Black Cat, White Cat
ID | 13202408 |
---|---|
Movie Name | Black Cat, White Cat |
Release Name | Black.Cat.White.Cat.1998.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 1998 |
Kind | movie |
Language | Polish |
IMDB ID | 118843 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:21,931 --> 00:00:25,199
CZARNY KOT, BIAŁY KOT
3
00:00:27,910 --> 00:00:31,258
Kto rozdaje? Ty czy ja?
4
00:00:31,895 --> 00:00:34,048
Ja.
5
00:00:34,885 --> 00:00:37,715
Jedna dla ciebie, jedna dla mnie
6
00:00:37,874 --> 00:00:40,704
Trzy dla ciebie, jedna dla mnie.
7
00:00:40,864 --> 00:00:45,766
Cztery dla mnie, jedna dla
ciebie, pięć dla mnie.
8
00:00:48,836 --> 00:00:51,665
Karta do dupy!
Dziwnie grasz!
9
00:00:51,825 --> 00:00:56,448
Nie chcesz grać? Uspokój się!
Tylko pytałem.
10
00:00:56,807 --> 00:00:59,637
Ile chcesz kart?
11
00:00:59,796 --> 00:01:02,068
Trzy.
12
00:01:31,683 --> 00:01:35,230
Dasz mi szansę?
Mam plażę.
13
00:01:35,669 --> 00:01:39,495
Ja ci pokażę, ty żałosny dupku!
14
00:01:39,655 --> 00:01:42,723
Nadszedł mój czas.
15
00:01:46,630 --> 00:01:48,864
Tato!
16
00:01:49,569 --> 00:01:53,175
Zobacz jaki wspaniały widok!
17
00:01:59,368 --> 00:02:01,171
Pokaż karty.
W porządku, tylko spokojnie!
18
00:02:01,327 --> 00:02:02,151
Ty...
19
00:02:02,308 --> 00:02:04,111
Nie przerywaj,
20
00:02:04,267 --> 00:02:06,070
...bo cię zdzielę po gębie!
21
00:02:06,227 --> 00:02:09,010
Kiedy się ożenię,
możesz mi kupić taką furę.
22
00:02:09,167 --> 00:02:09,990
Wezmę dwie karty.
23
00:02:10,147 --> 00:02:13,910
A ty? Nie dobierasz?
Jesteś swój?
24
00:02:14,067 --> 00:02:16,849
Dwie dla mnie.
25
00:02:17,006 --> 00:02:19,789
Ale konstrukcja!
26
00:02:19,946 --> 00:02:21,748
Sprawdzam!
27
00:02:21,905 --> 00:02:23,708
Tato, za moje wesele.
28
00:02:23,865 --> 00:02:25,668
Cztery siódemki.
29
00:02:25,825 --> 00:02:29,587
- Wspaniała konstrukcja!
- Pieprzę twoją konstrukcję!
30
00:02:29,744 --> 00:02:30,567
Tato!
31
00:02:30,724 --> 00:02:32,527
Popatrz!
32
00:02:32,684 --> 00:02:34,487
Już ci mówiłem...
33
00:02:34,643 --> 00:02:38,328
nie przerywaj mi, kiedy gram!
34
00:02:43,462 --> 00:02:47,578
Tatuś cię kocha,
a ty go denerwujesz.
35
00:03:07,960 --> 00:03:11,683
Karty są jak dziwki.
Niestałe.
36
00:03:13,839 --> 00:03:16,621
Za kogo mnie bierzesz?
37
00:03:16,778 --> 00:03:19,796
Potrafię blefować.
38
00:03:50,094 --> 00:03:54,091
Maksym Gorki jest z nami!
Rosjanie!
39
00:03:57,933 --> 00:04:00,715
Sprawdzam! Cztery siódemki.
Wygrałem!
40
00:04:00,872 --> 00:04:02,675
Popatrz tylko! Poker!
41
00:04:02,832 --> 00:04:05,301
Maradona!
42
00:04:16,550 --> 00:04:17,395
Zare, pośpiesz się!
43
00:04:17,557 --> 00:04:20,696
Oddawaj moje jajka!
44
00:05:20,954 --> 00:05:24,415
Towarzyszu, po ile rogi?
45
00:05:25,985 --> 00:05:29,084
Po dziesięć marek.
46
00:05:34,035 --> 00:05:34,881
Dobra, dam pięć.
47
00:05:35,042 --> 00:05:36,893
Pięć nie da rady. Dziesięć.
48
00:05:37,054 --> 00:05:38,906
- Po co ci rogi?
- Zamknij się!
49
00:05:39,066 --> 00:05:40,918
To towar z odzysku, frajerze.
50
00:05:41,079 --> 00:05:45,950
Pięć marek za sztukę.
Pięć milionów marek za milion.
51
00:05:46,110 --> 00:05:46,956
Dokładnie.
52
00:05:47,117 --> 00:05:48,969
A ile za pralkę?
53
00:05:49,129 --> 00:05:51,988
Trzysta marek.
54
00:05:54,161 --> 00:05:57,019
Świetna pralka, ekstra.
55
00:05:57,180 --> 00:05:59,032
Dobra, mam dla ciebie interes:
56
00:05:59,193 --> 00:06:03,460
220 marek za rogi,
pralkę i komputer.
57
00:06:05,230 --> 00:06:06,076
Nie ma mowy, 280.
58
00:06:06,237 --> 00:06:07,082
250.
59
00:06:07,243 --> 00:06:10,825
- Stoi!
- Przybij interes!
60
00:06:14,287 --> 00:06:18,071
- Pomóc ci?
- Dam sobie radę.
61
00:06:31,394 --> 00:06:34,171
Z tej strony.
62
00:06:55,545 --> 00:06:58,645
Znowu nas orżnęli!
63
00:07:12,652 --> 00:07:15,510
Chodź i zobacz.
64
00:07:15,671 --> 00:07:18,771
To woda, nie ropa.
65
00:07:20,703 --> 00:07:22,555
Co?
66
00:07:22,715 --> 00:07:23,560
Woda!
67
00:07:23,721 --> 00:07:26,579
Chodź, zobacz.
68
00:07:43,847 --> 00:07:46,585
Czysta ropa.
69
00:07:50,891 --> 00:07:51,737
Woda!
70
00:07:51,898 --> 00:07:53,750
Beczka jest pełna wody.
71
00:07:53,910 --> 00:07:56,648
Cała beczka?
72
00:07:59,949 --> 00:08:03,772
Zimny deszcz o poranku pada...
73
00:08:10,011 --> 00:08:10,857
Nie rozumiem.
74
00:08:11,018 --> 00:08:14,680
Po co jej lornetka i tarka?
75
00:08:15,042 --> 00:08:17,901
Daj pieniądze na dzieciaka,
którego ma w brzuchu.
76
00:08:18,061 --> 00:08:20,678
Na zabieg.
77
00:08:22,086 --> 00:08:24,945
Babcia kazała ci podziękować.
78
00:08:25,105 --> 00:08:25,951
Co?
79
00:08:26,112 --> 00:08:28,969
To bliźnięta. Miała przeczucie.
80
00:08:29,131 --> 00:08:32,915
Odwal się, pieprzony cyganie!
81
00:08:55,295 --> 00:08:57,670
Brama!
82
00:09:11,395 --> 00:09:14,374
Stój, kto idzie?
83
00:09:15,421 --> 00:09:16,266
Dzień dobry.
84
00:09:16,427 --> 00:09:19,285
- Coś ty za jeden?
- Matko Destanov.
85
00:09:19,446 --> 00:09:22,223
Ręce do góry!
86
00:09:22,465 --> 00:09:24,316
Ręce do góry!
87
00:09:24,477 --> 00:09:27,375
Gąsior, odbiór!
88
00:09:33,534 --> 00:09:35,385
Planowałem, żeby dziś wieczór...
89
00:09:35,546 --> 00:09:39,411
...pojechać na Węgry.
Na targ w Pecsu.
90
00:09:39,572 --> 00:09:41,424
Jedź sobie na jaki targ chcesz,
91
00:09:41,584 --> 00:09:45,448
ale nie wracaj bez narzeczonej.
Rozumiesz?
92
00:09:45,609 --> 00:09:49,192
Witam, panie Grga. Szefie.
93
00:09:49,635 --> 00:09:52,492
Ptaszyno, wróciłeś?
94
00:09:52,653 --> 00:09:56,356
Nigdy przedtem tu nie byłem.
95
00:09:59,698 --> 00:10:02,555
- Byłeś tu pięć lat temu.
- Ja? Nie.
96
00:10:02,716 --> 00:10:04,568
Nie zaprzeczaj mi.
97
00:10:04,729 --> 00:10:07,587
Spotkaliśmy się, ale tu nie
mieszkałeś.
98
00:10:07,748 --> 00:10:10,606
Człowiek twojej rangi
często się przenosi.
99
00:10:10,767 --> 00:10:11,612
Osiem lat temu.
100
00:10:11,774 --> 00:10:14,872
Osiem? Niemożliwe.
101
00:10:15,798 --> 00:10:18,455
A tak, tak.
102
00:10:18,818 --> 00:10:20,669
Moje gratulacje.
103
00:10:20,830 --> 00:10:23,607
Co za pamięć!
104
00:10:27,874 --> 00:10:30,732
- Spójrz mi w oczy.
- Patrzę.
105
00:10:30,893 --> 00:10:33,750
Po co tu przyjechałeś?
Tylko bez kłamstw.
106
00:10:33,911 --> 00:10:36,770
Zrobiłbym wszystko
dla twojego ojca.
107
00:10:36,930 --> 00:10:39,789
Dwa razy ocalił mi życie.
108
00:10:39,950 --> 00:10:40,778
W Genui...
109
00:10:40,936 --> 00:10:42,751
i w Marsylii.
110
00:10:42,909 --> 00:10:43,738
Wiem.
111
00:10:43,895 --> 00:10:47,604
Spuścił łomot połowie miasta,
112
00:10:47,841 --> 00:10:49,656
żeby wyciągnąć mnie z pudła.
113
00:10:49,814 --> 00:10:53,444
To jest prawdziwy mężczyzna!
114
00:10:53,759 --> 00:10:57,468
Był. Niech spoczywa w pokoju.
115
00:10:57,705 --> 00:10:58,534
Kto?
116
00:10:58,692 --> 00:11:02,519
Mój ojciec. Od zeszłego roku...
117
00:11:03,624 --> 00:11:06,465
jestem sierotą.
118
00:11:07,569 --> 00:11:10,371
Znikąd wsparcia.
119
00:11:10,528 --> 00:11:14,316
Jestem sam, opuszczony.
Znikąd pomocy.
120
00:11:14,474 --> 00:11:16,289
To ty skróciłeś mu życie.
121
00:11:16,447 --> 00:11:18,262
Oszust z ciebie i chuligan,
122
00:11:18,420 --> 00:11:20,235
hazardzista i nierób.
123
00:11:20,393 --> 00:11:22,208
Tak było tylko przez jakiś czas.
124
00:11:22,366 --> 00:11:25,167
Dostrzegłem błąd w swoim
postępowaniu.
125
00:11:25,325 --> 00:11:29,113
Jak się to mówi,
wziąłem się do roboty.
126
00:11:29,271 --> 00:11:31,086
Wujku Grga, mam na oku
świetny interes.
127
00:11:31,243 --> 00:11:32,072
Jaki?
128
00:11:32,230 --> 00:11:34,045
Pociąg.
129
00:11:34,203 --> 00:11:36,018
Tak wujku, 20 cystern benzyny.
130
00:11:36,176 --> 00:11:37,991
Benzyny?
131
00:11:38,148 --> 00:11:39,964
Tak, ale co z tego?
132
00:11:40,122 --> 00:11:41,936
Odkąd ojciec nie żyje,
133
00:11:42,094 --> 00:11:45,409
nikt mi już nie pomaga.
134
00:11:46,040 --> 00:11:48,841
Grube ryby zwykle trzymają łapę
na takich interesach.
135
00:11:48,999 --> 00:11:52,708
Oszukają cię. Jesteś zielony.
136
00:11:52,945 --> 00:11:55,746
Nie, wujku Grga.
Wszystko zaplanowane.
137
00:11:55,904 --> 00:11:59,376
Tym razem żadnych wpadek.
138
00:12:00,837 --> 00:12:05,137
Mam wszystko czarno na białym
w faksie.
139
00:12:06,755 --> 00:12:09,556
Kłamiesz, jak zawsze kłamiesz.
140
00:12:09,714 --> 00:12:12,515
Nie wracaj bez żony!
141
00:12:12,673 --> 00:12:14,489
Znowu jakiś szwindel?
142
00:12:14,647 --> 00:12:18,513
Uśmiechnij się, na Miłość Boską!
143
00:12:20,565 --> 00:12:25,260
Dostałem pilny faks,
wszystko tu jest opisane.
144
00:12:25,497 --> 00:12:28,338
Każdy szczegół!
145
00:12:37,334 --> 00:12:39,939
Ptaszyno...
146
00:12:40,293 --> 00:12:42,976
Chodź tutaj.
147
00:12:48,185 --> 00:12:51,775
Gąsior? Jesteś tam? Odbiór.
148
00:12:53,117 --> 00:12:55,919
Słucham, wujku Grga.
149
00:12:56,076 --> 00:12:59,903
Wszystko jest opisane w faksie.
150
00:13:01,008 --> 00:13:04,598
Inwestujemy 70,000 marek...
151
00:13:04,954 --> 00:13:06,769
Słucham, szefie?
152
00:13:06,927 --> 00:13:07,755
Gąsior?
153
00:13:07,913 --> 00:13:10,715
Robotnicy mogą iść, ty też.
154
00:13:10,872 --> 00:13:12,688
W porządku, szefie.
155
00:13:12,845 --> 00:13:15,291
Przerwa!
156
00:13:15,805 --> 00:13:21,013
Jeśli mi pożyczysz 70,000,
oddam ci 100,000 za tydzień.
157
00:13:26,655 --> 00:13:28,470
Widzisz to?
158
00:13:28,628 --> 00:13:31,666
Widzę, wujku Grga.
159
00:13:33,560 --> 00:13:36,401
Ale masz forsy!
160
00:13:43,424 --> 00:13:46,226
Pomogę ci ze względu na twojego
ojca. Nie musisz mi oddawać.
161
00:13:46,384 --> 00:13:50,014
Ale chcę dostać sprawozdanie
162
00:13:50,329 --> 00:13:53,131
z tego twojego niezwykłego
interesu.
163
00:13:53,289 --> 00:13:56,090
Jak nie, to wyślę moich wnuków,
164
00:13:56,248 --> 00:13:59,050
żeby cię rozerwali na strzępy.
165
00:13:59,208 --> 00:14:01,022
Jasne?
166
00:14:01,180 --> 00:14:03,784
Jak słońce.
167
00:14:12,031 --> 00:14:14,832
Kompletnie szalony...
168
00:14:14,990 --> 00:14:17,832
Miliony! Maradona!
169
00:14:17,992 --> 00:14:19,834
Powiedziałeś, że dziadek
nie żyje!
170
00:14:19,994 --> 00:14:22,835
Jest stary i leży w szpitalu,
to tak jakby już nie żył.
171
00:14:22,996 --> 00:14:25,837
On ma tę wielką cementownię,
172
00:14:25,998 --> 00:14:28,839
a ja jestem bez grosza.
173
00:14:28,999 --> 00:14:32,842
Zare, synu, te pieniądze pozwolą
ojcu zapewnić ci przyszłość,
174
00:14:33,002 --> 00:14:34,843
tobie i twoim dzieciom.
175
00:14:35,003 --> 00:14:36,845
Zostaw mnie.
176
00:14:37,005 --> 00:14:40,247
Nigdy ci nie wybaczę.
177
00:15:02,021 --> 00:15:04,303
Zare!
178
00:15:08,026 --> 00:15:11,388
Chodź i zobacz to cudo!
179
00:15:22,036 --> 00:15:23,876
Co za wynalazek...
180
00:15:24,037 --> 00:15:28,440
Tylko Niemcy mogli coś takiego
wymyślić.
181
00:15:33,042 --> 00:15:33,883
Tato ci obiecuje...
182
00:15:34,043 --> 00:15:36,885
'Synu, jak będę bogaty,
zrobię cię...
183
00:15:37,045 --> 00:15:40,808
właścicielem takiego statku.'
184
00:16:10,068 --> 00:16:12,349
Dadi!
185
00:16:19,074 --> 00:16:22,315
Oto nasz dobroczyńca.
186
00:16:46,092 --> 00:16:47,933
Pitbull!
187
00:16:48,093 --> 00:16:50,615
Terier...
188
00:17:00,101 --> 00:17:01,943
Szczęście trzyma z silnymi.
189
00:17:02,103 --> 00:17:06,826
Ty gnoju, karmię cię,
a ty tak mi dziękujesz?
190
00:17:08,107 --> 00:17:11,429
Kości zostały rzucone.
191
00:17:16,112 --> 00:17:17,953
Witaj, mój bracie!
192
00:17:18,113 --> 00:17:18,954
Kto to?
193
00:17:19,114 --> 00:17:20,955
Goń się, suko!
194
00:17:21,115 --> 00:17:24,078
Tylko pytałam...
195
00:17:30,121 --> 00:17:32,883
Bóg istnieje!
196
00:17:34,124 --> 00:17:36,966
Czego się gapisz? Smutas.
197
00:17:37,126 --> 00:17:37,966
Czytaj tę książkę!
198
00:17:38,127 --> 00:17:40,968
Chciałeś się ze mną widzieć?
199
00:17:41,129 --> 00:17:44,971
Mam dość pracy
z tymi złodziejami.
200
00:17:45,131 --> 00:17:49,214
Na co czekacie?
Dajcie mu kielicha!
201
00:17:53,137 --> 00:17:54,978
Mam na oku świetny interes.
202
00:17:55,138 --> 00:17:56,980
Ty?
203
00:17:57,140 --> 00:17:59,982
Musi się udać.
204
00:18:00,142 --> 00:18:02,984
Interes stulecia.
205
00:18:03,144 --> 00:18:08,507
Mój człowiek w Jordanii
chce mi sprzedać pociąg benzyny!
206
00:18:09,148 --> 00:18:12,310
- Okazja.
- To kup!
207
00:18:18,154 --> 00:18:21,116
Jestem spłukany.
208
00:18:23,157 --> 00:18:25,999
Dlatego chcę z tobą wejść
w spółkę.
209
00:18:26,159 --> 00:18:27,000
Użyj swoich układów.
210
00:18:27,160 --> 00:18:30,002
Nie trzeba żadnych układów
na cle.
211
00:18:30,162 --> 00:18:32,003
Jak mówią Bułgarzy:
212
00:18:32,163 --> 00:18:35,005
'Jeśli nie możesz rozwiązać
problemu forsą,
213
00:18:35,166 --> 00:18:38,767
...rozwiąż go grubą forsą!'
214
00:18:40,168 --> 00:18:42,851
Twój drink.
215
00:18:45,172 --> 00:18:47,854
Co to jest?
216
00:18:49,175 --> 00:18:53,018
Whisky w kieliszku do wódki?
Nienawidzisz Cyganów?
217
00:18:53,177 --> 00:18:55,019
Kurwa twoja mać, bujaj się!
218
00:18:55,179 --> 00:18:57,020
Bujać się stąd, wszyscy! Won!
219
00:18:57,180 --> 00:18:59,021
Wy też, spieprzać!
220
00:18:59,182 --> 00:19:01,022
- Trzymasz jej stronę.
- Nie.
221
00:19:01,183 --> 00:19:03,624
On łże.
222
00:19:07,187 --> 00:19:10,029
Kurwa twoja...!
223
00:19:10,188 --> 00:19:13,791
Nie mam uprzedzeń rasowych.
224
00:19:15,192 --> 00:19:17,034
Prawda, Matko?
225
00:19:17,193 --> 00:19:20,036
Od dziecka byłeś tolerancyjny.
226
00:19:20,196 --> 00:19:21,036
Przepraszam.
227
00:19:21,196 --> 00:19:24,039
Mogę pić z butelki.
228
00:19:24,198 --> 00:19:26,040
Nie ma mowy! Zdrowie!
229
00:19:26,200 --> 00:19:29,161
Za naszą robotę!
230
00:19:35,205 --> 00:19:38,168
Jaki on śliczny.
231
00:19:41,209 --> 00:19:44,052
Twój syn jest wystarczająco
dorosły, żeby się ożenić.
232
00:19:44,212 --> 00:19:47,054
Zare? To małolat, ale dojrzały.
233
00:19:47,214 --> 00:19:49,055
Jest uczciwy?
234
00:19:49,215 --> 00:19:53,058
W stu procentach.
To dla mnie ważne.
235
00:19:53,218 --> 00:19:56,059
Szczęśliwy sukinsyn,
żyjesz jak prawdziwy pan.
236
00:19:56,220 --> 00:19:59,822
Nie to co ja z tą hołotą...
237
00:20:00,223 --> 00:20:05,186
Pieprzone ćpuny!
Spróbujcie tylko znów to zrobić!
238
00:20:07,227 --> 00:20:11,270
Nie narzekaj,
niczego ci nie brak.
239
00:20:13,231 --> 00:20:15,073
I po co mi to?
Możesz mi powiedzieć?
240
00:20:15,233 --> 00:20:18,075
Odniosłem w życiu sukces.
241
00:20:18,235 --> 00:20:21,077
Mój dom jest wielki jak pałac.
242
00:20:21,237 --> 00:20:24,799
2,500 metrów kwadratowych.
243
00:20:26,240 --> 00:20:29,082
Grób mojego ojca...
244
00:20:29,242 --> 00:20:31,083
Drugiego takiego nie ma.
245
00:20:31,243 --> 00:20:33,084
Ładny, prawda?
246
00:20:33,244 --> 00:20:36,006
Bardzo ładny.
247
00:20:40,249 --> 00:20:43,092
To czego płaczesz?
248
00:20:43,251 --> 00:20:45,093
- Nie płacz.
- A czemu nie?
249
00:20:45,253 --> 00:20:48,095
Dlaczego nie miałbym płakać?
250
00:20:48,255 --> 00:20:50,096
Ładny pałac...
251
00:20:50,256 --> 00:20:52,097
Co za wstyd! Wstyd!
252
00:20:52,258 --> 00:20:54,098
Co?
253
00:20:54,259 --> 00:20:59,102
Wypełniłem wolę ojca, ale nie
mogę wydać siostry za mąż.
254
00:20:59,262 --> 00:21:01,103
Wstyd!
255
00:21:01,263 --> 00:21:05,106
Nie przejmuj się, bracie,
Wszystko się ułoży.
256
00:21:05,266 --> 00:21:08,508
Ubijmy razem interes!
257
00:21:11,270 --> 00:21:13,752
Zdrowie!
258
00:21:37,288 --> 00:21:38,129
Halo, Aksim?
259
00:21:38,288 --> 00:21:44,052
Siedzę w gównie po uszy. Pomóż!
Słyszałam, że masz piosenkarkę,
260
00:21:44,293 --> 00:21:48,696
która wyciąga tyłkiem
gwoździe z drewna.
261
00:22:06,307 --> 00:22:07,148
Idź obsłuż klienta!
262
00:22:07,308 --> 00:22:09,150
Jak przyjdzie następnym razem.
263
00:22:09,309 --> 00:22:12,272
Idź podlej słup.
264
00:22:17,315 --> 00:22:21,157
Jak ma na imię?
'Czarna Limuzyna'?
265
00:22:21,318 --> 00:22:23,158
Cholera, znowu przerwało!
266
00:22:23,318 --> 00:22:24,159
Diabeł nie telefon.
267
00:22:24,319 --> 00:22:26,761
Diabeł!
268
00:22:28,322 --> 00:22:31,164
Linia znowu przerywa.
269
00:22:31,324 --> 00:22:34,166
Diabeł nie telefon.
270
00:22:34,326 --> 00:22:38,169
Cholera!
Idź i podlej słup telefoniczny!
271
00:22:38,329 --> 00:22:40,171
Nie mogę dokończyć interesu.
272
00:22:40,330 --> 00:22:44,133
Krew mi się przez nią burzy...
273
00:22:58,342 --> 00:23:01,504
Ty, chodź no tutaj!
274
00:23:03,346 --> 00:23:05,828
Kto? Ja?
275
00:23:06,348 --> 00:23:10,190
Nie czekasz na nikogo,
cały czas za mną łazisz.
276
00:23:10,351 --> 00:23:13,753
Ja tylko chcę oranżadę.
277
00:23:14,353 --> 00:23:16,795
Akurat!
278
00:23:20,357 --> 00:23:24,880
Idź podlej słup. Pośpiesz się!
Weź wiadro.
279
00:23:25,360 --> 00:23:29,123
Idź podlej słup telefoniczny.
280
00:23:32,365 --> 00:23:35,087
Co za facet!
281
00:23:35,367 --> 00:23:37,209
Podlej go!
282
00:23:37,369 --> 00:23:41,051
Halo, Aksim?
Nic nie słyszę!
283
00:23:42,372 --> 00:23:45,214
Podlej ten słup!
284
00:23:45,374 --> 00:23:48,816
Teraz słyszę cię dobrze.
285
00:23:50,377 --> 00:23:53,460
Głośno i wyraźnie.
286
00:23:54,380 --> 00:23:58,223
Wsadź swoją piosenkarkę do
pośpiesznego. Zacznie od jutra.
287
00:23:58,383 --> 00:24:01,225
Moja oranżada...
288
00:24:01,385 --> 00:24:05,628
Dostaniesz ją
jak się piekło zamrozi!
289
00:24:48,416 --> 00:24:50,858
Muzyka!
290
00:24:56,422 --> 00:24:58,263
Mój kochany wnuk!
291
00:24:58,423 --> 00:25:01,946
Przyniosłem twoje rzeczy.
292
00:25:03,427 --> 00:25:05,267
Co mówił lekarz?
293
00:25:05,428 --> 00:25:09,270
Mówi, że jak mi nie urządzisz
piekła, dożyję setki.
294
00:25:09,430 --> 00:25:10,271
A twoja wątroba?
295
00:25:10,431 --> 00:25:13,273
Wysiadła. Nie jest najlepiej.
296
00:25:13,433 --> 00:25:15,274
W takim razie nie możesz pić.
297
00:25:15,434 --> 00:25:18,277
Co?! Pewnie, że będę pił!
298
00:25:18,436 --> 00:25:21,118
Na pohybel!
299
00:25:25,441 --> 00:25:27,283
To szpital!
300
00:25:27,443 --> 00:25:30,965
Nie wolno tu grać muzyki.
301
00:25:31,446 --> 00:25:34,608
Siostro, dość tego!
302
00:25:35,449 --> 00:25:40,291
A gdyby tak każdy pacjent
sprowadzał sobie orkiestrę?
303
00:25:40,451 --> 00:25:44,294
Siostra nie ma prawa
się złościć.
304
00:25:44,454 --> 00:25:48,057
To w dowód mojego szacunku.
305
00:26:10,471 --> 00:26:13,314
To jest życie!
306
00:26:31,486 --> 00:26:34,328
Świetna gorzałka.
Aż mnie bebechy palą.
307
00:26:34,487 --> 00:26:38,330
Wnuczku...
mam ważną wiadomość.
308
00:26:43,494 --> 00:26:46,336
Nie masz matki,
twój ojciec to dureń.
309
00:26:46,496 --> 00:26:48,337
Sprzedałem cementownię.
310
00:26:48,497 --> 00:26:49,338
Sprzedałeś ją?
311
00:26:49,498 --> 00:26:54,941
Nie ma, koniec. Sprzedałem ją
temu kanciarzowi, Dadanowi.
312
00:26:56,503 --> 00:26:59,585
Wziąłem pieniądze.
313
00:27:00,505 --> 00:27:03,347
Masz zapewnioną przyszłość.
314
00:27:03,507 --> 00:27:06,349
Jak ci czegoś zabraknie,
idź do mojego przyjaciela.
315
00:27:06,509 --> 00:27:08,351
Nie widziałem go od 25 lat...
316
00:27:08,510 --> 00:27:11,353
- Wiem, to Grga Pitic.
- Znasz go?
317
00:27:11,513 --> 00:27:16,356
Tysiąc razy mi mówiłeś,
że jesteście przyjaciółmi.
318
00:27:16,516 --> 00:27:18,358
Ma ze dwa metry wzrostu
319
00:27:18,518 --> 00:27:21,359
i ręce jak łopaty.
320
00:27:21,520 --> 00:27:23,360
Ma dwa rzędy zębów.
321
00:27:23,521 --> 00:27:27,203
Jeden złoty, jeden normalny.
322
00:27:27,524 --> 00:27:30,726
Wytworny jak wampir.
323
00:27:31,526 --> 00:27:34,488
Muzyka! A ostro!
324
00:28:02,547 --> 00:28:05,389
Strzel do mnie!
325
00:28:05,549 --> 00:28:08,711
Masz, weź doniczkę!
326
00:28:34,568 --> 00:28:37,730
Przestań, ty małpo!
327
00:28:45,576 --> 00:28:49,339
Starucho, w dupie mam śmierć!
328
00:29:29,606 --> 00:29:34,489
'Louis, myślę że to początek
pięknej przyjaźni.'
329
00:29:44,616 --> 00:29:48,379
Szefie, spróbuj je rozróżnić!
330
00:30:02,628 --> 00:30:05,470
Nasza whisky jest lepsza
od oryginalnej.
331
00:30:05,630 --> 00:30:09,793
A jakże, bo mamy lepszą
technologię.
332
00:30:14,636 --> 00:30:17,478
Gdzie jesteście, chłopaki?
333
00:30:17,638 --> 00:30:20,560
Tutaj, dziadku.
334
00:30:21,640 --> 00:30:24,242
Siadajcie.
335
00:30:34,650 --> 00:30:38,052
Dość już tego, chłopcy.
336
00:30:41,655 --> 00:30:43,495
Gdzie byłeś?
337
00:30:43,655 --> 00:30:46,497
No wiesz, szukałem narzeczonej.
338
00:30:46,657 --> 00:30:48,499
Byliśmy na 28 targach.
339
00:30:48,659 --> 00:30:51,420
Znalazł żonę?
340
00:30:53,662 --> 00:30:55,504
Odpowiadaj, wielki głupku!
341
00:30:55,664 --> 00:30:59,507
Wszędzie znajdziesz
kobiety do zabawy i flirtu.
342
00:30:59,666 --> 00:31:00,507
Ale nie do żeniaczki.
343
00:31:00,667 --> 00:31:02,508
Jak to?
344
00:31:02,668 --> 00:31:05,510
Wszyscy twoi koledzy mają żony
345
00:31:05,671 --> 00:31:06,510
...i dzieci.
346
00:31:06,671 --> 00:31:09,513
W twoim wieku byłem żonaty
już cztery razy.
347
00:31:09,673 --> 00:31:12,595
Bratnia dusza?!
348
00:31:13,675 --> 00:31:16,518
Daj spokój.
Znajdź sobie dziewczynę!
349
00:31:16,677 --> 00:31:20,520
Nie złość się! Opowiedz lepiej
o piątej, która skradła ci serce
350
00:31:20,680 --> 00:31:23,923
Opowiedz tę historię.
351
00:31:28,686 --> 00:31:31,888
Moja mała gołąbka...
352
00:31:33,689 --> 00:31:38,412
Mogłeś ją schować pod płaszcz
i ogrzać serce.
353
00:31:39,693 --> 00:31:42,895
Moja mała gołąbka...
354
00:31:43,696 --> 00:31:46,538
Krew nie woda.
355
00:31:46,698 --> 00:31:50,541
Czułeś, że jest ci przeznaczona.
Tego właśnie chcę.
356
00:31:50,701 --> 00:31:54,103
Kiedy? Czekasz aż umrę?
357
00:31:54,703 --> 00:31:57,546
Nie możesz się ożenić
skoro prosi?
358
00:31:57,706 --> 00:32:01,548
Miałem wczoraj kolejny wylew.
Jestem prawie ślepy.
359
00:32:01,708 --> 00:32:02,548
Znowu?
360
00:32:02,709 --> 00:32:04,550
Znowu.
361
00:32:04,710 --> 00:32:08,233
Ostatni raz ci powtarzam:
362
00:32:08,712 --> 00:32:10,554
Znajdź sobie żonę.
363
00:32:10,714 --> 00:32:12,555
Zabierzcie mnie do szpitala,
364
00:32:12,715 --> 00:32:13,556
żebym wydobrzał.
365
00:32:13,716 --> 00:32:16,558
Wyjdę na twoje wesele.
366
00:32:16,718 --> 00:32:18,560
Znajdź mi wnuczkę.
367
00:32:18,719 --> 00:32:20,561
Dobrze, dziadku.
368
00:32:20,721 --> 00:32:23,643
Spływaj, kocie!
369
00:32:25,724 --> 00:32:29,487
Czarne koty są niebezpieczne.
370
00:32:47,739 --> 00:32:49,581
Mincza, mój bracie...
371
00:32:49,740 --> 00:32:54,143
Sprawdź osobowy,
ja zajmę się towarowym.
372
00:33:11,755 --> 00:33:14,597
Jest mój pociąg!
373
00:33:14,757 --> 00:33:17,119
Raz...
374
00:33:17,759 --> 00:33:19,601
Dwa...
375
00:33:19,761 --> 00:33:22,202
Trzy...
376
00:33:24,764 --> 00:33:27,205
Pięć...
377
00:33:27,766 --> 00:33:30,247
Sześć...
378
00:34:01,788 --> 00:34:03,630
Dziewiętnaście...
379
00:34:03,790 --> 00:34:05,631
I dwadzieścia!
380
00:34:05,791 --> 00:34:10,194
Wszystko w porządku.
Trzeba za to wypić!
381
00:34:15,798 --> 00:34:20,321
Byłem ciężko przerażony,
że mnie wykiwają.
382
00:34:20,802 --> 00:34:23,643
Pociąg był przyobiecany,
a obietnica to obietnica.
383
00:34:23,804 --> 00:34:25,645
A forsa to forsa.
Teraz ją masz.
384
00:34:25,805 --> 00:34:29,647
Prawie narobiłem w gacie,
kiedy przejeżdżał przez granicę.
385
00:34:29,807 --> 00:34:31,649
- Teraz już nie będzie wpadki?
- Obiecałem.
386
00:34:31,809 --> 00:34:34,291
Zdrowie!
387
00:34:52,824 --> 00:34:54,664
Dlaczego się ukrywasz?
388
00:34:54,824 --> 00:34:58,627
Ja tu ustalam pieprzone prawo.
389
00:34:58,827 --> 00:35:02,150
Stój, młody człowieku!
390
00:35:04,831 --> 00:35:07,673
Ta teczka należy do mnie!
391
00:35:07,833 --> 00:35:11,676
To ja posmarowałem tam,
gdzie trzeba!
392
00:35:11,836 --> 00:35:15,038
Wszystko w porządku.
393
00:35:55,865 --> 00:35:57,707
A gdzie reszta?
394
00:35:57,867 --> 00:36:02,270
To wszystko, przysięgam
na Święty Krzyż.
395
00:36:14,879 --> 00:36:17,880
To jakaś pomyłka.
396
00:36:19,881 --> 00:36:22,724
Twoja dusza cuchnie.
397
00:36:22,883 --> 00:36:26,406
- Muszę cię zabić.
- Nie!
398
00:36:30,889 --> 00:36:33,891
Jak ci nie wstyd!
399
00:36:45,899 --> 00:36:47,740
Mamy Ptaszynę.
400
00:36:47,900 --> 00:36:51,103
Śpi głębokim snem...
401
00:38:12,958 --> 00:38:15,800
Moja teczka...
402
00:38:16,960 --> 00:38:20,883
Oddaj mi moją teczkę, skurwielu!
403
00:38:23,965 --> 00:38:27,047
Dawaj moją teczkę!
404
00:38:28,969 --> 00:38:32,771
Mam w dupie to, że nie żyjesz!
405
00:38:43,979 --> 00:38:46,981
Złaź tu, bydlaku!
406
00:39:03,992 --> 00:39:07,275
Dobra, idę do ciebie!
407
00:39:11,997 --> 00:39:15,440
Nadszedł w końcu czas...
408
00:39:17,001 --> 00:39:20,563
żebyśmy stanęli oko w oko.
409
00:39:22,004 --> 00:39:26,368
Tylko ty i ja,
ty podrzędny skurwysynu!
410
00:39:36,013 --> 00:39:38,736
Nareszcie...
411
00:39:45,020 --> 00:39:48,422
Kurwa, ale tu wysoko...
412
00:40:04,032 --> 00:40:07,235
Dadan, mój bracie...
413
00:40:13,039 --> 00:40:16,241
Dadan, to ja, Matko!
414
00:40:17,041 --> 00:40:18,883
- Nie ma pociągu.
- Co?
415
00:40:19,043 --> 00:40:22,245
Przejeżdżał granicę?
416
00:40:24,046 --> 00:40:28,889
Odpowiadaj! Gdzie jest 17
wagonów, za które zapłaciłem?
417
00:40:29,049 --> 00:40:30,891
Przyjechał przed 30 minutami.
418
00:40:31,050 --> 00:40:33,893
Gdzieś tu musi być.
419
00:40:34,053 --> 00:40:34,893
Tu? Gdzie?
420
00:40:35,053 --> 00:40:38,616
Nie mogłeś zgubić pociągu!
421
00:40:39,056 --> 00:40:41,898
Coś mi dali,
zasnąłem na 10 minut.
422
00:40:42,058 --> 00:40:43,900
Kto to zrobił?
423
00:40:44,060 --> 00:40:46,861
Tamten facet.
424
00:40:47,062 --> 00:40:47,902
On to zrobił.
425
00:40:48,062 --> 00:40:50,984
Ta kupa mięcha?
426
00:40:52,065 --> 00:40:56,548
Moi Bułgarzy na cle
nie widzieli pociągu.
427
00:40:58,069 --> 00:41:01,912
Łżą. To pułapka,
zapłacą za to.
428
00:41:02,071 --> 00:41:04,914
Pociąg jeździ po szynach,
nie po leśnych drogach.
429
00:41:05,074 --> 00:41:05,914
Gdzie on jest?
430
00:41:06,074 --> 00:41:09,157
Mam rację, szefie?
431
00:41:11,078 --> 00:41:13,920
Tak, kurwa mać
432
00:41:27,088 --> 00:41:28,930
Panie i panowie,
433
00:41:29,090 --> 00:41:33,933
po pełnym sukcesów tournee
w Płn. Afryce, Azji i Australii,
434
00:41:34,093 --> 00:41:35,935
Czarny Posąg jest dziś wieczór
z nami,
435
00:41:36,095 --> 00:41:39,897
na spokojnych brzegach Dunaju.
436
00:41:40,097 --> 00:41:42,939
To unikalny w skali światowej
numer.
437
00:41:43,099 --> 00:41:48,263
Wyjmie dla nas gwóźdź z deski
w spektakularny sposób!
438
00:41:49,104 --> 00:41:51,945
To nie była zwyczajna bójka.
439
00:41:52,105 --> 00:41:53,946
On był jak King Kong.
440
00:41:54,106 --> 00:41:55,948
- Kto?
- Pieprzony Bułgar!
441
00:41:56,108 --> 00:41:57,949
To nie jest zwykły człowiek.
442
00:41:58,109 --> 00:42:00,951
Żeby przejść przez te drzwi,
443
00:42:01,111 --> 00:42:02,953
musiałby stanąć bokiem.
444
00:42:03,113 --> 00:42:05,955
- Jak ci na imię?
- Rambo!
445
00:42:06,115 --> 00:42:09,958
Bądźmy hojni dla młodego
człowieka o imieniu Rambo!
446
00:42:10,118 --> 00:42:12,959
Proszę teraz wstrzymać oddech.
447
00:42:13,120 --> 00:42:14,960
Panie i panowie,
448
00:42:15,121 --> 00:42:19,964
wielki, magiczny, spektakularny
moment już blisko.
449
00:42:20,124 --> 00:42:22,966
Tego widoku, gdy go raz ujrzeć,
450
00:42:23,126 --> 00:42:24,967
nie zapomni się nigdy!
451
00:42:25,127 --> 00:42:28,970
Zaproponowałem uczciwą walkę:
'tu i teraz'.
452
00:42:29,130 --> 00:42:32,973
A on podszedł i walnął mnie
w jaja.
453
00:42:33,133 --> 00:42:35,975
Chwyciłem go za włosy,
wykręciłem mu kark...
454
00:42:36,135 --> 00:42:37,977
Wściekł się!
455
00:42:38,137 --> 00:42:43,260
Najważniejsze, że obroniłem
własny tyłek, mam rację?
456
00:43:34,174 --> 00:43:37,016
Zwrócisz mi dziś pieniądze
457
00:43:37,176 --> 00:43:40,018
do jedenastej wieczór.
458
00:43:40,178 --> 00:43:44,702
Jak nie, to cię powieszę
na młyńskim kole.
459
00:43:48,183 --> 00:43:51,025
Będziesz miał zaprawę
astronauty.
460
00:43:51,185 --> 00:43:54,187
Biedny chłopak...
461
00:44:01,192 --> 00:44:04,034
Masz pieniądze?
462
00:44:04,195 --> 00:44:05,034
Jestem spłukany.
463
00:44:05,195 --> 00:44:10,639
Trzy wagony były dla mnie.
Wyłożyłem wszystko, co miałem.
464
00:44:26,209 --> 00:44:29,051
Mam świetny pomysł!
465
00:44:29,211 --> 00:44:32,813
Możemy załatwić to inaczej.
466
00:44:34,215 --> 00:44:37,056
Zadzwoniłem do szpitala
i kupiłem cementownię.
467
00:44:37,217 --> 00:44:41,059
- Cementownię taty?
- Dobrze mu zapłaciłem.
468
00:44:41,219 --> 00:44:43,060
Niech on ci powie.
469
00:44:43,220 --> 00:44:48,704
To pokrywa zaledwie dwie trzecie
tego, co jesteś mi winny.
470
00:44:57,230 --> 00:45:00,071
Mam lepszy pomysł.
471
00:45:00,232 --> 00:45:03,194
Znacznie lepszy.
472
00:45:09,238 --> 00:45:12,080
Twój syn jest wystarczająco
dorosły do żeniaczki.
473
00:45:12,240 --> 00:45:15,843
Muszę wydać siostrę za mąż.
474
00:45:16,243 --> 00:45:20,925
Urządzimy szybkie wesele
i zapomnimy o długu.
475
00:45:21,246 --> 00:45:23,088
Wszystko tylko nie to!
476
00:45:23,248 --> 00:45:25,769
Dlaczego?
477
00:45:27,250 --> 00:45:29,091
Stawiam na gwóźdź!
478
00:45:29,252 --> 00:45:31,573
Imię?
479
00:45:32,254 --> 00:45:34,095
Nie kalaj własnej duszy!
480
00:45:34,254 --> 00:45:37,097
Jak możesz proponować
coś takiego?
481
00:45:37,256 --> 00:45:40,099
Twoja siostra ma 25 lat,
a mój syn 17!
482
00:45:40,259 --> 00:45:44,102
No i co? Młodzi mężczyźni
dostają się starszym kobietom.
483
00:45:44,261 --> 00:45:47,104
Nie tylko o to chodzi, Dadanie.
484
00:45:47,264 --> 00:45:49,105
- A o co?
- Wiesz o co...
485
00:45:49,265 --> 00:45:52,107
Ona jest jak karlica.
Wołają na nią...
486
00:45:52,267 --> 00:45:54,108
'Biedroneczka'.
487
00:45:54,269 --> 00:45:58,351
No i co?
Diamenty są małe, a cenne!
488
00:46:00,273 --> 00:46:03,555
Kto chce się założyć?
489
00:46:08,277 --> 00:46:10,919
Łapy precz!
490
00:46:13,281 --> 00:46:14,122
To uczciwy interes, daj rękę.
491
00:46:14,282 --> 00:46:18,125
Nie. Właśnie zdałem sobie
sprawę...
492
00:46:18,285 --> 00:46:21,126
Wiem kto mnie naszprycował
i zwinął mój pociąg!
493
00:46:21,287 --> 00:46:25,009
I zdołał wykiwać mojego ojca!
494
00:46:25,290 --> 00:46:27,130
Ukradziono mój spadek!
495
00:46:27,291 --> 00:46:29,132
Safet! Kozackiego!
496
00:46:29,292 --> 00:46:30,132
Teraz rozumiem!
497
00:46:30,292 --> 00:46:33,495
Mój ojciec oszukany!
498
00:46:45,303 --> 00:46:48,264
Ostatnia szansa!
499
00:46:51,307 --> 00:46:54,629
Godzina prawdy wybiła!
500
00:47:06,317 --> 00:47:09,999
Uwielbiam twój tłusty tyłek!
501
00:47:28,331 --> 00:47:30,693
Uwaga!
502
00:47:32,334 --> 00:47:35,777
Raz, dwa, trzy, wolność!
503
00:48:25,370 --> 00:48:28,372
Co ty wyprawiasz?
504
00:48:56,391 --> 00:48:58,752
Wolne?
505
00:49:00,393 --> 00:49:03,236
Czego się napijesz?
506
00:49:03,396 --> 00:49:05,917
Oranżady.
507
00:49:31,414 --> 00:49:33,256
Hej, ty!
508
00:49:33,416 --> 00:49:34,257
Ja?
509
00:49:34,417 --> 00:49:37,419
Przynieś mi lody.
510
00:49:48,426 --> 00:49:51,268
Nie jestem dzieckiem!
511
00:49:51,428 --> 00:49:53,269
Zawsze za mną łazisz,
512
00:49:53,429 --> 00:49:57,312
to się wreszcie na coś przydaj.
513
00:49:58,433 --> 00:49:59,274
Jest tak?
514
00:49:59,433 --> 00:50:02,035
Dokładnie.
515
00:50:19,447 --> 00:50:21,889
Spadaj!
516
00:50:22,449 --> 00:50:25,291
Truskawkowe czy waniliowe?
517
00:50:25,451 --> 00:50:29,734
Truskawkowe i waniliowe.
Cztery gałki.
518
00:51:31,496 --> 00:51:34,337
Co się dzieje?
519
00:51:35,498 --> 00:51:38,340
Śpieszysz się?
520
00:51:38,500 --> 00:51:41,902
Chcę ci coś powiedzieć.
521
00:51:54,511 --> 00:51:56,352
Gdzie tak gnałeś?
522
00:51:56,512 --> 00:51:59,714
Wypić moją oranżadę.
523
00:52:04,517 --> 00:52:07,359
Źle się stało z tym twoim ślubem
524
00:52:07,519 --> 00:52:11,362
Zawsze myślałam:
'Młody jest, ale przystojny...'
525
00:52:11,522 --> 00:52:15,365
'Zakocham się.'
A teraz ty się żenisz.
526
00:52:15,525 --> 00:52:18,367
Żenię? Kto się żeni?
527
00:52:18,527 --> 00:52:21,369
Jesteś jedyną rzeczą,
o jakiej myślę!
528
00:52:21,529 --> 00:52:23,370
Przychodzę tu dla ciebie.
529
00:52:23,530 --> 00:52:27,613
To już koniec.
Teraz to nieistotne.
530
00:52:28,534 --> 00:52:32,376
Ktoś ci skłamał.
Ktoś chce mnie skrzywdzić.
531
00:52:32,536 --> 00:52:36,379
Poważnie. Jestem za młody,
żeby się żenić.
532
00:52:36,539 --> 00:52:38,380
W każdym razie
masz się zaręczyć.
533
00:52:38,540 --> 00:52:43,384
Podsłuchałam twojego ojca
i Dadana w gospodzie babki.
534
00:52:43,544 --> 00:52:47,426
Uzgodnili to wczoraj wieczorem.
535
00:52:53,551 --> 00:52:54,391
Fatalnie.
536
00:52:54,551 --> 00:52:56,873
Masz.
537
00:53:42,584 --> 00:53:46,426
Dadan wziął całą cementownię.
Kurwa mać
538
00:53:46,586 --> 00:53:49,428
I chce jeszcze mojej głowy.
539
00:53:49,588 --> 00:53:53,030
Wiesz ilu ludzi oszukał.
540
00:53:53,591 --> 00:53:58,434
Wziął i pociąg, i cementownię.
Czego on jeszcze chce?
541
00:53:58,594 --> 00:54:02,157
Dupy swojej jebanej matki!
542
00:54:02,597 --> 00:54:05,518
Rosjanie tu są!
543
00:54:06,600 --> 00:54:09,442
Dobra ta woda.
544
00:54:10,602 --> 00:54:13,725
Jest jeszcze coś...
545
00:54:14,605 --> 00:54:16,446
Dadan chce...
546
00:54:16,607 --> 00:54:21,449
zorganizować wesele,
żeby odebrać ode mnie dług.
547
00:54:21,610 --> 00:54:24,892
Wesele? Czyje wesele?
548
00:54:25,612 --> 00:54:29,455
Naszego dzieciaka, Zare,
z jego siostrą.
549
00:54:29,615 --> 00:54:32,457
Tą, którą wołają 'Biedroneczka'.
550
00:54:32,617 --> 00:54:35,459
Z tą ohydną, gderliwą karlicą?
551
00:54:35,619 --> 00:54:38,461
Z tą, co ma metr
i żyletkę wzrostu.
552
00:54:38,621 --> 00:54:40,463
Musimy poszukać pomocy
553
00:54:40,623 --> 00:54:43,464
u mojego przyjaciela,
Grgi Pitica.
554
00:54:43,625 --> 00:54:47,707
- Pójdziesz ze mną.
- Już za późno.
555
00:54:49,629 --> 00:54:51,470
Grga Pitic...
556
00:54:51,629 --> 00:54:53,471
nie żyje.
557
00:54:53,631 --> 00:54:56,153
Nie żyje?
558
00:55:09,642 --> 00:55:11,483
Panie, niech odpoczywa w pokoju.
559
00:55:11,644 --> 00:55:17,447
Przestałem pić, ale muszę sobie
strzelić jednego za jego duszę.
560
00:55:38,662 --> 00:55:41,143
Dziadku!
561
00:55:46,666 --> 00:55:48,508
Mój wnuczek...
562
00:55:48,668 --> 00:55:52,271
przystojny chłopak, prawda?
563
00:55:59,676 --> 00:56:01,517
Chodź się przedstawić.
564
00:56:01,677 --> 00:56:03,519
Dzień dobry pani.
565
00:56:03,679 --> 00:56:05,520
- Widziałeś ją?
- Kogo?
566
00:56:05,680 --> 00:56:08,322
Dziewczynę!
567
00:56:11,684 --> 00:56:12,524
Nie.
568
00:56:12,685 --> 00:56:17,167
Pielęgniarkę.
Mówią na nią 'Cukiereczek'.
569
00:56:17,687 --> 00:56:20,530
Spójrz tylko na te cycki, ciało.
570
00:56:20,690 --> 00:56:23,532
Ten tyłek! Wszystko na miejscu.
571
00:56:23,692 --> 00:56:27,535
Miłość od pierwszego wejrzenia,
albo wcale.
572
00:56:27,695 --> 00:56:32,058
Miłość od pierwszego wejrzenia!
Bzdura!
573
00:56:32,698 --> 00:56:35,539
Przyszedł syn twego starego
przyjaciela, Zariji.
574
00:56:35,700 --> 00:56:38,542
Prosił o pomoc.
575
00:56:38,702 --> 00:56:40,543
Ukradli mu wszystkie pieniądze.
576
00:56:40,704 --> 00:56:44,546
Pozwól, że ja i mały Grga
zajmiemy się wszystkim.
577
00:56:44,706 --> 00:56:46,547
Obedrzemy ich żywcem ze skóry
578
00:56:46,707 --> 00:56:48,549
i wypełnimy ich ołowiem!
579
00:56:48,708 --> 00:56:49,549
Idę z wami.
580
00:56:49,709 --> 00:56:52,551
Chcę zobaczyć jego grób.
581
00:56:52,711 --> 00:56:55,554
Jak chcesz, dziadku.
582
00:56:55,713 --> 00:56:58,556
To był tylko taki pomysł.
583
00:56:58,716 --> 00:57:02,558
Nikt mnie nie słucha!
Mówię do ciebie!
584
00:57:02,718 --> 00:57:04,559
Nie wyjdę za mąż w taki sposób.
585
00:57:04,720 --> 00:57:06,560
Wstydź się!
586
00:57:06,721 --> 00:57:08,562
Pozwól wykonywać mi moją pracę,
proszę.
587
00:57:08,722 --> 00:57:10,563
Jesteś moim wrogiem numer jeden!
588
00:57:10,723 --> 00:57:14,767
Nie jesteś bratem,
jesteś tyranem!
589
00:57:16,727 --> 00:57:20,570
Chcesz, żeby nasi rodzice
przeklinali mnie zza grobu?
590
00:57:20,730 --> 00:57:22,572
Nie zrobię tego!
591
00:57:22,732 --> 00:57:25,574
Nie wyjdę za mąż!
592
00:57:25,734 --> 00:57:29,656
Czekam aż pojawi się ten jedyny!
593
00:57:31,738 --> 00:57:36,141
- W pasie 66 centymetrów.
- Kto to jest?
594
00:57:36,741 --> 00:57:37,581
Mów zaraz kto to jest?
595
00:57:37,741 --> 00:57:42,425
Kiedy go ujrzę, poznam.
Widywałam go w snach.
596
00:57:42,745 --> 00:57:45,587
Wiem jak wygląda, jakie ma oczy,
597
00:57:45,747 --> 00:57:49,590
...jaką twarz, usta.
Jest wysoki, bardzo wysoki.
598
00:57:49,750 --> 00:57:53,593
Myślisz, że wysoki cię zechce?
Idiotka!
599
00:57:53,753 --> 00:57:55,594
Masz metr i żyletkę wzrostu!
600
00:57:55,754 --> 00:57:58,595
- Stanie przede mną...
- W klatce 86.
601
00:57:58,756 --> 00:58:01,597
Zamknij się! Odwal się!
602
00:58:01,758 --> 00:58:02,598
Safet!
603
00:58:02,759 --> 00:58:05,281
Chłodnia!
604
00:58:08,762 --> 00:58:12,966
Nie wkurzaj mnie
w moim własnym domu!
605
00:58:27,776 --> 00:58:32,459
Zostaw mnie!
Wyjdę za tego, którego pokocham!
606
00:58:36,781 --> 00:58:39,263
Ciągnij!
607
00:58:43,786 --> 00:58:45,628
Siostro...
608
00:58:45,787 --> 00:58:46,628
Co mam zrobić?
609
00:58:46,788 --> 00:58:50,791
Ojciec patrzy na ciebie,
siostro.
610
00:58:57,796 --> 00:59:00,797
Zdecydowałaś się?
611
00:59:01,798 --> 00:59:04,640
Zamienię cię w fontannę!
612
00:59:04,800 --> 00:59:06,642
O żesz, kurwa...
613
00:59:06,801 --> 00:59:08,643
Do dna!
614
00:59:08,803 --> 00:59:11,645
Wyjdę za tego, którego pokocham!
Tyran!
615
00:59:11,805 --> 00:59:12,646
Co z twoją duszą?
616
00:59:12,806 --> 00:59:14,647
Nasi rodzice patrzą!
617
00:59:14,807 --> 00:59:18,810
Nic nie widzą,
pochmurno dzisiaj.
618
00:59:53,834 --> 00:59:56,635
Podnieś ręce!
619
00:59:59,837 --> 01:00:03,680
Dadan!
Życie cię dobrze traktuje!
620
01:00:03,840 --> 01:00:07,642
Rusz się, pozwól damie usiąść.
621
01:00:16,849 --> 01:00:19,690
- Gratulacje.
- Coś do picia?
622
01:00:19,851 --> 01:00:21,692
- Kawa.
- I to wszystko?
623
01:00:21,853 --> 01:00:23,693
To wszystko.
624
01:00:23,853 --> 01:00:24,694
Potrzebujesz pomocy?
625
01:00:24,854 --> 01:00:27,696
Zapytaj o to tego idiotę, Matko.
626
01:00:27,856 --> 01:00:31,579
Zrób jedzenie, jemu nie ufam.
627
01:00:33,860 --> 01:00:35,702
Ta krwiopijcza suka...
628
01:00:35,862 --> 01:00:39,664
i kobieta małpa są już wydane.
629
01:00:40,865 --> 01:00:42,707
Tylko ta mała została.
630
01:00:42,866 --> 01:00:46,429
Mówią na nią Biedroneczka.
631
01:00:46,869 --> 01:00:48,710
Ten karzeł?
632
01:00:48,871 --> 01:00:52,713
Tak, w sukni ślubnej.
Wszystkiego najlepszego!
633
01:00:52,873 --> 01:00:55,595
Nie ma mowy!
634
01:00:55,875 --> 01:00:58,717
Przyszłam pogadać o naszym
interesie.
635
01:00:58,877 --> 01:00:59,718
Jakim interesie, Sujka?
636
01:00:59,878 --> 01:01:02,720
W sprawie twojego wesela
z moją ldą.
637
01:01:02,880 --> 01:01:05,722
Wpadła ci w oko.
638
01:01:05,882 --> 01:01:08,724
Moja lda. Nie znajdziesz
ładniejszej dziewczyny
639
01:01:08,884 --> 01:01:11,726
...w promieniu kilku kilometrów.
640
01:01:11,886 --> 01:01:15,328
Od dziecka ją wychowuję.
641
01:01:15,889 --> 01:01:18,730
Wszędzie ją zabierałam...
642
01:01:18,891 --> 01:01:22,813
Do źródeł, żeby stała się piękna
643
01:01:24,894 --> 01:01:28,737
Żeby jej kupić dobre włoskie
ubrania, jeździliśmy do Rzymu,
644
01:01:28,897 --> 01:01:31,739
- ...Neapolu i Genui.
- Kłamie!
645
01:01:31,899 --> 01:01:34,742
Bywała w świecie.
646
01:01:34,901 --> 01:01:38,744
Zabrałam ją nawet
do samej Szwecji.
647
01:01:38,904 --> 01:01:41,826
Wiem. Na żebry.
648
01:01:42,907 --> 01:01:47,470
Lepsze to niż grzebać
w śmietnikach jak ty!
649
01:01:48,910 --> 01:01:52,834
Jaka jest twoja cena wywoławcza?
650
01:01:53,914 --> 01:01:57,117
Daj mi 35,000 marek.
651
01:01:59,918 --> 01:02:02,359
Babciu!
652
01:02:03,921 --> 01:02:05,763
15,000 w dwóch ratach.
653
01:02:05,922 --> 01:02:07,763
Ja nie wyszłabym za to za mąż!
654
01:02:07,924 --> 01:02:11,766
- 17,000 w trzech ratach?
- Niech będzie wszystko na raz..
655
01:02:11,927 --> 01:02:14,768
I niech cię więcej
nie widzę na oczy!
656
01:02:14,928 --> 01:02:17,770
Babka sprzedaje cię jak krowę.
657
01:02:17,930 --> 01:02:20,292
Nigdy!
658
01:03:06,964 --> 01:03:09,765
Podnieś mnie!
659
01:03:09,966 --> 01:03:13,368
No dalej, podnieś mnie!
660
01:03:30,980 --> 01:03:32,820
Dziwny z ciebie facet.
661
01:03:32,981 --> 01:03:35,822
A teraz pocałuj mnie.
662
01:03:35,983 --> 01:03:38,945
Pocałuj, głupku!
663
01:05:02,041 --> 01:05:05,042
Pieprzony krawat!
664
01:05:07,044 --> 01:05:11,567
Ratuj mnie. Nie pozwól,
żeby mnie ożenili!
665
01:05:21,054 --> 01:05:23,895
Wyssam jego krew!
666
01:05:24,056 --> 01:05:26,777
Uspokój się.
667
01:05:28,059 --> 01:05:29,899
Oddaj pistolet. Uspokój się.
668
01:05:30,059 --> 01:05:33,502
- Pistolet!
- Zabiję go!
669
01:05:36,063 --> 01:05:39,666
Wstydź się! Dawaj pistolet!
670
01:05:40,066 --> 01:05:43,269
Nie daj się ponieść.
671
01:05:50,073 --> 01:05:52,875
Ja mu pokażę!
672
01:05:57,078 --> 01:06:00,040
Wiem, co zrobić.
673
01:06:01,080 --> 01:06:03,922
- Nie zrobię tego!
- Posłuchaj...
674
01:06:04,082 --> 01:06:05,924
Omal nie zginąłem. Posłuchaj...
675
01:06:06,084 --> 01:06:09,927
Dadan, jej brat,
jest przestępcą wojennym.
676
01:06:10,086 --> 01:06:11,928
Załatwi nas wszystkich.
677
01:06:12,088 --> 01:06:13,929
Wypije z nas krew.
678
01:06:14,089 --> 01:06:17,771
Patrz, prawie jej nie widać.
679
01:06:21,094 --> 01:06:21,934
dzieci ze swoimi ojcami.
680
01:06:22,095 --> 01:06:26,258
Za dwa miesiące
możesz się rozwieść.
681
01:06:27,097 --> 01:06:30,300
Umarli z umarłymi...
682
01:06:31,100 --> 01:06:34,223
Nie chcę się żenić!
683
01:06:39,106 --> 01:06:41,628
Nie chcę!
684
01:06:47,112 --> 01:06:49,953
Powstrzymam ślub...
685
01:06:50,114 --> 01:06:53,836
...w bardzo elegancki sposób.
686
01:06:58,118 --> 01:07:00,441
Zare!
687
01:07:04,123 --> 01:07:05,964
Zostaniesz za to ukarany!
688
01:07:06,124 --> 01:07:10,407
Będziesz musiał
odsłużyć wojsko w zoo!
689
01:07:17,132 --> 01:07:21,015
Niech cię szlag, kurzy móżdżku!
690
01:07:30,140 --> 01:07:31,982
Gdzie on jest?
691
01:07:32,142 --> 01:07:35,264
- Kto?
- Twój wnuk.
692
01:07:36,144 --> 01:07:38,987
Siedź tu i graj. Świetnie!
693
01:07:39,147 --> 01:07:44,750
Gdzie on jest? Chcesz, żeby
Dadan przerobił nas na mielonkę?
694
01:07:47,152 --> 01:07:47,992
Gdzie jest mój syn?
695
01:07:48,153 --> 01:07:49,994
Kto to wie? Co mnie to obchodzi?
696
01:07:50,153 --> 01:07:54,237
- Gdzie on jest?
- Nie mam pojęcia.
697
01:08:03,163 --> 01:08:06,005
Wyłaź stamtąd!
698
01:08:06,165 --> 01:08:09,567
Nie próbuj chować buta.
699
01:08:13,170 --> 01:08:16,612
Wstydź się! To haniebne!
700
01:08:29,180 --> 01:08:32,462
Zmarli ze zmarłymi...
701
01:08:55,197 --> 01:08:57,679
Dziadku!
702
01:08:59,200 --> 01:09:01,682
Dziadku!
703
01:09:08,207 --> 01:09:10,928
Nie oddycha.
704
01:09:14,210 --> 01:09:16,052
Dziadek nie żyje!
705
01:09:16,211 --> 01:09:18,053
Chodźcie!
706
01:09:18,213 --> 01:09:20,575
Umarł!
707
01:09:21,215 --> 01:09:23,057
Chodźcie, dziadek nie żyje!
708
01:09:23,216 --> 01:09:25,738
Nie żyje?
709
01:09:40,228 --> 01:09:43,751
Jego serce przestało bić.
710
01:09:50,234 --> 01:09:52,756
Nie żyje?
711
01:09:55,238 --> 01:09:58,080
Umierasz w dniu ślubu
swojego wnuka?
712
01:09:58,240 --> 01:10:01,081
W dniu jego ślubu...
713
01:10:01,242 --> 01:10:05,485
Dziadek mnie uratował!
Uratował mnie!
714
01:10:06,246 --> 01:10:10,088
Kiedy się skończy żałoba,
uciekniemy.
715
01:10:10,248 --> 01:10:14,091
Potrzeba ci garnituru, butów,
muchy...
716
01:10:14,251 --> 01:10:17,333
Wieńców i świec...
717
01:10:23,257 --> 01:10:26,819
On jest kompletnie martwy.
718
01:10:39,267 --> 01:10:43,110
To ty, Matko, ty zawszony psie?
719
01:10:44,271 --> 01:10:46,112
Wcześnie jesteś.
720
01:10:46,272 --> 01:10:50,315
Powiedziałeś ósma.
Gdzie mój zięć?
721
01:10:51,276 --> 01:10:53,117
Muszę ci coś powiedzieć.
722
01:10:53,277 --> 01:10:56,119
To pilne.
Musimy pomówić na osobności.
723
01:10:56,279 --> 01:11:00,802
Dzisiaj chcę słyszeć
tylko radosne wieści.
724
01:11:12,290 --> 01:11:14,772
Słucham.
725
01:11:17,293 --> 01:11:20,495
Mój ojciec nie żyje.
726
01:11:25,299 --> 01:11:26,139
Naprawdę?
727
01:11:26,300 --> 01:11:28,140
Naprawdę.
728
01:11:28,301 --> 01:11:30,142
Moje kondolencje.
729
01:11:30,302 --> 01:11:35,506
Co mamy zrobić? Wesela
i pogrzeby nie chodzą w parze.
730
01:11:38,307 --> 01:11:40,149
Może umrzeć za trzy dni.
731
01:11:40,309 --> 01:11:43,151
Umarł właśnie dziś rano!
732
01:11:43,311 --> 01:11:45,152
A kto to powiedział?
733
01:11:45,312 --> 01:11:47,154
Kto o tym wie?
734
01:11:47,313 --> 01:11:51,156
Ja i Zare. Idę prosto do ciebie,
żeby ci o tym powiedzieć.
735
01:11:51,316 --> 01:11:53,157
Musimy odprawić 40-dniową żałobę
736
01:11:53,318 --> 01:11:57,601
Przyłączę się do was,
ale za trzy dni.
737
01:12:02,323 --> 01:12:06,166
Mądry z ciebie człowiek,
nie odwołałeś wesela?
738
01:12:06,326 --> 01:12:08,688
Muszę.
739
01:12:09,328 --> 01:12:12,170
Chcesz, żeby mój ojciec
obracał się w grobie?
740
01:12:12,330 --> 01:12:14,172
Oczywiście że nie.
741
01:12:14,332 --> 01:12:17,174
Nie mów nikomu o staruszku.
742
01:12:17,334 --> 01:12:22,176
Jemu chyba wszystko jedno
czy umrze w środę, czy w piątek.
743
01:12:22,337 --> 01:12:25,179
Śmierć jest na zawsze,
744
01:12:25,339 --> 01:12:28,181
...bez względu na to od kiedy.
745
01:12:28,341 --> 01:12:30,182
O niczym nie słyszałeś.
746
01:12:30,342 --> 01:12:32,184
Nie.
747
01:12:32,343 --> 01:12:35,186
O niczym nie słyszeliśmy.
748
01:12:35,346 --> 01:12:36,186
Ani ja.
749
01:12:36,346 --> 01:12:40,189
Przyprowadź gości, a potem
przyjdź po pannę młodą.
750
01:12:40,349 --> 01:12:41,190
Jasne, Dadi.
751
01:12:41,350 --> 01:12:43,791
Dzięki!
752
01:12:51,357 --> 01:12:55,399
- Nie chce o niczym słyszeć.
- Co?
753
01:12:56,359 --> 01:13:00,202
Nawet gdybyśmy my byli martwi,
ślub musi się odbyć.
754
01:13:00,362 --> 01:13:02,204
Nie zrobię tego!
755
01:13:02,364 --> 01:13:06,767
Co z tobą?!
Chcesz, żeby mi łeb ukręcił?
756
01:13:08,368 --> 01:13:10,210
Trzymaj.
757
01:13:10,369 --> 01:13:13,651
Za twoją duszę, tato.
758
01:13:14,372 --> 01:13:15,213
Za nogi...
759
01:13:15,373 --> 01:13:18,094
I na strych.
760
01:13:21,377 --> 01:13:24,459
Zare, przechyl go.
761
01:13:31,383 --> 01:13:34,226
Przynieś lodu.
762
01:13:34,385 --> 01:13:37,228
No już, szybko!
763
01:13:37,388 --> 01:13:39,829
No już!
764
01:13:49,396 --> 01:13:51,237
Nie rób mi tego!
765
01:13:51,396 --> 01:13:55,239
Już nie potrzebujesz pieniędzy.
766
01:14:21,417 --> 01:14:24,860
Ułóż mu nogi na krześle.
767
01:14:27,421 --> 01:14:29,263
Oddzwoń do wnuków Grgi Pitica!
768
01:14:29,422 --> 01:14:33,265
Zostawiłem już sześć wiadomości.
Nigdy nie odbierają.
769
01:14:33,425 --> 01:14:36,067
Wyparowali.
770
01:14:37,428 --> 01:14:40,390
Tato, wybacz mi.
771
01:15:10,450 --> 01:15:12,291
Włóż to na głowę panny młodej.
772
01:15:12,452 --> 01:15:16,574
- Włóż jej to na głowę.
- Nie chcę!
773
01:15:48,475 --> 01:15:50,997
Sio stąd!
774
01:16:06,488 --> 01:16:10,330
Potrzymaj dziecko na szczęście.
775
01:16:14,493 --> 01:16:17,335
To najwspanialszy dzień
776
01:16:17,495 --> 01:16:20,537
...waszego życia.
777
01:16:21,498 --> 01:16:24,340
Dzień wyjątkowy...
778
01:16:24,500 --> 01:16:26,342
Jeżeli mogę tak to ująć.
779
01:16:26,501 --> 01:16:30,344
To wielki dzień w waszym życiu.
780
01:16:32,506 --> 01:16:33,346
Odpowiedzcie, proszę,
781
01:16:33,506 --> 01:16:35,347
na następujące pytania
782
01:16:35,508 --> 01:16:37,348
w obecności świadków, świadomie.
783
01:16:37,509 --> 01:16:40,351
Nie ociągajcie się, proszę.
784
01:16:40,510 --> 01:16:43,353
Wystarczy 'tak' lub 'nie'.
785
01:16:43,512 --> 01:16:46,034
Czy ty...
786
01:16:49,517 --> 01:16:52,479
Zare Destanov...
787
01:16:54,520 --> 01:16:57,363
z własnej, nieprzymuszonej woli,
788
01:16:57,522 --> 01:17:02,846
bierzesz sobie Afrodytę Karambol
za prawowitą małżonkę?
789
01:17:07,528 --> 01:17:10,131
Karambolo.
790
01:17:13,533 --> 01:17:15,374
Tak.
791
01:17:15,534 --> 01:17:17,776
Tak.
792
01:17:19,537 --> 01:17:21,379
A czy ty, Afrodyto,
793
01:17:21,538 --> 01:17:24,300
ślicznotko...
794
01:17:24,541 --> 01:17:26,381
kochane maleństwo...
795
01:17:26,542 --> 01:17:29,383
Czy z własnej,
nieprzymuszonej woli,
796
01:17:29,544 --> 01:17:34,787
bierzesz sobie Zare Destanowa
za prawowitego małżonka?
797
01:17:35,547 --> 01:17:36,388
Powiedziała: w porządku.
798
01:17:36,548 --> 01:17:38,390
Zgadza się.
799
01:17:38,549 --> 01:17:41,392
'W porządku' nie wystarczy.
'Tak' czy 'nie'.
800
01:17:41,552 --> 01:17:42,392
Świadoma odpowiedź.
801
01:17:42,552 --> 01:17:43,393
Tak.
802
01:17:43,553 --> 01:17:45,395
A więc 'tak'.
803
01:17:45,554 --> 01:17:46,395
Szczerze mówiąc,
804
01:17:46,555 --> 01:17:50,278
nie widzę prawnych przeszkód.
805
01:17:50,558 --> 01:17:54,400
Cóż, ogłaszam was mężem i żoną.
806
01:17:54,561 --> 01:17:57,402
W obecności mojej...
807
01:17:57,563 --> 01:18:01,125
i wszystkich tu zebranych.
808
01:18:03,566 --> 01:18:06,409
Dopilnuj jedzenia.
809
01:18:06,568 --> 01:18:08,410
Nie chcę.
810
01:18:08,570 --> 01:18:10,411
Wiesz jaką mam ciężką rękę.
811
01:18:10,571 --> 01:18:14,414
Błyskawica w jednej,
a piorun w drugiej.
812
01:18:14,574 --> 01:18:17,416
Proszę tu podpisać.
813
01:18:17,576 --> 01:18:20,418
Nie będę obsługiwać
na jego weselu.
814
01:18:20,578 --> 01:18:23,340
Co ci zależy?
815
01:18:23,580 --> 01:18:28,224
Jako urzędnik stanu cywilnego
wioski Surduk,
816
01:18:28,584 --> 01:18:30,425
niniejszym potwierdzam
zawarcie małżeństwa
817
01:18:30,584 --> 01:18:33,427
pomiędzy Zare Destanovem
i Afrodytą Karambolis.
818
01:18:33,586 --> 01:18:35,428
Płaczesz za nim?
819
01:18:35,588 --> 01:18:36,429
Tak!
820
01:18:36,589 --> 01:18:38,430
No to płacz.
821
01:18:38,590 --> 01:18:41,913
Nie krępuj się, płacz.
822
01:18:47,596 --> 01:18:51,438
Kupię ci biały powóz
I połowę świata
823
01:18:51,599 --> 01:18:55,441
I trzy domy
Większe niż Ameryka
824
01:19:00,605 --> 01:19:04,568
Moja mała
Coś serce mi zabrała...
825
01:19:31,626 --> 01:19:35,668
Za dnia królowa,
W nocy cesarzowa.
826
01:19:50,639 --> 01:19:52,480
Twoje zdrowie, Dadi!
827
01:19:52,640 --> 01:19:56,483
Prawdziwy biznesmenie patrioto!
828
01:20:02,647 --> 01:20:05,489
Chodź i zatańcz,
mała siostrzyczko.
829
01:20:05,649 --> 01:20:08,170
Nie mogę.
830
01:20:10,652 --> 01:20:13,374
Uwolnij ich.
831
01:20:15,656 --> 01:20:20,779
Zrób zaszczyt szwagrowi,
to człowiek godny szacunku.
832
01:20:21,659 --> 01:20:23,501
Zatańcz ze mną, to obyczaj.
833
01:20:23,661 --> 01:20:25,502
Nie chcę.
834
01:20:25,662 --> 01:20:27,504
W porządku.
835
01:20:27,663 --> 01:20:29,505
To twoje wesele.
836
01:20:29,665 --> 01:20:32,147
Wolność!
837
01:20:36,670 --> 01:20:39,512
Tato, mam nadzieję,
że to widzisz!
838
01:20:39,672 --> 01:20:44,195
Sprawdźmy, kto najwięcej
wydał na prezent.
839
01:20:46,677 --> 01:20:49,758
Przenośny gramofon
840
01:20:50,679 --> 01:20:53,641
od Nady Adzovic.
841
01:21:06,690 --> 01:21:07,531
Zudjia Adzovic
842
01:21:07,691 --> 01:21:11,292
kupił im odkurzacz stołowy.
843
01:21:13,695 --> 01:21:15,536
Spaho Ahmetovic
844
01:21:15,696 --> 01:21:18,458
kupił garnki.
845
01:21:27,704 --> 01:21:31,266
Nie poddawaj się, chłopie!
846
01:22:17,737 --> 01:22:20,580
Zobaczę, w jakim stanie
jest tata.
847
01:22:20,740 --> 01:22:24,662
Zostań tu i niczego nie schrzań.
848
01:22:32,748 --> 01:22:36,590
Djura Petrovic kupił to gówno...
849
01:22:36,751 --> 01:22:41,154
Nie pozwól, żeby zobaczyli
jak płaczesz.
850
01:22:53,762 --> 01:22:57,485
Zostań i niczego nie schrzań.
851
01:23:02,768 --> 01:23:03,608
Jestem Pitbull...
852
01:23:03,769 --> 01:23:06,210
Terier!
853
01:23:18,779 --> 01:23:22,742
Pójdę na górę
obłożyć ojca lodem.
854
01:23:23,782 --> 01:23:28,465
Wstydź się! Żyjesz jak włóczęga.
Napraw dach.
855
01:23:33,789 --> 01:23:35,630
Z dachem wszystko w porządku.
856
01:23:35,790 --> 01:23:38,752
To tato cieknie.
857
01:23:54,803 --> 01:23:57,405
Nie płacz.
858
01:24:00,807 --> 01:24:03,649
Chciałbyś się ożenić z kimś,
kto cię nie kocha?
859
01:24:03,809 --> 01:24:06,050
Nie.
860
01:24:06,811 --> 01:24:10,213
Ja też bym nie chciała.
861
01:24:11,814 --> 01:24:13,656
Kochasz ją?
862
01:24:13,816 --> 01:24:16,057
Tak.
863
01:24:22,822 --> 01:24:25,663
To pomóż mi stąd uciec.
864
01:24:25,824 --> 01:24:26,664
Co?
865
01:24:26,825 --> 01:24:29,707
Pomóż mi uciec.
866
01:24:33,829 --> 01:24:35,670
W podłodze pod stołem
867
01:24:35,830 --> 01:24:39,673
jest klapa, sześć stóp na lewo.
868
01:24:39,833 --> 01:24:43,556
Prowadzi do składziku paliwa.
869
01:25:22,863 --> 01:25:28,626
Czy człowiek może być bardziej
szczęśliwy gdziekolwiek indziej?
870
01:25:32,869 --> 01:25:35,711
Tato, chociaż raz w życiu
bądź szczery.
871
01:25:35,871 --> 01:25:40,674
Proszę cię, powiedz,
gdzie schowałeś pieniądze?
872
01:25:41,875 --> 01:25:42,716
Safet!
873
01:25:42,876 --> 01:25:45,758
Ręczne granaty.
874
01:25:49,881 --> 01:25:52,763
Ręczne granaty?
875
01:28:45,999 --> 01:28:48,841
- Gdzie panna młoda?
- Mnie nie pytaj.
876
01:28:49,001 --> 01:28:52,684
Zapytaj biznesmena patrioty.
877
01:28:54,004 --> 01:28:55,846
Słuchajcie wszyscy!
878
01:28:56,006 --> 01:28:59,207
Panna młoda nawiała.
879
01:29:00,009 --> 01:29:03,691
Szefie, panna młoda nawiała.
880
01:29:07,014 --> 01:29:10,816
Szefie, twoja siostra uciekła!
881
01:29:37,033 --> 01:29:39,795
Moja siostra?
882
01:29:50,042 --> 01:29:52,364
Zare!
883
01:29:59,048 --> 01:30:01,930
Moja siostra...
884
01:30:03,051 --> 01:30:06,893
Przestań, siostrzyczko.
Nie denerwuj się tak.
885
01:30:07,053 --> 01:30:11,416
Wasz brat nie opuści
swoich śliczności.
886
01:30:12,057 --> 01:30:15,379
Już ja znajdę winnego!
887
01:30:16,059 --> 01:30:18,902
Jak ona zdjęła suknię
i uciekła pod stołem?
888
01:30:19,062 --> 01:30:20,903
Nie wiem.
889
01:30:21,063 --> 01:30:23,905
Pozwalasz, żeby ci żona
sprzed nosa uciekała!
890
01:30:24,065 --> 01:30:26,906
Coś ty zrobił, popaprańcu?
891
01:30:27,067 --> 01:30:29,909
Coś ty zrobił?
892
01:30:34,071 --> 01:30:35,913
- Czy twoja siostra uciekła?
- Nie, twoja!
893
01:30:36,073 --> 01:30:38,915
To czego beczysz,
kurwa twoja mać?
894
01:30:39,075 --> 01:30:41,917
Odpierdol się!
895
01:30:42,077 --> 01:30:44,839
Zaćpane rury!
896
01:30:57,088 --> 01:30:58,928
Co ona tu robi?
897
01:30:59,089 --> 01:31:00,930
Widziałam jak Pączuś wychodził.
898
01:31:01,089 --> 01:31:04,052
Jak ją nazwałaś?
899
01:31:05,092 --> 01:31:07,534
Pączuś.
900
01:31:08,094 --> 01:31:10,937
Jak ci nie wstyd!
901
01:31:11,096 --> 01:31:14,940
Dla ciebie nie jest Pączusiem
tylko moją siostrą, ty suko!
902
01:31:15,099 --> 01:31:17,942
Nie wiesz kim ja jestem?
903
01:31:18,101 --> 01:31:19,943
Idź do diabła!
904
01:31:20,103 --> 01:31:22,944
To nie jej wina,
ona o niczym nie wie.
905
01:31:23,105 --> 01:31:24,946
Doskonale wie.
906
01:31:25,106 --> 01:31:30,710
Przestań! Wszyscy na nią mówią
'Biedroneczka' albo 'Pączuś'.
907
01:31:31,110 --> 01:31:32,951
Dziadku!
908
01:31:33,111 --> 01:31:36,674
'Dziadku'?
Wróć na ziemię!
909
01:31:38,115 --> 01:31:39,956
Dziadku!
910
01:31:40,116 --> 01:31:42,718
Zostaw go!
911
01:31:43,118 --> 01:31:47,401
Zostaw dziadka w spokoju,
on nie żyje.
912
01:31:53,125 --> 01:31:54,966
On nic nie wie.
913
01:31:55,127 --> 01:31:57,968
- Gdzie ona jest?
- Moje ucho! lda!
914
01:31:58,128 --> 01:31:59,969
Nie dotykaj go!
915
01:32:00,129 --> 01:32:04,532
Gdzie ona jest?
Przecież nie wyparowała.
916
01:32:08,135 --> 01:32:09,977
Mówcie, głąby!
917
01:32:10,136 --> 01:32:12,979
Powiedzcie mi albo wszystkich
was powyrzynam!
918
01:32:13,138 --> 01:32:18,221
Nie odwracaj się do mnie
plecami. Spójrz mi w oczy!
919
01:32:20,143 --> 01:32:21,984
W porządku.
920
01:32:22,145 --> 01:32:25,587
- Mam strzelać?
- Potem.
921
01:32:38,155 --> 01:32:40,637
Dziadku!
922
01:32:42,158 --> 01:32:43,999
Co ty tutaj robisz?
923
01:32:44,159 --> 01:32:47,041
Dadi! Utknąłem!
924
01:32:53,165 --> 01:32:56,368
Mam ważną wiadomość.
925
01:32:59,169 --> 01:33:02,571
Właśnie straciłem jaja!
926
01:33:15,180 --> 01:33:17,021
Haniebne. Napraw dach.
927
01:33:17,182 --> 01:33:20,023
Pieprzyć dach!
Widziałem pannę młodą.
928
01:33:20,183 --> 01:33:21,024
- Gdzie?
- Przy umarłym drzewie.
929
01:33:21,184 --> 01:33:23,546
Safet!
930
01:33:26,187 --> 01:33:29,030
Nie, nie tędy, bracie! Tędy.
931
01:33:29,189 --> 01:33:32,632
Panna młoda poszła tędy.
932
01:33:43,199 --> 01:33:45,920
Kocham ją...
933
01:33:46,201 --> 01:33:49,043
Poślubię ją...
934
01:33:51,204 --> 01:33:54,046
Słyszysz, dziadku?
935
01:33:54,206 --> 01:33:56,048
Tak, o co chodzi?
936
01:33:56,208 --> 01:33:59,050
Możemy zawrócić, wszystko
naprawię
937
01:33:59,210 --> 01:34:02,052
...z Małym Grgą.
938
01:34:02,212 --> 01:34:04,053
Odwiedź jego grób innym razem.
939
01:34:04,213 --> 01:34:07,055
Nie, teraz! Kto wie jak długo
jeszcze pożyję?
940
01:34:07,215 --> 01:34:11,618
Wiem, ale jest ze sto stopni
w cieniu...
941
01:34:13,220 --> 01:34:15,060
Wytrzymam.
942
01:34:15,221 --> 01:34:18,062
Zarji należy się wizyta.
943
01:34:18,222 --> 01:34:19,063
Dobrze.
944
01:34:19,223 --> 01:34:23,146
Miałem na względzie twoje dobro.
945
01:34:29,230 --> 01:34:31,751
Afrodyta!
946
01:34:33,231 --> 01:34:34,071
Siostrzyczko!
947
01:34:34,230 --> 01:34:37,311
Nic ci nie zrobię!
948
01:34:47,232 --> 01:34:49,472
Tam!
949
01:34:50,232 --> 01:34:53,752
Moja słodka siostrzyczka!
950
01:35:01,234 --> 01:35:06,114
Wszystko dobre, co się dobrze
kończy. Jak sądzę.
951
01:35:28,236 --> 01:35:31,277
Nie ma jej tutaj.
952
01:35:32,237 --> 01:35:35,317
Może jest w lesie.
953
01:35:37,237 --> 01:35:41,077
Co za hańba, panna młoda
ucieka z własnego wesela!
954
01:35:41,237 --> 01:35:45,078
Skandal. Ludzie będą o tym
gadali przez lata...
955
01:35:45,238 --> 01:35:46,078
Bzdury!
956
01:35:46,238 --> 01:35:49,399
Przedtem ją znajdę.
957
01:35:50,238 --> 01:35:52,959
Szefie, but!
958
01:35:57,239 --> 01:35:59,999
Siostrzyczko!
959
01:36:01,239 --> 01:36:04,000
Zabiję cię...
960
01:37:19,248 --> 01:37:21,087
Obudź się! Wyrzuciło nas!
961
01:37:21,248 --> 01:37:24,808
Wstawaj! Trzęsienie ziemi!
962
01:37:30,248 --> 01:37:33,089
Zawsze kiedy cię słucham,
gubię drogę.
963
01:37:33,248 --> 01:37:36,409
Ta mapa ma sto lat.
964
01:37:37,249 --> 01:37:40,449
Mały Grga, słuchasz?
965
01:37:41,249 --> 01:37:44,410
Gdzie to znalazłeś?
966
01:37:45,250 --> 01:37:47,610
Śpisz?
967
01:38:02,252 --> 01:38:05,532
No, to mam przesrane!
968
01:38:25,254 --> 01:38:26,094
Przeznaczenie, co?
969
01:38:26,254 --> 01:38:29,094
Jak to przeznaczenie?
970
01:38:29,254 --> 01:38:33,095
To wszystko.
W końcu się z tobą ożenię.
971
01:38:33,255 --> 01:38:35,095
Tak.
972
01:38:35,255 --> 01:38:39,095
Kto by pomyślał, że Biedroneczka
jest taka odważna...
973
01:38:39,255 --> 01:38:43,816
Nikt wcześniej nie
sprzeciwił się Dadanowi.
974
01:38:47,256 --> 01:38:49,097
Boję się.
975
01:38:49,256 --> 01:38:51,097
Czego?
976
01:38:51,257 --> 01:38:56,177
Utopimy tego głupiego buca
w jego własnym gównie!
977
01:39:02,258 --> 01:39:06,618
Gratuluję, chłopcze.
To świetny pomysł.
978
01:40:36,267 --> 01:40:39,668
Myślałem, że mam zwidy.
979
01:40:41,268 --> 01:40:44,548
Ale to przeznaczenie.
980
01:41:00,270 --> 01:41:02,110
A mój drugi but?
981
01:41:02,270 --> 01:41:06,111
Nie martw się, znajdziemy go.
To przeznaczenie, niewątpliwie!
982
01:41:06,271 --> 01:41:08,110
Oczywiście.
983
01:41:08,271 --> 01:41:12,511
Całe życie czekałem
na bratnią duszę.
984
01:41:13,272 --> 01:41:15,111
Ja też.
985
01:41:15,271 --> 01:41:19,112
Szukałem wszędzie i znalazłem ją
w najmniej spodziewanej chwili.
986
01:41:19,272 --> 01:41:21,712
Ja też.
987
01:41:24,272 --> 01:41:28,112
No to się poznajmy.
Jestem Grga.
988
01:41:28,273 --> 01:41:31,113
Ja też... To znaczy,
jestem Afrodyta Karambolo.
989
01:41:31,273 --> 01:41:33,113
Nazywają mnie Biedroneczka.
990
01:41:33,273 --> 01:41:36,113
Jeśli się zgadzasz, uczcijmy to.
991
01:41:36,274 --> 01:41:39,714
- Siostro...
- Przestań!
992
01:41:46,275 --> 01:41:49,435
To nieporozumienie.
993
01:41:55,275 --> 01:41:57,116
Czego strzelasz jak szaleniec?
994
01:41:57,276 --> 01:42:00,116
A co do ciebie,
to nogi ci z dupy powyrywam!
995
01:42:00,276 --> 01:42:02,116
Zapłacisz mi za to!
996
01:42:02,276 --> 01:42:06,437
Jeżeli młoda dama ma długi,
zapłacę.
997
01:42:16,277 --> 01:42:19,798
Na co się gapicie?
Akcja!
998
01:42:25,279 --> 01:42:27,599
Grga!
999
01:42:29,278 --> 01:42:31,119
Chcę moją siostrę!
1000
01:42:31,279 --> 01:42:33,119
Nafaszeruję cię ołowiem!
1001
01:42:33,279 --> 01:42:36,120
Pieprzę cię!
Chodź tu, siostrzyczko.
1002
01:42:36,279 --> 01:42:39,120
Dupa z ciebie nie kierowca!
1003
01:42:39,280 --> 01:42:43,121
Zgubiłeś swojego dziadka
i brata!
1004
01:42:43,280 --> 01:42:44,120
Zobacz, co znalazłem.
1005
01:42:44,280 --> 01:42:47,120
Trzymaj się z dala
albo cię kropnę.
1006
01:42:47,281 --> 01:42:50,161
Mówię poważnie!
1007
01:42:51,281 --> 01:42:54,001
Nie żartuję.
1008
01:42:54,281 --> 01:42:57,121
Witaj, bratowo...
1009
01:42:57,281 --> 01:42:59,122
- Kim oni są?
- Oddawaj spluwę!
1010
01:42:59,282 --> 01:43:00,122
Stój!
1011
01:43:00,282 --> 01:43:02,122
To moja siostra. Rozumiesz?
1012
01:43:02,282 --> 01:43:05,122
Problem polega na tym,
że zwiała z własnego wesela.
1013
01:43:05,283 --> 01:43:08,123
Teraz problem jest mój, ona też.
1014
01:43:08,283 --> 01:43:09,123
A on mój.
1015
01:43:09,283 --> 01:43:12,123
Oddaj mi siostrę i odejdź.
1016
01:43:12,283 --> 01:43:14,124
Ona idzie ze mną.
1017
01:43:14,283 --> 01:43:19,124
Jeśli jesteś jej bratem,
to sobie coś wyjaśnijmy.
1018
01:43:19,284 --> 01:43:23,845
Chcę się z nią ożenić.
Załatwmy to od razu.
1019
01:43:24,284 --> 01:43:27,125
Ona uciekła z własnego wesela!
1020
01:43:27,285 --> 01:43:29,125
Można zwiać z lipnego wesela,
1021
01:43:29,285 --> 01:43:33,566
ale od przeznaczenia
uciec się nie da.
1022
01:43:39,286 --> 01:43:42,126
Prawie bezbłędnie!
1023
01:43:42,286 --> 01:43:45,446
Kim jest ten pajac?
1024
01:43:46,287 --> 01:43:49,007
Rzucić broń!
1025
01:43:50,287 --> 01:43:53,127
I ty się uważasz za kierowcę?
Baranie!
1026
01:43:53,287 --> 01:43:55,128
Pojechałeś złą drogą.
1027
01:43:55,287 --> 01:43:59,088
Tak, ale zobacz, co znalazłem.
1028
01:44:03,288 --> 01:44:05,129
Piękna!
1029
01:44:05,289 --> 01:44:07,129
Tylko spokojnie!
1030
01:44:07,289 --> 01:44:10,249
To niepotrzebne.
1031
01:44:19,290 --> 01:44:22,131
Jak zdrowie, Consignor Grga?
1032
01:44:22,291 --> 01:44:24,130
Ty niedojdo...
1033
01:44:24,291 --> 01:44:26,131
Co ty tu robisz?
1034
01:44:26,290 --> 01:44:29,131
Prowadzę pogawędkę...
1035
01:44:29,292 --> 01:44:31,892
Pogawędkę?
1036
01:44:33,291 --> 01:44:36,812
Przyszedłeś spłacić dług?
1037
01:44:37,292 --> 01:44:38,132
Wy się znacie?
1038
01:44:38,292 --> 01:44:43,133
Podczas mojego ostatniego pobytu
we Włoszech w 1982,
1039
01:44:43,293 --> 01:44:45,133
terminował w moim gangu.
1040
01:44:45,293 --> 01:44:47,133
Najgorszy gatunek.
1041
01:44:47,293 --> 01:44:49,133
Przez niego nasze dostawy...
1042
01:44:49,293 --> 01:44:53,414
do Trieste i Udine zostały
zerwane.
1043
01:45:18,296 --> 01:45:20,816
Za rzeką!
1044
01:45:32,297 --> 01:45:34,138
Nie chcesz się z nią ożenić?
1045
01:45:34,298 --> 01:45:38,019
Nie ma szans, chcę tylko tej.
1046
01:45:38,299 --> 01:45:39,138
To potem.
1047
01:45:39,298 --> 01:45:41,139
Natychmiast.
1048
01:45:41,299 --> 01:45:43,138
Milcz, kiedy do mnie mówisz!
1049
01:45:43,299 --> 01:45:46,139
Chcesz mojego wnuka?
1050
01:45:46,299 --> 01:45:48,539
Tak!
1051
01:45:54,300 --> 01:45:57,140
Czy masz coś przeciwko temu,
1052
01:45:57,300 --> 01:46:00,140
żeby twoja siostra wyszła
za mojego wnuka.
1053
01:46:00,300 --> 01:46:03,700
Nie, skoro się kochają.
1054
01:46:05,301 --> 01:46:07,141
Czym się tak martwisz?
1055
01:46:07,301 --> 01:46:10,021
Coś nie tak?
1056
01:46:10,301 --> 01:46:13,142
No tak, cementownia...
1057
01:46:13,301 --> 01:46:17,822
Musisz ją spłacić.
Cysterny z benzyną też.
1058
01:46:18,302 --> 01:46:20,142
Wiesz ile to będzie?
1059
01:46:20,302 --> 01:46:23,143
- Teraz ma płacić?
- Naturalnie.
1060
01:46:23,302 --> 01:46:26,143
I ślub też ma się zacząć teraz.
1061
01:46:26,303 --> 01:46:28,143
Ślub może się zaczynać!
1062
01:46:28,303 --> 01:46:31,584
Muzyka! Na mój koszt!
1063
01:46:39,305 --> 01:46:41,144
Dobrze, że miłość zwyciężyła.
1064
01:46:41,304 --> 01:46:44,745
Zdrowie państwa młodych!
1065
01:46:45,305 --> 01:46:49,105
- Wypił to już?
- Jeszcze nie.
1066
01:46:49,306 --> 01:46:51,145
Moje śliczności.
1067
01:46:51,305 --> 01:46:53,146
Mam nadzieję,
że nie będzie komplikacji.
1068
01:46:53,306 --> 01:46:57,346
Będziesz pływał
we własnym gównie!
1069
01:47:02,307 --> 01:47:04,147
Wujku Grga, potrzebujesz czegoś?
1070
01:47:04,307 --> 01:47:08,668
Bawcie się, ja idę na grób
przyjaciela.
1071
01:47:09,307 --> 01:47:11,148
Na grób?
1072
01:47:11,307 --> 01:47:13,148
Powiedz mi, gdzie on jest.
1073
01:47:13,308 --> 01:47:16,068
Wujku Grga...
1074
01:47:17,309 --> 01:47:19,148
Nie chcesz się najpierw napić?
1075
01:47:19,308 --> 01:47:23,149
Orzeźwij się trochę...
Jest wieczór...
1076
01:47:23,309 --> 01:47:27,109
Teraz na cmentarzu są wampiry.
1077
01:47:27,309 --> 01:47:31,150
Zanim tam będziemy,
zacznie świtać.
1078
01:47:31,310 --> 01:47:32,150
Dobrze, jak sobie życzysz.
1079
01:47:32,309 --> 01:47:35,910
Moi ludzie cię tam zabiorą.
1080
01:47:42,310 --> 01:47:44,151
Który to cmentarz?
1081
01:47:44,311 --> 01:47:47,072
Czas zapłaty!
1082
01:47:53,312 --> 01:47:56,153
Wszystko w porządku, Dadi?
1083
01:47:56,312 --> 01:47:58,152
Trawka!
1084
01:47:58,313 --> 01:48:00,953
To uczciwe.
1085
01:48:04,313 --> 01:48:07,153
Spróbuj się teraz zabawić.
Jedz, pij.
1086
01:48:07,313 --> 01:48:09,154
Twoja siostra jest szczęśliwa,
1087
01:48:09,314 --> 01:48:10,154
mój syn także.
1088
01:48:10,313 --> 01:48:14,675
Nasz dobroczyńca też jest
szczęśliwy...
1089
01:48:16,315 --> 01:48:17,154
Sukinsyn!
1090
01:48:17,314 --> 01:48:20,874
- Co się dzieje?
- Spójrz.
1091
01:48:35,316 --> 01:48:38,517
Co się z nim dzieje?
1092
01:48:39,317 --> 01:48:41,837
Nie żyje.
1093
01:48:49,318 --> 01:48:51,158
Na serio.
1094
01:48:51,317 --> 01:48:55,158
Nie. Może umrzeć za dwa dni,
jak twój ojciec.
1095
01:48:55,318 --> 01:48:56,158
Kontynuujemy.
1096
01:48:56,318 --> 01:49:00,159
Nie mogę wydawać siostry za mąż
sto razy!
1097
01:49:00,319 --> 01:49:02,159
- Mam rację?
- Jasne.
1098
01:49:02,319 --> 01:49:05,759
Zabierzemy go na strych?
1099
01:49:12,320 --> 01:49:16,840
Jego wnukowie myślą,
że jest na cmentarzu.
1100
01:49:17,321 --> 01:49:21,161
- A urzędnik stanu cywilnego?
- Po grzyba ci teraz urzędnik?
1101
01:49:21,321 --> 01:49:25,162
Musi unieważnić pierwszy ślub
i udzielić następny.
1102
01:49:25,322 --> 01:49:29,601
Tym się nie przejmuj.
Przyprowadzę go.
1103
01:49:30,322 --> 01:49:33,842
Dobrze, wszystko gra, co?
1104
01:50:08,326 --> 01:50:10,166
- Łajdak...
- Zjedz własne gówno!
1105
01:50:10,325 --> 01:50:13,086
Dwie szóstki.
1106
01:50:16,327 --> 01:50:18,846
Proszę...
1107
01:50:23,328 --> 01:50:26,168
Kurwa, jakie to słodkie!
1108
01:50:26,328 --> 01:50:29,768
Naturalne, to i słodkie.
1109
01:50:38,328 --> 01:50:41,489
Pięćdziesiąt marek.
1110
01:51:16,332 --> 01:51:19,493
Posłuchaj, Dadan...
1111
01:51:20,333 --> 01:51:23,173
500 poroży po 5 marek
daje 2,500 marek.
1112
01:51:23,333 --> 01:51:26,174
Opchniemy je w Dusseldorfie.
1113
01:51:26,333 --> 01:51:28,174
Zwariowałeś?
1114
01:51:28,334 --> 01:51:31,614
Chcesz zastawić rogi?
1115
01:51:32,335 --> 01:51:37,015
Zaczekaj, Dadan,
zachowuj się jak dżentelmen.
1116
01:51:40,335 --> 01:51:42,175
Stawiam w zakład cementownię.
1117
01:51:42,336 --> 01:51:46,176
Już ją straciłeś.
Sam tu podpisałeś.
1118
01:51:46,336 --> 01:51:49,176
Dobra, mam dom.
1119
01:51:49,336 --> 01:51:53,017
Dom też straciłeś, kretynie!
1120
01:51:55,337 --> 01:51:58,657
Ciągle masz jeszcze...
1121
01:52:00,338 --> 01:52:03,178
swoje złote ząbki.
1122
01:52:03,338 --> 01:52:07,258
Zechcesz je zastawić?
500 marek?
1123
01:52:20,339 --> 01:52:23,380
Po co tu ten lód?
1124
01:52:24,340 --> 01:52:27,180
- Zjeżdżaj!
- Co się dzieje?
1125
01:52:27,340 --> 01:52:30,660
Jebane czarne kocisko!
1126
01:52:34,341 --> 01:52:37,181
Jestem przemoczony,
całego mnie obsikał!
1127
01:52:37,341 --> 01:52:39,861
Bracie...
1128
01:52:40,341 --> 01:52:42,181
Nie jesteśmy martwi, prawda?
1129
01:52:42,341 --> 01:52:44,182
Ależ, jesteśmy.
1130
01:52:44,342 --> 01:52:47,182
Wiem, że nie jestem martwy.
1131
01:52:47,342 --> 01:52:49,182
Oni powiedzieli, że jesteś.
1132
01:52:49,342 --> 01:52:51,182
To nieprawda. Okłamali cię.
1133
01:52:51,343 --> 01:52:53,823
Ja żyję.
1134
01:53:00,343 --> 01:53:04,744
Tato, cieszę się, że wróciłeś
do żywych!
1135
01:53:05,344 --> 01:53:06,183
I po ptakach!
1136
01:53:06,344 --> 01:53:10,265
Krowa zdechła, mleka nie będzie.
1137
01:53:11,345 --> 01:53:13,825
Dziadku!
1138
01:53:15,345 --> 01:53:18,386
Twój ojciec żyje.
1139
01:53:22,346 --> 01:53:25,186
Poinformuję was o klauzulach
prawnych
1140
01:53:25,346 --> 01:53:28,866
dotyczących małżeństwa...
1141
01:53:29,347 --> 01:53:32,787
i stosunków małżeńskich.
1142
01:53:33,346 --> 01:53:37,067
Życzę wam szczęśliwego życia.
1143
01:53:38,347 --> 01:53:41,187
Żyjcie długo...
1144
01:53:41,347 --> 01:53:44,187
i kochajcie się nawzajem.
1145
01:53:44,347 --> 01:53:46,188
Pamiętajcie,
1146
01:53:46,348 --> 01:53:50,189
że znaleźliście się tu dzisiaj,
żeby wypełnić
1147
01:53:50,349 --> 01:53:54,628
jedno z najważniejszych
zadań w życiu.
1148
01:53:58,349 --> 01:54:00,190
Nie bądźcie zazdrośni
1149
01:54:00,350 --> 01:54:02,189
o siebie,
1150
01:54:02,350 --> 01:54:05,190
ale o swoje małżeństwo.
Strzeżcie go dobrze
1151
01:54:05,350 --> 01:54:08,871
i brońcie przed pokusami.
1152
01:54:09,350 --> 01:54:12,310
Traktujcie je...
1153
01:54:16,351 --> 01:54:20,191
Kiedy byłeś martwy,
chciałem uciekać.
1154
01:54:20,352 --> 01:54:22,191
O co chodziło?
1155
01:54:22,351 --> 01:54:26,872
Mądra decyzja.
Słońce nigdy tu nie świeci.
1156
01:54:27,352 --> 01:54:30,192
Pieprz to szkiełko!
Dawaj dalej!
1157
01:54:30,353 --> 01:54:32,192
Zgadzasz się?
1158
01:54:32,352 --> 01:54:34,193
To dla mnie trudne.
1159
01:54:34,353 --> 01:54:37,193
Trochę wypiłem wcześniej
na pogrzebie...
1160
01:54:37,353 --> 01:54:41,194
Pamiętasz akordeon.
W środku znajdziesz wszystko,
1161
01:54:41,354 --> 01:54:45,194
czego potrzebujesz,
żeby żyć szczęśliwie.
1162
01:54:45,354 --> 01:54:47,194
Jezu Chryste!
1163
01:54:47,354 --> 01:54:49,195
Lista zgonów, nie ślubów.
1164
01:54:49,354 --> 01:54:51,195
Zwariowałeś, ćpunie?
1165
01:54:51,355 --> 01:54:53,194
Moja reputacja!
1166
01:54:53,355 --> 01:54:57,195
Chcesz, żebym zadzwonił
po gliny?
1167
01:54:57,355 --> 01:54:59,196
Jest!
1168
01:54:59,355 --> 01:55:01,196
Wszystko w porządku.
1169
01:55:01,356 --> 01:55:05,196
Podpisy. Najpierw pań młodych,
potem panów młodych.
1170
01:55:05,356 --> 01:55:09,197
Nie możesz zaślubić
dwóch kobiet!
1171
01:55:09,357 --> 01:55:11,196
Uspokój się, dobrze jest.
1172
01:55:11,357 --> 01:55:14,677
Trzymaj się procedury.
1173
01:55:19,358 --> 01:55:21,197
Czy ty, Afrodyto Karambolo,
1174
01:55:21,358 --> 01:55:24,198
bierzesz sobie Grgę Pitica, Jr.
za męża?
1175
01:55:24,358 --> 01:55:26,598
Tak.
1176
01:55:27,358 --> 01:55:29,879
Czy ty...
1177
01:55:30,358 --> 01:55:32,199
Grgo Piticu, Jr...
1178
01:55:32,359 --> 01:55:35,199
bierzesz sobie Afrodytę
Karambolo za żonę?
1179
01:55:35,359 --> 01:55:37,600
Tak.
1180
01:55:39,360 --> 01:55:43,200
W takim razie podpiszcie tutaj.
1181
01:55:43,360 --> 01:55:48,480
Na mocy nadanych mi praw,
ogłaszam was mężem i żoną.
1182
01:55:59,361 --> 01:56:03,522
Chwileczkę,
to jeszcze nie wszystko.
1183
01:56:10,363 --> 01:56:14,203
Wyciągnijcie mnie z tego gówna!
Wracajcie!
1184
01:56:14,363 --> 01:56:18,484
Nie mogę pracować
w tych warunkach.
1185
01:56:22,364 --> 01:56:23,204
Oto on.
1186
01:56:23,364 --> 01:56:25,204
Jaki on piękny!
1187
01:56:25,364 --> 01:56:27,204
Szybko!
1188
01:56:27,364 --> 01:56:29,204
Jeszcze nie jesteśmy
małżeństwem!
1189
01:56:29,364 --> 01:56:32,965
Zajmiemy się tym po drodze.
1190
01:56:40,366 --> 01:56:44,526
Panie Dadan,
jest pan cały w gównie.
1191
01:56:46,366 --> 01:56:50,727
Przestań się wygłupiać.
Wyłaź wreszcie!
1192
01:56:55,367 --> 01:56:58,207
Nie mogę pracować w tym chaosie!
1193
01:56:58,368 --> 01:57:00,808
Możesz!
1194
01:57:01,368 --> 01:57:04,208
Istnieje standardowa procedura.
Proszę rzucić broń!
1195
01:57:04,368 --> 01:57:06,209
Zamknij się!
1196
01:57:06,369 --> 01:57:10,768
Nie strzelać,
wypełniam swoje obowiązki.
1197
01:57:11,369 --> 01:57:14,769
Spóźnimy się na statek!
1198
01:57:15,369 --> 01:57:19,210
- Chłopakowi odbija!
- Ma rację!
1199
01:57:19,370 --> 01:57:22,330
Zare, mój wnuku!
1200
01:57:26,371 --> 01:57:29,211
Jesteś młody, nie rozumiesz.
Czego ty chcesz?
1201
01:57:29,371 --> 01:57:31,210
Ożenić się!
1202
01:57:31,371 --> 01:57:33,891
Akordeon!
1203
01:57:47,373 --> 01:57:50,213
Wracaj i dokończ ceremonię!
1204
01:57:50,373 --> 01:57:53,333
Nie zbliżaj się!
1205
01:57:54,374 --> 01:57:55,214
Siadać.
1206
01:57:55,373 --> 01:57:57,214
Nie trzeba. A wasi świadkowie...
1207
01:57:57,374 --> 01:57:58,214
Są tutaj.
1208
01:57:58,373 --> 01:57:59,213
Tutaj?
1209
01:57:59,374 --> 01:58:01,694
Koty.
1210
01:58:08,375 --> 01:58:10,815
Łajdak!
1211
01:58:11,375 --> 01:58:12,215
Śmierdzisz, szefie!
1212
01:58:12,375 --> 01:58:15,415
Wal się grzmocie!
1213
01:58:32,378 --> 01:58:33,217
Tak!
1214
01:58:33,377 --> 01:58:38,218
Czy ty, Zare Destanov,
Bierzesz sobie za żonę...
1215
01:58:38,378 --> 01:58:40,218
Oczywiście.
1216
01:58:40,378 --> 01:58:42,818
Dzieci!
1217
01:58:43,378 --> 01:58:46,579
Bezpiecznej podróży!
1218
01:58:50,379 --> 01:58:53,220
Co byś powiedział na szybkiego
kielicha...
1219
01:58:53,379 --> 01:58:56,340
w imię tradycji?
1220
01:59:20,382 --> 01:59:22,822
Babciu!
1221
01:59:30,383 --> 01:59:34,344
Tato, wykiwałeś mnie.
Gratulacje.
1222
01:59:43,384 --> 01:59:46,464
Ty stary pierniku!
1223
01:59:52,385 --> 01:59:55,226
To jest chaos!
1224
02:00:02,386 --> 02:00:04,906
Niezła...
1225
02:00:05,387 --> 02:00:08,907
Dzięki za wszystko, tato.
1226
02:00:09,387 --> 02:00:11,227
Ta gorzałka pali mi duszę!
1227
02:00:11,387 --> 02:00:14,668
Ej, dzieci, dzieci...
1228
02:00:36,390 --> 02:00:38,230
Dadan, bracie mój!
1229
02:00:38,390 --> 02:00:43,270
'Louis, myślę że to początek
pięknej przyjaźni.'
1230
02:00:49,391 --> 02:00:52,832
Śmierdzisz, przyjacielu!
1231
02:01:06,393 --> 02:01:09,433
SZCZĘŚLIWY KONIEC
1232
02:01:10,305 --> 02:02:10,214
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm