Manon
ID | 13202322 |
---|---|
Movie Name | Manon |
Release Name | 122061-000-A (ARTE) |
Year | 1949 |
Kind | movie |
Language | German |
IMDB ID | 41634 |
Format | srt |
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
U/T
2
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:05:42,680 --> 00:05:46,920
Solange noch
4
00:05:47,120 --> 00:05:50,480
im Herzen
5
00:05:52,000 --> 00:05:59,160
eine jüdische Seele wohnt
6
00:05:59,560 --> 00:06:03,200
und nach Osten hin, vorwärts,
7
00:06:03,400 --> 00:06:06,520
ein Auge nach Zion blickt ...
8
00:06:06,920 --> 00:06:13,080
Solange
ist unsere Hoffnung nicht verloren.
9
00:06:14,200 --> 00:06:20,680
Die uralte Hoffnung, ins Land
unserer Väter zurückzukehren.
10
00:06:20,880 --> 00:06:26,600
In die Stadt,
wo David sein Lager errichtet hat.
11
00:06:35,520 --> 00:06:37,920
Englisch? - Ein bisschen.
- Meine Frau ist krank.
12
00:06:38,120 --> 00:06:40,880
Sie erwartet ein Kind.
- Einen Moment.
13
00:30:02,880 --> 00:30:05,200
PARIS IST BEFREIT
14
00:41:22,360 --> 00:41:25,240
WEINGROSSHANDEL
15
00:41:30,320 --> 00:41:32,720
Alter Räuber, ich schicke dir
ein junges Schlitzohr, Paul.
16
00:41:32,920 --> 00:41:36,240
Bitte dich, ihn 48 Stunden in Oran
unterzubringen (Familienfeier)!
17
00:41:36,440 --> 00:41:38,600
Dicken Kuss für Simone
Leon
18
01:17:49,120 --> 01:17:50,880
Ausguck an Backbord verschärft
19
01:17:54,080 --> 01:17:59,680
Bei einem Fluchtversuch ertrunken
sind die blinden Passagiere
20
01:17:59,880 --> 01:18:04,840
Robert Degrieux und Manon ...
21
01:19:55,440 --> 01:19:58,000
Schnell, alle auf den Wagen!
22
01:20:00,160 --> 01:20:02,360
Schneller, hier seid ihr
nicht sicher!
23
01:20:54,520 --> 01:20:57,400
Freunde, der Wagen ist hin.
Wir können nicht weiter.
24
01:21:00,800 --> 01:21:03,840
Kommt runter,
wir müssen zu Fuß weiter!
25
01:22:42,200 --> 01:22:45,320
Frisches Wasser,
wie gut das ist!
26
01:22:45,560 --> 01:22:48,920
He, ertrink nicht,
du sollst leben!
27
01:22:52,160 --> 01:22:55,840
Zum Wohl, Walter!
- Zum Wohl, trink, Avrum!
28
01:22:56,200 --> 01:22:59,040
Wie lange hab' ich dich
nicht gewaschen! Dreh dich um!
29
01:23:01,560 --> 01:23:04,680
Gesegnet sei unser Herr,
der Allmächtige ...
30
01:23:04,960 --> 01:23:07,640
Hier! - Danke.
31
01:23:51,360 --> 01:23:55,360
Los Freunde! Hoch mit euch!
32
01:26:22,360 --> 01:26:25,080
Ach Herr, ich kann nicht mehr!
33
01:26:25,280 --> 01:26:28,360
Sie müssen!
- Ich kann nicht mehr!
34
01:26:41,560 --> 01:26:45,560
Lasst mich, ich kann nicht mehr!
- Halt durch! - Nur Mut!
35
01:27:25,120 --> 01:27:27,960
Was für ein Vaterland!
36
01:27:28,160 --> 01:27:30,760
Nichts als Steine.
37
01:27:30,960 --> 01:27:33,840
Wir werden hier alle sterben.
38
01:27:34,040 --> 01:27:36,760
Warum hat man uns nur
hierher gebracht?
39
01:27:37,000 --> 01:27:40,600
Weine nicht, Mutter!
40
01:27:41,080 --> 01:27:43,680
Komm hoch, weiter!
41
01:27:55,480 --> 01:27:57,360
Sie kommen!
42
01:28:01,120 --> 01:28:04,480
Sie kommen.
- Los, beeilen wir uns!
43
01:28:16,880 --> 01:28:19,280
Kommt schon!
Da lang!
44
01:28:24,000 --> 01:28:26,200
Tempo!
45
01:29:09,320 --> 01:29:13,560
Was ist?
Rabbi, helfen Sie doch!
46
01:29:13,760 --> 01:29:17,080
Wie kann ich helfen, mein Kind?
47
01:29:22,160 --> 01:29:24,920
Achtung, Freunde!
Sie kommen!
48
01:29:25,120 --> 01:29:27,360
Sie kommen! Schließt auf!
49
01:29:28,305 --> 01:30:28,361
Unterst��tze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch s�0�1mtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird