Black Cat, White Cat

ID13202408
Movie NameBlack Cat, White Cat
Release NameBlack.Cat.White.Cat.1998.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Year1998
Kindmovie
LanguagePolish
IMDB ID118843
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:21,931 --> 00:00:25,199 CZARNY KOT, BIAŁY KOT 3 00:00:27,910 --> 00:00:31,258 Kto rozdaje? Ty czy ja? 4 00:00:31,895 --> 00:00:34,048 Ja. 5 00:00:34,885 --> 00:00:37,715 Jedna dla ciebie, jedna dla mnie 6 00:00:37,874 --> 00:00:40,704 Trzy dla ciebie, jedna dla mnie. 7 00:00:40,864 --> 00:00:45,766 Cztery dla mnie, jedna dla ciebie, pięć dla mnie. 8 00:00:48,836 --> 00:00:51,665 Karta do dupy! Dziwnie grasz! 9 00:00:51,825 --> 00:00:56,448 Nie chcesz grać? Uspokój się! Tylko pytałem. 10 00:00:56,807 --> 00:00:59,637 Ile chcesz kart? 11 00:00:59,796 --> 00:01:02,068 Trzy. 12 00:01:31,683 --> 00:01:35,230 Dasz mi szansę? Mam plażę. 13 00:01:35,669 --> 00:01:39,495 Ja ci pokażę, ty żałosny dupku! 14 00:01:39,655 --> 00:01:42,723 Nadszedł mój czas. 15 00:01:46,630 --> 00:01:48,864 Tato! 16 00:01:49,569 --> 00:01:53,175 Zobacz jaki wspaniały widok! 17 00:01:59,368 --> 00:02:01,171 Pokaż karty. W porządku, tylko spokojnie! 18 00:02:01,327 --> 00:02:02,151 Ty... 19 00:02:02,308 --> 00:02:04,111 Nie przerywaj, 20 00:02:04,267 --> 00:02:06,070 ...bo cię zdzielę po gębie! 21 00:02:06,227 --> 00:02:09,010 Kiedy się ożenię, możesz mi kupić taką furę. 22 00:02:09,167 --> 00:02:09,990 Wezmę dwie karty. 23 00:02:10,147 --> 00:02:13,910 A ty? Nie dobierasz? Jesteś swój? 24 00:02:14,067 --> 00:02:16,849 Dwie dla mnie. 25 00:02:17,006 --> 00:02:19,789 Ale konstrukcja! 26 00:02:19,946 --> 00:02:21,748 Sprawdzam! 27 00:02:21,905 --> 00:02:23,708 Tato, za moje wesele. 28 00:02:23,865 --> 00:02:25,668 Cztery siódemki. 29 00:02:25,825 --> 00:02:29,587 - Wspaniała konstrukcja! - Pieprzę twoją konstrukcję! 30 00:02:29,744 --> 00:02:30,567 Tato! 31 00:02:30,724 --> 00:02:32,527 Popatrz! 32 00:02:32,684 --> 00:02:34,487 Już ci mówiłem... 33 00:02:34,643 --> 00:02:38,328 nie przerywaj mi, kiedy gram! 34 00:02:43,462 --> 00:02:47,578 Tatuś cię kocha, a ty go denerwujesz. 35 00:03:07,960 --> 00:03:11,683 Karty są jak dziwki. Niestałe. 36 00:03:13,839 --> 00:03:16,621 Za kogo mnie bierzesz? 37 00:03:16,778 --> 00:03:19,796 Potrafię blefować. 38 00:03:50,094 --> 00:03:54,091 Maksym Gorki jest z nami! Rosjanie! 39 00:03:57,933 --> 00:04:00,715 Sprawdzam! Cztery siódemki. Wygrałem! 40 00:04:00,872 --> 00:04:02,675 Popatrz tylko! Poker! 41 00:04:02,832 --> 00:04:05,301 Maradona! 42 00:04:16,550 --> 00:04:17,395 Zare, pośpiesz się! 43 00:04:17,557 --> 00:04:20,696 Oddawaj moje jajka! 44 00:05:20,954 --> 00:05:24,415 Towarzyszu, po ile rogi? 45 00:05:25,985 --> 00:05:29,084 Po dziesięć marek. 46 00:05:34,035 --> 00:05:34,881 Dobra, dam pięć. 47 00:05:35,042 --> 00:05:36,893 Pięć nie da rady. Dziesięć. 48 00:05:37,054 --> 00:05:38,906 - Po co ci rogi? - Zamknij się! 49 00:05:39,066 --> 00:05:40,918 To towar z odzysku, frajerze. 50 00:05:41,079 --> 00:05:45,950 Pięć marek za sztukę. Pięć milionów marek za milion. 51 00:05:46,110 --> 00:05:46,956 Dokładnie. 52 00:05:47,117 --> 00:05:48,969 A ile za pralkę? 53 00:05:49,129 --> 00:05:51,988 Trzysta marek. 54 00:05:54,161 --> 00:05:57,019 Świetna pralka, ekstra. 55 00:05:57,180 --> 00:05:59,032 Dobra, mam dla ciebie interes: 56 00:05:59,193 --> 00:06:03,460 220 marek za rogi, pralkę i komputer. 57 00:06:05,230 --> 00:06:06,076 Nie ma mowy, 280. 58 00:06:06,237 --> 00:06:07,082 250. 59 00:06:07,243 --> 00:06:10,825 - Stoi! - Przybij interes! 60 00:06:14,287 --> 00:06:18,071 - Pomóc ci? - Dam sobie radę. 61 00:06:31,394 --> 00:06:34,171 Z tej strony. 62 00:06:55,545 --> 00:06:58,645 Znowu nas orżnęli! 63 00:07:12,652 --> 00:07:15,510 Chodź i zobacz. 64 00:07:15,671 --> 00:07:18,771 To woda, nie ropa. 65 00:07:20,703 --> 00:07:22,555 Co? 66 00:07:22,715 --> 00:07:23,560 Woda! 67 00:07:23,721 --> 00:07:26,579 Chodź, zobacz. 68 00:07:43,847 --> 00:07:46,585 Czysta ropa. 69 00:07:50,891 --> 00:07:51,737 Woda! 70 00:07:51,898 --> 00:07:53,750 Beczka jest pełna wody. 71 00:07:53,910 --> 00:07:56,648 Cała beczka? 72 00:07:59,949 --> 00:08:03,772 Zimny deszcz o poranku pada... 73 00:08:10,011 --> 00:08:10,857 Nie rozumiem. 74 00:08:11,018 --> 00:08:14,680 Po co jej lornetka i tarka? 75 00:08:15,042 --> 00:08:17,901 Daj pieniądze na dzieciaka, którego ma w brzuchu. 76 00:08:18,061 --> 00:08:20,678 Na zabieg. 77 00:08:22,086 --> 00:08:24,945 Babcia kazała ci podziękować. 78 00:08:25,105 --> 00:08:25,951 Co? 79 00:08:26,112 --> 00:08:28,969 To bliźnięta. Miała przeczucie. 80 00:08:29,131 --> 00:08:32,915 Odwal się, pieprzony cyganie! 81 00:08:55,295 --> 00:08:57,670 Brama! 82 00:09:11,395 --> 00:09:14,374 Stój, kto idzie? 83 00:09:15,421 --> 00:09:16,266 Dzień dobry. 84 00:09:16,427 --> 00:09:19,285 - Coś ty za jeden? - Matko Destanov. 85 00:09:19,446 --> 00:09:22,223 Ręce do góry! 86 00:09:22,465 --> 00:09:24,316 Ręce do góry! 87 00:09:24,477 --> 00:09:27,375 Gąsior, odbiór! 88 00:09:33,534 --> 00:09:35,385 Planowałem, żeby dziś wieczór... 89 00:09:35,546 --> 00:09:39,411 ...pojechać na Węgry. Na targ w Pecsu. 90 00:09:39,572 --> 00:09:41,424 Jedź sobie na jaki targ chcesz, 91 00:09:41,584 --> 00:09:45,448 ale nie wracaj bez narzeczonej. Rozumiesz? 92 00:09:45,609 --> 00:09:49,192 Witam, panie Grga. Szefie. 93 00:09:49,635 --> 00:09:52,492 Ptaszyno, wróciłeś? 94 00:09:52,653 --> 00:09:56,356 Nigdy przedtem tu nie byłem. 95 00:09:59,698 --> 00:10:02,555 - Byłeś tu pięć lat temu. - Ja? Nie. 96 00:10:02,716 --> 00:10:04,568 Nie zaprzeczaj mi. 97 00:10:04,729 --> 00:10:07,587 Spotkaliśmy się, ale tu nie mieszkałeś. 98 00:10:07,748 --> 00:10:10,606 Człowiek twojej rangi często się przenosi. 99 00:10:10,767 --> 00:10:11,612 Osiem lat temu. 100 00:10:11,774 --> 00:10:14,872 Osiem? Niemożliwe. 101 00:10:15,798 --> 00:10:18,455 A tak, tak. 102 00:10:18,818 --> 00:10:20,669 Moje gratulacje. 103 00:10:20,830 --> 00:10:23,607 Co za pamięć! 104 00:10:27,874 --> 00:10:30,732 - Spójrz mi w oczy. - Patrzę. 105 00:10:30,893 --> 00:10:33,750 Po co tu przyjechałeś? Tylko bez kłamstw. 106 00:10:33,911 --> 00:10:36,770 Zrobiłbym wszystko dla twojego ojca. 107 00:10:36,930 --> 00:10:39,789 Dwa razy ocalił mi życie. 108 00:10:39,950 --> 00:10:40,778 W Genui... 109 00:10:40,936 --> 00:10:42,751 i w Marsylii. 110 00:10:42,909 --> 00:10:43,738 Wiem. 111 00:10:43,895 --> 00:10:47,604 Spuścił łomot połowie miasta, 112 00:10:47,841 --> 00:10:49,656 żeby wyciągnąć mnie z pudła. 113 00:10:49,814 --> 00:10:53,444 To jest prawdziwy mężczyzna! 114 00:10:53,759 --> 00:10:57,468 Był. Niech spoczywa w pokoju. 115 00:10:57,705 --> 00:10:58,534 Kto? 116 00:10:58,692 --> 00:11:02,519 Mój ojciec. Od zeszłego roku... 117 00:11:03,624 --> 00:11:06,465 jestem sierotą. 118 00:11:07,569 --> 00:11:10,371 Znikąd wsparcia. 119 00:11:10,528 --> 00:11:14,316 Jestem sam, opuszczony. Znikąd pomocy. 120 00:11:14,474 --> 00:11:16,289 To ty skróciłeś mu życie. 121 00:11:16,447 --> 00:11:18,262 Oszust z ciebie i chuligan, 122 00:11:18,420 --> 00:11:20,235 hazardzista i nierób. 123 00:11:20,393 --> 00:11:22,208 Tak było tylko przez jakiś czas. 124 00:11:22,366 --> 00:11:25,167 Dostrzegłem błąd w swoim postępowaniu. 125 00:11:25,325 --> 00:11:29,113 Jak się to mówi, wziąłem się do roboty. 126 00:11:29,271 --> 00:11:31,086 Wujku Grga, mam na oku świetny interes. 127 00:11:31,243 --> 00:11:32,072 Jaki? 128 00:11:32,230 --> 00:11:34,045 Pociąg. 129 00:11:34,203 --> 00:11:36,018 Tak wujku, 20 cystern benzyny. 130 00:11:36,176 --> 00:11:37,991 Benzyny? 131 00:11:38,148 --> 00:11:39,964 Tak, ale co z tego? 132 00:11:40,122 --> 00:11:41,936 Odkąd ojciec nie żyje, 133 00:11:42,094 --> 00:11:45,409 nikt mi już nie pomaga. 134 00:11:46,040 --> 00:11:48,841 Grube ryby zwykle trzymają łapę na takich interesach. 135 00:11:48,999 --> 00:11:52,708 Oszukają cię. Jesteś zielony. 136 00:11:52,945 --> 00:11:55,746 Nie, wujku Grga. Wszystko zaplanowane. 137 00:11:55,904 --> 00:11:59,376 Tym razem żadnych wpadek. 138 00:12:00,837 --> 00:12:05,137 Mam wszystko czarno na białym w faksie. 139 00:12:06,755 --> 00:12:09,556 Kłamiesz, jak zawsze kłamiesz. 140 00:12:09,714 --> 00:12:12,515 Nie wracaj bez żony! 141 00:12:12,673 --> 00:12:14,489 Znowu jakiś szwindel? 142 00:12:14,647 --> 00:12:18,513 Uśmiechnij się, na Miłość Boską! 143 00:12:20,565 --> 00:12:25,260 Dostałem pilny faks, wszystko tu jest opisane. 144 00:12:25,497 --> 00:12:28,338 Każdy szczegół! 145 00:12:37,334 --> 00:12:39,939 Ptaszyno... 146 00:12:40,293 --> 00:12:42,976 Chodź tutaj. 147 00:12:48,185 --> 00:12:51,775 Gąsior? Jesteś tam? Odbiór. 148 00:12:53,117 --> 00:12:55,919 Słucham, wujku Grga. 149 00:12:56,076 --> 00:12:59,903 Wszystko jest opisane w faksie. 150 00:13:01,008 --> 00:13:04,598 Inwestujemy 70,000 marek... 151 00:13:04,954 --> 00:13:06,769 Słucham, szefie? 152 00:13:06,927 --> 00:13:07,755 Gąsior? 153 00:13:07,913 --> 00:13:10,715 Robotnicy mogą iść, ty też. 154 00:13:10,872 --> 00:13:12,688 W porządku, szefie. 155 00:13:12,845 --> 00:13:15,291 Przerwa! 156 00:13:15,805 --> 00:13:21,013 Jeśli mi pożyczysz 70,000, oddam ci 100,000 za tydzień. 157 00:13:26,655 --> 00:13:28,470 Widzisz to? 158 00:13:28,628 --> 00:13:31,666 Widzę, wujku Grga. 159 00:13:33,560 --> 00:13:36,401 Ale masz forsy! 160 00:13:43,424 --> 00:13:46,226 Pomogę ci ze względu na twojego ojca. Nie musisz mi oddawać. 161 00:13:46,384 --> 00:13:50,014 Ale chcę dostać sprawozdanie 162 00:13:50,329 --> 00:13:53,131 z tego twojego niezwykłego interesu. 163 00:13:53,289 --> 00:13:56,090 Jak nie, to wyślę moich wnuków, 164 00:13:56,248 --> 00:13:59,050 żeby cię rozerwali na strzępy. 165 00:13:59,208 --> 00:14:01,022 Jasne? 166 00:14:01,180 --> 00:14:03,784 Jak słońce. 167 00:14:12,031 --> 00:14:14,832 Kompletnie szalony... 168 00:14:14,990 --> 00:14:17,832 Miliony! Maradona! 169 00:14:17,992 --> 00:14:19,834 Powiedziałeś, że dziadek nie żyje! 170 00:14:19,994 --> 00:14:22,835 Jest stary i leży w szpitalu, to tak jakby już nie żył. 171 00:14:22,996 --> 00:14:25,837 On ma tę wielką cementownię, 172 00:14:25,998 --> 00:14:28,839 a ja jestem bez grosza. 173 00:14:28,999 --> 00:14:32,842 Zare, synu, te pieniądze pozwolą ojcu zapewnić ci przyszłość, 174 00:14:33,002 --> 00:14:34,843 tobie i twoim dzieciom. 175 00:14:35,003 --> 00:14:36,845 Zostaw mnie. 176 00:14:37,005 --> 00:14:40,247 Nigdy ci nie wybaczę. 177 00:15:02,021 --> 00:15:04,303 Zare! 178 00:15:08,026 --> 00:15:11,388 Chodź i zobacz to cudo! 179 00:15:22,036 --> 00:15:23,876 Co za wynalazek... 180 00:15:24,037 --> 00:15:28,440 Tylko Niemcy mogli coś takiego wymyślić. 181 00:15:33,042 --> 00:15:33,883 Tato ci obiecuje... 182 00:15:34,043 --> 00:15:36,885 'Synu, jak będę bogaty, zrobię cię... 183 00:15:37,045 --> 00:15:40,808 właścicielem takiego statku.' 184 00:16:10,068 --> 00:16:12,349 Dadi! 185 00:16:19,074 --> 00:16:22,315 Oto nasz dobroczyńca. 186 00:16:46,092 --> 00:16:47,933 Pitbull! 187 00:16:48,093 --> 00:16:50,615 Terier... 188 00:17:00,101 --> 00:17:01,943 Szczęście trzyma z silnymi. 189 00:17:02,103 --> 00:17:06,826 Ty gnoju, karmię cię, a ty tak mi dziękujesz? 190 00:17:08,107 --> 00:17:11,429 Kości zostały rzucone. 191 00:17:16,112 --> 00:17:17,953 Witaj, mój bracie! 192 00:17:18,113 --> 00:17:18,954 Kto to? 193 00:17:19,114 --> 00:17:20,955 Goń się, suko! 194 00:17:21,115 --> 00:17:24,078 Tylko pytałam... 195 00:17:30,121 --> 00:17:32,883 Bóg istnieje! 196 00:17:34,124 --> 00:17:36,966 Czego się gapisz? Smutas. 197 00:17:37,126 --> 00:17:37,966 Czytaj tę książkę! 198 00:17:38,127 --> 00:17:40,968 Chciałeś się ze mną widzieć? 199 00:17:41,129 --> 00:17:44,971 Mam dość pracy z tymi złodziejami. 200 00:17:45,131 --> 00:17:49,214 Na co czekacie? Dajcie mu kielicha! 201 00:17:53,137 --> 00:17:54,978 Mam na oku świetny interes. 202 00:17:55,138 --> 00:17:56,980 Ty? 203 00:17:57,140 --> 00:17:59,982 Musi się udać. 204 00:18:00,142 --> 00:18:02,984 Interes stulecia. 205 00:18:03,144 --> 00:18:08,507 Mój człowiek w Jordanii chce mi sprzedać pociąg benzyny! 206 00:18:09,148 --> 00:18:12,310 - Okazja. - To kup! 207 00:18:18,154 --> 00:18:21,116 Jestem spłukany. 208 00:18:23,157 --> 00:18:25,999 Dlatego chcę z tobą wejść w spółkę. 209 00:18:26,159 --> 00:18:27,000 Użyj swoich układów. 210 00:18:27,160 --> 00:18:30,002 Nie trzeba żadnych układów na cle. 211 00:18:30,162 --> 00:18:32,003 Jak mówią Bułgarzy: 212 00:18:32,163 --> 00:18:35,005 'Jeśli nie możesz rozwiązać problemu forsą, 213 00:18:35,166 --> 00:18:38,767 ...rozwiąż go grubą forsą!' 214 00:18:40,168 --> 00:18:42,851 Twój drink. 215 00:18:45,172 --> 00:18:47,854 Co to jest? 216 00:18:49,175 --> 00:18:53,018 Whisky w kieliszku do wódki? Nienawidzisz Cyganów? 217 00:18:53,177 --> 00:18:55,019 Kurwa twoja mać, bujaj się! 218 00:18:55,179 --> 00:18:57,020 Bujać się stąd, wszyscy! Won! 219 00:18:57,180 --> 00:18:59,021 Wy też, spieprzać! 220 00:18:59,182 --> 00:19:01,022 - Trzymasz jej stronę. - Nie. 221 00:19:01,183 --> 00:19:03,624 On łże. 222 00:19:07,187 --> 00:19:10,029 Kurwa twoja...! 223 00:19:10,188 --> 00:19:13,791 Nie mam uprzedzeń rasowych. 224 00:19:15,192 --> 00:19:17,034 Prawda, Matko? 225 00:19:17,193 --> 00:19:20,036 Od dziecka byłeś tolerancyjny. 226 00:19:20,196 --> 00:19:21,036 Przepraszam. 227 00:19:21,196 --> 00:19:24,039 Mogę pić z butelki. 228 00:19:24,198 --> 00:19:26,040 Nie ma mowy! Zdrowie! 229 00:19:26,200 --> 00:19:29,161 Za naszą robotę! 230 00:19:35,205 --> 00:19:38,168 Jaki on śliczny. 231 00:19:41,209 --> 00:19:44,052 Twój syn jest wystarczająco dorosły, żeby się ożenić. 232 00:19:44,212 --> 00:19:47,054 Zare? To małolat, ale dojrzały. 233 00:19:47,214 --> 00:19:49,055 Jest uczciwy? 234 00:19:49,215 --> 00:19:53,058 W stu procentach. To dla mnie ważne. 235 00:19:53,218 --> 00:19:56,059 Szczęśliwy sukinsyn, żyjesz jak prawdziwy pan. 236 00:19:56,220 --> 00:19:59,822 Nie to co ja z tą hołotą... 237 00:20:00,223 --> 00:20:05,186 Pieprzone ćpuny! Spróbujcie tylko znów to zrobić! 238 00:20:07,227 --> 00:20:11,270 Nie narzekaj, niczego ci nie brak. 239 00:20:13,231 --> 00:20:15,073 I po co mi to? Możesz mi powiedzieć? 240 00:20:15,233 --> 00:20:18,075 Odniosłem w życiu sukces. 241 00:20:18,235 --> 00:20:21,077 Mój dom jest wielki jak pałac. 242 00:20:21,237 --> 00:20:24,799 2,500 metrów kwadratowych. 243 00:20:26,240 --> 00:20:29,082 Grób mojego ojca... 244 00:20:29,242 --> 00:20:31,083 Drugiego takiego nie ma. 245 00:20:31,243 --> 00:20:33,084 Ładny, prawda? 246 00:20:33,244 --> 00:20:36,006 Bardzo ładny. 247 00:20:40,249 --> 00:20:43,092 To czego płaczesz? 248 00:20:43,251 --> 00:20:45,093 - Nie płacz. - A czemu nie? 249 00:20:45,253 --> 00:20:48,095 Dlaczego nie miałbym płakać? 250 00:20:48,255 --> 00:20:50,096 Ładny pałac... 251 00:20:50,256 --> 00:20:52,097 Co za wstyd! Wstyd! 252 00:20:52,258 --> 00:20:54,098 Co? 253 00:20:54,259 --> 00:20:59,102 Wypełniłem wolę ojca, ale nie mogę wydać siostry za mąż. 254 00:20:59,262 --> 00:21:01,103 Wstyd! 255 00:21:01,263 --> 00:21:05,106 Nie przejmuj się, bracie, Wszystko się ułoży. 256 00:21:05,266 --> 00:21:08,508 Ubijmy razem interes! 257 00:21:11,270 --> 00:21:13,752 Zdrowie! 258 00:21:37,288 --> 00:21:38,129 Halo, Aksim? 259 00:21:38,288 --> 00:21:44,052 Siedzę w gównie po uszy. Pomóż! Słyszałam, że masz piosenkarkę, 260 00:21:44,293 --> 00:21:48,696 która wyciąga tyłkiem gwoździe z drewna. 261 00:22:06,307 --> 00:22:07,148 Idź obsłuż klienta! 262 00:22:07,308 --> 00:22:09,150 Jak przyjdzie następnym razem. 263 00:22:09,309 --> 00:22:12,272 Idź podlej słup. 264 00:22:17,315 --> 00:22:21,157 Jak ma na imię? 'Czarna Limuzyna'? 265 00:22:21,318 --> 00:22:23,158 Cholera, znowu przerwało! 266 00:22:23,318 --> 00:22:24,159 Diabeł nie telefon. 267 00:22:24,319 --> 00:22:26,761 Diabeł! 268 00:22:28,322 --> 00:22:31,164 Linia znowu przerywa. 269 00:22:31,324 --> 00:22:34,166 Diabeł nie telefon. 270 00:22:34,326 --> 00:22:38,169 Cholera! Idź i podlej słup telefoniczny! 271 00:22:38,329 --> 00:22:40,171 Nie mogę dokończyć interesu. 272 00:22:40,330 --> 00:22:44,133 Krew mi się przez nią burzy... 273 00:22:58,342 --> 00:23:01,504 Ty, chodź no tutaj! 274 00:23:03,346 --> 00:23:05,828 Kto? Ja? 275 00:23:06,348 --> 00:23:10,190 Nie czekasz na nikogo, cały czas za mną łazisz. 276 00:23:10,351 --> 00:23:13,753 Ja tylko chcę oranżadę. 277 00:23:14,353 --> 00:23:16,795 Akurat! 278 00:23:20,357 --> 00:23:24,880 Idź podlej słup. Pośpiesz się! Weź wiadro. 279 00:23:25,360 --> 00:23:29,123 Idź podlej słup telefoniczny. 280 00:23:32,365 --> 00:23:35,087 Co za facet! 281 00:23:35,367 --> 00:23:37,209 Podlej go! 282 00:23:37,369 --> 00:23:41,051 Halo, Aksim? Nic nie słyszę! 283 00:23:42,372 --> 00:23:45,214 Podlej ten słup! 284 00:23:45,374 --> 00:23:48,816 Teraz słyszę cię dobrze. 285 00:23:50,377 --> 00:23:53,460 Głośno i wyraźnie. 286 00:23:54,380 --> 00:23:58,223 Wsadź swoją piosenkarkę do pośpiesznego. Zacznie od jutra. 287 00:23:58,383 --> 00:24:01,225 Moja oranżada... 288 00:24:01,385 --> 00:24:05,628 Dostaniesz ją jak się piekło zamrozi! 289 00:24:48,416 --> 00:24:50,858 Muzyka! 290 00:24:56,422 --> 00:24:58,263 Mój kochany wnuk! 291 00:24:58,423 --> 00:25:01,946 Przyniosłem twoje rzeczy. 292 00:25:03,427 --> 00:25:05,267 Co mówił lekarz? 293 00:25:05,428 --> 00:25:09,270 Mówi, że jak mi nie urządzisz piekła, dożyję setki. 294 00:25:09,430 --> 00:25:10,271 A twoja wątroba? 295 00:25:10,431 --> 00:25:13,273 Wysiadła. Nie jest najlepiej. 296 00:25:13,433 --> 00:25:15,274 W takim razie nie możesz pić. 297 00:25:15,434 --> 00:25:18,277 Co?! Pewnie, że będę pił! 298 00:25:18,436 --> 00:25:21,118 Na pohybel! 299 00:25:25,441 --> 00:25:27,283 To szpital! 300 00:25:27,443 --> 00:25:30,965 Nie wolno tu grać muzyki. 301 00:25:31,446 --> 00:25:34,608 Siostro, dość tego! 302 00:25:35,449 --> 00:25:40,291 A gdyby tak każdy pacjent sprowadzał sobie orkiestrę? 303 00:25:40,451 --> 00:25:44,294 Siostra nie ma prawa się złościć. 304 00:25:44,454 --> 00:25:48,057 To w dowód mojego szacunku. 305 00:26:10,471 --> 00:26:13,314 To jest życie! 306 00:26:31,486 --> 00:26:34,328 Świetna gorzałka. Aż mnie bebechy palą. 307 00:26:34,487 --> 00:26:38,330 Wnuczku... mam ważną wiadomość. 308 00:26:43,494 --> 00:26:46,336 Nie masz matki, twój ojciec to dureń. 309 00:26:46,496 --> 00:26:48,337 Sprzedałem cementownię. 310 00:26:48,497 --> 00:26:49,338 Sprzedałeś ją? 311 00:26:49,498 --> 00:26:54,941 Nie ma, koniec. Sprzedałem ją temu kanciarzowi, Dadanowi. 312 00:26:56,503 --> 00:26:59,585 Wziąłem pieniądze. 313 00:27:00,505 --> 00:27:03,347 Masz zapewnioną przyszłość. 314 00:27:03,507 --> 00:27:06,349 Jak ci czegoś zabraknie, idź do mojego przyjaciela. 315 00:27:06,509 --> 00:27:08,351 Nie widziałem go od 25 lat... 316 00:27:08,510 --> 00:27:11,353 - Wiem, to Grga Pitic. - Znasz go? 317 00:27:11,513 --> 00:27:16,356 Tysiąc razy mi mówiłeś, że jesteście przyjaciółmi. 318 00:27:16,516 --> 00:27:18,358 Ma ze dwa metry wzrostu 319 00:27:18,518 --> 00:27:21,359 i ręce jak łopaty. 320 00:27:21,520 --> 00:27:23,360 Ma dwa rzędy zębów. 321 00:27:23,521 --> 00:27:27,203 Jeden złoty, jeden normalny. 322 00:27:27,524 --> 00:27:30,726 Wytworny jak wampir. 323 00:27:31,526 --> 00:27:34,488 Muzyka! A ostro! 324 00:28:02,547 --> 00:28:05,389 Strzel do mnie! 325 00:28:05,549 --> 00:28:08,711 Masz, weź doniczkę! 326 00:28:34,568 --> 00:28:37,730 Przestań, ty małpo! 327 00:28:45,576 --> 00:28:49,339 Starucho, w dupie mam śmierć! 328 00:29:29,606 --> 00:29:34,489 'Louis, myślę że to początek pięknej przyjaźni.' 329 00:29:44,616 --> 00:29:48,379 Szefie, spróbuj je rozróżnić! 330 00:30:02,628 --> 00:30:05,470 Nasza whisky jest lepsza od oryginalnej. 331 00:30:05,630 --> 00:30:09,793 A jakże, bo mamy lepszą technologię. 332 00:30:14,636 --> 00:30:17,478 Gdzie jesteście, chłopaki? 333 00:30:17,638 --> 00:30:20,560 Tutaj, dziadku. 334 00:30:21,640 --> 00:30:24,242 Siadajcie. 335 00:30:34,650 --> 00:30:38,052 Dość już tego, chłopcy. 336 00:30:41,655 --> 00:30:43,495 Gdzie byłeś? 337 00:30:43,655 --> 00:30:46,497 No wiesz, szukałem narzeczonej. 338 00:30:46,657 --> 00:30:48,499 Byliśmy na 28 targach. 339 00:30:48,659 --> 00:30:51,420 Znalazł żonę? 340 00:30:53,662 --> 00:30:55,504 Odpowiadaj, wielki głupku! 341 00:30:55,664 --> 00:30:59,507 Wszędzie znajdziesz kobiety do zabawy i flirtu. 342 00:30:59,666 --> 00:31:00,507 Ale nie do żeniaczki. 343 00:31:00,667 --> 00:31:02,508 Jak to? 344 00:31:02,668 --> 00:31:05,510 Wszyscy twoi koledzy mają żony 345 00:31:05,671 --> 00:31:06,510 ...i dzieci. 346 00:31:06,671 --> 00:31:09,513 W twoim wieku byłem żonaty już cztery razy. 347 00:31:09,673 --> 00:31:12,595 Bratnia dusza?! 348 00:31:13,675 --> 00:31:16,518 Daj spokój. Znajdź sobie dziewczynę! 349 00:31:16,677 --> 00:31:20,520 Nie złość się! Opowiedz lepiej o piątej, która skradła ci serce 350 00:31:20,680 --> 00:31:23,923 Opowiedz tę historię. 351 00:31:28,686 --> 00:31:31,888 Moja mała gołąbka... 352 00:31:33,689 --> 00:31:38,412 Mogłeś ją schować pod płaszcz i ogrzać serce. 353 00:31:39,693 --> 00:31:42,895 Moja mała gołąbka... 354 00:31:43,696 --> 00:31:46,538 Krew nie woda. 355 00:31:46,698 --> 00:31:50,541 Czułeś, że jest ci przeznaczona. Tego właśnie chcę. 356 00:31:50,701 --> 00:31:54,103 Kiedy? Czekasz aż umrę? 357 00:31:54,703 --> 00:31:57,546 Nie możesz się ożenić skoro prosi? 358 00:31:57,706 --> 00:32:01,548 Miałem wczoraj kolejny wylew. Jestem prawie ślepy. 359 00:32:01,708 --> 00:32:02,548 Znowu? 360 00:32:02,709 --> 00:32:04,550 Znowu. 361 00:32:04,710 --> 00:32:08,233 Ostatni raz ci powtarzam: 362 00:32:08,712 --> 00:32:10,554 Znajdź sobie żonę. 363 00:32:10,714 --> 00:32:12,555 Zabierzcie mnie do szpitala, 364 00:32:12,715 --> 00:32:13,556 żebym wydobrzał. 365 00:32:13,716 --> 00:32:16,558 Wyjdę na twoje wesele. 366 00:32:16,718 --> 00:32:18,560 Znajdź mi wnuczkę. 367 00:32:18,719 --> 00:32:20,561 Dobrze, dziadku. 368 00:32:20,721 --> 00:32:23,643 Spływaj, kocie! 369 00:32:25,724 --> 00:32:29,487 Czarne koty są niebezpieczne. 370 00:32:47,739 --> 00:32:49,581 Mincza, mój bracie... 371 00:32:49,740 --> 00:32:54,143 Sprawdź osobowy, ja zajmę się towarowym. 372 00:33:11,755 --> 00:33:14,597 Jest mój pociąg! 373 00:33:14,757 --> 00:33:17,119 Raz... 374 00:33:17,759 --> 00:33:19,601 Dwa... 375 00:33:19,761 --> 00:33:22,202 Trzy... 376 00:33:24,764 --> 00:33:27,205 Pięć... 377 00:33:27,766 --> 00:33:30,247 Sześć... 378 00:34:01,788 --> 00:34:03,630 Dziewiętnaście... 379 00:34:03,790 --> 00:34:05,631 I dwadzieścia! 380 00:34:05,791 --> 00:34:10,194 Wszystko w porządku. Trzeba za to wypić! 381 00:34:15,798 --> 00:34:20,321 Byłem ciężko przerażony, że mnie wykiwają. 382 00:34:20,802 --> 00:34:23,643 Pociąg był przyobiecany, a obietnica to obietnica. 383 00:34:23,804 --> 00:34:25,645 A forsa to forsa. Teraz ją masz. 384 00:34:25,805 --> 00:34:29,647 Prawie narobiłem w gacie, kiedy przejeżdżał przez granicę. 385 00:34:29,807 --> 00:34:31,649 - Teraz już nie będzie wpadki? - Obiecałem. 386 00:34:31,809 --> 00:34:34,291 Zdrowie! 387 00:34:52,824 --> 00:34:54,664 Dlaczego się ukrywasz? 388 00:34:54,824 --> 00:34:58,627 Ja tu ustalam pieprzone prawo. 389 00:34:58,827 --> 00:35:02,150 Stój, młody człowieku! 390 00:35:04,831 --> 00:35:07,673 Ta teczka należy do mnie! 391 00:35:07,833 --> 00:35:11,676 To ja posmarowałem tam, gdzie trzeba! 392 00:35:11,836 --> 00:35:15,038 Wszystko w porządku. 393 00:35:55,865 --> 00:35:57,707 A gdzie reszta? 394 00:35:57,867 --> 00:36:02,270 To wszystko, przysięgam na Święty Krzyż. 395 00:36:14,879 --> 00:36:17,880 To jakaś pomyłka. 396 00:36:19,881 --> 00:36:22,724 Twoja dusza cuchnie. 397 00:36:22,883 --> 00:36:26,406 - Muszę cię zabić. - Nie! 398 00:36:30,889 --> 00:36:33,891 Jak ci nie wstyd! 399 00:36:45,899 --> 00:36:47,740 Mamy Ptaszynę. 400 00:36:47,900 --> 00:36:51,103 Śpi głębokim snem... 401 00:38:12,958 --> 00:38:15,800 Moja teczka... 402 00:38:16,960 --> 00:38:20,883 Oddaj mi moją teczkę, skurwielu! 403 00:38:23,965 --> 00:38:27,047 Dawaj moją teczkę! 404 00:38:28,969 --> 00:38:32,771 Mam w dupie to, że nie żyjesz! 405 00:38:43,979 --> 00:38:46,981 Złaź tu, bydlaku! 406 00:39:03,992 --> 00:39:07,275 Dobra, idę do ciebie! 407 00:39:11,997 --> 00:39:15,440 Nadszedł w końcu czas... 408 00:39:17,001 --> 00:39:20,563 żebyśmy stanęli oko w oko. 409 00:39:22,004 --> 00:39:26,368 Tylko ty i ja, ty podrzędny skurwysynu! 410 00:39:36,013 --> 00:39:38,736 Nareszcie... 411 00:39:45,020 --> 00:39:48,422 Kurwa, ale tu wysoko... 412 00:40:04,032 --> 00:40:07,235 Dadan, mój bracie... 413 00:40:13,039 --> 00:40:16,241 Dadan, to ja, Matko! 414 00:40:17,041 --> 00:40:18,883 - Nie ma pociągu. - Co? 415 00:40:19,043 --> 00:40:22,245 Przejeżdżał granicę? 416 00:40:24,046 --> 00:40:28,889 Odpowiadaj! Gdzie jest 17 wagonów, za które zapłaciłem? 417 00:40:29,049 --> 00:40:30,891 Przyjechał przed 30 minutami. 418 00:40:31,050 --> 00:40:33,893 Gdzieś tu musi być. 419 00:40:34,053 --> 00:40:34,893 Tu? Gdzie? 420 00:40:35,053 --> 00:40:38,616 Nie mogłeś zgubić pociągu! 421 00:40:39,056 --> 00:40:41,898 Coś mi dali, zasnąłem na 10 minut. 422 00:40:42,058 --> 00:40:43,900 Kto to zrobił? 423 00:40:44,060 --> 00:40:46,861 Tamten facet. 424 00:40:47,062 --> 00:40:47,902 On to zrobił. 425 00:40:48,062 --> 00:40:50,984 Ta kupa mięcha? 426 00:40:52,065 --> 00:40:56,548 Moi Bułgarzy na cle nie widzieli pociągu. 427 00:40:58,069 --> 00:41:01,912 Łżą. To pułapka, zapłacą za to. 428 00:41:02,071 --> 00:41:04,914 Pociąg jeździ po szynach, nie po leśnych drogach. 429 00:41:05,074 --> 00:41:05,914 Gdzie on jest? 430 00:41:06,074 --> 00:41:09,157 Mam rację, szefie? 431 00:41:11,078 --> 00:41:13,920 Tak, kurwa mać 432 00:41:27,088 --> 00:41:28,930 Panie i panowie, 433 00:41:29,090 --> 00:41:33,933 po pełnym sukcesów tournee w Płn. Afryce, Azji i Australii, 434 00:41:34,093 --> 00:41:35,935 Czarny Posąg jest dziś wieczór z nami, 435 00:41:36,095 --> 00:41:39,897 na spokojnych brzegach Dunaju. 436 00:41:40,097 --> 00:41:42,939 To unikalny w skali światowej numer. 437 00:41:43,099 --> 00:41:48,263 Wyjmie dla nas gwóźdź z deski w spektakularny sposób! 438 00:41:49,104 --> 00:41:51,945 To nie była zwyczajna bójka. 439 00:41:52,105 --> 00:41:53,946 On był jak King Kong. 440 00:41:54,106 --> 00:41:55,948 - Kto? - Pieprzony Bułgar! 441 00:41:56,108 --> 00:41:57,949 To nie jest zwykły człowiek. 442 00:41:58,109 --> 00:42:00,951 Żeby przejść przez te drzwi, 443 00:42:01,111 --> 00:42:02,953 musiałby stanąć bokiem. 444 00:42:03,113 --> 00:42:05,955 - Jak ci na imię? - Rambo! 445 00:42:06,115 --> 00:42:09,958 Bądźmy hojni dla młodego człowieka o imieniu Rambo! 446 00:42:10,118 --> 00:42:12,959 Proszę teraz wstrzymać oddech. 447 00:42:13,120 --> 00:42:14,960 Panie i panowie, 448 00:42:15,121 --> 00:42:19,964 wielki, magiczny, spektakularny moment już blisko. 449 00:42:20,124 --> 00:42:22,966 Tego widoku, gdy go raz ujrzeć, 450 00:42:23,126 --> 00:42:24,967 nie zapomni się nigdy! 451 00:42:25,127 --> 00:42:28,970 Zaproponowałem uczciwą walkę: 'tu i teraz'. 452 00:42:29,130 --> 00:42:32,973 A on podszedł i walnął mnie w jaja. 453 00:42:33,133 --> 00:42:35,975 Chwyciłem go za włosy, wykręciłem mu kark... 454 00:42:36,135 --> 00:42:37,977 Wściekł się! 455 00:42:38,137 --> 00:42:43,260 Najważniejsze, że obroniłem własny tyłek, mam rację? 456 00:43:34,174 --> 00:43:37,016 Zwrócisz mi dziś pieniądze 457 00:43:37,176 --> 00:43:40,018 do jedenastej wieczór. 458 00:43:40,178 --> 00:43:44,702 Jak nie, to cię powieszę na młyńskim kole. 459 00:43:48,183 --> 00:43:51,025 Będziesz miał zaprawę astronauty. 460 00:43:51,185 --> 00:43:54,187 Biedny chłopak... 461 00:44:01,192 --> 00:44:04,034 Masz pieniądze? 462 00:44:04,195 --> 00:44:05,034 Jestem spłukany. 463 00:44:05,195 --> 00:44:10,639 Trzy wagony były dla mnie. Wyłożyłem wszystko, co miałem. 464 00:44:26,209 --> 00:44:29,051 Mam świetny pomysł! 465 00:44:29,211 --> 00:44:32,813 Możemy załatwić to inaczej. 466 00:44:34,215 --> 00:44:37,056 Zadzwoniłem do szpitala i kupiłem cementownię. 467 00:44:37,217 --> 00:44:41,059 - Cementownię taty? - Dobrze mu zapłaciłem. 468 00:44:41,219 --> 00:44:43,060 Niech on ci powie. 469 00:44:43,220 --> 00:44:48,704 To pokrywa zaledwie dwie trzecie tego, co jesteś mi winny. 470 00:44:57,230 --> 00:45:00,071 Mam lepszy pomysł. 471 00:45:00,232 --> 00:45:03,194 Znacznie lepszy. 472 00:45:09,238 --> 00:45:12,080 Twój syn jest wystarczająco dorosły do żeniaczki. 473 00:45:12,240 --> 00:45:15,843 Muszę wydać siostrę za mąż. 474 00:45:16,243 --> 00:45:20,925 Urządzimy szybkie wesele i zapomnimy o długu. 475 00:45:21,246 --> 00:45:23,088 Wszystko tylko nie to! 476 00:45:23,248 --> 00:45:25,769 Dlaczego? 477 00:45:27,250 --> 00:45:29,091 Stawiam na gwóźdź! 478 00:45:29,252 --> 00:45:31,573 Imię? 479 00:45:32,254 --> 00:45:34,095 Nie kalaj własnej duszy! 480 00:45:34,254 --> 00:45:37,097 Jak możesz proponować coś takiego? 481 00:45:37,256 --> 00:45:40,099 Twoja siostra ma 25 lat, a mój syn 17! 482 00:45:40,259 --> 00:45:44,102 No i co? Młodzi mężczyźni dostają się starszym kobietom. 483 00:45:44,261 --> 00:45:47,104 Nie tylko o to chodzi, Dadanie. 484 00:45:47,264 --> 00:45:49,105 - A o co? - Wiesz o co... 485 00:45:49,265 --> 00:45:52,107 Ona jest jak karlica. Wołają na nią... 486 00:45:52,267 --> 00:45:54,108 'Biedroneczka'. 487 00:45:54,269 --> 00:45:58,351 No i co? Diamenty są małe, a cenne! 488 00:46:00,273 --> 00:46:03,555 Kto chce się założyć? 489 00:46:08,277 --> 00:46:10,919 Łapy precz! 490 00:46:13,281 --> 00:46:14,122 To uczciwy interes, daj rękę. 491 00:46:14,282 --> 00:46:18,125 Nie. Właśnie zdałem sobie sprawę... 492 00:46:18,285 --> 00:46:21,126 Wiem kto mnie naszprycował i zwinął mój pociąg! 493 00:46:21,287 --> 00:46:25,009 I zdołał wykiwać mojego ojca! 494 00:46:25,290 --> 00:46:27,130 Ukradziono mój spadek! 495 00:46:27,291 --> 00:46:29,132 Safet! Kozackiego! 496 00:46:29,292 --> 00:46:30,132 Teraz rozumiem! 497 00:46:30,292 --> 00:46:33,495 Mój ojciec oszukany! 498 00:46:45,303 --> 00:46:48,264 Ostatnia szansa! 499 00:46:51,307 --> 00:46:54,629 Godzina prawdy wybiła! 500 00:47:06,317 --> 00:47:09,999 Uwielbiam twój tłusty tyłek! 501 00:47:28,331 --> 00:47:30,693 Uwaga! 502 00:47:32,334 --> 00:47:35,777 Raz, dwa, trzy, wolność! 503 00:48:25,370 --> 00:48:28,372 Co ty wyprawiasz? 504 00:48:56,391 --> 00:48:58,752 Wolne? 505 00:49:00,393 --> 00:49:03,236 Czego się napijesz? 506 00:49:03,396 --> 00:49:05,917 Oranżady. 507 00:49:31,414 --> 00:49:33,256 Hej, ty! 508 00:49:33,416 --> 00:49:34,257 Ja? 509 00:49:34,417 --> 00:49:37,419 Przynieś mi lody. 510 00:49:48,426 --> 00:49:51,268 Nie jestem dzieckiem! 511 00:49:51,428 --> 00:49:53,269 Zawsze za mną łazisz, 512 00:49:53,429 --> 00:49:57,312 to się wreszcie na coś przydaj. 513 00:49:58,433 --> 00:49:59,274 Jest tak? 514 00:49:59,433 --> 00:50:02,035 Dokładnie. 515 00:50:19,447 --> 00:50:21,889 Spadaj! 516 00:50:22,449 --> 00:50:25,291 Truskawkowe czy waniliowe? 517 00:50:25,451 --> 00:50:29,734 Truskawkowe i waniliowe. Cztery gałki. 518 00:51:31,496 --> 00:51:34,337 Co się dzieje? 519 00:51:35,498 --> 00:51:38,340 Śpieszysz się? 520 00:51:38,500 --> 00:51:41,902 Chcę ci coś powiedzieć. 521 00:51:54,511 --> 00:51:56,352 Gdzie tak gnałeś? 522 00:51:56,512 --> 00:51:59,714 Wypić moją oranżadę. 523 00:52:04,517 --> 00:52:07,359 Źle się stało z tym twoim ślubem 524 00:52:07,519 --> 00:52:11,362 Zawsze myślałam: 'Młody jest, ale przystojny...' 525 00:52:11,522 --> 00:52:15,365 'Zakocham się.' A teraz ty się żenisz. 526 00:52:15,525 --> 00:52:18,367 Żenię? Kto się żeni? 527 00:52:18,527 --> 00:52:21,369 Jesteś jedyną rzeczą, o jakiej myślę! 528 00:52:21,529 --> 00:52:23,370 Przychodzę tu dla ciebie. 529 00:52:23,530 --> 00:52:27,613 To już koniec. Teraz to nieistotne. 530 00:52:28,534 --> 00:52:32,376 Ktoś ci skłamał. Ktoś chce mnie skrzywdzić. 531 00:52:32,536 --> 00:52:36,379 Poważnie. Jestem za młody, żeby się żenić. 532 00:52:36,539 --> 00:52:38,380 W każdym razie masz się zaręczyć. 533 00:52:38,540 --> 00:52:43,384 Podsłuchałam twojego ojca i Dadana w gospodzie babki. 534 00:52:43,544 --> 00:52:47,426 Uzgodnili to wczoraj wieczorem. 535 00:52:53,551 --> 00:52:54,391 Fatalnie. 536 00:52:54,551 --> 00:52:56,873 Masz. 537 00:53:42,584 --> 00:53:46,426 Dadan wziął całą cementownię. Kurwa mać 538 00:53:46,586 --> 00:53:49,428 I chce jeszcze mojej głowy. 539 00:53:49,588 --> 00:53:53,030 Wiesz ilu ludzi oszukał. 540 00:53:53,591 --> 00:53:58,434 Wziął i pociąg, i cementownię. Czego on jeszcze chce? 541 00:53:58,594 --> 00:54:02,157 Dupy swojej jebanej matki! 542 00:54:02,597 --> 00:54:05,518 Rosjanie tu są! 543 00:54:06,600 --> 00:54:09,442 Dobra ta woda. 544 00:54:10,602 --> 00:54:13,725 Jest jeszcze coś... 545 00:54:14,605 --> 00:54:16,446 Dadan chce... 546 00:54:16,607 --> 00:54:21,449 zorganizować wesele, żeby odebrać ode mnie dług. 547 00:54:21,610 --> 00:54:24,892 Wesele? Czyje wesele? 548 00:54:25,612 --> 00:54:29,455 Naszego dzieciaka, Zare, z jego siostrą. 549 00:54:29,615 --> 00:54:32,457 Tą, którą wołają 'Biedroneczka'. 550 00:54:32,617 --> 00:54:35,459 Z tą ohydną, gderliwą karlicą? 551 00:54:35,619 --> 00:54:38,461 Z tą, co ma metr i żyletkę wzrostu. 552 00:54:38,621 --> 00:54:40,463 Musimy poszukać pomocy 553 00:54:40,623 --> 00:54:43,464 u mojego przyjaciela, Grgi Pitica. 554 00:54:43,625 --> 00:54:47,707 - Pójdziesz ze mną. - Już za późno. 555 00:54:49,629 --> 00:54:51,470 Grga Pitic... 556 00:54:51,629 --> 00:54:53,471 nie żyje. 557 00:54:53,631 --> 00:54:56,153 Nie żyje? 558 00:55:09,642 --> 00:55:11,483 Panie, niech odpoczywa w pokoju. 559 00:55:11,644 --> 00:55:17,447 Przestałem pić, ale muszę sobie strzelić jednego za jego duszę. 560 00:55:38,662 --> 00:55:41,143 Dziadku! 561 00:55:46,666 --> 00:55:48,508 Mój wnuczek... 562 00:55:48,668 --> 00:55:52,271 przystojny chłopak, prawda? 563 00:55:59,676 --> 00:56:01,517 Chodź się przedstawić. 564 00:56:01,677 --> 00:56:03,519 Dzień dobry pani. 565 00:56:03,679 --> 00:56:05,520 - Widziałeś ją? - Kogo? 566 00:56:05,680 --> 00:56:08,322 Dziewczynę! 567 00:56:11,684 --> 00:56:12,524 Nie. 568 00:56:12,685 --> 00:56:17,167 Pielęgniarkę. Mówią na nią 'Cukiereczek'. 569 00:56:17,687 --> 00:56:20,530 Spójrz tylko na te cycki, ciało. 570 00:56:20,690 --> 00:56:23,532 Ten tyłek! Wszystko na miejscu. 571 00:56:23,692 --> 00:56:27,535 Miłość od pierwszego wejrzenia, albo wcale. 572 00:56:27,695 --> 00:56:32,058 Miłość od pierwszego wejrzenia! Bzdura! 573 00:56:32,698 --> 00:56:35,539 Przyszedł syn twego starego przyjaciela, Zariji. 574 00:56:35,700 --> 00:56:38,542 Prosił o pomoc. 575 00:56:38,702 --> 00:56:40,543 Ukradli mu wszystkie pieniądze. 576 00:56:40,704 --> 00:56:44,546 Pozwól, że ja i mały Grga zajmiemy się wszystkim. 577 00:56:44,706 --> 00:56:46,547 Obedrzemy ich żywcem ze skóry 578 00:56:46,707 --> 00:56:48,549 i wypełnimy ich ołowiem! 579 00:56:48,708 --> 00:56:49,549 Idę z wami. 580 00:56:49,709 --> 00:56:52,551 Chcę zobaczyć jego grób. 581 00:56:52,711 --> 00:56:55,554 Jak chcesz, dziadku. 582 00:56:55,713 --> 00:56:58,556 To był tylko taki pomysł. 583 00:56:58,716 --> 00:57:02,558 Nikt mnie nie słucha! Mówię do ciebie! 584 00:57:02,718 --> 00:57:04,559 Nie wyjdę za mąż w taki sposób. 585 00:57:04,720 --> 00:57:06,560 Wstydź się! 586 00:57:06,721 --> 00:57:08,562 Pozwól wykonywać mi moją pracę, proszę. 587 00:57:08,722 --> 00:57:10,563 Jesteś moim wrogiem numer jeden! 588 00:57:10,723 --> 00:57:14,767 Nie jesteś bratem, jesteś tyranem! 589 00:57:16,727 --> 00:57:20,570 Chcesz, żeby nasi rodzice przeklinali mnie zza grobu? 590 00:57:20,730 --> 00:57:22,572 Nie zrobię tego! 591 00:57:22,732 --> 00:57:25,574 Nie wyjdę za mąż! 592 00:57:25,734 --> 00:57:29,656 Czekam aż pojawi się ten jedyny! 593 00:57:31,738 --> 00:57:36,141 - W pasie 66 centymetrów. - Kto to jest? 594 00:57:36,741 --> 00:57:37,581 Mów zaraz kto to jest? 595 00:57:37,741 --> 00:57:42,425 Kiedy go ujrzę, poznam. Widywałam go w snach. 596 00:57:42,745 --> 00:57:45,587 Wiem jak wygląda, jakie ma oczy, 597 00:57:45,747 --> 00:57:49,590 ...jaką twarz, usta. Jest wysoki, bardzo wysoki. 598 00:57:49,750 --> 00:57:53,593 Myślisz, że wysoki cię zechce? Idiotka! 599 00:57:53,753 --> 00:57:55,594 Masz metr i żyletkę wzrostu! 600 00:57:55,754 --> 00:57:58,595 - Stanie przede mną... - W klatce 86. 601 00:57:58,756 --> 00:58:01,597 Zamknij się! Odwal się! 602 00:58:01,758 --> 00:58:02,598 Safet! 603 00:58:02,759 --> 00:58:05,281 Chłodnia! 604 00:58:08,762 --> 00:58:12,966 Nie wkurzaj mnie w moim własnym domu! 605 00:58:27,776 --> 00:58:32,459 Zostaw mnie! Wyjdę za tego, którego pokocham! 606 00:58:36,781 --> 00:58:39,263 Ciągnij! 607 00:58:43,786 --> 00:58:45,628 Siostro... 608 00:58:45,787 --> 00:58:46,628 Co mam zrobić? 609 00:58:46,788 --> 00:58:50,791 Ojciec patrzy na ciebie, siostro. 610 00:58:57,796 --> 00:59:00,797 Zdecydowałaś się? 611 00:59:01,798 --> 00:59:04,640 Zamienię cię w fontannę! 612 00:59:04,800 --> 00:59:06,642 O żesz, kurwa... 613 00:59:06,801 --> 00:59:08,643 Do dna! 614 00:59:08,803 --> 00:59:11,645 Wyjdę za tego, którego pokocham! Tyran! 615 00:59:11,805 --> 00:59:12,646 Co z twoją duszą? 616 00:59:12,806 --> 00:59:14,647 Nasi rodzice patrzą! 617 00:59:14,807 --> 00:59:18,810 Nic nie widzą, pochmurno dzisiaj. 618 00:59:53,834 --> 00:59:56,635 Podnieś ręce! 619 00:59:59,837 --> 01:00:03,680 Dadan! Życie cię dobrze traktuje! 620 01:00:03,840 --> 01:00:07,642 Rusz się, pozwól damie usiąść. 621 01:00:16,849 --> 01:00:19,690 - Gratulacje. - Coś do picia? 622 01:00:19,851 --> 01:00:21,692 - Kawa. - I to wszystko? 623 01:00:21,853 --> 01:00:23,693 To wszystko. 624 01:00:23,853 --> 01:00:24,694 Potrzebujesz pomocy? 625 01:00:24,854 --> 01:00:27,696 Zapytaj o to tego idiotę, Matko. 626 01:00:27,856 --> 01:00:31,579 Zrób jedzenie, jemu nie ufam. 627 01:00:33,860 --> 01:00:35,702 Ta krwiopijcza suka... 628 01:00:35,862 --> 01:00:39,664 i kobieta małpa są już wydane. 629 01:00:40,865 --> 01:00:42,707 Tylko ta mała została. 630 01:00:42,866 --> 01:00:46,429 Mówią na nią Biedroneczka. 631 01:00:46,869 --> 01:00:48,710 Ten karzeł? 632 01:00:48,871 --> 01:00:52,713 Tak, w sukni ślubnej. Wszystkiego najlepszego! 633 01:00:52,873 --> 01:00:55,595 Nie ma mowy! 634 01:00:55,875 --> 01:00:58,717 Przyszłam pogadać o naszym interesie. 635 01:00:58,877 --> 01:00:59,718 Jakim interesie, Sujka? 636 01:00:59,878 --> 01:01:02,720 W sprawie twojego wesela z moją ldą. 637 01:01:02,880 --> 01:01:05,722 Wpadła ci w oko. 638 01:01:05,882 --> 01:01:08,724 Moja lda. Nie znajdziesz ładniejszej dziewczyny 639 01:01:08,884 --> 01:01:11,726 ...w promieniu kilku kilometrów. 640 01:01:11,886 --> 01:01:15,328 Od dziecka ją wychowuję. 641 01:01:15,889 --> 01:01:18,730 Wszędzie ją zabierałam... 642 01:01:18,891 --> 01:01:22,813 Do źródeł, żeby stała się piękna 643 01:01:24,894 --> 01:01:28,737 Żeby jej kupić dobre włoskie ubrania, jeździliśmy do Rzymu, 644 01:01:28,897 --> 01:01:31,739 - ...Neapolu i Genui. - Kłamie! 645 01:01:31,899 --> 01:01:34,742 Bywała w świecie. 646 01:01:34,901 --> 01:01:38,744 Zabrałam ją nawet do samej Szwecji. 647 01:01:38,904 --> 01:01:41,826 Wiem. Na żebry. 648 01:01:42,907 --> 01:01:47,470 Lepsze to niż grzebać w śmietnikach jak ty! 649 01:01:48,910 --> 01:01:52,834 Jaka jest twoja cena wywoławcza? 650 01:01:53,914 --> 01:01:57,117 Daj mi 35,000 marek. 651 01:01:59,918 --> 01:02:02,359 Babciu! 652 01:02:03,921 --> 01:02:05,763 15,000 w dwóch ratach. 653 01:02:05,922 --> 01:02:07,763 Ja nie wyszłabym za to za mąż! 654 01:02:07,924 --> 01:02:11,766 - 17,000 w trzech ratach? - Niech będzie wszystko na raz.. 655 01:02:11,927 --> 01:02:14,768 I niech cię więcej nie widzę na oczy! 656 01:02:14,928 --> 01:02:17,770 Babka sprzedaje cię jak krowę. 657 01:02:17,930 --> 01:02:20,292 Nigdy! 658 01:03:06,964 --> 01:03:09,765 Podnieś mnie! 659 01:03:09,966 --> 01:03:13,368 No dalej, podnieś mnie! 660 01:03:30,980 --> 01:03:32,820 Dziwny z ciebie facet. 661 01:03:32,981 --> 01:03:35,822 A teraz pocałuj mnie. 662 01:03:35,983 --> 01:03:38,945 Pocałuj, głupku! 663 01:05:02,041 --> 01:05:05,042 Pieprzony krawat! 664 01:05:07,044 --> 01:05:11,567 Ratuj mnie. Nie pozwól, żeby mnie ożenili! 665 01:05:21,054 --> 01:05:23,895 Wyssam jego krew! 666 01:05:24,056 --> 01:05:26,777 Uspokój się. 667 01:05:28,059 --> 01:05:29,899 Oddaj pistolet. Uspokój się. 668 01:05:30,059 --> 01:05:33,502 - Pistolet! - Zabiję go! 669 01:05:36,063 --> 01:05:39,666 Wstydź się! Dawaj pistolet! 670 01:05:40,066 --> 01:05:43,269 Nie daj się ponieść. 671 01:05:50,073 --> 01:05:52,875 Ja mu pokażę! 672 01:05:57,078 --> 01:06:00,040 Wiem, co zrobić. 673 01:06:01,080 --> 01:06:03,922 - Nie zrobię tego! - Posłuchaj... 674 01:06:04,082 --> 01:06:05,924 Omal nie zginąłem. Posłuchaj... 675 01:06:06,084 --> 01:06:09,927 Dadan, jej brat, jest przestępcą wojennym. 676 01:06:10,086 --> 01:06:11,928 Załatwi nas wszystkich. 677 01:06:12,088 --> 01:06:13,929 Wypije z nas krew. 678 01:06:14,089 --> 01:06:17,771 Patrz, prawie jej nie widać. 679 01:06:21,094 --> 01:06:21,934 dzieci ze swoimi ojcami. 680 01:06:22,095 --> 01:06:26,258 Za dwa miesiące możesz się rozwieść. 681 01:06:27,097 --> 01:06:30,300 Umarli z umarłymi... 682 01:06:31,100 --> 01:06:34,223 Nie chcę się żenić! 683 01:06:39,106 --> 01:06:41,628 Nie chcę! 684 01:06:47,112 --> 01:06:49,953 Powstrzymam ślub... 685 01:06:50,114 --> 01:06:53,836 ...w bardzo elegancki sposób. 686 01:06:58,118 --> 01:07:00,441 Zare! 687 01:07:04,123 --> 01:07:05,964 Zostaniesz za to ukarany! 688 01:07:06,124 --> 01:07:10,407 Będziesz musiał odsłużyć wojsko w zoo! 689 01:07:17,132 --> 01:07:21,015 Niech cię szlag, kurzy móżdżku! 690 01:07:30,140 --> 01:07:31,982 Gdzie on jest? 691 01:07:32,142 --> 01:07:35,264 - Kto? - Twój wnuk. 692 01:07:36,144 --> 01:07:38,987 Siedź tu i graj. Świetnie! 693 01:07:39,147 --> 01:07:44,750 Gdzie on jest? Chcesz, żeby Dadan przerobił nas na mielonkę? 694 01:07:47,152 --> 01:07:47,992 Gdzie jest mój syn? 695 01:07:48,153 --> 01:07:49,994 Kto to wie? Co mnie to obchodzi? 696 01:07:50,153 --> 01:07:54,237 - Gdzie on jest? - Nie mam pojęcia. 697 01:08:03,163 --> 01:08:06,005 Wyłaź stamtąd! 698 01:08:06,165 --> 01:08:09,567 Nie próbuj chować buta. 699 01:08:13,170 --> 01:08:16,612 Wstydź się! To haniebne! 700 01:08:29,180 --> 01:08:32,462 Zmarli ze zmarłymi... 701 01:08:55,197 --> 01:08:57,679 Dziadku! 702 01:08:59,200 --> 01:09:01,682 Dziadku! 703 01:09:08,207 --> 01:09:10,928 Nie oddycha. 704 01:09:14,210 --> 01:09:16,052 Dziadek nie żyje! 705 01:09:16,211 --> 01:09:18,053 Chodźcie! 706 01:09:18,213 --> 01:09:20,575 Umarł! 707 01:09:21,215 --> 01:09:23,057 Chodźcie, dziadek nie żyje! 708 01:09:23,216 --> 01:09:25,738 Nie żyje? 709 01:09:40,228 --> 01:09:43,751 Jego serce przestało bić. 710 01:09:50,234 --> 01:09:52,756 Nie żyje? 711 01:09:55,238 --> 01:09:58,080 Umierasz w dniu ślubu swojego wnuka? 712 01:09:58,240 --> 01:10:01,081 W dniu jego ślubu... 713 01:10:01,242 --> 01:10:05,485 Dziadek mnie uratował! Uratował mnie! 714 01:10:06,246 --> 01:10:10,088 Kiedy się skończy żałoba, uciekniemy. 715 01:10:10,248 --> 01:10:14,091 Potrzeba ci garnituru, butów, muchy... 716 01:10:14,251 --> 01:10:17,333 Wieńców i świec... 717 01:10:23,257 --> 01:10:26,819 On jest kompletnie martwy. 718 01:10:39,267 --> 01:10:43,110 To ty, Matko, ty zawszony psie? 719 01:10:44,271 --> 01:10:46,112 Wcześnie jesteś. 720 01:10:46,272 --> 01:10:50,315 Powiedziałeś ósma. Gdzie mój zięć? 721 01:10:51,276 --> 01:10:53,117 Muszę ci coś powiedzieć. 722 01:10:53,277 --> 01:10:56,119 To pilne. Musimy pomówić na osobności. 723 01:10:56,279 --> 01:11:00,802 Dzisiaj chcę słyszeć tylko radosne wieści. 724 01:11:12,290 --> 01:11:14,772 Słucham. 725 01:11:17,293 --> 01:11:20,495 Mój ojciec nie żyje. 726 01:11:25,299 --> 01:11:26,139 Naprawdę? 727 01:11:26,300 --> 01:11:28,140 Naprawdę. 728 01:11:28,301 --> 01:11:30,142 Moje kondolencje. 729 01:11:30,302 --> 01:11:35,506 Co mamy zrobić? Wesela i pogrzeby nie chodzą w parze. 730 01:11:38,307 --> 01:11:40,149 Może umrzeć za trzy dni. 731 01:11:40,309 --> 01:11:43,151 Umarł właśnie dziś rano! 732 01:11:43,311 --> 01:11:45,152 A kto to powiedział? 733 01:11:45,312 --> 01:11:47,154 Kto o tym wie? 734 01:11:47,313 --> 01:11:51,156 Ja i Zare. Idę prosto do ciebie, żeby ci o tym powiedzieć. 735 01:11:51,316 --> 01:11:53,157 Musimy odprawić 40-dniową żałobę 736 01:11:53,318 --> 01:11:57,601 Przyłączę się do was, ale za trzy dni. 737 01:12:02,323 --> 01:12:06,166 Mądry z ciebie człowiek, nie odwołałeś wesela? 738 01:12:06,326 --> 01:12:08,688 Muszę. 739 01:12:09,328 --> 01:12:12,170 Chcesz, żeby mój ojciec obracał się w grobie? 740 01:12:12,330 --> 01:12:14,172 Oczywiście że nie. 741 01:12:14,332 --> 01:12:17,174 Nie mów nikomu o staruszku. 742 01:12:17,334 --> 01:12:22,176 Jemu chyba wszystko jedno czy umrze w środę, czy w piątek. 743 01:12:22,337 --> 01:12:25,179 Śmierć jest na zawsze, 744 01:12:25,339 --> 01:12:28,181 ...bez względu na to od kiedy. 745 01:12:28,341 --> 01:12:30,182 O niczym nie słyszałeś. 746 01:12:30,342 --> 01:12:32,184 Nie. 747 01:12:32,343 --> 01:12:35,186 O niczym nie słyszeliśmy. 748 01:12:35,346 --> 01:12:36,186 Ani ja. 749 01:12:36,346 --> 01:12:40,189 Przyprowadź gości, a potem przyjdź po pannę młodą. 750 01:12:40,349 --> 01:12:41,190 Jasne, Dadi. 751 01:12:41,350 --> 01:12:43,791 Dzięki! 752 01:12:51,357 --> 01:12:55,399 - Nie chce o niczym słyszeć. - Co? 753 01:12:56,359 --> 01:13:00,202 Nawet gdybyśmy my byli martwi, ślub musi się odbyć. 754 01:13:00,362 --> 01:13:02,204 Nie zrobię tego! 755 01:13:02,364 --> 01:13:06,767 Co z tobą?! Chcesz, żeby mi łeb ukręcił? 756 01:13:08,368 --> 01:13:10,210 Trzymaj. 757 01:13:10,369 --> 01:13:13,651 Za twoją duszę, tato. 758 01:13:14,372 --> 01:13:15,213 Za nogi... 759 01:13:15,373 --> 01:13:18,094 I na strych. 760 01:13:21,377 --> 01:13:24,459 Zare, przechyl go. 761 01:13:31,383 --> 01:13:34,226 Przynieś lodu. 762 01:13:34,385 --> 01:13:37,228 No już, szybko! 763 01:13:37,388 --> 01:13:39,829 No już! 764 01:13:49,396 --> 01:13:51,237 Nie rób mi tego! 765 01:13:51,396 --> 01:13:55,239 Już nie potrzebujesz pieniędzy. 766 01:14:21,417 --> 01:14:24,860 Ułóż mu nogi na krześle. 767 01:14:27,421 --> 01:14:29,263 Oddzwoń do wnuków Grgi Pitica! 768 01:14:29,422 --> 01:14:33,265 Zostawiłem już sześć wiadomości. Nigdy nie odbierają. 769 01:14:33,425 --> 01:14:36,067 Wyparowali. 770 01:14:37,428 --> 01:14:40,390 Tato, wybacz mi. 771 01:15:10,450 --> 01:15:12,291 Włóż to na głowę panny młodej. 772 01:15:12,452 --> 01:15:16,574 - Włóż jej to na głowę. - Nie chcę! 773 01:15:48,475 --> 01:15:50,997 Sio stąd! 774 01:16:06,488 --> 01:16:10,330 Potrzymaj dziecko na szczęście. 775 01:16:14,493 --> 01:16:17,335 To najwspanialszy dzień 776 01:16:17,495 --> 01:16:20,537 ...waszego życia. 777 01:16:21,498 --> 01:16:24,340 Dzień wyjątkowy... 778 01:16:24,500 --> 01:16:26,342 Jeżeli mogę tak to ująć. 779 01:16:26,501 --> 01:16:30,344 To wielki dzień w waszym życiu. 780 01:16:32,506 --> 01:16:33,346 Odpowiedzcie, proszę, 781 01:16:33,506 --> 01:16:35,347 na następujące pytania 782 01:16:35,508 --> 01:16:37,348 w obecności świadków, świadomie. 783 01:16:37,509 --> 01:16:40,351 Nie ociągajcie się, proszę. 784 01:16:40,510 --> 01:16:43,353 Wystarczy 'tak' lub 'nie'. 785 01:16:43,512 --> 01:16:46,034 Czy ty... 786 01:16:49,517 --> 01:16:52,479 Zare Destanov... 787 01:16:54,520 --> 01:16:57,363 z własnej, nieprzymuszonej woli, 788 01:16:57,522 --> 01:17:02,846 bierzesz sobie Afrodytę Karambol za prawowitą małżonkę? 789 01:17:07,528 --> 01:17:10,131 Karambolo. 790 01:17:13,533 --> 01:17:15,374 Tak. 791 01:17:15,534 --> 01:17:17,776 Tak. 792 01:17:19,537 --> 01:17:21,379 A czy ty, Afrodyto, 793 01:17:21,538 --> 01:17:24,300 ślicznotko... 794 01:17:24,541 --> 01:17:26,381 kochane maleństwo... 795 01:17:26,542 --> 01:17:29,383 Czy z własnej, nieprzymuszonej woli, 796 01:17:29,544 --> 01:17:34,787 bierzesz sobie Zare Destanowa za prawowitego małżonka? 797 01:17:35,547 --> 01:17:36,388 Powiedziała: w porządku. 798 01:17:36,548 --> 01:17:38,390 Zgadza się. 799 01:17:38,549 --> 01:17:41,392 'W porządku' nie wystarczy. 'Tak' czy 'nie'. 800 01:17:41,552 --> 01:17:42,392 Świadoma odpowiedź. 801 01:17:42,552 --> 01:17:43,393 Tak. 802 01:17:43,553 --> 01:17:45,395 A więc 'tak'. 803 01:17:45,554 --> 01:17:46,395 Szczerze mówiąc, 804 01:17:46,555 --> 01:17:50,278 nie widzę prawnych przeszkód. 805 01:17:50,558 --> 01:17:54,400 Cóż, ogłaszam was mężem i żoną. 806 01:17:54,561 --> 01:17:57,402 W obecności mojej... 807 01:17:57,563 --> 01:18:01,125 i wszystkich tu zebranych. 808 01:18:03,566 --> 01:18:06,409 Dopilnuj jedzenia. 809 01:18:06,568 --> 01:18:08,410 Nie chcę. 810 01:18:08,570 --> 01:18:10,411 Wiesz jaką mam ciężką rękę. 811 01:18:10,571 --> 01:18:14,414 Błyskawica w jednej, a piorun w drugiej. 812 01:18:14,574 --> 01:18:17,416 Proszę tu podpisać. 813 01:18:17,576 --> 01:18:20,418 Nie będę obsługiwać na jego weselu. 814 01:18:20,578 --> 01:18:23,340 Co ci zależy? 815 01:18:23,580 --> 01:18:28,224 Jako urzędnik stanu cywilnego wioski Surduk, 816 01:18:28,584 --> 01:18:30,425 niniejszym potwierdzam zawarcie małżeństwa 817 01:18:30,584 --> 01:18:33,427 pomiędzy Zare Destanovem i Afrodytą Karambolis. 818 01:18:33,586 --> 01:18:35,428 Płaczesz za nim? 819 01:18:35,588 --> 01:18:36,429 Tak! 820 01:18:36,589 --> 01:18:38,430 No to płacz. 821 01:18:38,590 --> 01:18:41,913 Nie krępuj się, płacz. 822 01:18:47,596 --> 01:18:51,438 Kupię ci biały powóz I połowę świata 823 01:18:51,599 --> 01:18:55,441 I trzy domy Większe niż Ameryka 824 01:19:00,605 --> 01:19:04,568 Moja mała Coś serce mi zabrała... 825 01:19:31,626 --> 01:19:35,668 Za dnia królowa, W nocy cesarzowa. 826 01:19:50,639 --> 01:19:52,480 Twoje zdrowie, Dadi! 827 01:19:52,640 --> 01:19:56,483 Prawdziwy biznesmenie patrioto! 828 01:20:02,647 --> 01:20:05,489 Chodź i zatańcz, mała siostrzyczko. 829 01:20:05,649 --> 01:20:08,170 Nie mogę. 830 01:20:10,652 --> 01:20:13,374 Uwolnij ich. 831 01:20:15,656 --> 01:20:20,779 Zrób zaszczyt szwagrowi, to człowiek godny szacunku. 832 01:20:21,659 --> 01:20:23,501 Zatańcz ze mną, to obyczaj. 833 01:20:23,661 --> 01:20:25,502 Nie chcę. 834 01:20:25,662 --> 01:20:27,504 W porządku. 835 01:20:27,663 --> 01:20:29,505 To twoje wesele. 836 01:20:29,665 --> 01:20:32,147 Wolność! 837 01:20:36,670 --> 01:20:39,512 Tato, mam nadzieję, że to widzisz! 838 01:20:39,672 --> 01:20:44,195 Sprawdźmy, kto najwięcej wydał na prezent. 839 01:20:46,677 --> 01:20:49,758 Przenośny gramofon 840 01:20:50,679 --> 01:20:53,641 od Nady Adzovic. 841 01:21:06,690 --> 01:21:07,531 Zudjia Adzovic 842 01:21:07,691 --> 01:21:11,292 kupił im odkurzacz stołowy. 843 01:21:13,695 --> 01:21:15,536 Spaho Ahmetovic 844 01:21:15,696 --> 01:21:18,458 kupił garnki. 845 01:21:27,704 --> 01:21:31,266 Nie poddawaj się, chłopie! 846 01:22:17,737 --> 01:22:20,580 Zobaczę, w jakim stanie jest tata. 847 01:22:20,740 --> 01:22:24,662 Zostań tu i niczego nie schrzań. 848 01:22:32,748 --> 01:22:36,590 Djura Petrovic kupił to gówno... 849 01:22:36,751 --> 01:22:41,154 Nie pozwól, żeby zobaczyli jak płaczesz. 850 01:22:53,762 --> 01:22:57,485 Zostań i niczego nie schrzań. 851 01:23:02,768 --> 01:23:03,608 Jestem Pitbull... 852 01:23:03,769 --> 01:23:06,210 Terier! 853 01:23:18,779 --> 01:23:22,742 Pójdę na górę obłożyć ojca lodem. 854 01:23:23,782 --> 01:23:28,465 Wstydź się! Żyjesz jak włóczęga. Napraw dach. 855 01:23:33,789 --> 01:23:35,630 Z dachem wszystko w porządku. 856 01:23:35,790 --> 01:23:38,752 To tato cieknie. 857 01:23:54,803 --> 01:23:57,405 Nie płacz. 858 01:24:00,807 --> 01:24:03,649 Chciałbyś się ożenić z kimś, kto cię nie kocha? 859 01:24:03,809 --> 01:24:06,050 Nie. 860 01:24:06,811 --> 01:24:10,213 Ja też bym nie chciała. 861 01:24:11,814 --> 01:24:13,656 Kochasz ją? 862 01:24:13,816 --> 01:24:16,057 Tak. 863 01:24:22,822 --> 01:24:25,663 To pomóż mi stąd uciec. 864 01:24:25,824 --> 01:24:26,664 Co? 865 01:24:26,825 --> 01:24:29,707 Pomóż mi uciec. 866 01:24:33,829 --> 01:24:35,670 W podłodze pod stołem 867 01:24:35,830 --> 01:24:39,673 jest klapa, sześć stóp na lewo. 868 01:24:39,833 --> 01:24:43,556 Prowadzi do składziku paliwa. 869 01:25:22,863 --> 01:25:28,626 Czy człowiek może być bardziej szczęśliwy gdziekolwiek indziej? 870 01:25:32,869 --> 01:25:35,711 Tato, chociaż raz w życiu bądź szczery. 871 01:25:35,871 --> 01:25:40,674 Proszę cię, powiedz, gdzie schowałeś pieniądze? 872 01:25:41,875 --> 01:25:42,716 Safet! 873 01:25:42,876 --> 01:25:45,758 Ręczne granaty. 874 01:25:49,881 --> 01:25:52,763 Ręczne granaty? 875 01:28:45,999 --> 01:28:48,841 - Gdzie panna młoda? - Mnie nie pytaj. 876 01:28:49,001 --> 01:28:52,684 Zapytaj biznesmena patrioty. 877 01:28:54,004 --> 01:28:55,846 Słuchajcie wszyscy! 878 01:28:56,006 --> 01:28:59,207 Panna młoda nawiała. 879 01:29:00,009 --> 01:29:03,691 Szefie, panna młoda nawiała. 880 01:29:07,014 --> 01:29:10,816 Szefie, twoja siostra uciekła! 881 01:29:37,033 --> 01:29:39,795 Moja siostra? 882 01:29:50,042 --> 01:29:52,364 Zare! 883 01:29:59,048 --> 01:30:01,930 Moja siostra... 884 01:30:03,051 --> 01:30:06,893 Przestań, siostrzyczko. Nie denerwuj się tak. 885 01:30:07,053 --> 01:30:11,416 Wasz brat nie opuści swoich śliczności. 886 01:30:12,057 --> 01:30:15,379 Już ja znajdę winnego! 887 01:30:16,059 --> 01:30:18,902 Jak ona zdjęła suknię i uciekła pod stołem? 888 01:30:19,062 --> 01:30:20,903 Nie wiem. 889 01:30:21,063 --> 01:30:23,905 Pozwalasz, żeby ci żona sprzed nosa uciekała! 890 01:30:24,065 --> 01:30:26,906 Coś ty zrobił, popaprańcu? 891 01:30:27,067 --> 01:30:29,909 Coś ty zrobił? 892 01:30:34,071 --> 01:30:35,913 - Czy twoja siostra uciekła? - Nie, twoja! 893 01:30:36,073 --> 01:30:38,915 To czego beczysz, kurwa twoja mać? 894 01:30:39,075 --> 01:30:41,917 Odpierdol się! 895 01:30:42,077 --> 01:30:44,839 Zaćpane rury! 896 01:30:57,088 --> 01:30:58,928 Co ona tu robi? 897 01:30:59,089 --> 01:31:00,930 Widziałam jak Pączuś wychodził. 898 01:31:01,089 --> 01:31:04,052 Jak ją nazwałaś? 899 01:31:05,092 --> 01:31:07,534 Pączuś. 900 01:31:08,094 --> 01:31:10,937 Jak ci nie wstyd! 901 01:31:11,096 --> 01:31:14,940 Dla ciebie nie jest Pączusiem tylko moją siostrą, ty suko! 902 01:31:15,099 --> 01:31:17,942 Nie wiesz kim ja jestem? 903 01:31:18,101 --> 01:31:19,943 Idź do diabła! 904 01:31:20,103 --> 01:31:22,944 To nie jej wina, ona o niczym nie wie. 905 01:31:23,105 --> 01:31:24,946 Doskonale wie. 906 01:31:25,106 --> 01:31:30,710 Przestań! Wszyscy na nią mówią 'Biedroneczka' albo 'Pączuś'. 907 01:31:31,110 --> 01:31:32,951 Dziadku! 908 01:31:33,111 --> 01:31:36,674 'Dziadku'? Wróć na ziemię! 909 01:31:38,115 --> 01:31:39,956 Dziadku! 910 01:31:40,116 --> 01:31:42,718 Zostaw go! 911 01:31:43,118 --> 01:31:47,401 Zostaw dziadka w spokoju, on nie żyje. 912 01:31:53,125 --> 01:31:54,966 On nic nie wie. 913 01:31:55,127 --> 01:31:57,968 - Gdzie ona jest? - Moje ucho! lda! 914 01:31:58,128 --> 01:31:59,969 Nie dotykaj go! 915 01:32:00,129 --> 01:32:04,532 Gdzie ona jest? Przecież nie wyparowała. 916 01:32:08,135 --> 01:32:09,977 Mówcie, głąby! 917 01:32:10,136 --> 01:32:12,979 Powiedzcie mi albo wszystkich was powyrzynam! 918 01:32:13,138 --> 01:32:18,221 Nie odwracaj się do mnie plecami. Spójrz mi w oczy! 919 01:32:20,143 --> 01:32:21,984 W porządku. 920 01:32:22,145 --> 01:32:25,587 - Mam strzelać? - Potem. 921 01:32:38,155 --> 01:32:40,637 Dziadku! 922 01:32:42,158 --> 01:32:43,999 Co ty tutaj robisz? 923 01:32:44,159 --> 01:32:47,041 Dadi! Utknąłem! 924 01:32:53,165 --> 01:32:56,368 Mam ważną wiadomość. 925 01:32:59,169 --> 01:33:02,571 Właśnie straciłem jaja! 926 01:33:15,180 --> 01:33:17,021 Haniebne. Napraw dach. 927 01:33:17,182 --> 01:33:20,023 Pieprzyć dach! Widziałem pannę młodą. 928 01:33:20,183 --> 01:33:21,024 - Gdzie? - Przy umarłym drzewie. 929 01:33:21,184 --> 01:33:23,546 Safet! 930 01:33:26,187 --> 01:33:29,030 Nie, nie tędy, bracie! Tędy. 931 01:33:29,189 --> 01:33:32,632 Panna młoda poszła tędy. 932 01:33:43,199 --> 01:33:45,920 Kocham ją... 933 01:33:46,201 --> 01:33:49,043 Poślubię ją... 934 01:33:51,204 --> 01:33:54,046 Słyszysz, dziadku? 935 01:33:54,206 --> 01:33:56,048 Tak, o co chodzi? 936 01:33:56,208 --> 01:33:59,050 Możemy zawrócić, wszystko naprawię 937 01:33:59,210 --> 01:34:02,052 ...z Małym Grgą. 938 01:34:02,212 --> 01:34:04,053 Odwiedź jego grób innym razem. 939 01:34:04,213 --> 01:34:07,055 Nie, teraz! Kto wie jak długo jeszcze pożyję? 940 01:34:07,215 --> 01:34:11,618 Wiem, ale jest ze sto stopni w cieniu... 941 01:34:13,220 --> 01:34:15,060 Wytrzymam. 942 01:34:15,221 --> 01:34:18,062 Zarji należy się wizyta. 943 01:34:18,222 --> 01:34:19,063 Dobrze. 944 01:34:19,223 --> 01:34:23,146 Miałem na względzie twoje dobro. 945 01:34:29,230 --> 01:34:31,751 Afrodyta! 946 01:34:33,231 --> 01:34:34,071 Siostrzyczko! 947 01:34:34,230 --> 01:34:37,311 Nic ci nie zrobię! 948 01:34:47,232 --> 01:34:49,472 Tam! 949 01:34:50,232 --> 01:34:53,752 Moja słodka siostrzyczka! 950 01:35:01,234 --> 01:35:06,114 Wszystko dobre, co się dobrze kończy. Jak sądzę. 951 01:35:28,236 --> 01:35:31,277 Nie ma jej tutaj. 952 01:35:32,237 --> 01:35:35,317 Może jest w lesie. 953 01:35:37,237 --> 01:35:41,077 Co za hańba, panna młoda ucieka z własnego wesela! 954 01:35:41,237 --> 01:35:45,078 Skandal. Ludzie będą o tym gadali przez lata... 955 01:35:45,238 --> 01:35:46,078 Bzdury! 956 01:35:46,238 --> 01:35:49,399 Przedtem ją znajdę. 957 01:35:50,238 --> 01:35:52,959 Szefie, but! 958 01:35:57,239 --> 01:35:59,999 Siostrzyczko! 959 01:36:01,239 --> 01:36:04,000 Zabiję cię... 960 01:37:19,248 --> 01:37:21,087 Obudź się! Wyrzuciło nas! 961 01:37:21,248 --> 01:37:24,808 Wstawaj! Trzęsienie ziemi! 962 01:37:30,248 --> 01:37:33,089 Zawsze kiedy cię słucham, gubię drogę. 963 01:37:33,248 --> 01:37:36,409 Ta mapa ma sto lat. 964 01:37:37,249 --> 01:37:40,449 Mały Grga, słuchasz? 965 01:37:41,249 --> 01:37:44,410 Gdzie to znalazłeś? 966 01:37:45,250 --> 01:37:47,610 Śpisz? 967 01:38:02,252 --> 01:38:05,532 No, to mam przesrane! 968 01:38:25,254 --> 01:38:26,094 Przeznaczenie, co? 969 01:38:26,254 --> 01:38:29,094 Jak to przeznaczenie? 970 01:38:29,254 --> 01:38:33,095 To wszystko. W końcu się z tobą ożenię. 971 01:38:33,255 --> 01:38:35,095 Tak. 972 01:38:35,255 --> 01:38:39,095 Kto by pomyślał, że Biedroneczka jest taka odważna... 973 01:38:39,255 --> 01:38:43,816 Nikt wcześniej nie sprzeciwił się Dadanowi. 974 01:38:47,256 --> 01:38:49,097 Boję się. 975 01:38:49,256 --> 01:38:51,097 Czego? 976 01:38:51,257 --> 01:38:56,177 Utopimy tego głupiego buca w jego własnym gównie! 977 01:39:02,258 --> 01:39:06,618 Gratuluję, chłopcze. To świetny pomysł. 978 01:40:36,267 --> 01:40:39,668 Myślałem, że mam zwidy. 979 01:40:41,268 --> 01:40:44,548 Ale to przeznaczenie. 980 01:41:00,270 --> 01:41:02,110 A mój drugi but? 981 01:41:02,270 --> 01:41:06,111 Nie martw się, znajdziemy go. To przeznaczenie, niewątpliwie! 982 01:41:06,271 --> 01:41:08,110 Oczywiście. 983 01:41:08,271 --> 01:41:12,511 Całe życie czekałem na bratnią duszę. 984 01:41:13,272 --> 01:41:15,111 Ja też. 985 01:41:15,271 --> 01:41:19,112 Szukałem wszędzie i znalazłem ją w najmniej spodziewanej chwili. 986 01:41:19,272 --> 01:41:21,712 Ja też. 987 01:41:24,272 --> 01:41:28,112 No to się poznajmy. Jestem Grga. 988 01:41:28,273 --> 01:41:31,113 Ja też... To znaczy, jestem Afrodyta Karambolo. 989 01:41:31,273 --> 01:41:33,113 Nazywają mnie Biedroneczka. 990 01:41:33,273 --> 01:41:36,113 Jeśli się zgadzasz, uczcijmy to. 991 01:41:36,274 --> 01:41:39,714 - Siostro... - Przestań! 992 01:41:46,275 --> 01:41:49,435 To nieporozumienie. 993 01:41:55,275 --> 01:41:57,116 Czego strzelasz jak szaleniec? 994 01:41:57,276 --> 01:42:00,116 A co do ciebie, to nogi ci z dupy powyrywam! 995 01:42:00,276 --> 01:42:02,116 Zapłacisz mi za to! 996 01:42:02,276 --> 01:42:06,437 Jeżeli młoda dama ma długi, zapłacę. 997 01:42:16,277 --> 01:42:19,798 Na co się gapicie? Akcja! 998 01:42:25,279 --> 01:42:27,599 Grga! 999 01:42:29,278 --> 01:42:31,119 Chcę moją siostrę! 1000 01:42:31,279 --> 01:42:33,119 Nafaszeruję cię ołowiem! 1001 01:42:33,279 --> 01:42:36,120 Pieprzę cię! Chodź tu, siostrzyczko. 1002 01:42:36,279 --> 01:42:39,120 Dupa z ciebie nie kierowca! 1003 01:42:39,280 --> 01:42:43,121 Zgubiłeś swojego dziadka i brata! 1004 01:42:43,280 --> 01:42:44,120 Zobacz, co znalazłem. 1005 01:42:44,280 --> 01:42:47,120 Trzymaj się z dala albo cię kropnę. 1006 01:42:47,281 --> 01:42:50,161 Mówię poważnie! 1007 01:42:51,281 --> 01:42:54,001 Nie żartuję. 1008 01:42:54,281 --> 01:42:57,121 Witaj, bratowo... 1009 01:42:57,281 --> 01:42:59,122 - Kim oni są? - Oddawaj spluwę! 1010 01:42:59,282 --> 01:43:00,122 Stój! 1011 01:43:00,282 --> 01:43:02,122 To moja siostra. Rozumiesz? 1012 01:43:02,282 --> 01:43:05,122 Problem polega na tym, że zwiała z własnego wesela. 1013 01:43:05,283 --> 01:43:08,123 Teraz problem jest mój, ona też. 1014 01:43:08,283 --> 01:43:09,123 A on mój. 1015 01:43:09,283 --> 01:43:12,123 Oddaj mi siostrę i odejdź. 1016 01:43:12,283 --> 01:43:14,124 Ona idzie ze mną. 1017 01:43:14,283 --> 01:43:19,124 Jeśli jesteś jej bratem, to sobie coś wyjaśnijmy. 1018 01:43:19,284 --> 01:43:23,845 Chcę się z nią ożenić. Załatwmy to od razu. 1019 01:43:24,284 --> 01:43:27,125 Ona uciekła z własnego wesela! 1020 01:43:27,285 --> 01:43:29,125 Można zwiać z lipnego wesela, 1021 01:43:29,285 --> 01:43:33,566 ale od przeznaczenia uciec się nie da. 1022 01:43:39,286 --> 01:43:42,126 Prawie bezbłędnie! 1023 01:43:42,286 --> 01:43:45,446 Kim jest ten pajac? 1024 01:43:46,287 --> 01:43:49,007 Rzucić broń! 1025 01:43:50,287 --> 01:43:53,127 I ty się uważasz za kierowcę? Baranie! 1026 01:43:53,287 --> 01:43:55,128 Pojechałeś złą drogą. 1027 01:43:55,287 --> 01:43:59,088 Tak, ale zobacz, co znalazłem. 1028 01:44:03,288 --> 01:44:05,129 Piękna! 1029 01:44:05,289 --> 01:44:07,129 Tylko spokojnie! 1030 01:44:07,289 --> 01:44:10,249 To niepotrzebne. 1031 01:44:19,290 --> 01:44:22,131 Jak zdrowie, Consignor Grga? 1032 01:44:22,291 --> 01:44:24,130 Ty niedojdo... 1033 01:44:24,291 --> 01:44:26,131 Co ty tu robisz? 1034 01:44:26,290 --> 01:44:29,131 Prowadzę pogawędkę... 1035 01:44:29,292 --> 01:44:31,892 Pogawędkę? 1036 01:44:33,291 --> 01:44:36,812 Przyszedłeś spłacić dług? 1037 01:44:37,292 --> 01:44:38,132 Wy się znacie? 1038 01:44:38,292 --> 01:44:43,133 Podczas mojego ostatniego pobytu we Włoszech w 1982, 1039 01:44:43,293 --> 01:44:45,133 terminował w moim gangu. 1040 01:44:45,293 --> 01:44:47,133 Najgorszy gatunek. 1041 01:44:47,293 --> 01:44:49,133 Przez niego nasze dostawy... 1042 01:44:49,293 --> 01:44:53,414 do Trieste i Udine zostały zerwane. 1043 01:45:18,296 --> 01:45:20,816 Za rzeką! 1044 01:45:32,297 --> 01:45:34,138 Nie chcesz się z nią ożenić? 1045 01:45:34,298 --> 01:45:38,019 Nie ma szans, chcę tylko tej. 1046 01:45:38,299 --> 01:45:39,138 To potem. 1047 01:45:39,298 --> 01:45:41,139 Natychmiast. 1048 01:45:41,299 --> 01:45:43,138 Milcz, kiedy do mnie mówisz! 1049 01:45:43,299 --> 01:45:46,139 Chcesz mojego wnuka? 1050 01:45:46,299 --> 01:45:48,539 Tak! 1051 01:45:54,300 --> 01:45:57,140 Czy masz coś przeciwko temu, 1052 01:45:57,300 --> 01:46:00,140 żeby twoja siostra wyszła za mojego wnuka. 1053 01:46:00,300 --> 01:46:03,700 Nie, skoro się kochają. 1054 01:46:05,301 --> 01:46:07,141 Czym się tak martwisz? 1055 01:46:07,301 --> 01:46:10,021 Coś nie tak? 1056 01:46:10,301 --> 01:46:13,142 No tak, cementownia... 1057 01:46:13,301 --> 01:46:17,822 Musisz ją spłacić. Cysterny z benzyną też. 1058 01:46:18,302 --> 01:46:20,142 Wiesz ile to będzie? 1059 01:46:20,302 --> 01:46:23,143 - Teraz ma płacić? - Naturalnie. 1060 01:46:23,302 --> 01:46:26,143 I ślub też ma się zacząć teraz. 1061 01:46:26,303 --> 01:46:28,143 Ślub może się zaczynać! 1062 01:46:28,303 --> 01:46:31,584 Muzyka! Na mój koszt! 1063 01:46:39,305 --> 01:46:41,144 Dobrze, że miłość zwyciężyła. 1064 01:46:41,304 --> 01:46:44,745 Zdrowie państwa młodych! 1065 01:46:45,305 --> 01:46:49,105 - Wypił to już? - Jeszcze nie. 1066 01:46:49,306 --> 01:46:51,145 Moje śliczności. 1067 01:46:51,305 --> 01:46:53,146 Mam nadzieję, że nie będzie komplikacji. 1068 01:46:53,306 --> 01:46:57,346 Będziesz pływał we własnym gównie! 1069 01:47:02,307 --> 01:47:04,147 Wujku Grga, potrzebujesz czegoś? 1070 01:47:04,307 --> 01:47:08,668 Bawcie się, ja idę na grób przyjaciela. 1071 01:47:09,307 --> 01:47:11,148 Na grób? 1072 01:47:11,307 --> 01:47:13,148 Powiedz mi, gdzie on jest. 1073 01:47:13,308 --> 01:47:16,068 Wujku Grga... 1074 01:47:17,309 --> 01:47:19,148 Nie chcesz się najpierw napić? 1075 01:47:19,308 --> 01:47:23,149 Orzeźwij się trochę... Jest wieczór... 1076 01:47:23,309 --> 01:47:27,109 Teraz na cmentarzu są wampiry. 1077 01:47:27,309 --> 01:47:31,150 Zanim tam będziemy, zacznie świtać. 1078 01:47:31,310 --> 01:47:32,150 Dobrze, jak sobie życzysz. 1079 01:47:32,309 --> 01:47:35,910 Moi ludzie cię tam zabiorą. 1080 01:47:42,310 --> 01:47:44,151 Który to cmentarz? 1081 01:47:44,311 --> 01:47:47,072 Czas zapłaty! 1082 01:47:53,312 --> 01:47:56,153 Wszystko w porządku, Dadi? 1083 01:47:56,312 --> 01:47:58,152 Trawka! 1084 01:47:58,313 --> 01:48:00,953 To uczciwe. 1085 01:48:04,313 --> 01:48:07,153 Spróbuj się teraz zabawić. Jedz, pij. 1086 01:48:07,313 --> 01:48:09,154 Twoja siostra jest szczęśliwa, 1087 01:48:09,314 --> 01:48:10,154 mój syn także. 1088 01:48:10,313 --> 01:48:14,675 Nasz dobroczyńca też jest szczęśliwy... 1089 01:48:16,315 --> 01:48:17,154 Sukinsyn! 1090 01:48:17,314 --> 01:48:20,874 - Co się dzieje? - Spójrz. 1091 01:48:35,316 --> 01:48:38,517 Co się z nim dzieje? 1092 01:48:39,317 --> 01:48:41,837 Nie żyje. 1093 01:48:49,318 --> 01:48:51,158 Na serio. 1094 01:48:51,317 --> 01:48:55,158 Nie. Może umrzeć za dwa dni, jak twój ojciec. 1095 01:48:55,318 --> 01:48:56,158 Kontynuujemy. 1096 01:48:56,318 --> 01:49:00,159 Nie mogę wydawać siostry za mąż sto razy! 1097 01:49:00,319 --> 01:49:02,159 - Mam rację? - Jasne. 1098 01:49:02,319 --> 01:49:05,759 Zabierzemy go na strych? 1099 01:49:12,320 --> 01:49:16,840 Jego wnukowie myślą, że jest na cmentarzu. 1100 01:49:17,321 --> 01:49:21,161 - A urzędnik stanu cywilnego? - Po grzyba ci teraz urzędnik? 1101 01:49:21,321 --> 01:49:25,162 Musi unieważnić pierwszy ślub i udzielić następny. 1102 01:49:25,322 --> 01:49:29,601 Tym się nie przejmuj. Przyprowadzę go. 1103 01:49:30,322 --> 01:49:33,842 Dobrze, wszystko gra, co? 1104 01:50:08,326 --> 01:50:10,166 - Łajdak... - Zjedz własne gówno! 1105 01:50:10,325 --> 01:50:13,086 Dwie szóstki. 1106 01:50:16,327 --> 01:50:18,846 Proszę... 1107 01:50:23,328 --> 01:50:26,168 Kurwa, jakie to słodkie! 1108 01:50:26,328 --> 01:50:29,768 Naturalne, to i słodkie. 1109 01:50:38,328 --> 01:50:41,489 Pięćdziesiąt marek. 1110 01:51:16,332 --> 01:51:19,493 Posłuchaj, Dadan... 1111 01:51:20,333 --> 01:51:23,173 500 poroży po 5 marek daje 2,500 marek. 1112 01:51:23,333 --> 01:51:26,174 Opchniemy je w Dusseldorfie. 1113 01:51:26,333 --> 01:51:28,174 Zwariowałeś? 1114 01:51:28,334 --> 01:51:31,614 Chcesz zastawić rogi? 1115 01:51:32,335 --> 01:51:37,015 Zaczekaj, Dadan, zachowuj się jak dżentelmen. 1116 01:51:40,335 --> 01:51:42,175 Stawiam w zakład cementownię. 1117 01:51:42,336 --> 01:51:46,176 Już ją straciłeś. Sam tu podpisałeś. 1118 01:51:46,336 --> 01:51:49,176 Dobra, mam dom. 1119 01:51:49,336 --> 01:51:53,017 Dom też straciłeś, kretynie! 1120 01:51:55,337 --> 01:51:58,657 Ciągle masz jeszcze... 1121 01:52:00,338 --> 01:52:03,178 swoje złote ząbki. 1122 01:52:03,338 --> 01:52:07,258 Zechcesz je zastawić? 500 marek? 1123 01:52:20,339 --> 01:52:23,380 Po co tu ten lód? 1124 01:52:24,340 --> 01:52:27,180 - Zjeżdżaj! - Co się dzieje? 1125 01:52:27,340 --> 01:52:30,660 Jebane czarne kocisko! 1126 01:52:34,341 --> 01:52:37,181 Jestem przemoczony, całego mnie obsikał! 1127 01:52:37,341 --> 01:52:39,861 Bracie... 1128 01:52:40,341 --> 01:52:42,181 Nie jesteśmy martwi, prawda? 1129 01:52:42,341 --> 01:52:44,182 Ależ, jesteśmy. 1130 01:52:44,342 --> 01:52:47,182 Wiem, że nie jestem martwy. 1131 01:52:47,342 --> 01:52:49,182 Oni powiedzieli, że jesteś. 1132 01:52:49,342 --> 01:52:51,182 To nieprawda. Okłamali cię. 1133 01:52:51,343 --> 01:52:53,823 Ja żyję. 1134 01:53:00,343 --> 01:53:04,744 Tato, cieszę się, że wróciłeś do żywych! 1135 01:53:05,344 --> 01:53:06,183 I po ptakach! 1136 01:53:06,344 --> 01:53:10,265 Krowa zdechła, mleka nie będzie. 1137 01:53:11,345 --> 01:53:13,825 Dziadku! 1138 01:53:15,345 --> 01:53:18,386 Twój ojciec żyje. 1139 01:53:22,346 --> 01:53:25,186 Poinformuję was o klauzulach prawnych 1140 01:53:25,346 --> 01:53:28,866 dotyczących małżeństwa... 1141 01:53:29,347 --> 01:53:32,787 i stosunków małżeńskich. 1142 01:53:33,346 --> 01:53:37,067 Życzę wam szczęśliwego życia. 1143 01:53:38,347 --> 01:53:41,187 Żyjcie długo... 1144 01:53:41,347 --> 01:53:44,187 i kochajcie się nawzajem. 1145 01:53:44,347 --> 01:53:46,188 Pamiętajcie, 1146 01:53:46,348 --> 01:53:50,189 że znaleźliście się tu dzisiaj, żeby wypełnić 1147 01:53:50,349 --> 01:53:54,628 jedno z najważniejszych zadań w życiu. 1148 01:53:58,349 --> 01:54:00,190 Nie bądźcie zazdrośni 1149 01:54:00,350 --> 01:54:02,189 o siebie, 1150 01:54:02,350 --> 01:54:05,190 ale o swoje małżeństwo. Strzeżcie go dobrze 1151 01:54:05,350 --> 01:54:08,871 i brońcie przed pokusami. 1152 01:54:09,350 --> 01:54:12,310 Traktujcie je... 1153 01:54:16,351 --> 01:54:20,191 Kiedy byłeś martwy, chciałem uciekać. 1154 01:54:20,352 --> 01:54:22,191 O co chodziło? 1155 01:54:22,351 --> 01:54:26,872 Mądra decyzja. Słońce nigdy tu nie świeci. 1156 01:54:27,352 --> 01:54:30,192 Pieprz to szkiełko! Dawaj dalej! 1157 01:54:30,353 --> 01:54:32,192 Zgadzasz się? 1158 01:54:32,352 --> 01:54:34,193 To dla mnie trudne. 1159 01:54:34,353 --> 01:54:37,193 Trochę wypiłem wcześniej na pogrzebie... 1160 01:54:37,353 --> 01:54:41,194 Pamiętasz akordeon. W środku znajdziesz wszystko, 1161 01:54:41,354 --> 01:54:45,194 czego potrzebujesz, żeby żyć szczęśliwie. 1162 01:54:45,354 --> 01:54:47,194 Jezu Chryste! 1163 01:54:47,354 --> 01:54:49,195 Lista zgonów, nie ślubów. 1164 01:54:49,354 --> 01:54:51,195 Zwariowałeś, ćpunie? 1165 01:54:51,355 --> 01:54:53,194 Moja reputacja! 1166 01:54:53,355 --> 01:54:57,195 Chcesz, żebym zadzwonił po gliny? 1167 01:54:57,355 --> 01:54:59,196 Jest! 1168 01:54:59,355 --> 01:55:01,196 Wszystko w porządku. 1169 01:55:01,356 --> 01:55:05,196 Podpisy. Najpierw pań młodych, potem panów młodych. 1170 01:55:05,356 --> 01:55:09,197 Nie możesz zaślubić dwóch kobiet! 1171 01:55:09,357 --> 01:55:11,196 Uspokój się, dobrze jest. 1172 01:55:11,357 --> 01:55:14,677 Trzymaj się procedury. 1173 01:55:19,358 --> 01:55:21,197 Czy ty, Afrodyto Karambolo, 1174 01:55:21,358 --> 01:55:24,198 bierzesz sobie Grgę Pitica, Jr. za męża? 1175 01:55:24,358 --> 01:55:26,598 Tak. 1176 01:55:27,358 --> 01:55:29,879 Czy ty... 1177 01:55:30,358 --> 01:55:32,199 Grgo Piticu, Jr... 1178 01:55:32,359 --> 01:55:35,199 bierzesz sobie Afrodytę Karambolo za żonę? 1179 01:55:35,359 --> 01:55:37,600 Tak. 1180 01:55:39,360 --> 01:55:43,200 W takim razie podpiszcie tutaj. 1181 01:55:43,360 --> 01:55:48,480 Na mocy nadanych mi praw, ogłaszam was mężem i żoną. 1182 01:55:59,361 --> 01:56:03,522 Chwileczkę, to jeszcze nie wszystko. 1183 01:56:10,363 --> 01:56:14,203 Wyciągnijcie mnie z tego gówna! Wracajcie! 1184 01:56:14,363 --> 01:56:18,484 Nie mogę pracować w tych warunkach. 1185 01:56:22,364 --> 01:56:23,204 Oto on. 1186 01:56:23,364 --> 01:56:25,204 Jaki on piękny! 1187 01:56:25,364 --> 01:56:27,204 Szybko! 1188 01:56:27,364 --> 01:56:29,204 Jeszcze nie jesteśmy małżeństwem! 1189 01:56:29,364 --> 01:56:32,965 Zajmiemy się tym po drodze. 1190 01:56:40,366 --> 01:56:44,526 Panie Dadan, jest pan cały w gównie. 1191 01:56:46,366 --> 01:56:50,727 Przestań się wygłupiać. Wyłaź wreszcie! 1192 01:56:55,367 --> 01:56:58,207 Nie mogę pracować w tym chaosie! 1193 01:56:58,368 --> 01:57:00,808 Możesz! 1194 01:57:01,368 --> 01:57:04,208 Istnieje standardowa procedura. Proszę rzucić broń! 1195 01:57:04,368 --> 01:57:06,209 Zamknij się! 1196 01:57:06,369 --> 01:57:10,768 Nie strzelać, wypełniam swoje obowiązki. 1197 01:57:11,369 --> 01:57:14,769 Spóźnimy się na statek! 1198 01:57:15,369 --> 01:57:19,210 - Chłopakowi odbija! - Ma rację! 1199 01:57:19,370 --> 01:57:22,330 Zare, mój wnuku! 1200 01:57:26,371 --> 01:57:29,211 Jesteś młody, nie rozumiesz. Czego ty chcesz? 1201 01:57:29,371 --> 01:57:31,210 Ożenić się! 1202 01:57:31,371 --> 01:57:33,891 Akordeon! 1203 01:57:47,373 --> 01:57:50,213 Wracaj i dokończ ceremonię! 1204 01:57:50,373 --> 01:57:53,333 Nie zbliżaj się! 1205 01:57:54,374 --> 01:57:55,214 Siadać. 1206 01:57:55,373 --> 01:57:57,214 Nie trzeba. A wasi świadkowie... 1207 01:57:57,374 --> 01:57:58,214 Są tutaj. 1208 01:57:58,373 --> 01:57:59,213 Tutaj? 1209 01:57:59,374 --> 01:58:01,694 Koty. 1210 01:58:08,375 --> 01:58:10,815 Łajdak! 1211 01:58:11,375 --> 01:58:12,215 Śmierdzisz, szefie! 1212 01:58:12,375 --> 01:58:15,415 Wal się grzmocie! 1213 01:58:32,378 --> 01:58:33,217 Tak! 1214 01:58:33,377 --> 01:58:38,218 Czy ty, Zare Destanov, Bierzesz sobie za żonę... 1215 01:58:38,378 --> 01:58:40,218 Oczywiście. 1216 01:58:40,378 --> 01:58:42,818 Dzieci! 1217 01:58:43,378 --> 01:58:46,579 Bezpiecznej podróży! 1218 01:58:50,379 --> 01:58:53,220 Co byś powiedział na szybkiego kielicha... 1219 01:58:53,379 --> 01:58:56,340 w imię tradycji? 1220 01:59:20,382 --> 01:59:22,822 Babciu! 1221 01:59:30,383 --> 01:59:34,344 Tato, wykiwałeś mnie. Gratulacje. 1222 01:59:43,384 --> 01:59:46,464 Ty stary pierniku! 1223 01:59:52,385 --> 01:59:55,226 To jest chaos! 1224 02:00:02,386 --> 02:00:04,906 Niezła... 1225 02:00:05,387 --> 02:00:08,907 Dzięki za wszystko, tato. 1226 02:00:09,387 --> 02:00:11,227 Ta gorzałka pali mi duszę! 1227 02:00:11,387 --> 02:00:14,668 Ej, dzieci, dzieci... 1228 02:00:36,390 --> 02:00:38,230 Dadan, bracie mój! 1229 02:00:38,390 --> 02:00:43,270 'Louis, myślę że to początek pięknej przyjaźni.' 1230 02:00:49,391 --> 02:00:52,832 Śmierdzisz, przyjacielu! 1231 02:01:06,393 --> 02:01:09,433 SZCZĘŚLIWY KONIEC 1232 02:01:10,305 --> 02:02:10,214 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm