --> 00:46:07,400 Niet doen. 370 00:46:12,880 --> 00:46:14,318 Niet doen, alsjeblieft. 371 00:46:51,960 --> 00:46:53,360 Nee. 372 00:47:30,313 --> 00:47:31,355 Weg bij haar. 373 00:47:31,480 --> 00:47:32,755 Nee. 374 00:47:32,880 --> 00:47:34,955 Niet doen. - Handen achter je hoofd. 375 00:47:35,080 --> 00:47:36,635 Stop. Rechercheur. 376 00:47:36,760 --> 00:47:39,035 Nee, ik... - Handen achter je hoofd. 377 00:47:39,160 --> 00:47:41,040 Ja. Rechercheur. Ik... 378 00:47:41,880 --> 00:47:43,955 Ik ging naar het ziekenhuis. 379 00:47:44,080 --> 00:47:45,875 Deze vrouw stapte in mijn auto. 380 00:47:46,000 --> 00:47:48,155 Ze richtte een pistool op me. - Kop dicht. 381 00:47:48,280 --> 00:47:51,530 Ze nam me mee naar een schuur. Ze wilde me vermoorden. 382 00:47:52,920 --> 00:47:56,733 Ze schoot omhoog. Er is een kogelgat. Er ligt daar een pistool. 383 00:47:57,440 --> 00:47:59,040 Je moet hem pakken. 384 00:48:00,240 --> 00:48:01,865 Ze sloeg me met een spaan. 385 00:48:02,480 --> 00:48:03,880 Kijk. 386 00:48:04,240 --> 00:48:05,640 Lieg ik? 387 00:48:07,840 --> 00:48:09,240 Lieg ik? 388 00:48:10,720 --> 00:48:12,120 Klopt dat, Laura? 389 00:48:15,640 --> 00:48:18,920 Jouw taak is mij beschermen. Je moet haar arresteren. 390 00:48:20,280 --> 00:48:23,195 Het is m'n taak om geen kogel in je kop te stoppen. 391 00:48:23,320 --> 00:48:26,520 Nee. Nee. Hij ligt daar. 392 00:48:27,960 --> 00:48:29,360 Wegwezen. 393 00:48:35,280 --> 00:48:36,680 Wegwezen. 394 00:49:01,800 --> 00:49:03,200 Gaat het? 395 00:49:04,040 --> 00:49:05,440 Rustig maar. 396 00:50:17,680 --> 00:50:20,680 Ondertiteld door: Marleen van den Oetelaar 396 00:50:21,305 --> 00:51:21,175 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-