Nonostante
ID | 13202465 |
---|---|
Movie Name | Nonostante |
Release Name | Nonostante.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Slovenian |
IMDB ID | 29429122 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Podprite nas in postanite VIP član ter se znebite vseh oglasov iz
2
00:02:12,560 --> 00:02:13,620
Ne.
3
00:02:19,920 --> 00:02:21,000
Obiski.
4
00:03:22,920 --> 00:03:25,680
- Imaš vžigalnik?
- Nehal sem kaditi.
5
00:04:12,360 --> 00:04:15,160
- No, preberi.
- Daj no, mama.
6
00:04:15,320 --> 00:04:17,480
- Daj.
- Nerodno mi je.
7
00:04:18,120 --> 00:04:20,160
Kar naj ti bo.
8
00:04:20,320 --> 00:04:23,120
Veš namreč, kje bi bil,
če ne bi bilo tega gospoda?
9
00:04:23,320 --> 00:04:25,880
- No, preberi in se sramuj.
- Daj.
10
00:04:26,040 --> 00:04:27,040
No?
11
00:04:32,600 --> 00:04:35,360
"Veliko časa je minilo
od dneva, ko si me rešil.
12
00:04:35,480 --> 00:04:38,960
Od takrat
vsak dan mislim nate.
13
00:04:39,120 --> 00:04:42,200
Vsak kos kruha, ki ga pojem,
vsak kozarec vode, ki ga popijem,
14
00:04:42,360 --> 00:04:45,680
vsake sanje, ki jih sanjam,
sem posvetil tebi.
15
00:04:45,840 --> 00:04:47,760
Hvala za pogum.
16
00:04:47,920 --> 00:04:50,800
Vsak dan in vsako minuto molim,
da se zbudiš."
17
00:04:53,360 --> 00:04:54,360
Nadaljuj.
18
00:04:55,560 --> 00:04:57,880
"Do takrat bom cenil
vsak trenutek v življenju.
19
00:04:58,040 --> 00:05:01,400
Trudim se naučiti, da življenje
pomeni imeti vse in vse dati.
20
00:05:01,560 --> 00:05:04,440
Če sem dobil veliko,
moram dati malo več.
21
00:05:04,600 --> 00:05:07,880
Daj, zbudi se. Tudi ti zmoreš."
22
00:05:08,840 --> 00:05:10,680
Krasno, bravo.
23
00:05:11,640 --> 00:05:16,320
Si to ti napisal? Posnemite to
in mu bomo občasno predvajali.
24
00:05:16,480 --> 00:05:17,400
Torej...
25
00:05:17,560 --> 00:05:21,120
- Praviš, da mu lahko pomaga?
- Pravijo, da ga to lahko spodbudi.
26
00:05:21,280 --> 00:05:23,800
- Posnemite ga.
- Seveda, hvala.
27
00:05:23,960 --> 00:05:25,040
Tudi meni je všeč.
28
00:05:25,200 --> 00:05:28,320
- Vidiš? Všeč mu je. Pozdravi ga.
- Tega nisi dolžan narediti.
29
00:05:28,480 --> 00:05:30,640
- Adijo.
- Pokonci se drži.
30
00:05:36,320 --> 00:05:42,960
{\an8}KLJUB TEMU
31
00:05:50,240 --> 00:05:52,600
- Upajmo, da bo.
- Seveda.
32
00:05:52,760 --> 00:05:54,360
- Hvala. Nasvidenje.
- Nasvidenje.
33
00:06:00,760 --> 00:06:03,560
Madonca, počakajte me.
34
00:06:05,600 --> 00:06:06,600
Dobro jutro.
35
00:06:06,720 --> 00:06:08,520
- Kaj imaš?
- MR.
36
00:06:08,920 --> 00:06:11,400
Diagnostika je res zoprna.
37
00:06:15,560 --> 00:06:18,160
Kaj počneš?
Nima smisla.
38
00:06:19,400 --> 00:06:20,760
Nobene koristi ni.
39
00:06:26,560 --> 00:06:28,440
Spremenila me je
v egocentrično osebo.
40
00:06:28,600 --> 00:06:33,760
Mene, ki sem Prousta
prevedla po svoji volji.
41
00:06:35,240 --> 00:06:38,320
Zakaj? -Ker ne potrebujem
suhega šampona.
42
00:06:38,480 --> 00:06:41,560
Ne. Zakaj si ga prevedla,
če te ni nihče prosil?
43
00:06:42,600 --> 00:06:44,800
Te stvari počneš, ko si mlad.
44
00:06:49,760 --> 00:06:51,600
To so bile njene sanje od otroštva.
45
00:06:51,960 --> 00:06:52,880
Tako.
46
00:06:53,400 --> 00:06:55,840
Čeprav sem v takem stanju,
nisem še mrtva.
47
00:06:56,440 --> 00:06:59,520
Ne maram, da me ljudje izkoriščajo.
To mi sploh ni všeč.
48
00:07:00,280 --> 00:07:01,720
To je vaja.
49
00:07:01,880 --> 00:07:03,960
Lahko je, ko ti nekdo ne more
reči, kako naj jih umiješ,
50
00:07:04,120 --> 00:07:05,360
katera je prava barva,
51
00:07:05,520 --> 00:07:09,000
koliko želiš spremeniti
z novo frizuro. Zelo lahko.
52
00:07:10,080 --> 00:07:12,240
Vse to rečeš frizerju?
53
00:07:12,400 --> 00:07:15,200
Ne hodim k frizerju.
Vedno se strižem sama.
54
00:07:15,360 --> 00:07:18,040
Ne, ne.
Poglej, kdo je prišel.
55
00:07:19,080 --> 00:07:22,880
- Samo še svojo sestro potrebujem.
- Dobro jutro. Kaj počnete?
56
00:07:23,040 --> 00:07:25,040
Danes je kozmetični dan.
57
00:07:26,000 --> 00:07:28,560
Zelo lepo, prijetno.
58
00:07:29,320 --> 00:07:31,240
- Kako si?
- Dobre volje kot vedno.
59
00:07:31,680 --> 00:07:34,160
Tu te res razvajajo.
60
00:07:34,800 --> 00:07:37,920
Ja. -To je muka,
ne pa razvajanje.
61
00:07:38,080 --> 00:07:41,680
Gospa, ste tudi vi v mladosti
prevajali... -Lahko odideš, prosim?
62
00:07:42,000 --> 00:07:43,640
- Zanimalo me je, ali...
- Odidi.
63
00:07:43,800 --> 00:07:45,680
Dobro. -Odidi!
64
00:07:45,840 --> 00:07:46,840
Grem.
65
00:07:50,400 --> 00:07:53,440
Ji barvaš lase? Lepo.
66
00:07:58,720 --> 00:08:00,840
Greš na izlet?
67
00:08:01,000 --> 00:08:03,200
- Kolikokrat ti moram še reči?
- Enkrat je dovolj.
68
00:08:03,360 --> 00:08:05,920
- Saj sem ti že rekel.
- Enkrat uradno.
69
00:08:06,800 --> 00:08:09,880
- Ne grem, uradno.
- Lahko izvem, zakaj?
70
00:08:10,040 --> 00:08:11,360
- Ne.
- Moraš mi povedati.
71
00:08:11,480 --> 00:08:13,800
Uradno ni treba
uradnega pojasnila.
72
00:08:14,520 --> 00:08:16,920
Ne maram enodnevnih izletov.
73
00:08:17,080 --> 00:08:19,440
Če bo za en teden ali vikend,
bom mogoče šel.
74
00:08:19,600 --> 00:08:22,160
- Zveni kot alibi.
- Ne, je pa motiv.
75
00:08:22,320 --> 00:08:25,560
- Najdi boljšega.
- Ni ga.
76
00:08:29,480 --> 00:08:31,560
- Ne, ne, ne.
- Pridi!
77
00:08:31,680 --> 00:08:32,920
Zakaj morava sem?
78
00:08:33,680 --> 00:08:35,080
Ta igra mi ni všeč.
79
00:08:43,400 --> 00:08:45,040
Zakaj te to zabava?
80
00:08:45,720 --> 00:08:46,800
Ne morem...
81
00:08:47,960 --> 00:08:49,160
Nikoli se ne bom navadil.
82
00:08:51,240 --> 00:08:53,200
Ne pozabimo na roke.
83
00:08:54,160 --> 00:08:55,640
Ne pozabimo na roke.
84
00:08:55,800 --> 00:08:57,720
Vse je v ravnotežju.
85
00:08:57,880 --> 00:08:59,120
Vse je v ravnotežju.
86
00:08:59,280 --> 00:09:00,680
Ravnotežje je vse.
87
00:09:00,840 --> 00:09:03,160
Ravnotežje je vse. Ista stvar.
88
00:09:03,680 --> 00:09:06,520
No, dajmo vse od sebe
in se pripravimo.
89
00:09:06,680 --> 00:09:08,800
Dajmo, saj zmoremo.
90
00:09:09,360 --> 00:09:11,200
Stopite v vrsto.
91
00:09:12,360 --> 00:09:13,360
Osredotočite se.
92
00:09:16,520 --> 00:09:17,400
Pripravljeni?
93
00:09:19,400 --> 00:09:21,040
Ne glejmo okrog.
94
00:09:23,440 --> 00:09:25,840
Krog ni naš cilj.
95
00:09:26,040 --> 00:09:28,480
Krog ni cilj. Dajmo!
96
00:09:28,640 --> 00:09:31,040
Vemo, da je tu,
a ga ne gledamo. Dajmo!
97
00:09:43,480 --> 00:09:46,160
Ne skačemo v višino,
pač pa v daljino.
98
00:09:47,520 --> 00:09:50,120
Dajmo. Teci. Hitreje!
99
00:09:52,120 --> 00:09:53,000
Bravo...
100
00:09:56,760 --> 00:09:57,640
In...
101
00:10:00,680 --> 00:10:03,200
Malo se spočijte,
potem gremo nov krog.
102
00:10:08,720 --> 00:10:10,960
- Kako si?
- Dobro.
103
00:10:11,160 --> 00:10:12,360
Gremo.
104
00:10:12,800 --> 00:10:15,360
- Dobro.
- Poskusi hitreje, prav?
105
00:12:12,800 --> 00:12:15,280
Hej, ste me videli iti tu mimo?
106
00:12:17,600 --> 00:12:18,560
Ne?
107
00:12:24,360 --> 00:12:25,520
Si me videla?
108
00:12:42,960 --> 00:12:43,840
Hej.
109
00:12:44,560 --> 00:12:45,600
Pridi.
110
00:12:48,880 --> 00:12:49,840
Pridi.
111
00:12:59,840 --> 00:13:01,680
- Nemogoče.
- Pa je.
112
00:13:02,480 --> 00:13:04,360
Če potrebujejo sobo, je mogoče.
113
00:13:05,440 --> 00:13:08,480
Zakaj moja?
Zakaj ne dečkova ali tvoja?
114
00:13:08,920 --> 00:13:10,440
Ti ni všeč malce zamenjati kraj?
115
00:13:10,640 --> 00:13:12,400
- Ne, ni mi všeč.
- Pa bi ti moralo biti.
116
00:13:12,600 --> 00:13:14,480
Lahko se druživa in zabavava.
117
00:13:14,640 --> 00:13:17,680
Od intenzivne naprej
nisem še delil sobe.
118
00:13:17,840 --> 00:13:21,320
- Nisi radoveden?
- Radoveden? Zakaj?
119
00:13:21,480 --> 00:13:23,200
Te zanima,
zakaj so spraznili sobo?
120
00:13:23,360 --> 00:13:25,400
Ne, zanima me,
zakaj so spraznili mojo!
121
00:13:29,440 --> 00:13:30,640
Kaj je ta hrup?
122
00:13:30,840 --> 00:13:32,880
Nič, v mojo sobo so ga premestili.
To je dojel kot deložacijo.
123
00:13:45,480 --> 00:13:47,360
Čemu ta drama?
124
00:13:49,200 --> 00:13:51,240
Ni drama, to je moja soba.
125
00:13:52,720 --> 00:13:54,240
Ni tvoja.
126
00:13:55,960 --> 00:13:57,840
- Čigava pa?
- Od tistega, ki mu ni dobro.
127
00:13:58,000 --> 00:13:58,920
Meni ni dobro.
128
00:14:00,200 --> 00:14:01,360
Nikomur tu ni dobro.
129
00:14:06,080 --> 00:14:07,320
Ampak to je moja soba.
130
00:14:08,400 --> 00:14:10,480
Ima preteklost,
ki sem jo vzljubil.
131
00:14:10,640 --> 00:14:12,040
Ne moreš se navezati nanjo.
132
00:14:13,080 --> 00:14:15,240
Vsi jo slej ko prej zapustijo.
133
00:14:32,400 --> 00:14:33,320
Dobro...
134
00:14:34,280 --> 00:14:35,400
Malce radovednosti.
135
00:14:36,240 --> 00:14:37,120
Poglejmo...
136
00:14:38,560 --> 00:14:40,480
Moram biti radoveden?
Takole...
137
00:14:41,640 --> 00:14:42,960
Tu bom čakal.
138
00:14:45,960 --> 00:14:47,400
- Kaj je?
- Jaz grem spat.
139
00:14:47,840 --> 00:14:50,320
- Me veseli. Lahko noč.
- Lahko noč.
140
00:14:55,920 --> 00:14:56,960
Takole.
141
00:15:00,520 --> 00:15:01,560
Lahko noč.
142
00:15:42,000 --> 00:15:43,320
Iščeš koga?
143
00:15:45,520 --> 00:15:46,400
Ne, ne.
144
00:15:46,960 --> 00:15:48,320
Kaj torej gledaš?
145
00:15:49,400 --> 00:15:52,200
To je bila moja soba in...
146
00:15:52,360 --> 00:15:53,600
Zdaj je moja.
147
00:15:57,080 --> 00:16:00,000
- Samo zanimalo me je...
- Je soba tvoja last?
148
00:16:00,920 --> 00:16:02,800
- Kaj?
- Je soba tvoja last?
149
00:16:03,720 --> 00:16:06,520
- Ne.
- Torej se ne vmešavaj.
150
00:16:07,600 --> 00:16:09,000
Saj se ne.
151
00:16:09,200 --> 00:16:11,400
Ne? Gledaš noter.
Kaj hočeš?
152
00:16:13,680 --> 00:16:17,200
Kaj hočeš ti?
Oprosti, predrzna si.
153
00:16:17,360 --> 00:16:20,320
Vsi so isti. Ne morem verjeti.
Še v bolnišnici so voaerji.
154
00:16:20,480 --> 00:16:24,120
Komaj si prišla in že... -Neumne
se delajo, vendar te opazujejo.
155
00:16:24,280 --> 00:16:26,200
- Malce spoštovanja.
- Kako vas ni sram?
156
00:16:26,360 --> 00:16:28,200
Še zunaj se ne sramujejo,
kaj šele tu.
157
00:16:28,400 --> 00:16:30,560
Veš, če si miren,
tu ni tako slabo.
158
00:16:30,680 --> 00:16:33,120
To je nasvet. Če se sprostiš,
ti je lahko dobro.
159
00:16:33,280 --> 00:16:35,080
Niti sami sebi se ne gnusite.
160
00:16:35,800 --> 00:16:37,160
Gnusimo? Zakaj?
161
00:16:37,320 --> 00:16:39,320
Ne, sami sebi se ne gnusite.
162
00:16:39,480 --> 00:16:40,840
Kdo je to vi? Kdo?
163
00:16:41,000 --> 00:16:43,920
Ali pa sami sebi povzročate žalost.
164
00:16:45,880 --> 00:16:48,200
Ta soba si ne zasluži takih ljudi.
165
00:16:48,360 --> 00:16:50,920
Preteklost ima.
Tu so se zgodile tudi lepe stvari.
166
00:16:51,720 --> 00:16:52,800
Tega si ne zasluži.
167
00:16:54,040 --> 00:16:58,720
Kmalu bom odšla, ne skrbi.
Vrnila ti bom tvojo ljubo sobico.
168
00:17:14,400 --> 00:17:15,640
Poglej ti njega.
169
00:17:33,040 --> 00:17:35,960
Kot bi živel pod steklenim zvonom.
170
00:17:38,520 --> 00:17:40,240
Na to se nikoli ne navadiš.
171
00:17:42,000 --> 00:17:44,040
Ne gre za bolečino...
172
00:17:45,040 --> 00:17:46,840
Tega se ne da razložiti.
173
00:17:49,200 --> 00:17:51,160
Ne morem več, razumeš?
174
00:17:53,200 --> 00:17:54,080
Torej...
175
00:17:55,040 --> 00:17:58,280
Brez njega
si ne predstavljam življenja.
176
00:18:06,760 --> 00:18:08,560
Našla bom drugega.
177
00:18:10,600 --> 00:18:12,680
Če ga na najdem,
sem se odločila...
178
00:18:13,760 --> 00:18:15,480
Da ga bom vzela
v pasjem zavetišču.
179
00:18:16,680 --> 00:18:18,120
Kajti psov ne kupujemo.
180
00:18:18,240 --> 00:18:20,880
Ali ga najdeš
ali pa greš ponj v zavetišče.
181
00:18:21,360 --> 00:18:22,320
Je tako?
182
00:18:23,440 --> 00:18:24,840
Vem, da se strinjaš.
183
00:18:26,680 --> 00:18:28,200
Zato se imava rada.
184
00:18:29,520 --> 00:18:32,200
Kajti psa bova vzela
v pasjem zavetišču.
185
00:18:48,920 --> 00:18:49,840
Dobro...
186
00:19:05,960 --> 00:19:08,200
- Sinoči si prišel pozno.
- Hej...
187
00:19:09,000 --> 00:19:11,760
Ni zanima me,
kdaj greš spat, in ne čakaj me.
188
00:19:11,920 --> 00:19:15,080
- Ne pretiravaj, prosim.
- Skupno življenje ima ceno, prijatelj.
189
00:19:18,320 --> 00:19:19,360
Lepa je, kajne?
190
00:19:21,000 --> 00:19:23,720
Davi sem se želel predstaviti,
a ni bilo lahko.
191
00:19:23,880 --> 00:19:26,560
Malce zadržana je
in nekoliko zmedena.
192
00:19:27,680 --> 00:19:31,080
- Ni ne prva ne zadnja.
- Ti je uspelo govoriti z njo?
193
00:19:32,720 --> 00:19:34,640
Ne. Jaz? Ne.
194
00:19:34,800 --> 00:19:37,920
Ji moram izraziti dobrodošlico?
Dovolj je že, da so me deložirali.
195
00:19:38,080 --> 00:19:39,200
Mislim,
da je govorila z nekom,
196
00:19:39,360 --> 00:19:42,760
saj je rekla: "Si tudi ti voajer
ali imaš druge perverznosti?"
197
00:19:52,160 --> 00:19:53,880
Psa grem uspavat.
198
00:19:54,040 --> 00:19:55,960
Sicer ga ne bi,
ampak ga moram zaradi žene.
199
00:19:57,200 --> 00:20:00,280
- Pravi, da hoče drugega.
- Razumem jo.
200
00:21:54,120 --> 00:21:55,000
Čakaj.
201
00:21:55,800 --> 00:21:56,680
Daj.
202
00:22:12,400 --> 00:22:15,320
Si neumen?
Poškodoval si me, tepec.
203
00:22:15,480 --> 00:22:17,480
- Oprosti.
- Kaj oprosti!
204
00:22:17,640 --> 00:22:19,480
Premočno je bilo,
ne bi ti uspelo.
205
00:22:20,440 --> 00:22:22,240
Uspelo kaj? Kaj hočeš?
206
00:22:22,400 --> 00:22:23,880
- Hej, kaj hočeš ti?
- Jaz?
207
00:22:24,000 --> 00:22:25,200
- Ja, ti. Kaj hočeš?
- Jaz?
208
00:22:25,360 --> 00:22:27,960
- Ja, kaj hočeš?
- Zgrabil si me, poškodoval.
209
00:22:28,120 --> 00:22:31,000
Opravičil sem se. Drugič
te bom kar pustil oditi, prav?
210
00:22:31,160 --> 00:22:32,360
Oditi kam?
211
00:22:33,840 --> 00:22:35,280
Ne vem. Kaj pa vem?
212
00:22:39,160 --> 00:22:40,200
Ko nekdo umre,
213
00:22:40,360 --> 00:22:42,520
pride nevihta in odnese
ljudi, kot sva midva.
214
00:22:42,680 --> 00:22:45,600
- Kot sva midva? Mogoče, kot si ti.
- Ne, kot ti tudi, saj si kot jaz.
215
00:22:52,200 --> 00:22:55,320
Davi je nekdo v rumenem
hotel govoriti s tabo.
216
00:22:55,480 --> 00:22:57,720
Rad daje informacije o tem,
kako stvari tu delujejo.
217
00:22:57,880 --> 00:22:59,880
Govori z njim,
vse ti bo pojasnil.
218
00:23:00,720 --> 00:23:01,600
Tu ste vsi nori.
219
00:23:05,640 --> 00:23:06,920
Jaz nisem kot ti.
220
00:24:23,440 --> 00:24:24,600
Kam me peljejo?
221
00:24:30,840 --> 00:24:32,040
V operacijsko.
222
00:24:42,920 --> 00:24:44,440
Nima smisla čakati spodaj.
223
00:24:48,640 --> 00:24:50,760
Tako ali tako moraš čakati.
224
00:25:33,680 --> 00:25:35,200
- Dober večer.
- Dober večer.
225
00:25:35,360 --> 00:25:36,480
Nič več spanja...
226
00:25:37,240 --> 00:25:38,480
Nič več spanja.
227
00:25:39,920 --> 00:25:42,000
- Nič več spanja.
- Vse poznaš?
228
00:25:42,520 --> 00:25:43,520
Koga?
229
00:25:44,320 --> 00:25:45,280
Vse te.
230
00:25:46,160 --> 00:25:48,400
Vedno se pozdravimo.
231
00:25:48,560 --> 00:25:51,640
Ampak ves čas
prihajajo novi ljudje.
232
00:25:51,800 --> 00:25:53,800
- Taki kot jaz.
- Točno.
233
00:25:58,840 --> 00:26:01,240
Žal mi je zaradi sobe,
ampak nisem je rezervirala.
234
00:26:03,120 --> 00:26:05,840
Saj nisi kriva ti.
Ti oprosti meni.
235
00:26:06,000 --> 00:26:08,520
Nisem je izbrala v katalogu,
to sem mislila.
236
00:26:09,280 --> 00:26:11,160
Na intenzivni
mi je bilo zelo dobro.
237
00:26:13,160 --> 00:26:14,280
Res?
238
00:26:14,400 --> 00:26:16,280
Ampak kakovost
je tu veliko boljša.
239
00:26:17,720 --> 00:26:20,040
Tako zelo,
da če bo šla operacija po zlu,
240
00:26:20,200 --> 00:26:22,400
boš morda še nocoj
dobil sobo nazaj.
241
00:26:23,080 --> 00:26:23,960
Ko bi jo vsaj.
242
00:26:29,360 --> 00:26:30,960
Ampak zdaj si tu ti.
243
00:26:31,120 --> 00:26:34,440
Uživaj v njej. Soba je odlična.
244
00:26:34,600 --> 00:26:36,040
Ne glej tako, saj je polna...
245
00:26:43,440 --> 00:26:46,040
- Veter je bil danes prijeten.
- Prosim?
246
00:26:47,440 --> 00:26:48,960
Veter je bil danes prijeten.
247
00:26:50,680 --> 00:26:52,880
Kot bi hotel,
da grem z njim.
248
00:26:54,120 --> 00:26:55,000
Kdo?
249
00:26:55,720 --> 00:26:56,840
Tip v rešilcu.
250
00:26:59,680 --> 00:27:01,280
Ni hotel oditi sam.
251
00:27:03,640 --> 00:27:05,440
Nihče ne želi oditi sam.
252
00:27:25,920 --> 00:27:28,160
In danes boš uživala v sobi.
253
00:27:31,440 --> 00:27:32,640
Hvala za nocoj.
254
00:27:33,080 --> 00:27:34,360
Ni za kaj.
255
00:27:41,200 --> 00:27:45,160
Poslušaj, mogoče nisi opazila,
ampak okno je v kotu razbito.
256
00:27:46,200 --> 00:27:48,360
Majhen delček, spodaj desno.
257
00:27:50,880 --> 00:27:52,200
Vedno pride malce zraka.
258
00:27:52,680 --> 00:27:54,920
Večer prej že veš,
ali bo deževalo.
259
00:27:56,800 --> 00:27:58,360
To je privilegij te sobe.
260
00:27:58,520 --> 00:28:00,920
Prvi izveš,
da sledi sprememba vremena.
261
00:28:02,480 --> 00:28:04,040
Bom vsaj vedela, kaj obleči.
262
00:28:08,000 --> 00:28:09,360
- Lahko noč.
- Lahko noč.
263
00:28:19,240 --> 00:28:20,360
Pripravljal sem se oditi.
264
00:28:23,000 --> 00:28:23,880
Kaj?
265
00:28:25,880 --> 00:28:27,200
Pripravljal sem se oditi.
266
00:28:27,760 --> 00:28:29,080
Kako to misliš?
267
00:28:30,360 --> 00:28:31,560
Skoraj bi odletel.
268
00:28:33,040 --> 00:28:34,680
Ustrašil sem se.
269
00:28:35,560 --> 00:28:38,480
- Kam?
- K veterinarju s psom.
270
00:28:39,600 --> 00:28:42,520
- S psom?
- Nenadoma je močno zapihalo.
271
00:28:43,880 --> 00:28:46,240
- Si se oklenil česa?
- Ja, seveda.
272
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
Ampak nisem mislil,
da bo tako močan.
273
00:28:50,080 --> 00:28:51,280
Nisem se mu uspel upreti.
274
00:28:52,720 --> 00:28:54,440
Ni se mi dalo upirati.
275
00:28:58,840 --> 00:29:00,360
Nihče noče oditi sam.
276
00:29:02,040 --> 00:29:02,920
Kaj?
277
00:29:04,120 --> 00:29:05,960
Nič, nič.
278
00:29:08,960 --> 00:29:11,560
Greva spat.
Danes je bilo preveč vetra.
279
00:29:29,880 --> 00:29:30,880
Lahko noč.
280
00:29:36,080 --> 00:29:37,320
Lahko noč, sem rekel.
281
00:29:38,600 --> 00:29:39,480
Ja.
282
00:29:55,680 --> 00:29:58,240
Želim dve krili jadrnice,
283
00:29:58,400 --> 00:30:01,920
da bom odletel čim dlje.
284
00:30:03,360 --> 00:30:05,360
In kočo ob reki,
285
00:30:06,240 --> 00:30:09,480
da bom v miru čistil perje.
286
00:30:10,760 --> 00:30:13,160
Veliko posteljo,
287
00:30:13,760 --> 00:30:16,840
eno takih,
ki jih ne uporabljajo več.
288
00:30:18,680 --> 00:30:21,000
Razbit gramofon,
289
00:30:21,680 --> 00:30:24,960
ki deluje, ko sem žalosten.
290
00:30:26,400 --> 00:30:29,400
Nočem meseca,
291
00:30:30,240 --> 00:30:32,800
želim samo...
292
00:30:34,040 --> 00:30:38,960
Stati ob strani in sanjati,
ne razmišljati več o tebi.
293
00:30:39,840 --> 00:30:42,920
Nočem meseca,
294
00:30:43,480 --> 00:30:46,600
želim samo trenutek...
295
00:30:47,800 --> 00:30:50,080
- Živjo. Kako si?
- Živjo. Dobro.
296
00:30:50,760 --> 00:30:51,680
Kdo pa je to?
297
00:30:52,880 --> 00:30:54,520
Volonter nekega združenja.
298
00:30:55,320 --> 00:30:58,840
Kakšnega združenja? Sam je,
nobenega združenja ni.
299
00:30:59,000 --> 00:31:02,520
Občasno pride zaradi
glasbene terapije, ki včasih pomaga.
300
00:31:02,680 --> 00:31:05,280
Ja, seveda. Poglej rezultat.
301
00:31:05,440 --> 00:31:07,840
Se ga da utišati?
302
00:31:08,520 --> 00:31:11,360
S smrtjo.
Če umreš, bo odšel.
303
00:31:11,520 --> 00:31:12,400
Šali se.
304
00:31:12,920 --> 00:31:15,800
Če hočeš, ti ga predstavim.
On lahko govori z ljudmi, kot smo mi.
305
00:31:17,720 --> 00:31:21,360
Vem, da zveni noro,
ampak on nas vidi in sliši.
306
00:31:21,600 --> 00:31:24,440
Kako? -Kako?
307
00:31:24,600 --> 00:31:26,240
To je v bistvu kazen.
308
00:31:26,800 --> 00:31:28,840
Zanj, za naju, posebej zame.
309
00:31:29,000 --> 00:31:30,280
Poseben človek je.
310
00:31:30,440 --> 00:31:33,520
Nočem meseca...
311
00:31:33,720 --> 00:31:35,080
Zelo občutljiv.
312
00:31:37,920 --> 00:31:39,840
Izlet organizirajo...
313
00:31:45,640 --> 00:31:48,600
Zdaj je manj zadržana,
vendar vedno malce žalostna.
314
00:31:49,520 --> 00:31:51,280
- Kaj?
- Vedno malce žalostna.
315
00:31:51,440 --> 00:31:52,600
Sem slišal.
316
00:31:53,640 --> 00:31:55,240
- Adijo, hvala.
- Adijo.
317
00:31:55,400 --> 00:31:56,640
Kdaj se vrneš?
318
00:31:57,120 --> 00:31:59,080
Videl bom, kako bo z delom,
pa se bom odločil.
319
00:32:03,560 --> 00:32:05,720
Ne morem verjeti,
da nimaš svoje pesmi.
320
00:32:06,520 --> 00:32:07,880
Vsi jih imajo.
321
00:32:08,040 --> 00:32:09,560
- Nasvidenje.
- Adijo.
322
00:32:11,960 --> 00:32:13,360
Nisem rekel, da je nimam.
323
00:32:14,280 --> 00:32:16,000
Zakaj jih ne zaigraš tudi nam?
324
00:32:16,160 --> 00:32:18,120
- Se vidiva.
- Adijo.
325
00:32:19,360 --> 00:32:22,920
Če ti lahko dam nasvet,
bi lahko dodal malce ritma.
326
00:32:23,080 --> 00:32:26,000
- Mogoče boben.
- Bom videl.
327
00:32:26,160 --> 00:32:29,160
Bomo videli.
Prej ko slej bo nekaj zaigral, ne?
328
00:32:29,360 --> 00:32:31,600
Žal mi je,
da ti moji aranžmaji niso všeč.
329
00:32:31,760 --> 00:32:33,200
Ne oziraj se nanj.
330
00:32:33,360 --> 00:32:36,640
To niso njegovi aranžmaji,
pač pa aranžmaji klaviatur.
331
00:32:36,800 --> 00:32:38,280
Si videl novo dekle?
332
00:32:39,360 --> 00:32:41,960
Pel sem,
nisem se utegnil predstaviti.
333
00:32:43,520 --> 00:32:46,120
- Kako je?
- Takoj so jo operirali.
334
00:32:48,720 --> 00:32:50,520
Jaz pa sem izgubil sobo.
335
00:32:51,880 --> 00:32:52,960
Se vidimo.
336
00:32:53,920 --> 00:32:55,040
Kaj praviš?
337
00:32:55,200 --> 00:32:57,720
- Hvala za vse. Adijo.
- Adijo, hvala.
338
00:32:59,280 --> 00:33:00,440
Ja, zdaj...
339
00:33:00,600 --> 00:33:02,200
Kako veš,
da so jo pravkar operirali?
340
00:33:03,680 --> 00:33:06,880
Vam nisem povedal?
Mislil sem, da sem.
341
00:33:07,040 --> 00:33:11,080
Kakorkoli, vse je v redu.
Še je tu.
342
00:33:13,240 --> 00:33:14,800
Skakanje ni dovolj.
343
00:33:15,600 --> 00:33:19,200
Skok je samo izstrelitev
strele. Najprej je treba napeti lok.
344
00:33:19,880 --> 00:33:22,520
Morate misliti točno na to.
Na tisto prej.
345
00:33:22,680 --> 00:33:25,760
Ko jo izstreliš,
se odločiš preskočiti oviro.
346
00:33:25,920 --> 00:33:28,480
Sama spodbuda
te prisili na korak naprej.
347
00:33:29,440 --> 00:33:30,720
To je vedno bistvo.
348
00:33:31,640 --> 00:33:32,680
Samo to.
349
00:33:33,080 --> 00:33:35,120
- Jasno?
- Dober koncept.
350
00:33:37,440 --> 00:33:40,640
Danes sem se veliko naučil.
Hvala, trener.
351
00:33:41,080 --> 00:33:42,320
Dajmo, otroci.
352
00:33:44,520 --> 00:33:47,200
Skačimo! Skačite!
353
00:33:51,840 --> 00:33:53,920
Hitro!
354
00:34:19,640 --> 00:34:22,000
Tu je kot običajno.
355
00:34:22,160 --> 00:34:23,840
Ni pomoči.
356
00:34:25,080 --> 00:34:28,200
Ne morem gledati,
kako propada sto let dela.
357
00:34:28,400 --> 00:34:29,440
Sto let.
358
00:34:30,560 --> 00:34:32,160
Ta stojnica ima zgodovino.
359
00:34:32,320 --> 00:34:34,920
- Moj dedek jo je odprl leta 1924.
- 1924?
360
00:34:35,120 --> 00:34:36,240
Ja.
361
00:34:37,200 --> 00:34:38,240
Ne morem se sprijazniti s tem.
362
00:34:39,120 --> 00:34:41,280
Bil bi že čas.
Sprijazniva se.
363
00:34:41,440 --> 00:34:42,720
Ja? -Ja.
364
00:34:42,880 --> 00:34:46,120
- Veš, kako dolgo sem tu?
- Pa jaz? Daj.
365
00:34:46,280 --> 00:34:47,880
Razvedri se.
Razvedri se.
366
00:34:48,320 --> 00:34:49,200
Seveda.
367
00:35:21,240 --> 00:35:22,120
Kdo je to?
368
00:35:23,360 --> 00:35:24,840
Še nekdo brez kogarkoli.
369
00:35:27,000 --> 00:35:27,960
Kako lepo.
370
00:35:29,960 --> 00:35:32,320
Ko pride moj trenutek,
želim tudi tako vzdušje.
371
00:35:34,840 --> 00:35:35,880
Domislita se česa.
372
00:35:36,440 --> 00:35:39,520
Igrajta se duhove,
naredita kakšno sabotažo.
373
00:35:40,760 --> 00:35:43,560
Ampak eno noč
želim preživeti sama.
374
00:35:43,680 --> 00:35:44,560
Tako kot on.
375
00:35:46,040 --> 00:35:47,040
Blagor njemu.
376
00:35:50,200 --> 00:35:53,120
- Sta že ves dan tu?
- Ja, na varnem.
377
00:35:54,080 --> 00:35:55,800
Po tistem včeraj
sem bolj previden.
378
00:35:58,280 --> 00:35:59,280
Je kaj novega?
379
00:36:03,440 --> 00:36:05,760
- Pojdiva v sobo.
- Pridem takoj.
380
00:36:06,640 --> 00:36:07,520
Zakaj?
381
00:36:08,080 --> 00:36:09,840
Pridem za tabo,
daj mi pet minut.
382
00:36:10,440 --> 00:36:12,640
Zakaj? Jaz grem v sobo,
ti pa počni, kar hočeš.
383
00:36:12,800 --> 00:36:15,080
Dobro, dve minuti.
Pridem.
384
00:37:21,920 --> 00:37:23,640
- Ti ne greš?
- Kam?
385
00:37:24,280 --> 00:37:27,080
- Na izlet.
- Ne, ne.
386
00:37:27,240 --> 00:37:28,680
Daj, zabavno bo.
387
00:37:29,560 --> 00:37:31,480
Bravo, kar dajte.
388
00:37:57,120 --> 00:38:00,200
- Sturiale!
- Tukaj.
389
00:38:00,360 --> 00:38:03,360
Si to res ti in ne tvoja
sestrična kot prejšnjič?
390
00:38:03,520 --> 00:38:04,680
Ne, jaz sem.
391
00:38:07,320 --> 00:38:08,800
Imate letake?
392
00:38:08,960 --> 00:38:10,520
Ja. -Ja.
393
00:38:10,680 --> 00:38:12,120
Odlično.
394
00:38:17,280 --> 00:38:18,600
Poglej, kdo je prišel.
395
00:38:19,960 --> 00:38:21,120
Odlično.
396
00:38:24,200 --> 00:38:26,560
Roberto, izvoli.
397
00:38:39,120 --> 00:38:40,240
Čas je.
398
00:38:40,400 --> 00:38:44,360
Dame in gospodje,
točni smo kot švicarska ura.
399
00:38:44,800 --> 00:38:48,200
- Zaploskajmo si.
- Bil je že čas.
400
00:38:53,720 --> 00:38:55,600
Živjo. -Živjo.
401
00:39:06,800 --> 00:39:08,000
Veš, kam gremo?
402
00:39:09,720 --> 00:39:10,960
Ne. Ne.
403
00:39:12,320 --> 00:39:13,360
Upam, da daleč.
404
00:39:53,240 --> 00:39:56,120
Naprej!
405
00:39:59,320 --> 00:40:01,600
Dajmo!
406
00:40:02,240 --> 00:40:04,320
Ja, borijo se.
407
00:40:05,920 --> 00:40:07,440
Krasno.
408
00:40:11,760 --> 00:40:12,640
Daj!
409
00:40:13,920 --> 00:40:17,560
Dajmo, naprej!
410
00:40:24,120 --> 00:40:25,000
Tako!
411
00:40:36,720 --> 00:40:37,600
Dajmo!
412
00:40:47,600 --> 00:40:49,360
Sploh se ne pretvarjajo,
da umirajo.
413
00:40:52,080 --> 00:40:53,400
Kdo so ti ljudje?
414
00:40:54,800 --> 00:40:55,680
Ne vem.
415
00:40:56,840 --> 00:41:00,360
Izlet so organizirali
nekdanji uslužbenci bolnišnice.
416
00:41:02,520 --> 00:41:04,320
Tega nisem pričakovala.
417
00:41:07,360 --> 00:41:10,160
V mojih časih, ko sem prišla jaz,
je bilo to nepredstavljivo.
418
00:41:13,920 --> 00:41:15,040
Kaj ste počeli?
419
00:41:16,800 --> 00:41:17,680
Čakali.
420
00:41:18,760 --> 00:41:20,360
Brez preveč norih idej.
421
00:41:21,440 --> 00:41:22,400
Je bilo bolje?
422
00:41:23,720 --> 00:41:26,160
Tu ni nikoli bolje,
samo obstajaš.
423
00:41:29,120 --> 00:41:30,120
Daj.
424
00:41:36,760 --> 00:41:38,680
Mama?
Ne, slaba zveza je.
425
00:41:45,400 --> 00:41:46,960
Obdrži formacijo.
426
00:44:33,400 --> 00:44:36,480
Odkar sem prišla,
odlično spim. Posebej v svoji sobi.
427
00:44:36,640 --> 00:44:38,640
- To ni tvoja soba.
- Tvoja tudi ne.
428
00:44:39,320 --> 00:44:41,560
- Kako spiš v hostlu?
- Zelo slabo.
429
00:44:41,720 --> 00:44:44,840
Res? Če bi kdaj pa kdaj
hotel spati tu, si dobrodošel.
430
00:44:45,000 --> 00:44:46,120
Hvala.
431
00:44:46,280 --> 00:44:49,840
- Zelo prijazno od tebe.
- Prijazna ženska sem.
432
00:45:00,840 --> 00:45:02,800
Dobro. Lahko noč.
433
00:45:18,440 --> 00:45:22,240
Odlična novica.
434
00:46:54,960 --> 00:46:56,880
Ni krasno, da se je vrnila?
435
00:47:01,560 --> 00:47:03,920
Mogoče dobiš sobo
samo zase.
436
00:47:07,480 --> 00:47:08,360
Nima smisla.
437
00:47:09,960 --> 00:47:11,640
Prej ko slej jo vsi zapustijo.
438
00:47:21,880 --> 00:47:23,720
To je čudež, doktor.
439
00:47:29,920 --> 00:47:31,840
Zakaj ste vsi
tako žalostni?
440
00:47:37,960 --> 00:47:41,160
Ko se vrneš,
je, kot da se ni nič zgodilo.
441
00:47:43,000 --> 00:47:44,680
Ničesar se ne spomniš.
442
00:49:13,520 --> 00:49:14,760
Hej, stari.
443
00:49:18,120 --> 00:49:19,080
Počakaj me.
444
00:49:24,240 --> 00:49:26,760
- Kaj je? Kaj se dogaja?
- Kaj?
445
00:49:26,960 --> 00:49:29,760
Zakaj ne greš
proslavit z ostalimi?
446
00:49:29,920 --> 00:49:34,080
Zakaj si živčen? -Nikoli
nisem bil živčen človek. Nikoli.
447
00:49:34,240 --> 00:49:35,560
Zdaj si malo.
448
00:49:37,360 --> 00:49:39,680
Ja, sem. Zelo živčen.
449
00:49:40,680 --> 00:49:41,760
- Kako je?
- Kaj?
450
00:49:42,680 --> 00:49:44,160
Biti prvič živčen.
451
00:49:44,840 --> 00:49:48,120
Ne vem. To je prvič.
Kaj hočeš?
452
00:49:48,840 --> 00:49:51,480
Nisi živčen,
pač pa zelo žalosten.
453
00:49:56,120 --> 00:49:57,240
Kaj pa veš ti?
454
00:49:58,120 --> 00:49:59,160
Kaj pa veš?
455
00:50:02,760 --> 00:50:06,120
Vem, da so bil sinoči
vsi razen vas zelo srečni.
456
00:50:06,320 --> 00:50:08,520
Vi pa ste bili žalostni
in še vedno ste.
457
00:50:08,920 --> 00:50:12,040
Zdelo se je kot pogreb,
ne pa kot nekaj čudovitega.
458
00:50:12,880 --> 00:50:13,960
Nisem žalosten.
459
00:50:15,320 --> 00:50:18,360
Ko se zgodi kaj takega,
moraš biti srečen.
460
00:50:19,480 --> 00:50:23,120
Morali bi zavidati in se veseliti,
saj bi naslednji bil lahko ti.
461
00:50:24,800 --> 00:50:25,800
Kaj pa imam jaz s tem?
462
00:50:27,600 --> 00:50:29,160
Tu ne moreš ostati za vedno.
463
00:50:30,520 --> 00:50:34,000
- Točno, na koncu umreš.
- Ali pa se tako kot ona vrneš domov.
464
00:50:35,680 --> 00:50:38,080
Zakaj ne bi bil vesel,
ko nekomu uspe?
465
00:50:39,120 --> 00:50:40,720
Ker je to isto kot smrt.
Identično.
466
00:50:40,920 --> 00:50:42,120
- Ni res. -Pa je.
- Ni.
467
00:50:43,480 --> 00:50:45,440
Če vse pozabiš, je isto.
468
00:50:46,040 --> 00:50:48,480
- Isto.
- Torej gre za to.
469
00:50:49,120 --> 00:50:51,920
Prav. Ničesar se ne bo spomnila,
kar ne zveni tako tragično.
470
00:50:54,600 --> 00:50:56,400
Poleg tega,
česa pa bi se moral spominjati?
471
00:50:59,480 --> 00:51:00,360
Tebe.
472
00:51:03,400 --> 00:51:04,280
Kaj?
473
00:51:08,960 --> 00:51:11,600
Nočem te pozabiti.
Ne morem.
474
00:51:12,880 --> 00:51:13,800
Tu želim ostati s tabo.
475
00:51:13,960 --> 00:51:15,760
Nočem umreti.
Nočem iti gor.
476
00:51:15,920 --> 00:51:17,040
Tu želim ostati.
477
00:51:22,200 --> 00:51:24,560
- Ne, oprosti...
- Ne, ne...
478
00:52:42,080 --> 00:52:43,040
Je tvoj?
479
00:52:46,160 --> 00:52:47,880
To ni nič v primerjavi s tem.
480
00:52:49,240 --> 00:52:50,280
Ko utegnem...
481
00:52:51,560 --> 00:52:52,840
Pridem sem
in ga proučujem.
482
00:52:53,800 --> 00:52:54,880
Da bi razumel,
483
00:52:55,880 --> 00:52:57,560
kaj sem naredil,
kaj se je zgodilo.
484
00:52:58,960 --> 00:53:02,240
Za zdaj sem uspel rekonstruirati
škodo na tej strani.
485
00:53:04,200 --> 00:53:05,480
Analiziram.
486
00:53:07,200 --> 00:53:08,400
Analiziram, tako kot žalost.
487
00:53:11,760 --> 00:53:12,840
Kaj ti je?
488
00:53:14,680 --> 00:53:16,720
Tvoja situacija
se mi ne zdi tragična.
489
00:53:18,000 --> 00:53:19,120
Samo majhen udarec.
490
00:53:20,440 --> 00:53:21,520
En udarec, ampak...
491
00:53:23,240 --> 00:53:24,240
Ni velik.
492
00:53:25,640 --> 00:53:27,320
Pa si v enakem stanju kot jaz.
493
00:53:28,040 --> 00:53:29,120
To je noro.
494
00:53:49,880 --> 00:53:50,960
V jok sem jo spravil.
495
00:53:53,040 --> 00:53:55,880
Vse, kar sem mogel,
sem naredil narobe.
496
00:53:57,600 --> 00:54:01,120
Ker govorim.
Preveč govorim. Kaj govorim?
497
00:54:01,960 --> 00:54:04,080
Ne razumem teh stvari,
nikoli jih nisem.
498
00:54:09,600 --> 00:54:10,520
Ne razumem.
499
00:54:12,160 --> 00:54:15,000
Ne razumem, kaj se dogaja.
Nič ne razumem.
500
00:54:16,880 --> 00:54:18,200
Oh, kakšna zmeda.
501
00:54:28,000 --> 00:54:30,160
Še sreča,
da ne slišiš, kar govorim.
502
00:54:30,920 --> 00:54:33,840
Še sreča,
sicer bi se mi posmehovala.
503
00:54:37,040 --> 00:54:38,600
Zdaj moram urediti stvari.
504
00:54:39,520 --> 00:54:42,480
Moram ji pojasniti...
Pojasnil ji bom.
505
00:54:43,440 --> 00:54:45,480
Kaj ji bom pojasnil?
Kaj naj ji rečem?
506
00:54:45,680 --> 00:54:47,080
Poglej, koga sem pripeljala.
507
00:54:47,240 --> 00:54:48,120
Kako naj to naredim?
508
00:54:48,880 --> 00:54:49,920
Se spomniš Serene?
509
00:54:50,080 --> 00:54:53,040
Tako dobro mi je bilo.
Dobro nama je bilo, kajne?
510
00:54:53,640 --> 00:54:54,680
Pozdravi teto.
511
00:54:54,840 --> 00:54:58,240
Kakšen kaos, zaboga.
Dovolj je tega kaosa.
512
00:54:58,400 --> 00:55:00,400
Se želiš pogovoriti z njo?
No, pa se pogovori.
513
00:55:00,560 --> 00:55:02,480
Nočeš? Potem pa ne.
514
00:55:02,640 --> 00:55:04,240
Ne govori več. Dovolj je.
515
00:55:05,400 --> 00:55:07,680
Pokličiva očeta,
povej mu, kako se ti zdi.
516
00:55:21,240 --> 00:55:24,040
Hotel sem reči,
da se je bilo lepo družiti.
517
00:55:27,040 --> 00:55:30,760
Ampak to sem hotel reči sam
brez glasbe in balonov.
518
00:55:33,800 --> 00:55:35,920
Če ti kdaj pade kaj na pamet...
519
00:55:36,080 --> 00:55:37,640
Če se boš česa spomnila...
520
00:55:39,320 --> 00:55:41,720
Poišči me, mogoče
bom še vedno v tem stanju.
521
00:55:43,280 --> 00:55:44,600
Mogoče
porušim vse rekorde.
522
00:55:46,520 --> 00:55:47,400
Tudi tvojega.
523
00:56:29,160 --> 00:56:32,160
Zakaj nihče ne pove,
kako in zakaj je pristal tu?
524
00:56:32,320 --> 00:56:33,320
Bi kavo?
525
00:56:35,800 --> 00:56:37,400
Včasih kdo pove.
526
00:56:39,680 --> 00:56:41,920
Ne sprašujem,
samo zanima me, zakaj.
527
00:56:42,080 --> 00:56:42,960
Seveda.
528
00:56:53,720 --> 00:56:57,480
Name je z drugega nadstropja
padel desetletnik.
529
00:56:59,280 --> 00:57:01,760
Človek si lahko izmisli marsikaj.
530
00:57:04,720 --> 00:57:06,840
Nisem si izmislil, zato sem tu.
531
00:57:07,000 --> 00:57:09,320
- Ne verjamem ti.
- Nihče mi ne verjame.
532
00:57:10,720 --> 00:57:12,520
Vsi mislijo, da sem stal tam,
da bi ga rešil.
533
00:57:13,440 --> 00:57:17,520
Seveda. Nihče ne bi verjel,
da si šel ravno takrat mimo.
534
00:57:17,680 --> 00:57:18,880
Vem.
535
00:57:29,480 --> 00:57:31,080
Jaz sem imela
prometno nesrečo.
536
00:57:34,080 --> 00:57:35,240
To je klasika.
537
00:57:36,320 --> 00:57:39,360
Ja. Ti si veliko
bolj zanimiv, priznam.
538
00:57:43,040 --> 00:57:44,720
Zelo dobro
sem videla pred sabo.
539
00:57:46,640 --> 00:57:48,000
Nihče me ni oviral.
540
00:57:50,800 --> 00:57:53,920
Nihče ni šel čez cesto,
ne pes ne mačka ne ptica.
541
00:57:54,080 --> 00:57:56,200
Golob? -Ne, nič.
542
00:58:01,280 --> 00:58:03,720
Kdove, kolikokrat se v enaki
situaciji ni nič zgodilo.
543
00:58:05,640 --> 00:58:06,760
Takrat pa...
544
00:58:09,240 --> 00:58:10,400
Preproste stvari...
545
00:58:11,480 --> 00:58:13,600
So najnevarnejše,
ker misliš, da veš.
546
00:58:13,760 --> 00:58:15,120
Spat grem.
547
00:58:15,920 --> 00:58:16,800
Se vidiva jutri?
548
00:58:19,160 --> 00:58:20,040
Ja.
549
00:58:25,880 --> 00:58:27,120
Mislim, da sem se zaljubil.
550
00:58:34,840 --> 00:58:36,640
Tudi jaz mislim tako.
551
00:58:43,080 --> 00:58:44,320
Kako je to mogoče?
552
00:58:46,800 --> 00:58:47,760
Ne vem.
553
00:58:57,120 --> 00:58:58,480
Kaj bom zdaj?
554
00:58:59,600 --> 00:59:00,600
Kaj?
555
01:01:55,320 --> 01:01:56,680
Odpeljali so ga.
556
01:01:56,840 --> 01:01:58,760
Preselili ga bodo.
Ampak, kam?
557
01:02:00,040 --> 01:02:03,440
Ne vem. Ne poseben kraj
za ljudi, kot sem jaz.
558
01:02:03,600 --> 01:02:04,760
Kako to misliš?
559
01:02:05,640 --> 01:02:06,800
Tiste brezupne primere.
560
01:02:06,960 --> 01:02:09,360
- Vsi smo brezupni.
- Pajade.
561
01:02:09,520 --> 01:02:11,440
- Jaz sem v še hujšem stanju.
- Ni res.
562
01:02:11,600 --> 01:02:13,680
Mogoče pa.
563
01:02:15,360 --> 01:02:16,240
Tu je.
564
01:02:18,920 --> 01:02:20,480
Adijo. -Adijo.
565
01:02:20,640 --> 01:02:21,800
Me je veselilo.
566
01:02:23,440 --> 01:02:25,840
To ni nasvidenje, to je zbogom.
567
01:02:29,360 --> 01:02:31,240
- Iti morava.
- Kam?
568
01:02:31,400 --> 01:02:34,080
- Nekam, pomembno je.
- Danes želim imeti mir.
569
01:02:34,240 --> 01:02:36,000
Zame je to zelo pomembno.
570
01:02:38,600 --> 01:02:39,920
Prav. Greva.
571
01:03:52,200 --> 01:03:53,160
Kaj je?
572
01:03:55,280 --> 01:03:56,520
Počakaj trenutek.
573
01:03:58,480 --> 01:04:00,640
Malce sem podcenil situacijo.
574
01:04:04,160 --> 01:04:05,040
Ne.
575
01:04:06,320 --> 01:04:09,480
Že dolgo nisem bil tu,
pa sem malce živčen.
576
01:04:11,240 --> 01:04:12,480
Za kaj gre?
577
01:04:25,240 --> 01:04:26,680
Hotel sem te
predstaviti očetu.
578
01:04:27,840 --> 01:04:29,200
Brez obveznosti.
579
01:04:30,200 --> 01:04:32,680
Vendar mi veliko pomeni,
da ga spoznaš.
580
01:04:33,240 --> 01:04:34,120
Ne vem, zakaj.
581
01:04:35,160 --> 01:04:36,120
Ne vem.
582
01:04:41,880 --> 01:04:43,480
Ničesar več se ne zaveda.
583
01:04:44,040 --> 01:04:46,040
Že skoraj deset let vene.
584
01:04:49,560 --> 01:04:51,920
Odkar sem pristal v bolnišnici,
nisem bil tu.
585
01:04:52,680 --> 01:04:54,840
Mislil sem si,
on vene, jaz venem.
586
01:04:55,680 --> 01:04:56,560
Tako je to.
587
01:05:00,840 --> 01:05:02,040
Nima smisla.
588
01:05:02,800 --> 01:05:04,200
Nima smisla.
589
01:05:05,520 --> 01:05:06,400
Ha?
590
01:05:07,640 --> 01:05:08,680
Kaj?
591
01:05:09,480 --> 01:05:10,440
Si dobro?
592
01:05:13,760 --> 01:05:16,320
Zakaj preprosto
ne ostanem v bolnišnični postelji?
593
01:05:16,480 --> 01:05:17,880
Zakaj si me pripeljal sem?
594
01:05:20,440 --> 01:05:22,280
Vem, ne bi smel.
595
01:05:24,400 --> 01:05:25,280
Oprosti.
596
01:05:33,880 --> 01:05:37,040
Bili so v moji sobi
in bili so zadovoljni.
597
01:05:38,480 --> 01:05:40,080
Omenjali so napredek.
598
01:05:42,040 --> 01:05:43,280
Okrevam.
599
01:05:46,600 --> 01:05:48,600
Žal mi je, zelo mi je žal.
600
01:06:21,000 --> 01:06:22,560
Kako naj te pustim tu?
601
01:06:23,760 --> 01:06:25,600
Tu sem bil tudi brez tebe.
602
01:06:26,560 --> 01:06:29,360
- Vendar ti ni bilo bolje.
- Je.
603
01:06:30,840 --> 01:06:32,200
Potem si prišla ti.
604
01:06:34,000 --> 01:06:36,480
- Oprosti.
- Ne opravičuj se.
605
01:11:04,120 --> 01:11:06,800
Oprosti, imaš trenutek?
606
01:11:10,960 --> 01:11:12,960
Ne. Delam, žal mi je.
607
01:11:13,120 --> 01:11:14,440
Se me spomniš?
608
01:11:14,600 --> 01:11:18,520
Najbrž vidiš veliko ljudi,
pa se ti zdimo vsi isti. Razumem.
609
01:11:18,680 --> 01:11:20,680
Vseh se spomnim, prav vseh.
610
01:11:20,840 --> 01:11:21,840
Poslušaj...
611
01:11:33,080 --> 01:11:36,280
Šele začelo je. Mislim,
da mi ni ostalo veliko časa.
612
01:11:37,800 --> 01:11:41,000
Ne vem, kaj hočeš,
ampak ne morem ti pomagati.
613
01:11:41,160 --> 01:11:44,880
Ne, ne potrebujem tega.
Nekaj sem te hotel vprašati.
614
01:11:45,640 --> 01:11:48,480
Ne vem, ali je mogoče in ali
počneš to, a te bom vseeno vprašal.
615
01:11:49,600 --> 01:11:53,320
Glede na to, da se spomniš vseh,
se mogoče spomniš nje.
616
01:11:54,600 --> 01:11:56,840
Upam, ker ni ostala dolgo.
617
01:11:57,000 --> 01:11:58,080
Hitro je šla gor...
618
01:12:03,120 --> 01:12:05,960
Ne vem, kje je, kako je in...
619
01:12:06,120 --> 01:12:09,400
Želim, da ji nekdo reče,
da sva se poznala, to je vse.
620
01:12:11,520 --> 01:12:13,560
Najprej sva se sprla, potem pa...
621
01:12:14,760 --> 01:12:17,960
Ne vem. Zgodilo se je
nekaj neverjetnega.
622
01:12:19,080 --> 01:12:20,840
Ne vem, kaj točno,
je pa nekaj lepega.
623
01:12:21,000 --> 01:12:24,000
Nekaj najlepšega,
kar se mi je zgodilo, odkar sem tu.
624
01:12:35,320 --> 01:12:37,480
In zdaj odhajam.
Tako je življenje.
625
01:12:40,200 --> 01:12:42,120
Ampak ona mora vedeti,
da je bilo nekaj med nama.
626
01:12:42,960 --> 01:12:45,600
- Mora vedeti. Samo to.
- To ne gre tako.
627
01:12:48,360 --> 01:12:49,320
Kako to misliš?
628
01:12:52,160 --> 01:12:56,240
Ne deluje tako. Oprosti,
ampak nič ne morem narediti.
629
01:12:58,040 --> 01:12:59,320
Nihče ne more.
630
01:13:01,760 --> 01:13:02,880
Gremo.
631
01:14:20,120 --> 01:14:22,680
Si tu? Si tam zunaj?
Midva sva tu notri.
632
01:14:23,240 --> 01:14:25,880
- Rad bi se poslovil, prijatelj.
- Ostani tam, ne bodi nor.
633
01:14:26,040 --> 01:14:28,040
Ne skrbi,
dobro smo opremljeni.
634
01:14:28,200 --> 01:14:30,800
Samo za trenutek.
Ne moreš oditi, ne da bi se poslovil.
635
01:14:45,440 --> 01:14:46,440
Tu si.
636
01:14:49,760 --> 01:14:51,360
Te držita? -Trdno.
637
01:14:51,760 --> 01:14:53,080
Torej te puščam v dobrih rokah.
638
01:14:59,680 --> 01:15:01,960
Greš na te lepi izlet brez mene?
639
01:15:02,960 --> 01:15:04,720
To ni enodnevni izlet.
640
01:15:08,360 --> 01:15:10,200
Pošlji mi razglednico,
če je lepo tam.
641
01:15:16,840 --> 01:15:17,840
Pogrešal te bom, prijatelj.
642
01:15:19,480 --> 01:15:20,360
Ni rečeno.
643
01:15:21,360 --> 01:15:22,320
Ni rečeno.
644
01:15:24,800 --> 01:15:25,760
Srečno pot.
645
01:15:27,400 --> 01:15:28,400
Pazi nase.
646
01:17:22,680 --> 01:17:24,640
Kmalu se vrnem.
647
01:18:17,520 --> 01:18:18,400
Živjo.
648
01:18:18,920 --> 01:18:21,720
- Živjo. Me veseli.
- Enako.
649
01:18:27,040 --> 01:18:28,800
Hvala, da si sprejela povabilo.
650
01:18:30,760 --> 01:18:32,600
Sploh ne vem, zakaj sem tu.
651
01:18:33,880 --> 01:18:34,760
Tudi jaz ne.
652
01:18:35,640 --> 01:18:36,560
Želite naročiti?
653
01:18:37,760 --> 01:18:40,600
Prišel je.
Jaz bom kozarec vina.
654
01:18:40,760 --> 01:18:42,520
- Lahko hišno?
- Ja.
655
01:18:43,120 --> 01:18:44,320
Jaz bom pivo, hvala.
656
01:18:45,560 --> 01:18:47,080
Jaz sem naročila vino.
657
01:18:47,240 --> 01:18:49,840
Ja, ona bo vino,
jaz pa pivo, hvala.
658
01:18:50,000 --> 01:18:52,000
Dobro. Pivo in vino.
Takoj bo.
659
01:18:52,160 --> 01:18:53,040
Hvala.
660
01:19:01,840 --> 01:19:02,920
Kje naj začnem?
661
01:19:07,640 --> 01:19:09,320
Vedno je najbolje od konca.
662
01:19:18,040 --> 01:19:22,800
{\an8}V SPOMIN NA
ALBERTA MASTANDREO
663
01:19:23,305 --> 01:20:23,492
Oglašujte vaš izdelek ali pa znamko tukaj, kontaktirajte nas še danes.