"South Park" Sermon on the 'Mount
ID | 13202586 |
---|---|
Movie Name | "South Park" Sermon on the 'Mount |
Release Name | South.Park.S27E01.SUBFRENCH.1080p.WEB.H264-LUCKY |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 26764413 |
Format | srt |
1
00:00:09,593 --> 00:00:10,970
LES PERSONNAGES ET ÉVÈNEMENTS,
2
00:00:11,053 --> 00:00:12,596
MÊME CEUX BASÉS SUR LA RÉALITÉ,
3
00:00:12,680 --> 00:00:13,681
ONT ÉTÉ INVENTÉS.
4
00:00:17,351 --> 00:00:20,146
<i>Je prends la route de South Park</i>
<i>Histoire de prendre un peu l'air</i>
5
00:00:20,563 --> 00:00:21,939
<i>Que des visages amicaux</i>
6
00:00:22,106 --> 00:00:23,899
<i>Des gens gentils bien comme il faut</i>
7
00:00:24,233 --> 00:00:27,027
<i>Je prends la route de South Park</i>
<i>Et j'oublie toutes mes galères</i>
8
00:00:27,486 --> 00:00:30,531
<i>Y a de la place pour se garer</i>
<i>Tout le monde vous dit bonne journée</i>
9
00:00:30,948 --> 00:00:33,826
<i>Je taille la route pour South Park</i>
<i>Histoire de me calmer les nerfs</i>
10
00:00:37,288 --> 00:00:40,207
<i>Alors suivez-moi à South Park</i>
<i>Et je vous présenterai des potes.</i>
11
00:00:42,000 --> 00:00:48,074
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org
12
00:00:51,719 --> 00:00:53,429
Alexa, mets la 90.1.
13
00:00:53,804 --> 00:00:57,349
<i>Entendu.</i>
<i>Vous écoutez la station 90.1 FM.</i>
14
00:01:05,900 --> 00:01:06,984
C'est quoi, ce bordel ?
15
00:01:09,904 --> 00:01:13,032
Y a un souci avec ma radio préférée.
J'entends que de la friture.
16
00:01:13,115 --> 00:01:14,158
Ta radio préférée ?
17
00:01:14,408 --> 00:01:16,494
Oui, la NPR, National Public Radio.
18
00:01:16,577 --> 00:01:18,704
Celle des gauchistes
qui chient sur tout.
19
00:01:19,371 --> 00:01:21,957
Mon chéri,
le Président l'a fait sauter.
20
00:01:23,167 --> 00:01:25,211
Comment ça, il a fait sauter NPR ?
21
00:01:25,294 --> 00:01:26,378
C'était trop marrant.
22
00:01:26,754 --> 00:01:28,380
Je sais pas quoi te dire,
mon poussin.
23
00:01:29,048 --> 00:01:30,132
J'y crois pas.
24
00:01:31,842 --> 00:01:33,886
Les gars ! Vous allez pas me croire.
25
00:01:33,969 --> 00:01:36,347
Le Président a fait fermer NPR.
26
00:01:38,933 --> 00:01:39,809
"C'est quoi, NPR ?"
27
00:01:39,975 --> 00:01:42,812
Une super radio où les lesbiennes
et les juifs chouinent.
28
00:01:42,895 --> 00:01:44,688
Le Président
l'a complètement coupée !
29
00:01:44,855 --> 00:01:46,524
Pour qui il se prend, putain ?
30
00:01:46,816 --> 00:01:48,400
Le gouvernement peut pas faire ça.
31
00:01:48,484 --> 00:01:50,611
Sans déconner, c'est quoi, la suite ?
32
00:01:51,654 --> 00:01:54,782
C'était génial, ils invitaient
des rappeurs gays tout tristes
33
00:01:55,199 --> 00:01:57,618
pour parler des Pakistanaises
lapidées
34
00:01:57,785 --> 00:01:58,869
pour avoir été violées.
35
00:01:58,953 --> 00:02:01,038
C'était hilarant !
Pourquoi annuler ça ?
36
00:02:01,413 --> 00:02:03,332
J'ai peur pour l'avenir du pays.
37
00:02:03,499 --> 00:02:06,377
Tout part en vrille.
On bannit même le wokisme !
38
00:02:06,460 --> 00:02:09,004
Donc tout le monde
peut chier sur les juifs.
39
00:02:09,088 --> 00:02:10,089
Pas vrai, Kyle ?
40
00:02:12,883 --> 00:02:14,593
T'as vu ça ?
Qu'est-ce qui lui prend ?
41
00:02:14,677 --> 00:02:15,970
Tout le monde lâche l'affaire.
42
00:02:16,053 --> 00:02:17,388
<i>Votre attention, les enfants.</i>
43
00:02:17,471 --> 00:02:20,516
<i>Une assemblée exceptionnelle</i>
<i>se tiendra ce matin.</i>
44
00:02:20,808 --> 00:02:23,602
<i>Tous les élèves</i>
<i>sont attendus au gymnase, m'voyez.</i>
45
00:02:24,228 --> 00:02:27,231
Merde, le principal PC.
Lui au moins, il lâchera rien.
46
00:02:30,234 --> 00:02:31,402
Bon, écoutez-moi tous.
47
00:02:32,486 --> 00:02:33,487
Fermez-la !
48
00:02:34,780 --> 00:02:36,949
Ce pays part en couille,
49
00:02:37,032 --> 00:02:40,411
et je laisserai pas ce climat pourri
empoisonner notre école !
50
00:02:41,161 --> 00:02:42,079
C'est parti.
51
00:02:42,288 --> 00:02:44,081
Je sais pas pour vous,
mais j'en ai marre
52
00:02:44,164 --> 00:02:46,750
qu'on se moque
des gens empathiques.
53
00:02:46,959 --> 00:02:48,377
Rien ne va plus !
54
00:02:48,752 --> 00:02:50,004
Je vois qu'une solution
55
00:02:50,087 --> 00:02:52,798
pour ramener un peu de normalité
en ces temps troublés.
56
00:02:52,882 --> 00:02:54,008
Et cette solution,
57
00:02:54,967 --> 00:02:57,011
c'est notre sauveur Jésus Christ.
58
00:02:58,637 --> 00:02:59,471
Quoi ?
59
00:02:59,638 --> 00:03:02,057
Cette école se complaît
dans son petit confort,
60
00:03:02,141 --> 00:03:04,393
où chacun idolâtre
sa personne et ses péchés !
61
00:03:04,476 --> 00:03:06,812
Notre peuple uni devant Dieu
lui crache au visage,
62
00:03:06,896 --> 00:03:08,522
et on s'étonne que tout s'écroule ?
63
00:03:08,689 --> 00:03:09,815
Notre seule planche de salut :
64
00:03:09,899 --> 00:03:11,984
se repentir, vénérer le Christ
65
00:03:12,067 --> 00:03:14,278
ou être anéantis
avec les impies de ce monde.
66
00:03:14,945 --> 00:03:16,780
Mais qu'est-ce qu'il branle ?
67
00:03:16,947 --> 00:03:18,657
Afin de reprendre les choses en main,
68
00:03:18,741 --> 00:03:21,660
je vais devenir
un principal pro-chrétien.
69
00:03:21,869 --> 00:03:23,287
Appelez-moi Principal PC.
70
00:03:24,121 --> 00:03:24,955
Et maintenant,
71
00:03:25,205 --> 00:03:28,042
faites un tonnerre d'applaudissements
pour accueillir
72
00:03:28,125 --> 00:03:29,168
notre Seigneur Jésus.
73
00:03:33,047 --> 00:03:34,506
Bonjour, mes enfants.
74
00:03:34,798 --> 00:03:36,800
Je suis la lumière
qui éclaire votre chemin.
75
00:03:37,801 --> 00:03:39,428
Les gars, c'est quoi, ce bordel ?
76
00:03:40,054 --> 00:03:42,348
Oui, je suis très heureux d'être ici.
77
00:03:42,598 --> 00:03:45,517
Car quand deux ou trois
sont réunis en mon nom,
78
00:03:45,601 --> 00:03:47,436
je suis là, parmi eux.
79
00:03:47,519 --> 00:03:48,812
C'est ça, ouais !
80
00:03:48,896 --> 00:03:50,481
Vas-y, Jésus. Putain, ouais.
81
00:03:53,525 --> 00:03:56,362
FERME TÉGRITÉ
82
00:03:59,823 --> 00:04:02,868
Vous avez passé une bonne journée ?
C'était bien, l'école ?
83
00:04:03,744 --> 00:04:04,912
Non, pas vraiment.
84
00:04:05,788 --> 00:04:06,872
Jésus s'est pointé.
85
00:04:08,290 --> 00:04:09,124
Jésus ?
86
00:04:10,209 --> 00:04:11,001
Ouais.
87
00:04:12,127 --> 00:04:13,879
Qu'est-ce qu'il fout à l'école ?
88
00:04:14,588 --> 00:04:15,589
J'en sais rien.
89
00:04:17,591 --> 00:04:20,386
Je crois pas qu'il ait le droit
d'aller dans les écoles.
90
00:04:20,552 --> 00:04:21,929
Mais il était là.
91
00:04:23,347 --> 00:04:25,933
Va falloir
que j'en parle à quelqu'un.
92
00:04:27,101 --> 00:04:28,394
Salut, comment ça va ?
93
00:04:28,852 --> 00:04:31,271
Jésus a le droit
d'aller dans les écoles ?
94
00:04:35,693 --> 00:04:38,153
<i>En général,</i>
<i>les écoles sont censées respecter</i>
95
00:04:38,237 --> 00:04:39,905
<i>la séparation</i>
<i>de l'Église et de l'État</i>
96
00:04:39,989 --> 00:04:42,032
<i>et ne pas promouvoir la religion.</i>
97
00:04:42,116 --> 00:04:43,200
Je me disais bien.
98
00:04:43,283 --> 00:04:46,078
Le gouvernement peut pas
forcer mon fils à être chrétien.
99
00:04:46,286 --> 00:04:48,038
<i>Les écoles</i>
<i>peuvent aborder la religion</i>
100
00:04:48,122 --> 00:04:49,748
<i>de façon neutre et éducative,</i>
101
00:04:49,832 --> 00:04:52,251
<i>mais elles ne doivent pas</i>
<i>en promouvoir une.</i>
102
00:04:52,334 --> 00:04:54,962
<i>Le cours a-t-il abordé</i>
<i>toutes les religions ?</i>
103
00:04:55,337 --> 00:04:58,590
Non, mon fils dit que Jésus
était carrément dans l'école.
104
00:05:02,636 --> 00:05:04,722
<i>Alors</i>
<i>votre inquiétude est légitime.</i>
105
00:05:04,805 --> 00:05:07,433
<i>Vous faites bien</i>
<i>de vous soucier de son éducation.</i>
106
00:05:07,933 --> 00:05:08,851
Merci.
107
00:05:08,934 --> 00:05:11,186
C'est chouette
d'avoir quelqu'un à qui en parler.
108
00:05:11,937 --> 00:05:14,773
<i>Aucun problème,</i>
<i>n'hésitez pas à revenir vers moi.</i>
109
00:05:14,857 --> 00:05:15,899
<i>Je suis toujours là.</i>
110
00:05:15,983 --> 00:05:17,609
T'es vraiment géniale, merci.
111
00:05:19,695 --> 00:05:20,779
Bonne nuit, chérie.
112
00:05:20,863 --> 00:05:21,697
<i>Reposez-vous bien,</i>
113
00:05:21,780 --> 00:05:24,074
<i>vous accomplirez</i>
<i>de grandes choses demain.</i>
114
00:05:26,493 --> 00:05:28,537
ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE DE SOUTH PARK
115
00:05:38,672 --> 00:05:39,715
Butters, amène-toi !
116
00:05:39,923 --> 00:05:41,633
T'as vu ? C'est la merde !
117
00:05:41,925 --> 00:05:44,470
Si même le principal PC a changé,
y a plus d'espoir.
118
00:05:46,346 --> 00:05:47,765
Je crois que j'ai compris.
119
00:05:48,474 --> 00:05:49,933
Le wokisme est mort.
120
00:05:52,519 --> 00:05:53,645
Le wokisme est mort ?
121
00:05:53,812 --> 00:05:55,647
Il est mort et enterré !
122
00:05:55,731 --> 00:05:57,983
Donc même si t'es un mongol,
les gens s'en tapent.
123
00:05:58,150 --> 00:06:01,195
Tous peuvent détester les juifs
et insulter les homos.
124
00:06:01,820 --> 00:06:02,863
Ça craint.
125
00:06:02,946 --> 00:06:03,864
Non, c'est horrible !
126
00:06:04,698 --> 00:06:05,991
Je sais même plus...
127
00:06:07,242 --> 00:06:08,786
à quoi je sers, tu vois ?
128
00:06:23,300 --> 00:06:24,885
<i>Les manifestations se multiplient</i>
129
00:06:25,052 --> 00:06:27,763
<i>contre la promotion</i>
<i>du christianisme dans les écoles.</i>
130
00:06:28,055 --> 00:06:29,598
<i>Le Président a annoncé ce matin</i>
131
00:06:29,681 --> 00:06:32,142
<i>que l'esprit de Jésus</i>
<i>est capital pour la nation</i>
132
00:06:32,392 --> 00:06:34,937
et qu'il poursuivra
quiconque le contredira.
133
00:06:35,229 --> 00:06:37,481
Qu'est-ce qu'il fout,
notre Président ?
134
00:06:37,564 --> 00:06:39,108
Il agit pas comme un chrétien
135
00:06:39,191 --> 00:06:41,026
et il veut obliger nos gamins
à l'être ?
136
00:06:41,110 --> 00:06:43,362
Je vous avais dit
que ça finirait mal,
137
00:06:43,445 --> 00:06:45,155
mais vous avez voté pour lui.
138
00:06:45,322 --> 00:06:46,406
J'ai voté pour lui,
139
00:06:46,490 --> 00:06:48,742
mais il fait que mettre des gens
en taule.
140
00:06:48,909 --> 00:06:49,785
J'ai voté pour lui
141
00:06:49,868 --> 00:06:51,703
pour qu'il nous débarrasse
du wokisme.
142
00:06:51,787 --> 00:06:55,290
Mais en fait, cet enfoiré de pédé
s'en met plein les fouilles.
143
00:06:56,416 --> 00:06:59,461
Est-ce qu'on va le laisser
bafouer toutes nos libertés ?
144
00:07:00,420 --> 00:07:02,548
Venez, on va se le faire,
cet enculé !
145
00:07:13,976 --> 00:07:15,435
Sors de là, sac à merde !
146
00:07:15,519 --> 00:07:17,062
On veut te désélire !
147
00:07:24,361 --> 00:07:26,029
On vous dérange ?
148
00:07:28,991 --> 00:07:31,201
À quoi vous jouez, Garrison ?
149
00:07:33,078 --> 00:07:34,454
Je fais rien.
150
00:07:35,622 --> 00:07:38,125
Vous pillez le pays
et vous faites régner la terreur
151
00:07:38,208 --> 00:07:41,211
comme un dictateur du Moyen-Orient
en carton.
152
00:07:41,837 --> 00:07:45,174
Non, je regarde <i>The White Lotus</i>
avec Rick.
153
00:07:47,885 --> 00:07:49,178
Mais on vous a réélu.
154
00:07:49,511 --> 00:07:51,930
Il était pas à Washington
depuis des années.
155
00:07:52,014 --> 00:07:53,265
Il a renoncé à tout ça.
156
00:07:53,348 --> 00:07:54,600
Et il est très sage, depuis.
157
00:07:56,602 --> 00:07:59,146
Mais si Garrison est resté ici,
158
00:07:59,605 --> 00:08:02,024
qui est l'enfoiré de pédé
à la Maison-Blanche ?
159
00:08:07,905 --> 00:08:08,864
Oui ?
160
00:08:11,241 --> 00:08:12,451
Monsieur le Président,
161
00:08:12,534 --> 00:08:14,995
le Premier ministre canadien
veut vous voir.
162
00:08:15,287 --> 00:08:16,455
Monsieur le Président,
163
00:08:16,538 --> 00:08:18,832
c'est quoi, ces droits de douanes ?
164
00:08:18,916 --> 00:08:21,293
Vous vous prenez
pour un dictateur du Moyen-Orient ?
165
00:08:23,712 --> 00:08:25,422
Un dictateur du Moyen-Orient ?
166
00:08:26,089 --> 00:08:27,174
Du calme, mon gars !
167
00:08:27,257 --> 00:08:29,468
Je suis un citoyen lambda,
détendez-vous.
168
00:08:29,635 --> 00:08:32,221
Le peuple canadien
ne se laissera pas faire.
169
00:08:33,055 --> 00:08:35,807
Vous voulez que je vous bombarde,
comme l'Irak ?
170
00:08:36,266 --> 00:08:37,768
C'était pas l'Iran ?
171
00:08:38,060 --> 00:08:40,604
L'Iran, l'Irak, c'est pareil.
Détendez-vous !
172
00:08:45,359 --> 00:08:46,818
Putain, mais c'est quoi, ça ?
173
00:08:46,902 --> 00:08:49,196
C'est le portrait
que vous avez demandé.
174
00:08:49,529 --> 00:08:51,156
Pourquoi ma bite est si petite ?
175
00:08:51,240 --> 00:08:53,450
C'est sa taille
sur la photo de référence.
176
00:08:53,533 --> 00:08:54,910
Foutez-moi ce type dehors !
177
00:08:54,993 --> 00:08:57,746
Je vais vous faire un procès,
à tous les deux !
178
00:09:02,334 --> 00:09:04,586
Personne se moque de moi impunément.
179
00:09:08,090 --> 00:09:09,925
Coucou, Satan.
180
00:09:10,467 --> 00:09:12,135
J'ai pas envie, là.
181
00:09:12,344 --> 00:09:14,054
Quoi ?
Détends-toi un peu.
182
00:09:14,137 --> 00:09:16,181
Allez, j'ai bossé comme un dingue.
183
00:09:16,348 --> 00:09:20,143
Tu bosses pas, tu répètes tes slogans
et tu fais de la merde.
184
00:09:20,227 --> 00:09:21,395
Viens par là.
185
00:09:21,812 --> 00:09:24,731
Satan,
comment tu peux dire non à ça ?
186
00:09:26,275 --> 00:09:28,318
Je la vois pas,
tellement elle est petite.
187
00:09:29,152 --> 00:09:30,529
Je vais te coller un procès !
188
00:09:30,612 --> 00:09:32,197
Mais va te faire foutre !
189
00:09:32,447 --> 00:09:34,866
Allez, Satan, fais pas la gueule.
190
00:09:34,950 --> 00:09:36,076
Viens voir papa.
191
00:09:46,420 --> 00:09:48,505
LE WOKISME EST MORT
192
00:10:02,978 --> 00:10:04,062
HOMMES UNIQUEMENT
193
00:10:04,521 --> 00:10:05,981
FEMMES UNIQUEMENT
194
00:10:21,663 --> 00:10:22,581
Eric ?
195
00:10:24,374 --> 00:10:27,252
Eric,
faut que t'arrêtes de ressasser.
196
00:10:28,128 --> 00:10:29,588
Avant, je me marrais bien.
197
00:10:30,756 --> 00:10:32,049
Je m'éclatais.
198
00:10:32,799 --> 00:10:34,384
Mais ils m'ont tout pris.
199
00:10:36,636 --> 00:10:38,096
J'ai plus rien de spécial.
200
00:10:39,806 --> 00:10:41,767
À quoi ça sert que j'existe ?
201
00:10:42,434 --> 00:10:43,560
Tu me fais quoi, là ?
202
00:10:43,935 --> 00:10:46,480
Écoute, c'est terminé, Butters.
203
00:10:47,522 --> 00:10:48,982
Je vais me foutre en l'air.
204
00:10:49,441 --> 00:10:50,609
Et toi avec.
205
00:10:51,777 --> 00:10:53,987
- Moi ?
- C'est un pacte de suicide, Butters.
206
00:10:54,071 --> 00:10:55,280
Mieux vaut en finir.
207
00:10:55,447 --> 00:10:56,656
Non, Eric, écoute-moi.
208
00:10:56,740 --> 00:10:58,158
Le wokisme est pas mort.
209
00:10:58,241 --> 00:11:01,119
Il est toujours là, quelque part,
prêt à refaire surface.
210
00:11:01,203 --> 00:11:03,830
- Il reviendra pas.
- Si, je te dis !
211
00:11:03,914 --> 00:11:06,208
Et bientôt, il brillera à nouveau.
212
00:11:06,291 --> 00:11:07,751
Faut juste attendre un peu.
213
00:11:09,127 --> 00:11:12,672
J'espère que t'as raison.
Mais s'il est pas revenu d'ici mardi,
214
00:11:13,548 --> 00:11:14,800
je nous bute tous les deux.
215
00:11:19,930 --> 00:11:21,306
Je vous ai convoqué,
216
00:11:21,473 --> 00:11:22,307
M. Marsh,
217
00:11:22,391 --> 00:11:24,351
car on m'a dit
que vous n'acceptiez pas
218
00:11:24,434 --> 00:11:26,812
la visite de Jésus dans nos écoles.
219
00:11:28,855 --> 00:11:30,565
Je suis pas contre.
220
00:11:30,649 --> 00:11:32,234
Je trouve juste ça bizarre.
221
00:11:32,401 --> 00:11:34,403
D'après M. Mackey, par méchanceté,
222
00:11:34,486 --> 00:11:36,988
vous avez refusé qu'il partage
votre table à la cantine.
223
00:11:37,906 --> 00:11:39,324
J'ai pas été méchant avec lui.
224
00:11:39,408 --> 00:11:41,618
Y avait plus de place.
Craig lui a dit.
225
00:11:41,785 --> 00:11:44,162
Le Christ est mort pour nos péchés.
Il nous aime.
226
00:11:44,246 --> 00:11:46,706
Il n'y a qu'une vérité,
qu'une croix, qu'un sauveur.
227
00:11:46,790 --> 00:11:48,125
Vous l'aimerez de tout votre cœur.
228
00:11:50,210 --> 00:11:51,086
Principal PC ?
229
00:11:51,253 --> 00:11:53,130
Principal Pro-Chrétien. Oui ?
230
00:11:53,463 --> 00:11:54,339
Que s'est-il passé ?
231
00:11:55,757 --> 00:11:57,300
Que voulez-vous dire ?
232
00:11:58,135 --> 00:12:00,137
Bah, avant, vous étiez hyper woke,
233
00:12:00,220 --> 00:12:02,931
mais depuis novembre dernier,
vous êtes bizarre :
234
00:12:03,014 --> 00:12:04,850
vous êtes devenu hyper chrétien.
235
00:12:05,642 --> 00:12:09,396
Je me suis simplement rendu compte
que ma vie était...
236
00:12:10,021 --> 00:12:11,273
sans espoir.
237
00:12:11,356 --> 00:12:14,234
Et en temps de désespoir,
on se tourne vers le Christ.
238
00:12:14,317 --> 00:12:16,069
"Venez à moi, vous qui êtes accablés.
239
00:12:16,236 --> 00:12:17,988
"Je vous donnerai du repos."
240
00:12:18,905 --> 00:12:21,450
Vous allez bien, mec ?
C'est pas normal.
241
00:12:21,616 --> 00:12:24,661
Ce genre d'attitude est inadmissible
dans cet établissement.
242
00:12:24,744 --> 00:12:28,039
M. Marsh, si vous rejetez le Christ,
vous serez renvoyé.
243
00:12:29,082 --> 00:12:32,502
Vous pouvez pas faire ça.
Je crois que c'est illégal.
244
00:12:32,669 --> 00:12:34,629
Ça l'était, mais ça ne l'est plus.
245
00:12:34,963 --> 00:12:37,966
On est en 2025.
Il n'y a plus grand-chose d'illégal.
246
00:12:40,802 --> 00:12:43,221
- J'accepte Jésus dans mon cœur.
- Et à l'école.
247
00:12:44,055 --> 00:12:44,931
Et à l'école.
248
00:12:45,223 --> 00:12:46,433
Et à la cantine.
249
00:12:46,600 --> 00:12:47,767
Y avait plus de place !
250
00:12:48,977 --> 00:12:51,271
Et à la cantine.
251
00:12:55,650 --> 00:12:56,776
<i>Croyez en Jésus</i>
252
00:12:59,029 --> 00:13:00,864
<i>Le Christ est ressuscité</i>
253
00:13:02,657 --> 00:13:04,534
<i>Oubliez votre vœu de pauvreté</i>
254
00:13:06,620 --> 00:13:08,205
<i>Le Christ est ressuscité</i>
255
00:13:11,541 --> 00:13:13,919
<i>La religion rapporte du blé</i>
256
00:13:15,086 --> 00:13:17,714
<i>La religion, machine à blé</i>
<i>La religion, machine à blé</i>
257
00:13:18,798 --> 00:13:20,759
M. le Président,
beaucoup de vos partisans
258
00:13:20,842 --> 00:13:22,385
se retournent contre vous.
259
00:13:22,469 --> 00:13:24,095
Dites-leur de se détendre.
260
00:13:24,179 --> 00:13:27,766
Parlez-leur, s'il vous plaît.
Ils sont vraiment très remontés.
261
00:13:27,849 --> 00:13:29,059
Bon, donnez-moi ça.
262
00:13:29,142 --> 00:13:30,727
Relax, les gars !
263
00:13:31,269 --> 00:13:33,355
Bonjour.
C'est quoi, votre projet ?
264
00:13:33,438 --> 00:13:37,150
Pourquoi on oblige nos enfants
à manger à la cantine avec Jésus ?
265
00:13:37,317 --> 00:13:39,236
Détends-toi, mon pote !
266
00:13:39,319 --> 00:13:40,987
Vous me faites mauvaise presse.
267
00:13:41,071 --> 00:13:42,030
Relax !
268
00:13:42,197 --> 00:13:44,074
Non, on va pas se détendre.
269
00:13:44,157 --> 00:13:47,536
Les habitants de South Park
exigent une réponse.
270
00:13:47,827 --> 00:13:49,996
OK.
Je vais vous traîner au tribunal !
271
00:13:50,080 --> 00:13:52,249
Et demander 5 milliards de dollars !
272
00:13:55,043 --> 00:13:56,711
Qu'est-ce qu'il a dit ?
273
00:13:56,795 --> 00:13:59,631
Il nous poursuit en justice
pour 5 milliards de dollars.
274
00:14:01,716 --> 00:14:03,134
Connards sans cervelle !
275
00:14:03,218 --> 00:14:05,011
Ils croient pouvoir m'avoir !
276
00:14:08,223 --> 00:14:09,224
Satan...
277
00:14:09,307 --> 00:14:11,351
Je suis pas d'humeur, là.
278
00:14:11,434 --> 00:14:13,812
Un autre fils de pute
a commenté sur mon Insta
279
00:14:13,895 --> 00:14:15,730
que t'étais sur la liste d'Epstein.
280
00:14:15,814 --> 00:14:18,400
La liste d'Epstein ?
On va encore parler de ça ?
281
00:14:18,483 --> 00:14:20,277
Avoue : t'y es ou t'y es pas ?
282
00:14:20,360 --> 00:14:23,780
À chaque fois qu'on te demande,
tu réponds : "Relax !"
283
00:14:23,863 --> 00:14:25,740
Je réponds pas toujours ça.
284
00:14:25,824 --> 00:14:27,409
Relax, mon gars !
285
00:14:27,576 --> 00:14:29,786
Je suis bon pour aller voir un psy.
286
00:14:29,953 --> 00:14:32,539
Tu me fais penser de plus en plus
à un de mes ex.
287
00:14:32,622 --> 00:14:33,873
Je te jure :
288
00:14:33,957 --> 00:14:36,459
vous vous ressemblez
comme deux gouttes d'eau.
289
00:14:39,629 --> 00:14:40,839
Je t'aime.
290
00:14:42,799 --> 00:14:44,593
Allez, Satan...
291
00:14:51,850 --> 00:14:53,810
Mon chéri, ton ami Cartman est là.
292
00:14:53,893 --> 00:14:56,354
Il m'a dit de te rappeler
qu'on était mardi.
293
00:15:01,276 --> 00:15:02,611
Je suis pas là !
294
00:15:02,902 --> 00:15:05,488
Ne fais pas ton asocial.
295
00:15:05,572 --> 00:15:06,906
Va jouer avec ton copain.
296
00:15:06,990 --> 00:15:09,951
Il est au garage, enfermé
dans la voiture avec un tuyau.
297
00:15:17,500 --> 00:15:18,585
Putain, Eric !
298
00:15:20,128 --> 00:15:21,254
Salut, Butters. Monte.
299
00:15:22,339 --> 00:15:23,632
Sors de là !
300
00:15:23,798 --> 00:15:26,301
C'est verrouillé.
Monte de l'autre côté.
301
00:15:29,095 --> 00:15:30,680
- Ne fais pas ça !
- Ferme !
302
00:15:30,764 --> 00:15:33,016
- Te suicide pas !
- Le gaz s'échappe !
303
00:15:33,099 --> 00:15:34,267
OK, OK !
304
00:15:34,809 --> 00:15:36,645
Abandonne pas
comme tout le monde.
305
00:15:36,811 --> 00:15:37,937
C'est foutu, Butters.
306
00:15:38,021 --> 00:15:40,774
Tu veux attendre la mort
pendant des semaines ?
307
00:15:40,857 --> 00:15:42,442
- Non, mais...
- Moi non plus !
308
00:15:42,525 --> 00:15:43,735
C'est trop long.
309
00:15:45,362 --> 00:15:47,364
Accompagne-moi
pour un dernier voyage.
310
00:15:49,658 --> 00:15:50,867
Bon, d'accord.
311
00:15:53,036 --> 00:15:53,870
Aspire bien.
312
00:15:54,913 --> 00:15:56,706
Direction le paradis woke.
313
00:15:56,790 --> 00:15:57,791
Ouais, fais péter.
314
00:16:03,088 --> 00:16:04,923
Vous regardez <i>60 Minutes</i>.
315
00:16:05,006 --> 00:16:07,550
Bon sang...
On est mal barrés.
316
00:16:09,135 --> 00:16:10,804
Oh, là, là...
317
00:16:10,887 --> 00:16:12,972
La ville de South Park,
dans le Colorado,
318
00:16:13,056 --> 00:16:15,600
s'insurge contre le Président.
319
00:16:15,684 --> 00:16:17,560
Selon les habitants, le Président,
320
00:16:17,644 --> 00:16:18,937
qui est un grand homme...
321
00:16:19,020 --> 00:16:20,605
- Un grand homme.
- Un mec super.
322
00:16:20,689 --> 00:16:22,691
Monsieur, si vous nous regardez...
323
00:16:22,774 --> 00:16:25,860
Nous ne faisons
que rapporter cette information.
324
00:16:25,944 --> 00:16:29,155
Ils s'insurgent contre le Président
qui les attaque en justice.
325
00:16:29,239 --> 00:16:31,157
Nous ne les soutenons pas.
326
00:16:31,241 --> 00:16:34,411
Non, non, non !
Ces gens sont de vrais mongols.
327
00:16:34,494 --> 00:16:36,663
Notre journaliste, Jim Connor,
est sur place.
328
00:16:36,830 --> 00:16:38,289
UNE VILLE DU COLORADO
S'INSURGE
329
00:16:38,456 --> 00:16:39,499
Oh, là, là...
330
00:16:40,083 --> 00:16:43,086
Tom, je suis justement
avec les habitants de South Park.
331
00:16:43,169 --> 00:16:44,963
Un parent d'élève ne comprend pas
332
00:16:45,046 --> 00:16:47,716
qu'on impose Jésus à son fils
à l'école.
333
00:16:47,799 --> 00:16:50,677
Stan Marsh remet en cause
la politique du Président.
334
00:16:50,760 --> 00:16:53,096
Pourquoi une telle attitude ?
Je l'ignore.
335
00:16:53,179 --> 00:16:54,973
Il doit sûrement être pédé.
336
00:16:55,056 --> 00:16:58,685
En tout cas, les habitants refusent
de se laisser faire.
337
00:16:58,852 --> 00:17:01,479
On n'a d'ordres
à recevoir de personne !
338
00:17:01,646 --> 00:17:03,732
Oui, le wokisme,
c'est allé trop loin,
339
00:17:03,815 --> 00:17:06,401
mais faut pas aller trop loin
dans l'autre sens non plus !
340
00:17:06,568 --> 00:17:09,237
Il n'y a rien de mal
à faire preuve de compassion
341
00:17:09,320 --> 00:17:12,115
ni à se soucier un peu
de l'environnement.
342
00:17:12,198 --> 00:17:15,869
La famille Stotch est fière
d'avoir une voiture électrique !
343
00:17:24,461 --> 00:17:26,880
Punaise !
C'est long, quand même.
344
00:17:27,881 --> 00:17:32,010
En fin de vie, le corps fait tout
pour rester en vie.
345
00:17:32,093 --> 00:17:33,720
Ça devrait plus tarder.
346
00:17:34,012 --> 00:17:36,973
La tension monte,
dans la petite ville de South Park.
347
00:17:37,056 --> 00:17:38,141
La foule grandit,
348
00:17:38,308 --> 00:17:39,642
solidaire,
349
00:17:39,726 --> 00:17:42,187
contre, je cite,
"l'oppression du Président".
350
00:17:42,729 --> 00:17:45,732
<i>Les habitants sont convaincus</i>
<i>qu'il y a toujours de l'espoir</i>
351
00:17:45,815 --> 00:17:48,610
<i>et qu'ils doivent rester fermes</i>
<i>dans leurs convictions.</i>
352
00:17:48,777 --> 00:17:51,029
Cette lutte sera de longue haleine !
353
00:17:51,112 --> 00:17:52,864
On doit défendre ce qui est juste !
354
00:17:52,947 --> 00:17:56,367
On se battra jusqu'au bout,
même si on doit le faire seuls !
355
00:17:59,662 --> 00:18:02,165
Attendez ! On n'est pas seuls !
356
00:18:02,248 --> 00:18:03,249
Regardez !
357
00:18:06,211 --> 00:18:08,046
C'est Jésus !
358
00:18:13,218 --> 00:18:14,761
Rompons le pain !
359
00:18:14,844 --> 00:18:16,304
Rompez le pain avec moi !
360
00:18:17,263 --> 00:18:18,932
Ceci est mon corps,
361
00:18:19,015 --> 00:18:20,517
qui est pour vous.
362
00:18:20,683 --> 00:18:23,311
Faites ceci en mémoire de moi.
363
00:18:26,773 --> 00:18:29,275
Bouffez votre pain et écoutez-moi.
364
00:18:31,110 --> 00:18:34,781
J'avais pas prévu de ressusciter
pour aller dans une école,
365
00:18:34,864 --> 00:18:38,868
mais ça fait partie
de l'accord signé avec Paramount.
366
00:18:40,161 --> 00:18:41,955
Le Président vous a collé
un procès aussi ?
367
00:18:42,121 --> 00:18:45,500
Il peut bien faire ce qu'il veut,
maintenant que quelqu'un a reculé.
368
00:18:45,583 --> 00:18:47,168
Mangez votre pain !
369
00:18:49,087 --> 00:18:50,588
On vous a dit, pour la chaîne CBS ?
370
00:18:50,672 --> 00:18:52,799
Devinez
à qui elle appartient, désormais.
371
00:18:52,882 --> 00:18:54,008
À Paramount !
372
00:18:54,092 --> 00:18:56,219
Vous voulez finir
comme Stephen Colbert ?
373
00:18:56,302 --> 00:18:58,721
Jouez pas aux cons !
374
00:18:59,472 --> 00:19:01,432
On comprend rien !
375
00:19:01,599 --> 00:19:05,186
Fermez vos gueules ou la série
sera annulée, bande d'idiots !
376
00:19:05,353 --> 00:19:06,563
Il a dit quoi ?
377
00:19:07,021 --> 00:19:09,691
Et voilà, Tom.
C'était le "sermon sur la montage".
378
00:19:09,774 --> 00:19:12,610
Des centaines de fidèles
affluent sur les lieux
379
00:19:12,694 --> 00:19:16,489
où le Seigneur Jésus Christ continue
de prêcher la bonne parole.
380
00:19:16,781 --> 00:19:18,783
Quelqu'un
qui a les pouvoirs présidentiels,
381
00:19:18,825 --> 00:19:21,578
qui intente procès sur procès
et qui est corruptible
382
00:19:21,661 --> 00:19:23,204
peut faire ce qu'il veut !
383
00:19:24,789 --> 00:19:26,708
C'est le Président, putain !
384
00:19:26,791 --> 00:19:29,586
Bouclez-la
ou South Park sera condamnée !
385
00:19:29,669 --> 00:19:30,712
Condamnée !
386
00:19:30,795 --> 00:19:33,214
Arrêtez vos conneries
et mettez-la en veilleuse !
387
00:19:35,633 --> 00:19:37,135
Oui, Monsieur le Président.
388
00:19:38,761 --> 00:19:39,637
Tout à fait.
389
00:19:40,179 --> 00:19:41,639
Merci, Monsieur le Président.
390
00:19:41,806 --> 00:19:43,725
On sera ravis
de vous payer cette somme.
391
00:19:44,726 --> 00:19:47,353
Oui, monsieur, je suis relax.
Je vais me détendre.
392
00:19:47,687 --> 00:19:49,606
Oui, je vous remercie. Merci.
393
00:19:51,816 --> 00:19:52,817
On a trouvé un accord.
394
00:19:53,818 --> 00:19:55,403
Un accord a été trouvé ? Ouf !
395
00:19:55,570 --> 00:19:58,531
Il a plié
pour 3,5 millions de dollars.
396
00:19:58,865 --> 00:20:00,950
Trois millions cinq ?
C'est pas si mal.
397
00:20:01,075 --> 00:20:02,952
Oui, ça me paraît juste.
398
00:20:03,119 --> 00:20:04,704
On devra juste couper les fonds
399
00:20:04,787 --> 00:20:08,249
destinés à la gestion des écoles,
des hôpitaux et des routes.
400
00:20:10,251 --> 00:20:12,253
En fait, c'est pas tout.
401
00:20:13,755 --> 00:20:16,841
On doit aussi faire de la publicité
pour le président.
402
00:20:17,800 --> 00:20:20,136
Et comment on va s'y prendre,
au juste ?
403
00:20:20,428 --> 00:20:22,597
On vient de South Park !
404
00:20:22,680 --> 00:20:23,640
On peut le faire !
405
00:20:23,723 --> 00:20:24,891
- Ouais !
- Carrément !
406
00:20:24,974 --> 00:20:26,643
On va travailler ensemble !
407
00:20:28,895 --> 00:20:30,730
COMMUNICATION PRO-TRUMP
1 SUR 50
408
00:20:33,816 --> 00:20:36,444
<i>Qui a traversé le désert pour vous ?</i>
409
00:20:39,030 --> 00:20:40,615
<i>Qui a bravé la nature sauvage</i>
410
00:20:40,698 --> 00:20:43,368
<i>et fait le sacrifice ultime ?</i>
411
00:20:44,202 --> 00:20:47,997
<i>Quand les choses se gâteront,</i>
<i>qui nous délivrera de la tentation ?</i>
412
00:20:54,420 --> 00:20:56,506
<i>Même quand ça chauffe,</i>
413
00:20:58,549 --> 00:21:00,802
<i>il n'a pas peur</i>
<i>de se battre pour l'Amérique !</i>
414
00:21:03,054 --> 00:21:06,182
<i>Avec conviction, discipline et piété,</i>
415
00:21:06,265 --> 00:21:08,101
<i>il a survécu au désert.</i>
416
00:21:18,069 --> 00:21:21,072
Je suis Donald J. Trump
et j'approuve ce message.
417
00:21:24,534 --> 00:21:26,953
<i>Il a une toute petite quéquette,</i>
418
00:21:27,036 --> 00:21:29,872
<i>mais son amour pour ses compatriotes</i>
<i>est immense.</i>
419
00:21:32,417 --> 00:21:33,584
<i>Il nous comprend.</i>
420
00:21:34,210 --> 00:21:35,586
<i>Il nous comprend tous.</i>
421
00:21:35,753 --> 00:21:38,172
<i>OnS'estFaitTrumper.com</i>
422
00:21:45,138 --> 00:21:46,973
Je me sens partir.
423
00:21:47,515 --> 00:21:48,933
<i>Je sens la mort arriver aussi.</i>
424
00:21:50,268 --> 00:21:51,310
<i>Je t'aime, mon pote.</i>
424
00:21:52,305 --> 00:22:52,432
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm