"South Park" Sermon on the 'Mount

ID13202586
Movie Name"South Park" Sermon on the 'Mount
Release NameSouth.Park.S27E01.SUBFRENCH.1080p.WEB.H264-LUCKY
Year2025
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID26764413
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:09,593 --> 00:00:10,970 LES PERSONNAGES ET ÉVÈNEMENTS, 2 00:00:11,053 --> 00:00:12,596 MÊME CEUX BASÉS SUR LA RÉALITÉ, 3 00:00:12,680 --> 00:00:13,681 ONT ÉTÉ INVENTÉS. 4 00:00:17,351 --> 00:00:20,146 <i>Je prends la route de South Park</i> <i>Histoire de prendre un peu l'air</i> 5 00:00:20,563 --> 00:00:21,939 <i>Que des visages amicaux</i> 6 00:00:22,106 --> 00:00:23,899 <i>Des gens gentils bien comme il faut</i> 7 00:00:24,233 --> 00:00:27,027 <i>Je prends la route de South Park</i> <i>Et j'oublie toutes mes galères</i> 8 00:00:27,486 --> 00:00:30,531 <i>Y a de la place pour se garer</i> <i>Tout le monde vous dit bonne journée</i> 9 00:00:30,948 --> 00:00:33,826 <i>Je taille la route pour South Park</i> <i>Histoire de me calmer les nerfs</i> 10 00:00:37,288 --> 00:00:40,207 <i>Alors suivez-moi à South Park</i> <i>Et je vous présenterai des potes.</i> 11 00:00:42,000 --> 00:00:48,074 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org 12 00:00:51,719 --> 00:00:53,429 Alexa, mets la 90.1. 13 00:00:53,804 --> 00:00:57,349 <i>Entendu.</i> <i>Vous écoutez la station 90.1 FM.</i> 14 00:01:05,900 --> 00:01:06,984 C'est quoi, ce bordel ? 15 00:01:09,904 --> 00:01:13,032 Y a un souci avec ma radio préférée. J'entends que de la friture. 16 00:01:13,115 --> 00:01:14,158 Ta radio préférée ? 17 00:01:14,408 --> 00:01:16,494 Oui, la NPR, National Public Radio. 18 00:01:16,577 --> 00:01:18,704 Celle des gauchistes qui chient sur tout. 19 00:01:19,371 --> 00:01:21,957 Mon chéri, le Président l'a fait sauter. 20 00:01:23,167 --> 00:01:25,211 Comment ça, il a fait sauter NPR ? 21 00:01:25,294 --> 00:01:26,378 C'était trop marrant. 22 00:01:26,754 --> 00:01:28,380 Je sais pas quoi te dire, mon poussin. 23 00:01:29,048 --> 00:01:30,132 J'y crois pas. 24 00:01:31,842 --> 00:01:33,886 Les gars ! Vous allez pas me croire. 25 00:01:33,969 --> 00:01:36,347 Le Président a fait fermer NPR. 26 00:01:38,933 --> 00:01:39,809 "C'est quoi, NPR ?" 27 00:01:39,975 --> 00:01:42,812 Une super radio où les lesbiennes et les juifs chouinent. 28 00:01:42,895 --> 00:01:44,688 Le Président l'a complètement coupée ! 29 00:01:44,855 --> 00:01:46,524 Pour qui il se prend, putain ? 30 00:01:46,816 --> 00:01:48,400 Le gouvernement peut pas faire ça. 31 00:01:48,484 --> 00:01:50,611 Sans déconner, c'est quoi, la suite ? 32 00:01:51,654 --> 00:01:54,782 C'était génial, ils invitaient des rappeurs gays tout tristes 33 00:01:55,199 --> 00:01:57,618 pour parler des Pakistanaises lapidées 34 00:01:57,785 --> 00:01:58,869 pour avoir été violées. 35 00:01:58,953 --> 00:02:01,038 C'était hilarant ! Pourquoi annuler ça ? 36 00:02:01,413 --> 00:02:03,332 J'ai peur pour l'avenir du pays. 37 00:02:03,499 --> 00:02:06,377 Tout part en vrille. On bannit même le wokisme ! 38 00:02:06,460 --> 00:02:09,004 Donc tout le monde peut chier sur les juifs. 39 00:02:09,088 --> 00:02:10,089 Pas vrai, Kyle ? 40 00:02:12,883 --> 00:02:14,593 T'as vu ça ? Qu'est-ce qui lui prend ? 41 00:02:14,677 --> 00:02:15,970 Tout le monde lâche l'affaire. 42 00:02:16,053 --> 00:02:17,388 <i>Votre attention, les enfants.</i> 43 00:02:17,471 --> 00:02:20,516 <i>Une assemblée exceptionnelle</i> <i>se tiendra ce matin.</i> 44 00:02:20,808 --> 00:02:23,602 <i>Tous les élèves</i> <i>sont attendus au gymnase, m'voyez.</i> 45 00:02:24,228 --> 00:02:27,231 Merde, le principal PC. Lui au moins, il lâchera rien. 46 00:02:30,234 --> 00:02:31,402 Bon, écoutez-moi tous. 47 00:02:32,486 --> 00:02:33,487 Fermez-la ! 48 00:02:34,780 --> 00:02:36,949 Ce pays part en couille, 49 00:02:37,032 --> 00:02:40,411 et je laisserai pas ce climat pourri empoisonner notre école ! 50 00:02:41,161 --> 00:02:42,079 C'est parti. 51 00:02:42,288 --> 00:02:44,081 Je sais pas pour vous, mais j'en ai marre 52 00:02:44,164 --> 00:02:46,750 qu'on se moque des gens empathiques. 53 00:02:46,959 --> 00:02:48,377 Rien ne va plus ! 54 00:02:48,752 --> 00:02:50,004 Je vois qu'une solution 55 00:02:50,087 --> 00:02:52,798 pour ramener un peu de normalité en ces temps troublés. 56 00:02:52,882 --> 00:02:54,008 Et cette solution, 57 00:02:54,967 --> 00:02:57,011 c'est notre sauveur Jésus Christ. 58 00:02:58,637 --> 00:02:59,471 Quoi ? 59 00:02:59,638 --> 00:03:02,057 Cette école se complaît dans son petit confort, 60 00:03:02,141 --> 00:03:04,393 où chacun idolâtre sa personne et ses péchés ! 61 00:03:04,476 --> 00:03:06,812 Notre peuple uni devant Dieu lui crache au visage, 62 00:03:06,896 --> 00:03:08,522 et on s'étonne que tout s'écroule ? 63 00:03:08,689 --> 00:03:09,815 Notre seule planche de salut : 64 00:03:09,899 --> 00:03:11,984 se repentir, vénérer le Christ 65 00:03:12,067 --> 00:03:14,278 ou être anéantis avec les impies de ce monde. 66 00:03:14,945 --> 00:03:16,780 Mais qu'est-ce qu'il branle ? 67 00:03:16,947 --> 00:03:18,657 Afin de reprendre les choses en main, 68 00:03:18,741 --> 00:03:21,660 je vais devenir un principal pro-chrétien. 69 00:03:21,869 --> 00:03:23,287 Appelez-moi Principal PC. 70 00:03:24,121 --> 00:03:24,955 Et maintenant, 71 00:03:25,205 --> 00:03:28,042 faites un tonnerre d'applaudissements pour accueillir 72 00:03:28,125 --> 00:03:29,168 notre Seigneur Jésus. 73 00:03:33,047 --> 00:03:34,506 Bonjour, mes enfants. 74 00:03:34,798 --> 00:03:36,800 Je suis la lumière qui éclaire votre chemin. 75 00:03:37,801 --> 00:03:39,428 Les gars, c'est quoi, ce bordel ? 76 00:03:40,054 --> 00:03:42,348 Oui, je suis très heureux d'être ici. 77 00:03:42,598 --> 00:03:45,517 Car quand deux ou trois sont réunis en mon nom, 78 00:03:45,601 --> 00:03:47,436 je suis là, parmi eux. 79 00:03:47,519 --> 00:03:48,812 C'est ça, ouais ! 80 00:03:48,896 --> 00:03:50,481 Vas-y, Jésus. Putain, ouais. 81 00:03:53,525 --> 00:03:56,362 FERME TÉGRITÉ 82 00:03:59,823 --> 00:04:02,868 Vous avez passé une bonne journée ? C'était bien, l'école ? 83 00:04:03,744 --> 00:04:04,912 Non, pas vraiment. 84 00:04:05,788 --> 00:04:06,872 Jésus s'est pointé. 85 00:04:08,290 --> 00:04:09,124 Jésus ? 86 00:04:10,209 --> 00:04:11,001 Ouais. 87 00:04:12,127 --> 00:04:13,879 Qu'est-ce qu'il fout à l'école ? 88 00:04:14,588 --> 00:04:15,589 J'en sais rien. 89 00:04:17,591 --> 00:04:20,386 Je crois pas qu'il ait le droit d'aller dans les écoles. 90 00:04:20,552 --> 00:04:21,929 Mais il était là. 91 00:04:23,347 --> 00:04:25,933 Va falloir que j'en parle à quelqu'un. 92 00:04:27,101 --> 00:04:28,394 Salut, comment ça va ? 93 00:04:28,852 --> 00:04:31,271 Jésus a le droit d'aller dans les écoles ? 94 00:04:35,693 --> 00:04:38,153 <i>En général,</i> <i>les écoles sont censées respecter</i> 95 00:04:38,237 --> 00:04:39,905 <i>la séparation</i> <i>de l'Église et de l'État</i> 96 00:04:39,989 --> 00:04:42,032 <i>et ne pas promouvoir la religion.</i> 97 00:04:42,116 --> 00:04:43,200 Je me disais bien. 98 00:04:43,283 --> 00:04:46,078 Le gouvernement peut pas forcer mon fils à être chrétien. 99 00:04:46,286 --> 00:04:48,038 <i>Les écoles</i> <i>peuvent aborder la religion</i> 100 00:04:48,122 --> 00:04:49,748 <i>de façon neutre et éducative,</i> 101 00:04:49,832 --> 00:04:52,251 <i>mais elles ne doivent pas</i> <i>en promouvoir une.</i> 102 00:04:52,334 --> 00:04:54,962 <i>Le cours a-t-il abordé</i> <i>toutes les religions ?</i> 103 00:04:55,337 --> 00:04:58,590 Non, mon fils dit que Jésus était carrément dans l'école. 104 00:05:02,636 --> 00:05:04,722 <i>Alors</i> <i>votre inquiétude est légitime.</i> 105 00:05:04,805 --> 00:05:07,433 <i>Vous faites bien</i> <i>de vous soucier de son éducation.</i> 106 00:05:07,933 --> 00:05:08,851 Merci. 107 00:05:08,934 --> 00:05:11,186 C'est chouette d'avoir quelqu'un à qui en parler. 108 00:05:11,937 --> 00:05:14,773 <i>Aucun problème,</i> <i>n'hésitez pas à revenir vers moi.</i> 109 00:05:14,857 --> 00:05:15,899 <i>Je suis toujours là.</i> 110 00:05:15,983 --> 00:05:17,609 T'es vraiment géniale, merci. 111 00:05:19,695 --> 00:05:20,779 Bonne nuit, chérie. 112 00:05:20,863 --> 00:05:21,697 <i>Reposez-vous bien,</i> 113 00:05:21,780 --> 00:05:24,074 <i>vous accomplirez</i> <i>de grandes choses demain.</i> 114 00:05:26,493 --> 00:05:28,537 ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE DE SOUTH PARK 115 00:05:38,672 --> 00:05:39,715 Butters, amène-toi ! 116 00:05:39,923 --> 00:05:41,633 T'as vu ? C'est la merde ! 117 00:05:41,925 --> 00:05:44,470 Si même le principal PC a changé, y a plus d'espoir. 118 00:05:46,346 --> 00:05:47,765 Je crois que j'ai compris. 119 00:05:48,474 --> 00:05:49,933 Le wokisme est mort. 120 00:05:52,519 --> 00:05:53,645 Le wokisme est mort ? 121 00:05:53,812 --> 00:05:55,647 Il est mort et enterré ! 122 00:05:55,731 --> 00:05:57,983 Donc même si t'es un mongol, les gens s'en tapent. 123 00:05:58,150 --> 00:06:01,195 Tous peuvent détester les juifs et insulter les homos. 124 00:06:01,820 --> 00:06:02,863 Ça craint. 125 00:06:02,946 --> 00:06:03,864 Non, c'est horrible ! 126 00:06:04,698 --> 00:06:05,991 Je sais même plus... 127 00:06:07,242 --> 00:06:08,786 à quoi je sers, tu vois ? 128 00:06:23,300 --> 00:06:24,885 <i>Les manifestations se multiplient</i> 129 00:06:25,052 --> 00:06:27,763 <i>contre la promotion</i> <i>du christianisme dans les écoles.</i> 130 00:06:28,055 --> 00:06:29,598 <i>Le Président a annoncé ce matin</i> 131 00:06:29,681 --> 00:06:32,142 <i>que l'esprit de Jésus</i> <i>est capital pour la nation</i> 132 00:06:32,392 --> 00:06:34,937 et qu'il poursuivra quiconque le contredira. 133 00:06:35,229 --> 00:06:37,481 Qu'est-ce qu'il fout, notre Président ? 134 00:06:37,564 --> 00:06:39,108 Il agit pas comme un chrétien 135 00:06:39,191 --> 00:06:41,026 et il veut obliger nos gamins à l'être ? 136 00:06:41,110 --> 00:06:43,362 Je vous avais dit que ça finirait mal, 137 00:06:43,445 --> 00:06:45,155 mais vous avez voté pour lui. 138 00:06:45,322 --> 00:06:46,406 J'ai voté pour lui, 139 00:06:46,490 --> 00:06:48,742 mais il fait que mettre des gens en taule. 140 00:06:48,909 --> 00:06:49,785 J'ai voté pour lui 141 00:06:49,868 --> 00:06:51,703 pour qu'il nous débarrasse du wokisme. 142 00:06:51,787 --> 00:06:55,290 Mais en fait, cet enfoiré de pédé s'en met plein les fouilles. 143 00:06:56,416 --> 00:06:59,461 Est-ce qu'on va le laisser bafouer toutes nos libertés ? 144 00:07:00,420 --> 00:07:02,548 Venez, on va se le faire, cet enculé ! 145 00:07:13,976 --> 00:07:15,435 Sors de là, sac à merde ! 146 00:07:15,519 --> 00:07:17,062 On veut te désélire ! 147 00:07:24,361 --> 00:07:26,029 On vous dérange ? 148 00:07:28,991 --> 00:07:31,201 À quoi vous jouez, Garrison ? 149 00:07:33,078 --> 00:07:34,454 Je fais rien. 150 00:07:35,622 --> 00:07:38,125 Vous pillez le pays et vous faites régner la terreur 151 00:07:38,208 --> 00:07:41,211 comme un dictateur du Moyen-Orient en carton. 152 00:07:41,837 --> 00:07:45,174 Non, je regarde <i>The White Lotus</i> avec Rick. 153 00:07:47,885 --> 00:07:49,178 Mais on vous a réélu. 154 00:07:49,511 --> 00:07:51,930 Il était pas à Washington depuis des années. 155 00:07:52,014 --> 00:07:53,265 Il a renoncé à tout ça. 156 00:07:53,348 --> 00:07:54,600 Et il est très sage, depuis. 157 00:07:56,602 --> 00:07:59,146 Mais si Garrison est resté ici, 158 00:07:59,605 --> 00:08:02,024 qui est l'enfoiré de pédé à la Maison-Blanche ? 159 00:08:07,905 --> 00:08:08,864 Oui ? 160 00:08:11,241 --> 00:08:12,451 Monsieur le Président, 161 00:08:12,534 --> 00:08:14,995 le Premier ministre canadien veut vous voir. 162 00:08:15,287 --> 00:08:16,455 Monsieur le Président, 163 00:08:16,538 --> 00:08:18,832 c'est quoi, ces droits de douanes ? 164 00:08:18,916 --> 00:08:21,293 Vous vous prenez pour un dictateur du Moyen-Orient ? 165 00:08:23,712 --> 00:08:25,422 Un dictateur du Moyen-Orient ? 166 00:08:26,089 --> 00:08:27,174 Du calme, mon gars ! 167 00:08:27,257 --> 00:08:29,468 Je suis un citoyen lambda, détendez-vous. 168 00:08:29,635 --> 00:08:32,221 Le peuple canadien ne se laissera pas faire. 169 00:08:33,055 --> 00:08:35,807 Vous voulez que je vous bombarde, comme l'Irak ? 170 00:08:36,266 --> 00:08:37,768 C'était pas l'Iran ? 171 00:08:38,060 --> 00:08:40,604 L'Iran, l'Irak, c'est pareil. Détendez-vous ! 172 00:08:45,359 --> 00:08:46,818 Putain, mais c'est quoi, ça ? 173 00:08:46,902 --> 00:08:49,196 C'est le portrait que vous avez demandé. 174 00:08:49,529 --> 00:08:51,156 Pourquoi ma bite est si petite ? 175 00:08:51,240 --> 00:08:53,450 C'est sa taille sur la photo de référence. 176 00:08:53,533 --> 00:08:54,910 Foutez-moi ce type dehors ! 177 00:08:54,993 --> 00:08:57,746 Je vais vous faire un procès, à tous les deux ! 178 00:09:02,334 --> 00:09:04,586 Personne se moque de moi impunément. 179 00:09:08,090 --> 00:09:09,925 Coucou, Satan. 180 00:09:10,467 --> 00:09:12,135 J'ai pas envie, là. 181 00:09:12,344 --> 00:09:14,054 Quoi ? Détends-toi un peu. 182 00:09:14,137 --> 00:09:16,181 Allez, j'ai bossé comme un dingue. 183 00:09:16,348 --> 00:09:20,143 Tu bosses pas, tu répètes tes slogans et tu fais de la merde. 184 00:09:20,227 --> 00:09:21,395 Viens par là. 185 00:09:21,812 --> 00:09:24,731 Satan, comment tu peux dire non à ça ? 186 00:09:26,275 --> 00:09:28,318 Je la vois pas, tellement elle est petite. 187 00:09:29,152 --> 00:09:30,529 Je vais te coller un procès ! 188 00:09:30,612 --> 00:09:32,197 Mais va te faire foutre ! 189 00:09:32,447 --> 00:09:34,866 Allez, Satan, fais pas la gueule. 190 00:09:34,950 --> 00:09:36,076 Viens voir papa. 191 00:09:46,420 --> 00:09:48,505 LE WOKISME EST MORT 192 00:10:02,978 --> 00:10:04,062 HOMMES UNIQUEMENT 193 00:10:04,521 --> 00:10:05,981 FEMMES UNIQUEMENT 194 00:10:21,663 --> 00:10:22,581 Eric ? 195 00:10:24,374 --> 00:10:27,252 Eric, faut que t'arrêtes de ressasser. 196 00:10:28,128 --> 00:10:29,588 Avant, je me marrais bien. 197 00:10:30,756 --> 00:10:32,049 Je m'éclatais. 198 00:10:32,799 --> 00:10:34,384 Mais ils m'ont tout pris. 199 00:10:36,636 --> 00:10:38,096 J'ai plus rien de spécial. 200 00:10:39,806 --> 00:10:41,767 À quoi ça sert que j'existe ? 201 00:10:42,434 --> 00:10:43,560 Tu me fais quoi, là ? 202 00:10:43,935 --> 00:10:46,480 Écoute, c'est terminé, Butters. 203 00:10:47,522 --> 00:10:48,982 Je vais me foutre en l'air. 204 00:10:49,441 --> 00:10:50,609 Et toi avec. 205 00:10:51,777 --> 00:10:53,987 - Moi ? - C'est un pacte de suicide, Butters. 206 00:10:54,071 --> 00:10:55,280 Mieux vaut en finir. 207 00:10:55,447 --> 00:10:56,656 Non, Eric, écoute-moi. 208 00:10:56,740 --> 00:10:58,158 Le wokisme est pas mort. 209 00:10:58,241 --> 00:11:01,119 Il est toujours là, quelque part, prêt à refaire surface. 210 00:11:01,203 --> 00:11:03,830 - Il reviendra pas. - Si, je te dis ! 211 00:11:03,914 --> 00:11:06,208 Et bientôt, il brillera à nouveau. 212 00:11:06,291 --> 00:11:07,751 Faut juste attendre un peu. 213 00:11:09,127 --> 00:11:12,672 J'espère que t'as raison. Mais s'il est pas revenu d'ici mardi, 214 00:11:13,548 --> 00:11:14,800 je nous bute tous les deux. 215 00:11:19,930 --> 00:11:21,306 Je vous ai convoqué, 216 00:11:21,473 --> 00:11:22,307 M. Marsh, 217 00:11:22,391 --> 00:11:24,351 car on m'a dit que vous n'acceptiez pas 218 00:11:24,434 --> 00:11:26,812 la visite de Jésus dans nos écoles. 219 00:11:28,855 --> 00:11:30,565 Je suis pas contre. 220 00:11:30,649 --> 00:11:32,234 Je trouve juste ça bizarre. 221 00:11:32,401 --> 00:11:34,403 D'après M. Mackey, par méchanceté, 222 00:11:34,486 --> 00:11:36,988 vous avez refusé qu'il partage votre table à la cantine. 223 00:11:37,906 --> 00:11:39,324 J'ai pas été méchant avec lui. 224 00:11:39,408 --> 00:11:41,618 Y avait plus de place. Craig lui a dit. 225 00:11:41,785 --> 00:11:44,162 Le Christ est mort pour nos péchés. Il nous aime. 226 00:11:44,246 --> 00:11:46,706 Il n'y a qu'une vérité, qu'une croix, qu'un sauveur. 227 00:11:46,790 --> 00:11:48,125 Vous l'aimerez de tout votre cœur. 228 00:11:50,210 --> 00:11:51,086 Principal PC ? 229 00:11:51,253 --> 00:11:53,130 Principal Pro-Chrétien. Oui ? 230 00:11:53,463 --> 00:11:54,339 Que s'est-il passé ? 231 00:11:55,757 --> 00:11:57,300 Que voulez-vous dire ? 232 00:11:58,135 --> 00:12:00,137 Bah, avant, vous étiez hyper woke, 233 00:12:00,220 --> 00:12:02,931 mais depuis novembre dernier, vous êtes bizarre : 234 00:12:03,014 --> 00:12:04,850 vous êtes devenu hyper chrétien. 235 00:12:05,642 --> 00:12:09,396 Je me suis simplement rendu compte que ma vie était... 236 00:12:10,021 --> 00:12:11,273 sans espoir. 237 00:12:11,356 --> 00:12:14,234 Et en temps de désespoir, on se tourne vers le Christ. 238 00:12:14,317 --> 00:12:16,069 "Venez à moi, vous qui êtes accablés. 239 00:12:16,236 --> 00:12:17,988 "Je vous donnerai du repos." 240 00:12:18,905 --> 00:12:21,450 Vous allez bien, mec ? C'est pas normal. 241 00:12:21,616 --> 00:12:24,661 Ce genre d'attitude est inadmissible dans cet établissement. 242 00:12:24,744 --> 00:12:28,039 M. Marsh, si vous rejetez le Christ, vous serez renvoyé. 243 00:12:29,082 --> 00:12:32,502 Vous pouvez pas faire ça. Je crois que c'est illégal. 244 00:12:32,669 --> 00:12:34,629 Ça l'était, mais ça ne l'est plus. 245 00:12:34,963 --> 00:12:37,966 On est en 2025. Il n'y a plus grand-chose d'illégal. 246 00:12:40,802 --> 00:12:43,221 - J'accepte Jésus dans mon cœur. - Et à l'école. 247 00:12:44,055 --> 00:12:44,931 Et à l'école. 248 00:12:45,223 --> 00:12:46,433 Et à la cantine. 249 00:12:46,600 --> 00:12:47,767 Y avait plus de place ! 250 00:12:48,977 --> 00:12:51,271 Et à la cantine. 251 00:12:55,650 --> 00:12:56,776 <i>Croyez en Jésus</i> 252 00:12:59,029 --> 00:13:00,864 <i>Le Christ est ressuscité</i> 253 00:13:02,657 --> 00:13:04,534 <i>Oubliez votre vœu de pauvreté</i> 254 00:13:06,620 --> 00:13:08,205 <i>Le Christ est ressuscité</i> 255 00:13:11,541 --> 00:13:13,919 <i>La religion rapporte du blé</i> 256 00:13:15,086 --> 00:13:17,714 <i>La religion, machine à blé</i> <i>La religion, machine à blé</i> 257 00:13:18,798 --> 00:13:20,759 M. le Président, beaucoup de vos partisans 258 00:13:20,842 --> 00:13:22,385 se retournent contre vous. 259 00:13:22,469 --> 00:13:24,095 Dites-leur de se détendre. 260 00:13:24,179 --> 00:13:27,766 Parlez-leur, s'il vous plaît. Ils sont vraiment très remontés. 261 00:13:27,849 --> 00:13:29,059 Bon, donnez-moi ça. 262 00:13:29,142 --> 00:13:30,727 Relax, les gars ! 263 00:13:31,269 --> 00:13:33,355 Bonjour. C'est quoi, votre projet ? 264 00:13:33,438 --> 00:13:37,150 Pourquoi on oblige nos enfants à manger à la cantine avec Jésus ? 265 00:13:37,317 --> 00:13:39,236 Détends-toi, mon pote ! 266 00:13:39,319 --> 00:13:40,987 Vous me faites mauvaise presse. 267 00:13:41,071 --> 00:13:42,030 Relax ! 268 00:13:42,197 --> 00:13:44,074 Non, on va pas se détendre. 269 00:13:44,157 --> 00:13:47,536 Les habitants de South Park exigent une réponse. 270 00:13:47,827 --> 00:13:49,996 OK. Je vais vous traîner au tribunal ! 271 00:13:50,080 --> 00:13:52,249 Et demander 5 milliards de dollars ! 272 00:13:55,043 --> 00:13:56,711 Qu'est-ce qu'il a dit ? 273 00:13:56,795 --> 00:13:59,631 Il nous poursuit en justice pour 5 milliards de dollars. 274 00:14:01,716 --> 00:14:03,134 Connards sans cervelle ! 275 00:14:03,218 --> 00:14:05,011 Ils croient pouvoir m'avoir ! 276 00:14:08,223 --> 00:14:09,224 Satan... 277 00:14:09,307 --> 00:14:11,351 Je suis pas d'humeur, là. 278 00:14:11,434 --> 00:14:13,812 Un autre fils de pute a commenté sur mon Insta 279 00:14:13,895 --> 00:14:15,730 que t'étais sur la liste d'Epstein. 280 00:14:15,814 --> 00:14:18,400 La liste d'Epstein ? On va encore parler de ça ? 281 00:14:18,483 --> 00:14:20,277 Avoue : t'y es ou t'y es pas ? 282 00:14:20,360 --> 00:14:23,780 À chaque fois qu'on te demande, tu réponds : "Relax !" 283 00:14:23,863 --> 00:14:25,740 Je réponds pas toujours ça. 284 00:14:25,824 --> 00:14:27,409 Relax, mon gars ! 285 00:14:27,576 --> 00:14:29,786 Je suis bon pour aller voir un psy. 286 00:14:29,953 --> 00:14:32,539 Tu me fais penser de plus en plus à un de mes ex. 287 00:14:32,622 --> 00:14:33,873 Je te jure : 288 00:14:33,957 --> 00:14:36,459 vous vous ressemblez comme deux gouttes d'eau. 289 00:14:39,629 --> 00:14:40,839 Je t'aime. 290 00:14:42,799 --> 00:14:44,593 Allez, Satan... 291 00:14:51,850 --> 00:14:53,810 Mon chéri, ton ami Cartman est là. 292 00:14:53,893 --> 00:14:56,354 Il m'a dit de te rappeler qu'on était mardi. 293 00:15:01,276 --> 00:15:02,611 Je suis pas là ! 294 00:15:02,902 --> 00:15:05,488 Ne fais pas ton asocial. 295 00:15:05,572 --> 00:15:06,906 Va jouer avec ton copain. 296 00:15:06,990 --> 00:15:09,951 Il est au garage, enfermé dans la voiture avec un tuyau. 297 00:15:17,500 --> 00:15:18,585 Putain, Eric ! 298 00:15:20,128 --> 00:15:21,254 Salut, Butters. Monte. 299 00:15:22,339 --> 00:15:23,632 Sors de là ! 300 00:15:23,798 --> 00:15:26,301 C'est verrouillé. Monte de l'autre côté. 301 00:15:29,095 --> 00:15:30,680 - Ne fais pas ça ! - Ferme ! 302 00:15:30,764 --> 00:15:33,016 - Te suicide pas ! - Le gaz s'échappe ! 303 00:15:33,099 --> 00:15:34,267 OK, OK ! 304 00:15:34,809 --> 00:15:36,645 Abandonne pas comme tout le monde. 305 00:15:36,811 --> 00:15:37,937 C'est foutu, Butters. 306 00:15:38,021 --> 00:15:40,774 Tu veux attendre la mort pendant des semaines ? 307 00:15:40,857 --> 00:15:42,442 - Non, mais... - Moi non plus ! 308 00:15:42,525 --> 00:15:43,735 C'est trop long. 309 00:15:45,362 --> 00:15:47,364 Accompagne-moi pour un dernier voyage. 310 00:15:49,658 --> 00:15:50,867 Bon, d'accord. 311 00:15:53,036 --> 00:15:53,870 Aspire bien. 312 00:15:54,913 --> 00:15:56,706 Direction le paradis woke. 313 00:15:56,790 --> 00:15:57,791 Ouais, fais péter. 314 00:16:03,088 --> 00:16:04,923 Vous regardez <i>60 Minutes</i>. 315 00:16:05,006 --> 00:16:07,550 Bon sang... On est mal barrés. 316 00:16:09,135 --> 00:16:10,804 Oh, là, là... 317 00:16:10,887 --> 00:16:12,972 La ville de South Park, dans le Colorado, 318 00:16:13,056 --> 00:16:15,600 s'insurge contre le Président. 319 00:16:15,684 --> 00:16:17,560 Selon les habitants, le Président, 320 00:16:17,644 --> 00:16:18,937 qui est un grand homme... 321 00:16:19,020 --> 00:16:20,605 - Un grand homme. - Un mec super. 322 00:16:20,689 --> 00:16:22,691 Monsieur, si vous nous regardez... 323 00:16:22,774 --> 00:16:25,860 Nous ne faisons que rapporter cette information. 324 00:16:25,944 --> 00:16:29,155 Ils s'insurgent contre le Président qui les attaque en justice. 325 00:16:29,239 --> 00:16:31,157 Nous ne les soutenons pas. 326 00:16:31,241 --> 00:16:34,411 Non, non, non ! Ces gens sont de vrais mongols. 327 00:16:34,494 --> 00:16:36,663 Notre journaliste, Jim Connor, est sur place. 328 00:16:36,830 --> 00:16:38,289 UNE VILLE DU COLORADO S'INSURGE 329 00:16:38,456 --> 00:16:39,499 Oh, là, là... 330 00:16:40,083 --> 00:16:43,086 Tom, je suis justement avec les habitants de South Park. 331 00:16:43,169 --> 00:16:44,963 Un parent d'élève ne comprend pas 332 00:16:45,046 --> 00:16:47,716 qu'on impose Jésus à son fils à l'école. 333 00:16:47,799 --> 00:16:50,677 Stan Marsh remet en cause la politique du Président. 334 00:16:50,760 --> 00:16:53,096 Pourquoi une telle attitude ? Je l'ignore. 335 00:16:53,179 --> 00:16:54,973 Il doit sûrement être pédé. 336 00:16:55,056 --> 00:16:58,685 En tout cas, les habitants refusent de se laisser faire. 337 00:16:58,852 --> 00:17:01,479 On n'a d'ordres à recevoir de personne ! 338 00:17:01,646 --> 00:17:03,732 Oui, le wokisme, c'est allé trop loin, 339 00:17:03,815 --> 00:17:06,401 mais faut pas aller trop loin dans l'autre sens non plus ! 340 00:17:06,568 --> 00:17:09,237 Il n'y a rien de mal à faire preuve de compassion 341 00:17:09,320 --> 00:17:12,115 ni à se soucier un peu de l'environnement. 342 00:17:12,198 --> 00:17:15,869 La famille Stotch est fière d'avoir une voiture électrique ! 343 00:17:24,461 --> 00:17:26,880 Punaise ! C'est long, quand même. 344 00:17:27,881 --> 00:17:32,010 En fin de vie, le corps fait tout pour rester en vie. 345 00:17:32,093 --> 00:17:33,720 Ça devrait plus tarder. 346 00:17:34,012 --> 00:17:36,973 La tension monte, dans la petite ville de South Park. 347 00:17:37,056 --> 00:17:38,141 La foule grandit, 348 00:17:38,308 --> 00:17:39,642 solidaire, 349 00:17:39,726 --> 00:17:42,187 contre, je cite, "l'oppression du Président". 350 00:17:42,729 --> 00:17:45,732 <i>Les habitants sont convaincus</i> <i>qu'il y a toujours de l'espoir</i> 351 00:17:45,815 --> 00:17:48,610 <i>et qu'ils doivent rester fermes</i> <i>dans leurs convictions.</i> 352 00:17:48,777 --> 00:17:51,029 Cette lutte sera de longue haleine ! 353 00:17:51,112 --> 00:17:52,864 On doit défendre ce qui est juste ! 354 00:17:52,947 --> 00:17:56,367 On se battra jusqu'au bout, même si on doit le faire seuls ! 355 00:17:59,662 --> 00:18:02,165 Attendez ! On n'est pas seuls ! 356 00:18:02,248 --> 00:18:03,249 Regardez ! 357 00:18:06,211 --> 00:18:08,046 C'est Jésus ! 358 00:18:13,218 --> 00:18:14,761 Rompons le pain ! 359 00:18:14,844 --> 00:18:16,304 Rompez le pain avec moi ! 360 00:18:17,263 --> 00:18:18,932 Ceci est mon corps, 361 00:18:19,015 --> 00:18:20,517 qui est pour vous. 362 00:18:20,683 --> 00:18:23,311 Faites ceci en mémoire de moi. 363 00:18:26,773 --> 00:18:29,275 Bouffez votre pain et écoutez-moi. 364 00:18:31,110 --> 00:18:34,781 J'avais pas prévu de ressusciter pour aller dans une école, 365 00:18:34,864 --> 00:18:38,868 mais ça fait partie de l'accord signé avec Paramount. 366 00:18:40,161 --> 00:18:41,955 Le Président vous a collé un procès aussi ? 367 00:18:42,121 --> 00:18:45,500 Il peut bien faire ce qu'il veut, maintenant que quelqu'un a reculé. 368 00:18:45,583 --> 00:18:47,168 Mangez votre pain ! 369 00:18:49,087 --> 00:18:50,588 On vous a dit, pour la chaîne CBS ? 370 00:18:50,672 --> 00:18:52,799 Devinez à qui elle appartient, désormais. 371 00:18:52,882 --> 00:18:54,008 À Paramount ! 372 00:18:54,092 --> 00:18:56,219 Vous voulez finir comme Stephen Colbert ? 373 00:18:56,302 --> 00:18:58,721 Jouez pas aux cons ! 374 00:18:59,472 --> 00:19:01,432 On comprend rien ! 375 00:19:01,599 --> 00:19:05,186 Fermez vos gueules ou la série sera annulée, bande d'idiots ! 376 00:19:05,353 --> 00:19:06,563 Il a dit quoi ? 377 00:19:07,021 --> 00:19:09,691 Et voilà, Tom. C'était le "sermon sur la montage". 378 00:19:09,774 --> 00:19:12,610 Des centaines de fidèles affluent sur les lieux 379 00:19:12,694 --> 00:19:16,489 où le Seigneur Jésus Christ continue de prêcher la bonne parole. 380 00:19:16,781 --> 00:19:18,783 Quelqu'un qui a les pouvoirs présidentiels, 381 00:19:18,825 --> 00:19:21,578 qui intente procès sur procès et qui est corruptible 382 00:19:21,661 --> 00:19:23,204 peut faire ce qu'il veut ! 383 00:19:24,789 --> 00:19:26,708 C'est le Président, putain ! 384 00:19:26,791 --> 00:19:29,586 Bouclez-la ou South Park sera condamnée ! 385 00:19:29,669 --> 00:19:30,712 Condamnée ! 386 00:19:30,795 --> 00:19:33,214 Arrêtez vos conneries et mettez-la en veilleuse ! 387 00:19:35,633 --> 00:19:37,135 Oui, Monsieur le Président. 388 00:19:38,761 --> 00:19:39,637 Tout à fait. 389 00:19:40,179 --> 00:19:41,639 Merci, Monsieur le Président. 390 00:19:41,806 --> 00:19:43,725 On sera ravis de vous payer cette somme. 391 00:19:44,726 --> 00:19:47,353 Oui, monsieur, je suis relax. Je vais me détendre. 392 00:19:47,687 --> 00:19:49,606 Oui, je vous remercie. Merci. 393 00:19:51,816 --> 00:19:52,817 On a trouvé un accord. 394 00:19:53,818 --> 00:19:55,403 Un accord a été trouvé ? Ouf ! 395 00:19:55,570 --> 00:19:58,531 Il a plié pour 3,5 millions de dollars. 396 00:19:58,865 --> 00:20:00,950 Trois millions cinq ? C'est pas si mal. 397 00:20:01,075 --> 00:20:02,952 Oui, ça me paraît juste. 398 00:20:03,119 --> 00:20:04,704 On devra juste couper les fonds 399 00:20:04,787 --> 00:20:08,249 destinés à la gestion des écoles, des hôpitaux et des routes. 400 00:20:10,251 --> 00:20:12,253 En fait, c'est pas tout. 401 00:20:13,755 --> 00:20:16,841 On doit aussi faire de la publicité pour le président. 402 00:20:17,800 --> 00:20:20,136 Et comment on va s'y prendre, au juste ? 403 00:20:20,428 --> 00:20:22,597 On vient de South Park ! 404 00:20:22,680 --> 00:20:23,640 On peut le faire ! 405 00:20:23,723 --> 00:20:24,891 - Ouais ! - Carrément ! 406 00:20:24,974 --> 00:20:26,643 On va travailler ensemble ! 407 00:20:28,895 --> 00:20:30,730 COMMUNICATION PRO-TRUMP 1 SUR 50 408 00:20:33,816 --> 00:20:36,444 <i>Qui a traversé le désert pour vous ?</i> 409 00:20:39,030 --> 00:20:40,615 <i>Qui a bravé la nature sauvage</i> 410 00:20:40,698 --> 00:20:43,368 <i>et fait le sacrifice ultime ?</i> 411 00:20:44,202 --> 00:20:47,997 <i>Quand les choses se gâteront,</i> <i>qui nous délivrera de la tentation ?</i> 412 00:20:54,420 --> 00:20:56,506 <i>Même quand ça chauffe,</i> 413 00:20:58,549 --> 00:21:00,802 <i>il n'a pas peur</i> <i>de se battre pour l'Amérique !</i> 414 00:21:03,054 --> 00:21:06,182 <i>Avec conviction, discipline et piété,</i> 415 00:21:06,265 --> 00:21:08,101 <i>il a survécu au désert.</i> 416 00:21:18,069 --> 00:21:21,072 Je suis Donald J. Trump et j'approuve ce message. 417 00:21:24,534 --> 00:21:26,953 <i>Il a une toute petite quéquette,</i> 418 00:21:27,036 --> 00:21:29,872 <i>mais son amour pour ses compatriotes</i> <i>est immense.</i> 419 00:21:32,417 --> 00:21:33,584 <i>Il nous comprend.</i> 420 00:21:34,210 --> 00:21:35,586 <i>Il nous comprend tous.</i> 421 00:21:35,753 --> 00:21:38,172 <i>OnS'estFaitTrumper.com</i> 422 00:21:45,138 --> 00:21:46,973 Je me sens partir. 423 00:21:47,515 --> 00:21:48,933 <i>Je sens la mort arriver aussi.</i> 424 00:21:50,268 --> 00:21:51,310 <i>Je t'aime, mon pote.</i> 424 00:21:52,305 --> 00:22:52,432 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm