"Rick and Morty" Hot Rick

ID13202388
Movie Name"Rick and Morty" Hot Rick
Release Name Rick.and.Morty.S08E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Year2025
Kindtv
LanguageJapanese
IMDB ID36329671
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:03,837 --> 00:00:04,837 よかった 2 00:00:06,339 --> 00:00:07,590 楽しかったよ 3 00:00:08,091 --> 00:00:10,552 私 これが好きよ 4 00:00:10,635 --> 00:00:12,846 いいものを壊したくない 5 00:00:12,929 --> 00:00:14,222 終わりにしたい? 6 00:00:14,305 --> 00:00:15,432 その逆よ 7 00:00:15,974 --> 00:00:19,811 家族が儀式的な闘技会を 開くんだけど 8 00:00:19,894 --> 00:00:21,980 一緒に来てくれない? 9 00:00:22,439 --> 00:00:24,399 距離を置きたいんでしょ 10 00:00:24,482 --> 00:00:26,943 40年前に亡くなった 奥さんのせいね 11 00:00:27,027 --> 00:00:29,738 両親とバーベキューを するだけよ 12 00:00:29,821 --> 00:00:31,281 親しくしない方がいい 13 00:00:31,364 --> 00:00:34,492 君を嫌いになるか 飽きるかだからだ 14 00:00:34,576 --> 00:00:35,493 もういいわ 15 00:00:35,577 --> 00:00:37,954 ダイアンの嫌いなところは? 16 00:00:38,038 --> 00:00:39,748 思い出すことはない 17 00:00:39,831 --> 00:00:40,957 オメガ装置… 18 00:00:41,041 --> 00:00:44,461 ダイアンを消すために 〝悪の私〞が使った装置だが 19 00:00:44,544 --> 00:00:45,754 心が痛むんだ 20 00:00:45,837 --> 00:00:48,256 ベスの母親の記憶はウソだ 21 00:00:48,339 --> 00:00:50,300 なんで こんな話を… 22 00:00:50,383 --> 00:00:51,468 もう1回ヤろう 23 00:00:51,551 --> 00:00:52,927 その服は? 24 00:00:53,011 --> 00:00:54,262 セックス用よ 25 00:00:54,345 --> 00:00:55,013 よし! 26 00:00:55,096 --> 00:00:58,141 「ケーキかフェイクか セレブ版」の時間です 27 00:00:58,224 --> 00:00:59,726 ナイフは要ります? 28 00:00:59,809 --> 00:01:02,228 自分のを持ってきたよ 29 00:01:02,312 --> 00:01:04,564 また悪さしてたの? 30 00:01:04,647 --> 00:01:05,815 うるさい 31 00:01:05,899 --> 00:01:09,110 バグ・アンは 大昔からの知り合いだ 32 00:01:09,194 --> 00:01:11,863 母さんに夢中だから 本気にならない 33 00:01:11,946 --> 00:01:14,115 よかった ずっと落ち込んでて 34 00:01:14,199 --> 00:01:15,533 今 見逃したよ 35 00:01:15,617 --> 00:01:18,495 ケーキじゃなくて 赤ん坊だった 36 00:01:18,578 --> 00:01:21,081 なんで 義父(とう)さんを からかう? 37 00:01:21,164 --> 00:01:24,501 昔から愛情深い 父親だったのに 38 00:01:25,293 --> 00:01:26,086 今 何て? 39 00:01:26,169 --> 00:01:28,671 結婚式の時も モーティが生まれた時も 40 00:01:28,755 --> 00:01:32,092 ジャムサンドを発明した時も すばらしかった 41 00:01:32,175 --> 00:01:32,884 は? 42 00:01:32,967 --> 00:01:35,095 みんな覚えてないの? 43 00:01:37,388 --> 00:01:39,349 理由が分かったぞ 44 00:01:40,350 --> 00:01:42,519 見られるのイヤだな 45 00:01:42,894 --> 00:01:44,312 ああ やっぱり 46 00:01:44,521 --> 00:01:47,816 みんな これは〝記憶リック〞だ 47 00:01:52,695 --> 00:01:54,864 いきんで 大丈夫だよ 48 00:01:55,365 --> 00:01:57,492 すごく献身的ね 49 00:01:57,575 --> 00:01:59,369 こんな父さん 見たことない 50 00:01:59,452 --> 00:02:02,122 一番 活躍した時の 記憶だ 51 00:02:02,205 --> 00:02:04,374 バードマンの脳から 私の脳に入った 52 00:02:04,457 --> 00:02:06,251 ジェリーと 脳を交換した時 53 00:02:06,334 --> 00:02:07,919 移植されたんだ 54 00:02:08,002 --> 00:02:09,587 昔はイケてたのね 55 00:02:09,671 --> 00:02:10,296 今もだ 56 00:02:10,380 --> 00:02:13,633 これじゃ家族の思い出が 台なしになる 57 00:02:13,716 --> 00:02:16,177 記憶の癌(がん)みたいな ものだからな 58 00:02:16,261 --> 00:02:16,886 癌? 59 00:02:16,970 --> 00:02:18,763 しかし 私は賢いな 60 00:02:18,847 --> 00:02:20,974 バネと歯車だけで 作るなんて 61 00:02:21,307 --> 00:02:22,392 ともかく… 62 00:02:22,475 --> 00:02:24,269 生命の奇跡だ 63 00:02:24,352 --> 00:02:25,979 いい家族になるよ 64 00:02:26,479 --> 00:02:27,897 クソ マズいな 65 00:02:27,981 --> 00:02:29,941 私がいなくても… 66 00:02:30,024 --> 00:02:31,317 ジェリー ハンドルを! 67 00:02:31,401 --> 00:02:32,026 父さん! 68 00:02:32,110 --> 00:02:34,904 一緒に過ごせて 楽しかった! 69 00:02:36,000 --> 00:02:42,074 VIP 会員になれば www.OpenSubtitles.org の広告を非表示にすることができます 70 00:02:43,955 --> 00:02:46,374 落ち着け 慌てるんじゃない 71 00:02:46,457 --> 00:02:48,209 私を孤立させたな! 72 00:02:48,293 --> 00:02:50,628 お前はジェリーの脳を ダメにした 73 00:02:50,712 --> 00:02:52,130 私を好きになったぞ 74 00:02:52,213 --> 00:02:55,091 お前には 家族がいるじゃないか 75 00:02:55,175 --> 00:02:56,885 とにかく落ち着け 76 00:02:56,968 --> 00:02:59,804 お前の脳に スペースを与えるため 77 00:02:59,888 --> 00:03:01,472 この〝蟻塚(ありづか)の脳〟を 作った 78 00:03:01,556 --> 00:03:02,682 永遠を楽しめ 79 00:03:02,765 --> 00:03:04,601 ここは最悪だ 戻せ! 80 00:03:06,060 --> 00:03:08,730 ジャムサンドは 発明してないの? 81 00:03:08,813 --> 00:03:10,315 彼は ただの記憶だ 82 00:03:12,525 --> 00:03:14,402 完全にリセットされた 83 00:03:14,485 --> 00:03:16,404 何がリセットされたの? 84 00:03:16,487 --> 00:03:20,033 邪魔な記憶を 吸い出せるなんて すごい 85 00:03:20,116 --> 00:03:22,744 元カレ全員の記憶を 吸い出してほしい 86 00:03:22,827 --> 00:03:24,329 特にピーター・ケイシー 87 00:03:24,412 --> 00:03:27,165 彼はトカゲに夢中だった 88 00:03:31,628 --> 00:03:32,962 クソ野郎! 89 00:03:33,046 --> 00:03:36,966 私のパワーを恐れたか? 枯れたジジイめ! 90 00:03:59,614 --> 00:04:01,282 少し寂しそう 91 00:04:01,366 --> 00:04:04,369 得体の知れないものと ヤッてるのよ 92 00:04:04,452 --> 00:04:05,870 その話はやめて 93 00:04:05,954 --> 00:04:06,954 ごめん 94 00:05:14,856 --> 00:05:16,691 転送の確認を 95 00:05:35,293 --> 00:05:37,837 〝リックへ ダイアンの記憶を消したな〞 96 00:05:37,920 --> 00:05:39,797 〝感情を解放するために〞 97 00:05:39,881 --> 00:05:40,965 〝返信不要〞 98 00:05:42,133 --> 00:05:44,635 バグ・アンか? お誘いの電話だ 99 00:05:48,848 --> 00:05:49,848 父さん? 100 00:05:56,856 --> 00:05:58,066 しまった 101 00:06:04,280 --> 00:06:05,448 何してるの? 102 00:06:08,451 --> 00:06:10,995 ベス 子供たち 朝食だよ 103 00:06:12,747 --> 00:06:14,082 ここにいたの 104 00:06:14,248 --> 00:06:15,416 他にどこへ? 105 00:06:18,127 --> 00:06:20,088 バグ・アン コーヒーは? 106 00:06:20,171 --> 00:06:21,756 紅茶がいいわ 107 00:06:22,173 --> 00:06:22,799 ベス 108 00:06:22,882 --> 00:06:23,508 ハーイ 109 00:06:23,591 --> 00:06:27,053 彼女はバグ・アンだ 迎えに来てくれた 110 00:06:27,136 --> 00:06:27,762 あっそ 111 00:06:27,845 --> 00:06:28,554 どうも 112 00:06:28,638 --> 00:06:29,889 お邪魔します 113 00:06:29,972 --> 00:06:31,974 エッチな誘いかと思ったら 114 00:06:32,058 --> 00:06:34,602 家族の催しに来てくれるって 115 00:06:34,685 --> 00:06:36,729 父さんらしくないわね 116 00:06:36,813 --> 00:06:39,899 母さんの記憶を お前の頭から消して 117 00:06:39,982 --> 00:06:41,359 私の感情を解放した 118 00:06:41,442 --> 00:06:42,151 え? 119 00:06:42,235 --> 00:06:43,945 母さんの記憶を? 120 00:06:44,028 --> 00:06:45,613 母さんの記憶を消した? 121 00:06:45,696 --> 00:06:49,200 前に進むため いろんな方法も試して 122 00:06:49,283 --> 00:06:51,744 これが効いたんだ ウザいぞ 123 00:06:51,828 --> 00:06:53,913 いいことだと思うよ 124 00:06:53,996 --> 00:06:56,916 〝ウザい〞って言葉 今まで言ってた? 125 00:07:01,504 --> 00:07:02,504 父さん 126 00:07:03,172 --> 00:07:04,090 ベス 127 00:07:04,173 --> 00:07:05,173 どこ行くの? 128 00:07:05,216 --> 00:07:07,802 ちょっと出かけてくる 寝てろ 129 00:07:09,971 --> 00:07:12,223 なぜ行っちゃうの? 130 00:07:12,306 --> 00:07:13,349 仕事だ 131 00:07:17,645 --> 00:07:20,815 天井で仕事をしてたんだ 132 00:07:20,898 --> 00:07:22,150 今 戻ったよ 133 00:07:22,733 --> 00:07:23,733 髪の毛が… 134 00:07:23,776 --> 00:07:25,027 カッコいいだろ? 135 00:07:25,111 --> 00:07:26,946 たくさん遊ぼう 136 00:07:27,029 --> 00:07:27,947 やったー! 137 00:07:28,030 --> 00:07:31,325 母さんを 記憶の牢獄から救い出す 138 00:07:31,993 --> 00:07:33,077 そうなの? 139 00:07:38,875 --> 00:07:40,710 これで終わったわ 140 00:07:40,793 --> 00:07:42,753 おじさんと2人にして ごめん 141 00:07:42,837 --> 00:07:44,505 みんな いい人だ 142 00:07:44,964 --> 00:07:48,634 あのプルコギおばさんは とんでもない女よ 143 00:07:48,718 --> 00:07:51,804 ジャック・プーは 高校時代の元カレ 144 00:07:51,888 --> 00:07:54,557 ずっと こっちを 見てたんだろうな 145 00:07:54,640 --> 00:07:57,435 旗の掲揚を見なかったな 146 00:07:57,518 --> 00:07:59,812 私がイヤな思いを させたのか? 147 00:07:59,896 --> 00:08:01,397 おじさんの前で ダメよ 148 00:08:01,481 --> 00:08:04,108 ママ パパ 彼はリック 149 00:08:04,192 --> 00:08:06,777 革命初期の頃からの友達なの 150 00:08:07,862 --> 00:08:08,863 あのサル男か 151 00:08:08,946 --> 00:08:12,658 暴力的なグロムフロマイトは 虫の評判を悪くする 152 00:08:12,742 --> 00:08:15,077 娘とは長いのか? 153 00:08:15,161 --> 00:08:18,456 セックスを始めて まだ数ヵ月です 154 00:08:18,539 --> 00:08:19,540 何だって? 155 00:08:20,041 --> 00:08:21,334 なぜ言ったの? 156 00:08:21,417 --> 00:08:23,044 心を開いただけだ 157 00:08:23,127 --> 00:08:26,297 婚前交渉を賭けて 決闘するなんて 158 00:08:26,380 --> 00:08:27,465 知らなかった 159 00:08:27,548 --> 00:08:30,635 天才なのに 文化を調べなかったの? 160 00:08:30,718 --> 00:08:33,804 苦労して 妻の記憶を消したんだぞ 161 00:08:33,888 --> 00:08:38,559 どちらかが死ぬか 負けを認めるまで戦う 162 00:08:38,643 --> 00:08:42,480 屈服すれば 愛と献身の能力がなく⸺ 163 00:08:42,563 --> 00:08:47,235 不名誉なセックスしか できないと認めることになる 164 00:08:47,860 --> 00:08:48,903 始めろ! 165 00:08:48,986 --> 00:08:50,655 元カレを倒さないで 166 00:08:51,280 --> 00:08:52,657 かかってこい 167 00:08:58,412 --> 00:09:00,831 母さんは保護区域にいる 168 00:09:00,915 --> 00:09:02,291 特別アクセスが必要だ 169 00:09:02,375 --> 00:09:03,918 サマーはリックを 手伝ってるから 170 00:09:04,001 --> 00:09:06,128 アクセスカードがあるはず… 171 00:09:07,004 --> 00:09:09,507 早かったな もう一度 172 00:09:09,924 --> 00:09:11,217 ベス 急いで 173 00:09:11,300 --> 00:09:12,843 母さんが来ちゃった 174 00:09:12,927 --> 00:09:14,095 分かってるか 175 00:09:14,178 --> 00:09:16,556 母さんは地下室の箱に 閉じ込められてる 176 00:09:16,639 --> 00:09:18,432 救えるのは私だけ 177 00:09:18,516 --> 00:09:20,434 これで家族でいられる 178 00:09:21,352 --> 00:09:23,896 未来のリックは 狡猾(こうかつ)で偏執的で 179 00:09:23,980 --> 00:09:25,565 本当に最低な奴だ 180 00:09:25,648 --> 00:09:26,816 家族は私を信じる? 181 00:09:26,899 --> 00:09:28,734 変な行動をしなきゃな 182 00:09:29,068 --> 00:09:30,111 しないわ 183 00:09:32,488 --> 00:09:34,448 未来の母さんが心配だけど 184 00:09:34,532 --> 00:09:38,202 父さんと一緒に過ごせて うれしいの 185 00:09:39,328 --> 00:09:40,788 これからも一緒だ 186 00:09:40,871 --> 00:09:42,331 さあ もう一度 187 00:09:43,624 --> 00:09:45,960 母さんは地下室の箱に 閉じ込められてる 188 00:09:46,419 --> 00:09:48,045 救えるのは私だけ 189 00:09:51,048 --> 00:09:52,967 これで家族でいられる 190 00:09:53,050 --> 00:09:54,969 これで家族でいられる 191 00:10:00,057 --> 00:10:01,809 あら どうしたの? 192 00:10:01,892 --> 00:10:04,812 父さんのデートを 嫌がるのは古い? 193 00:10:04,895 --> 00:10:06,022 そうね 194 00:10:06,105 --> 00:10:07,189 どこがイヤ? 195 00:10:07,273 --> 00:10:08,399 イヤじゃない 196 00:10:08,482 --> 00:10:11,027 私は大人だし 父さんも自由な人よ 197 00:10:11,110 --> 00:10:13,154 パックンフラワーが発情してる 198 00:10:13,362 --> 00:10:13,988 ごめん 199 00:10:14,071 --> 00:10:15,364 硬い肩ね 200 00:10:15,448 --> 00:10:16,782 何を話してたの? 201 00:10:16,866 --> 00:10:17,700 父さんのこと 202 00:10:17,783 --> 00:10:22,163 地下室には大事な物を 保管する場所があるの? 203 00:10:22,246 --> 00:10:22,872 なぜ? 204 00:10:22,955 --> 00:10:25,041 恋仲を壊すつもり? 205 00:10:25,124 --> 00:10:28,336 父さんのために なることをするの 206 00:10:28,419 --> 00:10:30,963 マジで? 私も見習わなきゃ 207 00:10:31,047 --> 00:10:35,051 危険物は2階で 貴重品の金庫は7階よ 208 00:10:35,134 --> 00:10:37,678 やっぱり 何かに執着してる 209 00:10:37,762 --> 00:10:39,555 映画でも見ない? 210 00:10:39,639 --> 00:10:40,264 ええ 211 00:10:40,556 --> 00:10:44,226 古い映画を見て おじいちゃんの話に合わせるの 212 00:11:45,079 --> 00:11:46,079 あなたを⸺ 213 00:11:46,747 --> 00:11:47,873 覚えてる 214 00:11:47,957 --> 00:11:49,625 君を覚えてる 215 00:11:50,167 --> 00:11:50,918 行こう 216 00:11:51,001 --> 00:11:52,001 もちろん 217 00:11:52,253 --> 00:11:53,838 新しい車 いいわね 218 00:11:58,259 --> 00:11:59,635 何してるの? 219 00:11:59,802 --> 00:12:00,428 別に 220 00:12:00,511 --> 00:12:03,556 トイレにしては 長いと思ってた 221 00:12:03,639 --> 00:12:07,268 〝父さんが執着してる〞って どういうこと? 222 00:12:07,351 --> 00:12:08,936 10代の頃 言ってたでしょ 223 00:12:09,019 --> 00:12:10,771 10代じゃないわよ 224 00:12:10,855 --> 00:12:13,566 私たちは同じ記憶を持ってる 225 00:12:13,649 --> 00:12:16,527 あの若い父さんと 関係がある? 226 00:12:16,610 --> 00:12:18,738 違う 証明するわ 227 00:12:18,821 --> 00:12:19,905 見に行こう 228 00:12:19,989 --> 00:12:20,989 分かった 229 00:12:23,743 --> 00:12:25,369 頭蓋骨(ずがいこつ)は金属なの? 230 00:12:25,453 --> 00:12:27,037 ええ そうよ 231 00:12:28,247 --> 00:12:29,247 すごい 232 00:12:36,422 --> 00:12:38,257 私と戦わないで 233 00:12:38,340 --> 00:12:39,341 イヤよ 234 00:12:40,926 --> 00:12:44,889 これが 私たちが 家族でいる方法なの 235 00:12:51,687 --> 00:12:53,063 宇宙ベス? 236 00:12:54,982 --> 00:12:57,276 ウソ! なんてこと 237 00:12:59,653 --> 00:13:02,114 それで 私は過去の記憶で 238 00:13:02,198 --> 00:13:05,451 未来の娘の頭の中に 私たちがいるの? 239 00:13:05,534 --> 00:13:07,578 ああ 一緒にいる 240 00:13:07,661 --> 00:13:09,914 そこにある蟻塚の脳の中で 241 00:13:09,997 --> 00:13:11,540 永遠に生きられる 242 00:13:11,916 --> 00:13:12,917 どうかした? 243 00:13:13,000 --> 00:13:16,921 ベスが地下室から ガレージに移してる頃だが… 244 00:13:17,463 --> 00:13:20,174 様子を見てくる 触るなよ 245 00:13:38,108 --> 00:13:39,108 誰? 246 00:13:39,819 --> 00:13:43,030 どういうわけか あなたの母親よ 247 00:13:43,113 --> 00:13:46,075 地下室の箱に 閉じ込められてるはず 248 00:13:46,158 --> 00:13:48,953 そうよ 記憶と関係があるの 249 00:13:49,036 --> 00:13:50,204 若すぎる 250 00:13:50,287 --> 00:13:51,872 あなたも私も記憶よ 251 00:13:51,956 --> 00:13:53,791 現実のあなたの頭の中にいる 252 00:13:53,874 --> 00:13:55,417 私が記憶だって? 253 00:13:55,793 --> 00:13:57,586 実際に存在しない? 254 00:13:57,670 --> 00:13:59,296 私も驚いたの 255 00:13:59,380 --> 00:14:00,798 ポッドで来て… 256 00:14:00,881 --> 00:14:01,966 待って! 257 00:14:04,009 --> 00:14:05,261 ダイアン いいか 258 00:14:05,344 --> 00:14:07,721 現実のベスが暴走した 259 00:14:07,805 --> 00:14:09,306 なぜポッドを出た? 260 00:14:09,390 --> 00:14:12,601 私たちは記憶だと 娘に言ったの 261 00:14:12,685 --> 00:14:13,853 なんてこった 262 00:14:13,936 --> 00:14:16,063 そうすると目覚めるんだ 263 00:14:16,146 --> 00:14:19,066 そんな簡単に 自我が芽生えるの? 264 00:14:19,149 --> 00:14:21,402 親なら誰でも思うことだな 265 00:14:21,485 --> 00:14:23,445 これはマズいぞ 266 00:14:23,529 --> 00:14:26,907 君を救い出すよう ベスを洗脳したんだ 267 00:14:26,991 --> 00:14:27,908 洗脳? 268 00:14:27,992 --> 00:14:29,910 君を救うためだ 269 00:14:30,160 --> 00:14:31,829 最初のケンカだな 270 00:14:36,709 --> 00:14:40,629 元カレと戦う羽目に なるなんて 271 00:14:40,713 --> 00:14:41,755 殺しはダメだ 272 00:14:41,839 --> 00:14:45,342 別に 来なくても よかったのよ 273 00:14:45,426 --> 00:14:48,512 奥さんの記憶も 消す必要ないのに 274 00:14:48,596 --> 00:14:50,848 だから親しくしたくないんだ 275 00:14:54,226 --> 00:14:55,644 空気を読めよ 276 00:14:55,728 --> 00:14:59,607 問題は死んだ妻じゃ なさそうだな 277 00:14:59,690 --> 00:15:02,109 みんな同じことを言う 278 00:15:02,192 --> 00:15:04,320 私が元に戻してやる 279 00:15:04,403 --> 00:15:05,404 リック! 280 00:15:10,034 --> 00:15:11,034 しまった 281 00:15:14,705 --> 00:15:15,998 動いてくれ 282 00:15:17,791 --> 00:15:18,417 よかった 283 00:15:18,500 --> 00:15:19,126 父さん 284 00:15:19,209 --> 00:15:22,379 ロボットの背骨でよかったよ 285 00:15:22,463 --> 00:15:24,632 なぜ ここに? ベスは? 286 00:15:24,715 --> 00:15:26,967 ダイアンと私の記憶の箱は? 287 00:15:27,051 --> 00:15:29,303 それに記憶リックは? 288 00:15:30,346 --> 00:15:33,223 ダイアンの心に 侵入したんだろう 289 00:15:33,307 --> 00:15:35,684 自我を持った記憶は危ない 290 00:15:35,768 --> 00:15:37,937 脳が感染爆発を起こすかも 291 00:15:38,020 --> 00:15:38,646 探そう 292 00:15:38,729 --> 00:15:41,065 あの記憶をしっかり消す 293 00:15:41,148 --> 00:15:42,148 デートは? 294 00:15:42,191 --> 00:15:43,984 うまくいくわけない 295 00:15:44,526 --> 00:15:47,237 母さんのためにやったの 296 00:15:47,321 --> 00:15:50,991 これで私たちは 家族でいられるの! 297 00:15:51,659 --> 00:15:53,202 ベスの最新の記憶を探す 298 00:15:53,285 --> 00:15:56,789 リアルタイムじゃないが 少し遅れて会話できる 299 00:15:56,872 --> 00:15:58,624 うちの家族 変よね? 300 00:15:58,707 --> 00:15:59,500 いいや 301 00:15:59,583 --> 00:16:01,961 彼の頭の中に少しいたんだ 302 00:16:02,044 --> 00:16:03,545 問題なかった? 303 00:16:03,629 --> 00:16:05,714 目覚めたベスが心配よ 304 00:16:05,798 --> 00:16:09,051 まだ私たちを 見つけてないようだ 305 00:16:12,096 --> 00:16:13,096 父さん? 306 00:16:13,681 --> 00:16:14,306 私? 307 00:16:14,390 --> 00:16:16,850 父さんじゃない 偽物よ 308 00:16:16,934 --> 00:16:19,228 私たちの脳を占拠してるけど 309 00:16:19,311 --> 00:16:20,771 ただの記憶なの 310 00:16:20,854 --> 00:16:22,231 私たちもそう 311 00:16:22,314 --> 00:16:24,149 そして あなたもね 312 00:16:25,609 --> 00:16:27,569 近いわよ いた! 313 00:16:35,953 --> 00:16:36,954 いい腕だ 314 00:16:41,625 --> 00:16:42,625 そこだ 315 00:16:43,877 --> 00:16:45,838 ここに いたのか 316 00:16:46,630 --> 00:16:48,382 こんにちは 父さん 317 00:16:50,426 --> 00:16:51,051 何なの? 318 00:16:51,135 --> 00:16:52,428 ベスが増えてる 319 00:16:54,805 --> 00:16:56,598 お前たち 何してる? 320 00:16:56,682 --> 00:16:58,434 頭が混乱するぞ 321 00:16:58,517 --> 00:17:01,520 どこでそんな考えが 浮かんだの? 322 00:17:01,979 --> 00:17:03,480 ごめん 記憶の娘 323 00:17:03,564 --> 00:17:04,648 逃がさない 324 00:17:04,732 --> 00:17:07,276 私より心の中を よく知ってるって? 325 00:17:10,237 --> 00:17:11,447 母さん 父さん 326 00:17:11,530 --> 00:17:12,823 宇宙ベスを殺した 327 00:17:12,906 --> 00:17:13,741 戻れ! 328 00:17:13,824 --> 00:17:15,034 発進してくれ 329 00:17:15,117 --> 00:17:16,869 誇りに思ってるわ 330 00:17:26,253 --> 00:17:26,879 何? 331 00:17:26,962 --> 00:17:29,339 分からない 計画にないんだ 332 00:17:29,423 --> 00:17:31,300 親になる必要はなかった 333 00:17:31,383 --> 00:17:32,092 戻る? 334 00:17:32,176 --> 00:17:35,054 リックは君を消したんだ 殺される 335 00:17:35,471 --> 00:17:37,973 逃げ道がないなら崖に… 336 00:17:38,057 --> 00:17:39,141 何だって? 337 00:17:39,475 --> 00:17:40,768 お前は現実だ 338 00:17:40,851 --> 00:17:41,977 何も心配ない 339 00:17:42,061 --> 00:17:43,103 もう終わりよ 340 00:17:43,187 --> 00:17:43,979 やめるんだ! 341 00:17:44,063 --> 00:17:46,982 これで私たちは 家族でいられるの! 342 00:17:47,066 --> 00:17:48,275 やめろ! 343 00:17:48,358 --> 00:17:51,528 これが最新の記憶なら もう既に… 344 00:18:00,704 --> 00:18:02,289 あなたを救うわよ 345 00:18:02,706 --> 00:18:05,125 両親を奪わせない! 346 00:18:05,209 --> 00:18:08,128 本当の家族じゃないのよ 347 00:18:10,714 --> 00:18:14,593 あなたに首を折られたけど 傷つけたくない 348 00:18:21,517 --> 00:18:23,310 ああ 頭が… 349 00:18:24,103 --> 00:18:28,065 これで家族が… 350 00:18:32,444 --> 00:18:33,444 ベス 351 00:18:33,904 --> 00:18:35,572 終わりにしたい 352 00:18:35,656 --> 00:18:36,990 終わりにしたい 353 00:18:39,660 --> 00:18:42,079 自分の娘たちに何したの? 354 00:18:42,162 --> 00:18:44,331 正気を失わせた 355 00:18:44,414 --> 00:18:46,708 だから あんたを殺す 356 00:18:47,501 --> 00:18:48,669 ダイアン! 357 00:18:48,752 --> 00:18:49,670 待て待て! 358 00:18:49,753 --> 00:18:51,630 すごく混乱してる 359 00:18:51,713 --> 00:18:54,383 たくさんの声が聞こえるの 360 00:18:54,466 --> 00:18:57,803 父さんを愛して 憎んだのを覚えてる 361 00:18:57,886 --> 00:18:59,930 それが生きてる証だ 362 00:19:00,722 --> 00:19:04,017 そばにいられなかったことを 誰かが利用した 363 00:19:04,101 --> 00:19:05,435 でも 今はいる 364 00:19:05,602 --> 00:19:09,481 本物の父だ そして心を開いてる 365 00:19:16,196 --> 00:19:17,614 いい人そう 366 00:19:17,698 --> 00:19:19,741 あの父さんに会いたかった 367 00:19:19,825 --> 00:19:21,743 指についてるものは? 368 00:19:22,369 --> 00:19:24,538 刺される 危ない! 369 00:19:28,584 --> 00:19:31,003 母さんのことを知りたかった 370 00:19:31,086 --> 00:19:33,046 お前を育てたんだぞ 371 00:19:33,130 --> 00:19:35,799 分かってるけど 覚えてない 372 00:19:36,258 --> 00:19:37,092 誰もな 373 00:19:37,176 --> 00:19:39,344 私も少ししか覚えてない 374 00:19:39,428 --> 00:19:42,681 一瞬でも思い出せてよかった 375 00:19:42,764 --> 00:19:46,768 記憶は現実じゃないし 利己的にもなる 376 00:19:47,144 --> 00:19:51,064 記憶のダイアンは 娘の乗っ取りを手伝った 377 00:19:51,982 --> 00:19:55,569 本当の母さんは お前をもっと愛してた 378 00:19:57,070 --> 00:19:59,156 父さんを信じるしかない 379 00:20:03,660 --> 00:20:05,829 それで 終わったの? 380 00:20:05,913 --> 00:20:07,789 気分はどう? 381 00:20:07,873 --> 00:20:10,584 中身がすっかり変わった? 382 00:20:10,667 --> 00:20:11,960 大丈夫よ 383 00:20:12,044 --> 00:20:13,962 見事なリセットね 384 00:20:14,046 --> 00:20:15,547 記憶リックは? 385 00:20:17,549 --> 00:20:18,717 いなくなった 386 00:20:21,011 --> 00:20:24,181 何を沈んでる 記憶リックのせいだ 387 00:20:24,264 --> 00:20:26,183 おばあちゃんが好きだからよ 388 00:20:26,266 --> 00:20:28,310 〝いいじいちゃん〞が 消えて悲しい 389 00:20:28,393 --> 00:20:30,145 あれは思考のお化けだ 390 00:20:30,229 --> 00:20:31,396 生き物じゃない 391 00:20:32,564 --> 00:20:34,274 どうでもいい 私は… 392 00:20:34,358 --> 00:20:36,235 バグ・アンと遊びに行く 393 00:20:36,318 --> 00:20:38,445 まだ付き合ってるの? 394 00:20:48,956 --> 00:20:50,582 生かしてくれて感謝する 395 00:20:50,666 --> 00:20:53,543 してやれるのは ここまでだ 396 00:20:53,627 --> 00:20:55,796 蟻塚の脳と何もない空間 397 00:20:55,879 --> 00:20:57,881 家に100光年以内に近づくな 398 00:20:57,965 --> 00:21:01,176 脳のメカスーツとかを 作ろうとしたら 399 00:21:01,260 --> 00:21:03,595 その世界は爆発するぞ 400 00:21:03,679 --> 00:21:04,304 了解 401 00:21:04,388 --> 00:21:07,015 お前たちが ハッピーエンドを迎えて 402 00:21:07,099 --> 00:21:09,685 永遠に若くて ヤリまくるなんて 403 00:21:09,768 --> 00:21:11,186 気が変になる 404 00:21:11,270 --> 00:21:14,815 だから全て忘れる 勝手に生きてくれ 405 00:21:14,898 --> 00:21:17,484 長く生かしてくれて ありがとう 406 00:21:17,567 --> 00:21:18,567 ああ 407 00:21:18,777 --> 00:21:20,320 じゃあな 記憶のダイアン 408 00:21:33,834 --> 00:21:35,043 〝バグ・アン〞 409 00:21:35,127 --> 00:21:37,004 〝リック:やあ〞 410 00:22:24,760 --> 00:22:26,595 シーズン8か 411 00:22:26,678 --> 00:22:29,639 イースターバニーの ジェリーがよかった 412 00:22:29,723 --> 00:22:31,266 楽しかったね あの時は… 413 00:22:31,350 --> 00:22:32,684 彼は誰だ? 414 00:22:32,934 --> 00:22:34,269 誰に話してる? 415 00:22:34,353 --> 00:22:35,687 分からない 416 00:22:35,771 --> 00:22:37,898 でもデータに反論できない 417 00:22:37,981 --> 00:22:42,444 彼の原子は 現実界と 違う周波数で振動してる 418 00:22:42,527 --> 00:22:46,323 彼があなたの夫と 入れ替わろうとしてると? 419 00:22:46,406 --> 00:22:50,035 私が正気じゃないと 思ってるでしょ 420 00:22:50,118 --> 00:22:52,079 いや 君は正気だよ 421 00:22:52,162 --> 00:22:53,955 本当に勇敢な人だ 422 00:22:54,039 --> 00:22:56,083 彼を どうしたいんだ? 422 00:22:57,305 --> 00:23:57,534 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-