"Chespirito: Not Really on Purpose" Valió la pena

ID13202623
Movie Name"Chespirito: Not Really on Purpose" Valió la pena
Release Namewebrip hmax
Year2025
Kindtv
LanguagePolish
IMDB ID36591601
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,125 --> 00:00:05,005 SERIAL OPARTY NA FAKTACH, FABULARYZOWANY 2 00:00:06,798 --> 00:00:08,299 Nie chcę o tym myśleć. 3 00:00:08,508 --> 00:00:09,968 ROK 1978, MIASTO MEKSYK 4 00:00:11,386 --> 00:00:12,470 Przepraszam... 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,098 ale nie potrafię. 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,854 Czyli... to koniec? 7 00:00:21,354 --> 00:00:22,397 Cóż... 8 00:00:23,106 --> 00:00:24,566 czuję, że... 9 00:00:26,568 --> 00:00:28,987 mam wobec nich obowiązek. 10 00:00:30,155 --> 00:00:35,118 - Czujesz się winny. - To też. 11 00:00:36,953 --> 00:00:39,664 Nie chcę mieć takiej decyzji na sumieniu. 12 00:00:42,250 --> 00:00:44,669 Od dzisiaj mów mi: "Zła decyzja”! 13 00:00:44,794 --> 00:00:45,837 Maggie! 14 00:00:49,257 --> 00:00:51,384 Nie mogę mieć więcej dzieci. 15 00:00:51,885 --> 00:00:54,679 Nie chcę odbierać ci szansy na bycie matką. 16 00:00:54,804 --> 00:00:57,098 Pozwól mi samej zdecydować! 17 00:00:57,766 --> 00:01:00,351 - To mój problem, nie twój... - Mój też. 18 00:01:00,477 --> 00:01:02,812 Nie chcesz zostawić Gracieli. 19 00:01:05,356 --> 00:01:06,566 W porządku. 20 00:01:07,734 --> 00:01:08,943 To twoja żona. 21 00:01:15,408 --> 00:01:17,494 Jeszcze trochę odstaje. 22 00:01:17,702 --> 00:01:20,330 Bo cały czas chudniesz. 23 00:01:22,082 --> 00:01:23,416 Co się dzieje? 24 00:01:24,292 --> 00:01:25,877 Wyglądasz na smutną. 25 00:01:27,921 --> 00:01:29,547 Nic się nie dzieje. 26 00:01:32,133 --> 00:01:33,593 Przecież widzę. 27 00:01:35,929 --> 00:01:37,222 Jesteś nieobecna. 28 00:01:38,973 --> 00:01:40,225 Jestem z tobą. 29 00:01:41,643 --> 00:01:43,895 Twój tata jest nieobecny. 30 00:01:48,817 --> 00:01:49,901 Odwróć się. 31 00:01:54,614 --> 00:01:56,741 Jestem z tobą szczery. 32 00:01:57,784 --> 00:02:02,205 Muszę myśleć o karierze i podjąć mnóstwo decyzji. 33 00:02:02,372 --> 00:02:04,165 Nie wiem nawet, od czego zacząć! 34 00:02:06,000 --> 00:02:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 35 00:02:20,473 --> 00:02:25,478 CHESPIRITO: CHCĄC NIE CHCĄC 36 00:02:27,230 --> 00:02:29,732 Jak ci się podoba ilustracja? 37 00:02:29,899 --> 00:02:32,652 MIESIĄC PÓŹNIEJ 38 00:02:32,819 --> 00:02:34,279 Nie wygląda dobrze. 39 00:02:34,737 --> 00:02:36,573 To wersja próbna. 40 00:02:36,781 --> 00:02:39,159 Nie ma co wybrzydzać. 41 00:02:39,826 --> 00:02:42,579 Chodzi mi o samo założenie. 42 00:02:42,704 --> 00:02:45,790 Chavo to postać telewizyjna, nie filmowa. 43 00:02:45,957 --> 00:02:48,126 Damy go tam, gdzie chcemy. 44 00:02:48,293 --> 00:02:50,879 Najlepiej zostaw moje postacie tam, 45 00:02:51,379 --> 00:02:53,298 gdzie po prostu pasują. 46 00:02:53,464 --> 00:02:55,758 Zapominasz, kto tu jest szefem. 47 00:02:56,593 --> 00:02:58,136 Ja ustalam zasady. 48 00:02:58,303 --> 00:03:00,763 Kręcimy ten film. 49 00:03:01,890 --> 00:03:03,057 Odmawiasz? 50 00:03:03,683 --> 00:03:05,059 To żyła złota. 51 00:03:06,269 --> 00:03:07,353 Mam być szczery? 52 00:03:08,354 --> 00:03:10,356 Masz być rozsądny. 53 00:03:11,399 --> 00:03:12,692 Przemyśl to. 54 00:03:16,237 --> 00:03:19,574 CHESPIRITO PRZEDSTAWIA: "CHAVO SPOD ÓSEMKI - FILM” 55 00:03:20,742 --> 00:03:21,951 Poczekaj! 56 00:03:22,410 --> 00:03:24,537 - Czego? - Chcę porozmawiać. 57 00:03:24,704 --> 00:03:26,998 Ale tylko o pracy. 58 00:03:27,165 --> 00:03:30,752 Tak się nie da pracować. 59 00:03:31,628 --> 00:03:34,422 Chcesz tutaj to omawiać? 60 00:03:35,256 --> 00:03:36,591 Nie wiem. 61 00:03:36,758 --> 00:03:40,303 Może lepsza kuchnia albo sala konferencyjna, 62 00:03:40,470 --> 00:03:42,722 ale powinniśmy porozmawiać jak dorośli. 63 00:03:42,889 --> 00:03:46,017 Zachowujmy się jak dorośli i skupmy się na pracy. 64 00:03:47,018 --> 00:03:49,062 Obiecuję, że będę cię słuchać. 65 00:03:53,650 --> 00:03:55,318 Podaj! 66 00:03:56,778 --> 00:03:59,030 Mocniej. 67 00:03:59,489 --> 00:04:00,949 Złapał! 68 00:04:01,491 --> 00:04:02,784 Jest! 69 00:04:04,077 --> 00:04:05,036 Dzięki. 70 00:04:07,330 --> 00:04:09,249 Jesteśmy dobrym zespołem. 71 00:04:10,667 --> 00:04:14,671 Nadal potrafimy rozpalić ogień. 72 00:04:15,797 --> 00:04:16,798 Mówię poważnie. 73 00:04:17,799 --> 00:04:19,592 Zobacz, co zbudowaliśmy. 74 00:04:22,720 --> 00:04:24,222 Mam szczęście. 75 00:04:24,347 --> 00:04:25,765 Oboje mamy. 76 00:04:31,604 --> 00:04:33,481 Wiem, że nie było ci łatwo. 77 00:04:36,067 --> 00:04:37,151 Tato! 78 00:04:39,445 --> 00:04:40,530 Super! 79 00:04:41,281 --> 00:04:42,407 Brawo! 80 00:04:48,871 --> 00:04:50,957 - Co to? - Do filmu! 81 00:04:51,624 --> 00:04:55,336 - Chavo będzie grał? - Nie Chavo. 82 00:04:55,503 --> 00:04:57,380 - A kto? - Nowa postać. 83 00:04:58,423 --> 00:04:59,507 W filmie? 84 00:04:59,632 --> 00:05:01,926 To jest nam potrzebne. 85 00:05:03,594 --> 00:05:04,721 Ty będziesz grał? 86 00:05:04,846 --> 00:05:08,057 Nie ja, tylko Chanfle. 87 00:05:08,224 --> 00:05:11,352 Chłopak od podawania piłek, który wiecznie marzy. 88 00:05:12,687 --> 00:05:14,647 I zawsze nosi ze sobą piłkę. 89 00:05:15,565 --> 00:05:18,401 - Chłopak od piłek? - I strzela piękne gole. 90 00:05:19,527 --> 00:05:20,778 Nie rozumiem. 91 00:05:20,987 --> 00:05:23,531 Potrzebujemy stadionu, 92 00:05:23,698 --> 00:05:26,701 bo Chanfle pracuje dla największego klubu w Meksyku. 93 00:05:27,118 --> 00:05:29,704 Możesz liczyć na Américę. 94 00:05:30,580 --> 00:05:32,623 On pracuje dla Chivas. 95 00:05:33,791 --> 00:05:34,959 Ty gnoju. 96 00:05:35,793 --> 00:05:37,128 Później pogadamy. 97 00:05:37,628 --> 00:05:39,005 O czym będzie film? 98 00:05:40,340 --> 00:05:41,674 Daj mi go napisać. 99 00:05:42,342 --> 00:05:43,426 Chanfle? 100 00:05:44,802 --> 00:05:46,179 Kolejna postać na "cz”? 101 00:05:46,304 --> 00:05:48,139 Jak Chivas. 102 00:05:48,264 --> 00:05:49,640 Wypchaj się! 103 00:05:50,224 --> 00:05:51,100 Zjeżdżaj stąd. 104 00:06:03,154 --> 00:06:04,322 Jak idzie? 105 00:06:05,031 --> 00:06:07,200 Dopieszczam tekst. 106 00:06:08,201 --> 00:06:09,994 Cieszę się, że idzie dobrze. 107 00:07:50,761 --> 00:07:52,597 - Skończyłeś? - Tak. 108 00:07:53,514 --> 00:07:54,640 "El Chanfle”. 109 00:07:56,350 --> 00:07:59,937 Pierwszy film napisany dla mnie. 110 00:08:01,439 --> 00:08:02,773 To dziwne uczucie. 111 00:08:03,483 --> 00:08:05,485 Ale przyjemne? 112 00:08:06,110 --> 00:08:07,278 Tak. 113 00:08:07,403 --> 00:08:09,697 - To piłka nożna... - No tak... 114 00:08:10,573 --> 00:08:11,908 Zwykły facet, 115 00:08:12,074 --> 00:08:14,243 rodzina, moje tematy. 116 00:08:15,328 --> 00:08:16,704 Twoje? 117 00:08:51,697 --> 00:08:55,159 - Coś nie tak z Chanfle? - Wygląda normalnie. 118 00:08:55,952 --> 00:08:57,286 Jak idiota. 119 00:08:57,912 --> 00:08:59,330 Dokładnie... 120 00:08:59,705 --> 00:09:02,542 Biedny Valentino! Wygląda jak wariat. 121 00:09:04,126 --> 00:09:05,419 To moja żona. 122 00:09:05,586 --> 00:09:07,880 Twoja żona? 123 00:09:13,761 --> 00:09:16,931 CAŁUJĄ SIĘ DŁUGO ON PŁACZE Z RADOŚCI 124 00:09:19,267 --> 00:09:21,894 Jesteś w ciąży. 125 00:09:22,520 --> 00:09:25,314 Chwila, co doktor powiedział? 126 00:09:28,276 --> 00:09:31,737 Kto zagra ciężarną żonę? 127 00:09:34,198 --> 00:09:38,786 Gdy strzelę gola, macie się cieszyć! 128 00:09:43,874 --> 00:09:47,461 Cóż, pięknie ci z brzuchem. 129 00:09:48,087 --> 00:09:49,922 Niezdarna grubaska. 130 00:09:50,881 --> 00:09:51,966 Nieprawda. 131 00:09:53,634 --> 00:09:55,344 Gdzie Chato i Angelines? 132 00:09:55,511 --> 00:09:56,679 Palą. 133 00:09:57,346 --> 00:09:59,557 Robimy próbę. 134 00:09:59,682 --> 00:10:02,518 - Gol! - Gol! 135 00:10:02,685 --> 00:10:04,937 Idealnie, kręcimy! 136 00:10:05,354 --> 00:10:06,814 Gdzie Chato i Angelines! 137 00:10:07,481 --> 00:10:09,567 Nigdzie nie idziesz. 138 00:10:10,985 --> 00:10:13,529 Jak pucołowaty odejdzie, zawinę się z nim. 139 00:10:17,575 --> 00:10:20,911 Dlaczego chcesz odejść? 140 00:10:21,454 --> 00:10:23,080 Już mnie to nie bawi. 141 00:10:24,165 --> 00:10:28,419 W programie z Marcosem będę mógł bardziej zabłysnąć. 142 00:10:28,586 --> 00:10:29,837 - Zabłysnąć? - Tak. 143 00:10:30,004 --> 00:10:32,840 Bez Chilindriny i Chavo? 144 00:10:33,841 --> 00:10:35,593 - Może. - Bez pani Florindy? 145 00:10:36,385 --> 00:10:38,387 Bez pani Clotilde? 146 00:10:39,430 --> 00:10:41,599 Bez scenariusza Roberta Gómeza Bolanosa? 147 00:10:41,766 --> 00:10:44,602 Gadasz jak Margarita. 148 00:10:44,727 --> 00:10:47,688 Nie rozumiesz, że będę za tobą tęsknić? 149 00:10:48,189 --> 00:10:49,649 Potrzebuję cię! 150 00:10:53,903 --> 00:10:57,073 Ja za tobą też, moja wiedźmo. 151 00:10:58,658 --> 00:10:59,992 Kocham cię. 152 00:11:00,660 --> 00:11:01,827 Naprawdę. 153 00:11:04,497 --> 00:11:05,998 Ja ciebie też. 154 00:11:07,291 --> 00:11:08,584 Chespiro? 155 00:11:10,294 --> 00:11:11,462 Wejdź. 156 00:11:12,338 --> 00:11:17,051 Wiedz, że w Acapulco mówiłem poważnie. 157 00:11:18,969 --> 00:11:20,429 Przypomnij mi. 158 00:11:20,554 --> 00:11:24,183 Będę miał własny program. 159 00:11:27,103 --> 00:11:28,270 Dobrze. 160 00:11:28,479 --> 00:11:29,897 Jesteś wolny. 161 00:11:30,022 --> 00:11:33,526 Mówię ci, żeby nie było nieporozumień. 162 00:11:35,319 --> 00:11:36,904 Gdzie? 163 00:11:37,113 --> 00:11:38,447 W tej samej stacji. 164 00:11:38,572 --> 00:11:41,867 Znają potencjał Quico. 165 00:11:41,992 --> 00:11:44,453 Program Quico... 166 00:11:44,620 --> 00:11:45,746 Oczywiście. 167 00:11:48,124 --> 00:11:49,959 Myślę, że się dogadamy. 168 00:11:50,084 --> 00:11:51,669 Pogadaj z Ernesto. 169 00:11:52,294 --> 00:11:53,379 Ostrzegałem. 170 00:11:53,504 --> 00:11:58,426 Upewnij się, że Ernesto znajdzie dla ciebie miejsce. 171 00:11:58,551 --> 00:12:01,095 Nie jest głupi. 172 00:12:04,265 --> 00:12:05,391 Marcos... 173 00:12:08,060 --> 00:12:09,770 dam ci jedną radę. 174 00:12:12,565 --> 00:12:15,901 Nie utknij z Quico. 175 00:12:16,026 --> 00:12:19,530 Masz talent, możesz stworzyć dowolną postać. 176 00:12:20,573 --> 00:12:23,534 Wymyśl coś nowego. 177 00:12:24,452 --> 00:12:26,579 Dzięki za ważną radę. 178 00:12:27,955 --> 00:12:29,206 Skończyłeś, tak? 179 00:12:40,134 --> 00:12:41,260 Pepe! 180 00:12:43,345 --> 00:12:46,015 Ustaw statystów w kadrze. 181 00:12:47,183 --> 00:12:48,726 Robimy próbę? 182 00:12:51,562 --> 00:12:52,855 Wiesz co? 183 00:12:53,063 --> 00:12:57,860 Myślę, że musimy znaleźć inne kadry do każdego gola. 184 00:12:59,361 --> 00:13:01,697 Po przewrotce podnosimy kamerę, 185 00:13:01,864 --> 00:13:04,950 a potem schodzimy w dół. 186 00:13:05,117 --> 00:13:09,205 Ty zajmij się golami, a ja ustawieniem kamery, dobrze? 187 00:13:09,830 --> 00:13:12,041 Ja robię swoje, a ty swoje. 188 00:13:12,208 --> 00:13:13,834 Rób, co mówi. 189 00:13:13,959 --> 00:13:16,545 - Zamknij się! - Nie obrażaj jej! 190 00:13:17,338 --> 00:13:19,965 Zaraz dojdzie do rękoczynów. 191 00:13:20,132 --> 00:13:21,926 Ja jestem reżyserem! 192 00:13:22,593 --> 00:13:23,719 Widzisz, co zrobiłaś? 193 00:13:23,886 --> 00:13:26,847 Tego już nie da się naprawić. 194 00:13:27,014 --> 00:13:28,849 Wynoś się! 195 00:13:28,974 --> 00:13:31,977 Wrócę na plan, jak dorośniecie! 196 00:13:36,816 --> 00:13:38,984 - Porozmawiajmy. - Wszystko komplikujesz. 197 00:13:41,654 --> 00:13:44,824 - Cisza na planie! - Margarita! 198 00:13:45,741 --> 00:13:47,159 Nie teraz. 199 00:13:49,036 --> 00:13:52,706 Proszę wszystkich o uwagę! 200 00:13:52,873 --> 00:13:54,792 To ważne! 201 00:13:54,917 --> 00:13:58,671 Kolega uważa, że wszyscy tu do niego należymy, 202 00:13:58,796 --> 00:14:02,216 ale my wiemy, że to nie jest prawda. 203 00:14:02,383 --> 00:14:05,386 A że już od jakiegoś czasu 204 00:14:05,553 --> 00:14:08,806 gwiazdą programu nie jest Chavo, 205 00:14:08,973 --> 00:14:11,100 tylko moja skromna osoba... 206 00:14:11,267 --> 00:14:15,688 to informuję uprzejmie, że więcej mnie tu nie zobaczycie. 207 00:14:16,397 --> 00:14:18,941 Quico znika bez śladu! 208 00:14:19,066 --> 00:14:22,945 Zostawiam was z waszą aktorską szkółką. 209 00:14:23,070 --> 00:14:26,156 Zostawiam wam również Ramóna. 210 00:14:28,284 --> 00:14:29,910 O co ci chodzi? 211 00:14:30,035 --> 00:14:32,413 Marcos, usiądź. 212 00:14:32,538 --> 00:14:34,790 Nie udawajcie zdziwionych. 213 00:14:34,915 --> 00:14:38,210 Wszyscy wiedzieliście, że mocno się posypało w Acapulco. 214 00:14:38,711 --> 00:14:42,882 To koniec jednej ery i początek nowej. 215 00:14:43,048 --> 00:14:46,468 Życzę wam powodzenia i... 216 00:14:47,052 --> 00:14:48,220 do zobaczenia. 217 00:14:48,762 --> 00:14:51,098 Co ty? Marcos, poczekaj! 218 00:14:51,223 --> 00:14:52,516 Marcos! Marquitos! 219 00:14:53,017 --> 00:14:54,560 Nie idź za nim. 220 00:14:59,064 --> 00:15:01,567 Co się stało? Zostawiasz mnie? 221 00:15:01,775 --> 00:15:03,277 A co mam zrobić? 222 00:15:03,444 --> 00:15:07,156 Nie zmuszę cię, żebyś ze mną poszedł. 223 00:15:07,448 --> 00:15:09,575 Chespiro był dla mnie zawsze w porządku. 224 00:15:09,742 --> 00:15:12,828 Dlatego nie chcę ci tego odbierać. 225 00:15:13,037 --> 00:15:15,456 Zostań z tymi barankami i bądź szczęśliwy. 226 00:15:15,623 --> 00:15:17,583 Co ty gadasz? 227 00:15:19,084 --> 00:15:20,586 Pucołowaty! 228 00:15:20,711 --> 00:15:22,296 Widzisz, co zrobiłaś? 229 00:15:23,339 --> 00:15:25,341 - Co? - To nie jej wina. 230 00:15:25,549 --> 00:15:26,800 Mówię do ciebie? 231 00:15:26,967 --> 00:15:30,638 - Ja mówię do ciebie. - A ja mówię do niej. 232 00:15:30,763 --> 00:15:32,723 Traktuj ją z szacunkiem. 233 00:15:32,848 --> 00:15:35,351 Odczep się! 234 00:15:35,476 --> 00:15:37,686 Przestań ją obrażać! 235 00:15:37,853 --> 00:15:40,064 A ty mi rozkazywać! 236 00:15:40,189 --> 00:15:41,649 Mariano! 237 00:15:44,777 --> 00:15:45,986 Przestańcie! 238 00:15:47,947 --> 00:15:48,989 Błagam was! 239 00:15:50,950 --> 00:15:53,327 Dość już tego! 240 00:15:58,874 --> 00:16:01,919 Cały czas pchasz się w kłopoty. 241 00:16:04,338 --> 00:16:07,967 Minęły czasy mistrza wagi piórkowej. 242 00:16:08,968 --> 00:16:10,260 To oczywiste. 243 00:16:11,679 --> 00:16:13,347 Gdybym był młodszy... 244 00:16:14,765 --> 00:16:18,268 powaliłbym go jednym ciosem. 245 00:16:18,394 --> 00:16:22,231 - Albo sam byś oberwał. - Nie ma szans! 246 00:16:24,233 --> 00:16:26,235 - O co poszło? - Jakaś bzdura. 247 00:16:26,860 --> 00:16:28,779 Spójrz na siebie. 248 00:16:30,364 --> 00:16:31,907 Co się stało? 249 00:16:32,074 --> 00:16:34,243 Intensywny koniec zdjęć. 250 00:16:35,202 --> 00:16:37,121 Marcos ogłosił, że odchodzi. 251 00:16:39,832 --> 00:16:42,126 Wszyscy byli podenerwowani... 252 00:16:43,419 --> 00:16:46,088 wypiliśmy kilka drinków i wiesz... 253 00:16:46,922 --> 00:16:48,173 Nie wiem. 254 00:16:48,882 --> 00:16:50,634 - Co się stało? - Nic. 255 00:16:51,677 --> 00:16:53,679 W przypływie emocji... 256 00:16:54,471 --> 00:16:56,598 Mariano obraził Margaritę. 257 00:17:07,359 --> 00:17:09,862 Gratulacje własnego programu. 258 00:17:10,029 --> 00:17:13,449 Warunki Roberto są proste. 259 00:17:14,033 --> 00:17:16,201 Jakie warunki? 260 00:17:16,368 --> 00:17:21,874 Zgodził się, żebyś używał postaci Quico bez żadnych opłat. 261 00:17:22,041 --> 00:17:23,500 To oczywiste. 262 00:17:23,959 --> 00:17:29,298 Wystarczy, że uznasz Roberto za twórcę tej postaci. 263 00:17:29,465 --> 00:17:32,134 Mowy nie ma! To moja postać! 264 00:17:32,676 --> 00:17:34,553 To nie podlega dyskusji. 265 00:17:34,678 --> 00:17:37,431 Chcę rozmawiać z twoim szefem. 266 00:17:37,598 --> 00:17:41,393 Nie gadam z klaunami, tylko z właścicielem cyrku. 267 00:17:42,644 --> 00:17:46,023 Właściciel nie rozmawia z małpami. 268 00:17:47,024 --> 00:17:48,567 To proste. 269 00:17:48,734 --> 00:17:51,028 Jeśli nie zaakceptujesz warunków Roberto, 270 00:17:51,195 --> 00:17:53,405 nie dostaniesz programu w tej stacji. 271 00:17:54,865 --> 00:17:56,241 Nie odpuszczę wam! 272 00:17:56,408 --> 00:18:01,121 Razem z moimi prawnikami urządzimy wam piekło na ziemi! 273 00:18:01,330 --> 00:18:03,540 Przestań mi grozić. 274 00:18:03,707 --> 00:18:05,084 Nie wierzysz? 275 00:18:05,626 --> 00:18:06,960 Spadaj, pajacu! 276 00:18:07,169 --> 00:18:09,838 Wezwij ochronę. Niech go wyprowadzą. 277 00:18:10,464 --> 00:18:11,507 Pokażą ci drzwi. 278 00:18:15,260 --> 00:18:17,304 Co się gapisz? 279 00:18:18,806 --> 00:18:20,265 Nie chcesz drinka? 280 00:18:21,391 --> 00:18:22,935 Nie, dzięki. 281 00:18:23,644 --> 00:18:26,146 Co mi chciałeś powiedzieć? 282 00:18:29,066 --> 00:18:31,485 Przecież dobrze wiesz. 283 00:18:31,610 --> 00:18:33,904 Atmosfera już nie ta, co kiedyś. 284 00:18:34,071 --> 00:18:36,990 Tylko krzyki, ciosy i plotki. 285 00:18:38,117 --> 00:18:39,201 To przejściowe. 286 00:18:40,327 --> 00:18:42,079 Wyjdziemy z tego. 287 00:18:44,331 --> 00:18:46,416 Marcos też ochłonie. 288 00:18:48,544 --> 00:18:49,795 Nie sądzę. 289 00:18:51,171 --> 00:18:55,092 Pucołowaty jest wściekły i będzie walczył w sądzie. 290 00:19:01,765 --> 00:19:03,183 Myślisz, że to koniec? 291 00:19:03,809 --> 00:19:07,479 Nadszedł czas, by zakończyć programy? 292 00:19:08,272 --> 00:19:09,523 Nie wiem. 293 00:19:10,274 --> 00:19:11,900 To twoja decyzja. 294 00:19:15,654 --> 00:19:17,531 A ty co zamierzasz? 295 00:19:19,283 --> 00:19:20,868 Zobaczymy po sekcji zwłok, 296 00:19:22,202 --> 00:19:23,912 ale będzie dobrze. 297 00:19:24,079 --> 00:19:25,164 Na pewno. 298 00:19:26,373 --> 00:19:27,457 Chespiro... 299 00:19:28,584 --> 00:19:32,087 bardzo cię kocham, stary. 300 00:19:32,296 --> 00:19:35,215 Będę ci wdzięczny do końca życia. 301 00:19:35,757 --> 00:19:38,886 Wiem, że nikt mądry by cię nie zostawił. 302 00:19:40,637 --> 00:19:42,181 Ja jestem idiotą. 303 00:19:45,058 --> 00:19:49,146 Przepraszam, to już koniec. 304 00:19:52,649 --> 00:19:54,443 Idę z drugim idiotą. 305 00:19:57,196 --> 00:19:59,489 Zobaczymy, jakie głupoty wymyślimy. 306 00:20:19,218 --> 00:20:20,928 Czuję się fatalnie. 307 00:21:04,179 --> 00:21:06,598 I jeszcze z takim brzuchem! 308 00:21:11,603 --> 00:21:14,273 Co się tak wystroiłaś, mamo? 309 00:21:15,315 --> 00:21:19,194 Mamy z tatą 23. rocznicę ślubu. 310 00:21:19,319 --> 00:21:22,030 Dwudziestą trzecią?! 311 00:21:22,155 --> 00:21:24,116 - Gratulacje! - Dziękuję. 312 00:21:24,241 --> 00:21:27,703 Nie siedźcie zbyt długo. 313 00:21:27,828 --> 00:21:28,870 Dobrze. 314 00:21:35,752 --> 00:21:37,379 Sprawa Quico. 315 00:21:38,338 --> 00:21:41,425 Opinia prawnika z Gildii Scenarzystów. 316 00:21:41,591 --> 00:21:42,384 Jaka? 317 00:21:44,136 --> 00:21:45,387 Jak to? 318 00:21:45,512 --> 00:21:47,431 Ty stworzyłeś Quico! 319 00:21:48,140 --> 00:21:49,599 Mamy na to dowody, 320 00:21:49,725 --> 00:21:54,021 a Marcos podpisał wszystkie dokumenty. 321 00:21:54,187 --> 00:21:56,148 I dobrze o tym wie. 322 00:21:56,356 --> 00:21:58,066 Czyli wygrałeś. 323 00:21:59,609 --> 00:22:00,944 Co teraz? 324 00:22:01,111 --> 00:22:03,905 - Odgryziesz się? - Nie. 325 00:22:04,489 --> 00:22:05,824 Nie warto. 326 00:22:06,533 --> 00:22:08,952 Nie będę marnował na to energii. 327 00:22:09,494 --> 00:22:10,912 Niech robi, co chce. 328 00:22:11,079 --> 00:22:13,290 Mnie czekają nowe wyzwania. 329 00:22:14,666 --> 00:22:15,917 I dobrze... 330 00:22:16,752 --> 00:22:20,922 ale co to za nowe wyzwania? 331 00:22:23,050 --> 00:22:24,217 Jeszcze nie wiem. 332 00:22:25,385 --> 00:22:27,346 Mam mnóstwo wątpliwości. 333 00:22:27,512 --> 00:22:29,222 Jest duża presja. 334 00:22:30,223 --> 00:22:32,267 Ludzie na mnie liczą, 335 00:22:32,392 --> 00:22:34,811 oczekują, że napiszę nowe postaci. 336 00:22:34,978 --> 00:22:37,105 Rób swoje 337 00:22:37,773 --> 00:22:39,358 i nie przejmuj się resztą. 338 00:22:40,525 --> 00:22:41,943 - Zdrowie. - Dokładnie! 339 00:22:42,694 --> 00:22:44,529 - Zdrowie. - Zdrowie. 340 00:23:25,821 --> 00:23:27,072 Znowu spóźniony? 341 00:23:30,450 --> 00:23:31,868 Znowu wkurzona? 342 00:23:41,711 --> 00:23:43,380 Wiesz, jaki dziś dzień? 343 00:23:45,632 --> 00:23:47,259 Nasza rocznica. 344 00:23:48,135 --> 00:23:49,553 Wystawiłeś mnie. 345 00:23:55,267 --> 00:23:59,479 Nie możesz sprowadzać całego związku do jednej daty. 346 00:24:00,063 --> 00:24:01,857 Są ważniejsze rzeczy. 347 00:24:02,524 --> 00:24:04,818 Jakie? Słucham. 348 00:24:05,610 --> 00:24:06,862 Praca. 349 00:24:07,946 --> 00:24:08,780 Ludzie. 350 00:24:09,781 --> 00:24:11,032 Jacy? 351 00:24:19,499 --> 00:24:21,209 Wiem, kto jest ważniejszy. 352 00:24:33,805 --> 00:24:35,474 Trzymałam to ponad rok. 353 00:24:39,895 --> 00:24:41,188 Co to? 354 00:24:41,521 --> 00:24:42,898 Nie wiesz? 355 00:24:44,649 --> 00:24:46,318 Oboje wiemy, do kogo należy. 356 00:24:48,153 --> 00:24:50,947 Miałeś w walizce po powrocie z Chile. 357 00:24:51,072 --> 00:24:52,991 Znosiłam to tak długo, 358 00:24:53,158 --> 00:24:54,534 jak potrafiłam, 359 00:24:55,243 --> 00:24:57,787 ale Acapulco niczego nie naprawiło. 360 00:24:59,915 --> 00:25:01,333 Dlaczego? 361 00:25:02,709 --> 00:25:04,002 Dlaczego teraz? 362 00:25:05,587 --> 00:25:07,672 Bo zapomniałem o rocznicy? 363 00:25:07,839 --> 00:25:09,382 Oczywiście, że nie! 364 00:25:10,717 --> 00:25:12,469 Chodzi o uwagę! 365 00:25:14,346 --> 00:25:16,056 Okazywanie zainteresowania. 366 00:25:17,224 --> 00:25:19,142 Nie możemy tego ukrywać. 367 00:25:19,518 --> 00:25:20,936 Bez wymówek. 368 00:25:25,398 --> 00:25:26,733 Zabieraj stanik Margarity 369 00:25:26,900 --> 00:25:29,486 i swoje rzeczy, i wynoś się! 370 00:25:29,611 --> 00:25:31,613 Naprawdę mam odejść? 371 00:25:32,113 --> 00:25:35,075 Ustaliliśmy, że spróbujemy jeszcze raz. 372 00:25:37,118 --> 00:25:38,370 Nie dam rady. 373 00:25:42,749 --> 00:25:44,167 Jestem rozbita. 374 00:25:46,253 --> 00:25:47,170 Wykończona. 375 00:25:49,673 --> 00:25:53,426 Mam dość wszystkiego i kręcenia się wokół ciebie. 376 00:25:58,473 --> 00:25:59,516 Powiedz... 377 00:26:01,017 --> 00:26:02,269 szczerze... 378 00:26:05,689 --> 00:26:06,898 Jesteś tu szczęśliwy? 379 00:26:42,267 --> 00:26:44,603 Zebrałam tu was, bo... 380 00:26:48,648 --> 00:26:50,692 sytuacja się skomplikowała. 381 00:26:52,485 --> 00:26:54,946 Rozwodzimy się z tatą. 382 00:26:58,617 --> 00:27:00,410 Nie będzie już tu mieszkał. 383 00:27:09,628 --> 00:27:11,004 Odszedł do Margarity? 384 00:27:14,758 --> 00:27:16,509 Nie chodzi o Margaritę. 385 00:27:17,052 --> 00:27:18,428 Ani o mnie. 386 00:27:19,095 --> 00:27:23,642 Problem w tym, że świat waszego taty stał się zbyt duży. 387 00:27:25,977 --> 00:27:27,896 Wasz tata się zmienił... 388 00:27:29,564 --> 00:27:31,650 i ma inne potrzeby. 389 00:27:33,234 --> 00:27:34,235 To wszystko. 390 00:27:37,197 --> 00:27:38,531 Poradzimy sobie. 391 00:27:41,618 --> 00:27:43,745 Marce... 392 00:28:08,436 --> 00:28:09,688 Przepraszam. 393 00:28:13,066 --> 00:28:15,652 ROK PÓŹNIEJ 394 00:28:15,819 --> 00:28:18,655 Napiszę skecz zatytułowany... 395 00:28:19,906 --> 00:28:21,491 "Moje życie to chaos”. 396 00:28:22,909 --> 00:28:24,786 Przestań dramatyzować. 397 00:28:25,787 --> 00:28:28,039 Rozwiodłeś się i tyle. 398 00:28:29,499 --> 00:28:31,167 Wielu przez to przeszło. 399 00:28:31,292 --> 00:28:33,586 Miłość się kończy. 400 00:28:34,754 --> 00:28:36,214 Tak... 401 00:28:36,381 --> 00:28:39,259 ale jestem w ważnym momencie życia. 402 00:28:40,677 --> 00:28:44,347 Zakochałem się w innej kobiecie, jak nastolatek, 403 00:28:45,265 --> 00:28:46,975 a mam 50 lat. 404 00:28:48,601 --> 00:28:50,895 Aracuanes! Pracujecie? 405 00:28:51,062 --> 00:28:54,232 - Nie, szefie! - Dobrze! 406 00:28:55,984 --> 00:28:57,068 Co to? 407 00:28:57,694 --> 00:28:59,112 Rozmawiałem z Crispínem. 408 00:29:02,073 --> 00:29:05,994 - Z Crispínem z klubu? - Dokładnie! 409 00:29:06,161 --> 00:29:07,412 Słuchajcie tego. 410 00:29:07,579 --> 00:29:12,625 Robimy zlot wszystkich Aracuanes. 411 00:29:13,668 --> 00:29:17,255 - Wszystkich? - Całej naszej paczki! 412 00:29:17,756 --> 00:29:22,135 Będą Porterowie, Adrián i reszta! 413 00:29:22,260 --> 00:29:24,095 Super. Kiedy? 414 00:29:24,804 --> 00:29:26,765 Trzydziestego sierpnia. 415 00:29:27,432 --> 00:29:28,933 Same staruszki. 416 00:29:29,100 --> 00:29:31,019 Oni tak, my nie. 417 00:29:32,020 --> 00:29:33,396 Trzydziestego sierpnia. 418 00:29:35,774 --> 00:29:39,360 Jeden z najweselszych etapów mojego życia. 419 00:29:43,114 --> 00:29:45,074 Chcielibyście cofnąć się w czasie? 420 00:29:48,495 --> 00:29:50,371 Bywało gorzej. 421 00:29:50,705 --> 00:29:52,165 Nie marudź, człowieku! 422 00:29:52,290 --> 00:29:53,458 Ja marudzę? 423 00:29:56,711 --> 00:29:57,796 Halo? 424 00:29:59,547 --> 00:30:00,965 Graciela? 425 00:30:01,132 --> 00:30:02,467 Już go wołam. 426 00:30:06,221 --> 00:30:07,305 Już idzie. 427 00:30:09,015 --> 00:30:10,099 Graciela. 428 00:30:21,820 --> 00:30:22,737 Cześć. 429 00:31:12,871 --> 00:31:14,455 Dzięki za telefon. 430 00:31:20,253 --> 00:31:21,504 Nie możemy tak żyć. 431 00:31:23,047 --> 00:31:24,173 Żyjmy inaczej. 432 00:31:24,799 --> 00:31:25,967 Jak? 433 00:31:30,597 --> 00:31:31,681 Powstrzymaj mnie. 434 00:31:35,435 --> 00:31:37,937 Pomóż mi zostać. 435 00:31:38,396 --> 00:31:39,856 Nie o to chodzi. 436 00:31:42,400 --> 00:31:44,027 Mogłeś zostać. 437 00:31:47,739 --> 00:31:48,823 Dla dzieci. 438 00:32:05,006 --> 00:32:07,634 Musisz zbudować sobie nowe życie. 439 00:32:16,434 --> 00:32:19,270 Nie chcę niszczyć starego, by budować nowe. 440 00:32:28,571 --> 00:32:31,282 Każdy bierze odpowiedzialność za własne czyny. 441 00:32:34,661 --> 00:32:36,037 Każdy. 442 00:32:46,589 --> 00:32:48,257 Zrób to, co musisz. 443 00:32:51,678 --> 00:32:52,929 Słuchaj głosu serca. 444 00:33:02,981 --> 00:33:04,482 Pójdę już sobie. 445 00:33:31,551 --> 00:33:32,969 Cześć. 446 00:33:36,389 --> 00:33:38,725 Ukrywasz się, Roberto? 447 00:33:39,267 --> 00:33:41,519 - Chciałeś rozmawiać? - Tak. 448 00:33:41,686 --> 00:33:43,938 Szef chce, żebyś poleciał do Kolumbii. 449 00:33:44,105 --> 00:33:45,189 Po co? 450 00:33:45,314 --> 00:33:49,277 Żebyś pojawił się na Marszu Solidarności. 451 00:33:49,444 --> 00:33:53,364 - Na czym? - Akcja charytatywna dla biednych. 452 00:33:53,531 --> 00:33:56,826 Wystarczy, że pojawisz się z ekipą. 453 00:33:56,993 --> 00:33:59,871 - Czemu nas nie zapytali? - Nie wiem. 454 00:34:01,205 --> 00:34:03,750 Pogadam z nimi. 455 00:34:03,916 --> 00:34:06,169 - Kiedy to ma być? - Trzydziestego sierpnia. 456 00:34:07,795 --> 00:34:11,174 - Nie mogę. - Sprawa zaklepana. 457 00:34:11,340 --> 00:34:13,551 Szef już się zgodził. 458 00:34:13,718 --> 00:34:15,928 Muszę z nim pogadać. 459 00:34:16,095 --> 00:34:19,057 Pana Figuerasa nie ma w Meksyku. 460 00:34:19,223 --> 00:34:22,769 Pan Figueras nie jest panem mojego czasu. 461 00:34:23,394 --> 00:34:25,146 Od kiedy zarządzacie moim życiem? 462 00:34:26,981 --> 00:34:28,858 Od wielu lat. 463 00:34:29,525 --> 00:34:30,985 Nie zauważyłeś? 464 00:34:39,410 --> 00:34:42,246 ROK 1981, BOGOTA 465 00:34:50,755 --> 00:34:53,257 Mam mieszane uczucia. 466 00:34:53,925 --> 00:34:55,009 Wiem. 467 00:34:55,635 --> 00:34:57,762 Czuję się winny, bo wiem, 468 00:34:57,929 --> 00:35:01,808 że to, co tu robimy, jest tego warte. 469 00:35:03,976 --> 00:35:05,061 Posłuchaj. 470 00:35:06,979 --> 00:35:10,024 Chciałbym pogadać, ale muszę się przebrać. 471 00:35:10,149 --> 00:35:12,527 Zostało 20 minut. 472 00:35:13,361 --> 00:35:14,403 Słyszysz? 473 00:35:18,533 --> 00:35:20,326 Ludzie na nas czekają. 474 00:35:27,875 --> 00:35:28,835 Do zobaczenia. 475 00:36:38,571 --> 00:36:39,864 Pan gotowy? 476 00:36:41,574 --> 00:36:43,075 Nie wiem, 477 00:36:43,242 --> 00:36:45,745 ale same chęci nie wystarczą. 478 00:36:50,416 --> 00:36:51,500 Na dół. 479 00:37:28,371 --> 00:37:29,914 The Chapulin Colorado! 480 00:38:24,051 --> 00:38:26,971 WITAJ, CHAVO SPOD ÓSEMKI 481 00:38:33,853 --> 00:38:36,314 Komik Chespirito przywiózł tu Chavo 482 00:38:36,522 --> 00:38:38,899 i całą ekipę serialu. 483 00:38:39,066 --> 00:38:42,361 Na ulicach zgromadził się tłum ludzi. 484 00:38:42,528 --> 00:38:44,989 Rząd Kolumbii szacuje, 485 00:38:45,156 --> 00:38:47,199 że to co najmniej trzy miliony osób. 486 00:38:47,366 --> 00:38:49,952 Trzy miliony ludzi?! 487 00:38:50,786 --> 00:38:52,079 Tata! 488 00:38:53,581 --> 00:38:55,124 Zobacz jego minę! 489 00:39:00,921 --> 00:39:03,341 Muszę odzyskać kontrolę nad życiem. 490 00:39:04,675 --> 00:39:06,427 Kiedy ją straciłeś? 491 00:39:06,594 --> 00:39:08,596 Sam nie wiem. 492 00:39:10,181 --> 00:39:12,058 Szedłem przed siebie, 493 00:39:13,351 --> 00:39:15,936 aż znalazłem się w miejscu, 494 00:39:16,645 --> 00:39:19,899 w którym muszę znów poczuć, że jestem panem własnego życia. 495 00:39:22,109 --> 00:39:23,652 Jak zamierzasz to zrobić? 496 00:39:26,030 --> 00:39:27,365 Powoli. 497 00:39:29,742 --> 00:39:30,910 Spokojnie. 498 00:39:33,871 --> 00:39:35,206 Z tobą. 499 00:39:37,083 --> 00:39:38,876 Czas zbudować coś nowego. 500 00:39:40,711 --> 00:39:43,089 Zbudujemy to razem? 501 00:39:45,674 --> 00:39:46,634 Tak. 502 00:39:47,927 --> 00:39:50,012 Musisz się zaangażować. 503 00:39:50,137 --> 00:39:52,139 Nie chcę cię zawieść. 504 00:39:58,312 --> 00:39:59,814 Kocham cię, Maggie. 505 00:40:34,348 --> 00:40:36,308 Dzieci są z ciebie dumne. 506 00:40:42,982 --> 00:40:44,358 Dla ciebie. 507 00:40:46,527 --> 00:40:47,778 Co to? 508 00:41:18,100 --> 00:41:19,685 "Z sercem do przodu”. 509 00:41:23,564 --> 00:41:24,982 Nigdy o tym nie zapominaj. 510 00:41:29,403 --> 00:41:30,446 Neca... 511 00:41:31,697 --> 00:41:33,782 pamiętam, jak mi powiedziałaś... 512 00:41:34,450 --> 00:41:36,577 "Trzymaj się tego, co umiesz”. 513 00:41:39,955 --> 00:41:41,457 Nie myśl tyle. 514 00:41:46,837 --> 00:41:50,007 Myślałem, że mogę mieć proste życie. 515 00:41:51,800 --> 00:41:53,719 Oglądać mecze w niedzielę... 516 00:41:55,346 --> 00:41:56,847 Mieć rodzinę. 517 00:41:59,683 --> 00:42:00,893 Masz rodzinę. 518 00:42:06,565 --> 00:42:08,275 Wiesz, czego się nauczyłem? 519 00:42:10,444 --> 00:42:12,446 Że pieniądze przychodzą i odchodzą. 520 00:42:13,948 --> 00:42:15,115 Tak jak miłość... 521 00:42:17,201 --> 00:42:18,410 prestiż... 522 00:42:21,872 --> 00:42:23,457 ale czasu nie cofniesz. 523 00:42:23,624 --> 00:42:27,086 Niech sobie pracują, gdzie chcą 524 00:42:27,211 --> 00:42:30,047 Niech dadzą nam wreszcie odpocząć 525 00:42:30,172 --> 00:42:33,676 My i tak będziemy wpadać do aptek i na bilard 526 00:42:33,801 --> 00:42:35,970 Aracuanes, pracujecie? 527 00:42:36,095 --> 00:42:38,222 Nie, szefie! 528 00:42:38,347 --> 00:42:41,433 Dlatego trzeba dbać o wspomnienia. 529 00:42:42,101 --> 00:42:44,937 A jeśli przydarzy się coś pięknego... 530 00:42:45,521 --> 00:42:47,481 warto rozbawić choć kilka osób. 531 00:42:50,067 --> 00:42:52,319 Kilka, które stały się milionami. 532 00:42:53,112 --> 00:42:56,740 Oto Chavo spod Ósemki! 533 00:42:56,865 --> 00:43:01,787 W tej roli superkomik Chespirito. 534 00:43:05,916 --> 00:43:08,752 "Supergeniusze kwadratowego stołu” 535 00:43:08,919 --> 00:43:12,506 w najwszechświatowszej telewizji! 536 00:43:12,631 --> 00:43:14,675 Czerwony Konik Polny! 537 00:43:15,217 --> 00:43:16,719 Czerwony Konik Polny? 538 00:43:19,555 --> 00:43:21,932 Teraz wiem, że nie chodziło o mnie, 539 00:43:23,559 --> 00:43:25,144 lecz o nas wszystkich. 540 00:43:25,853 --> 00:43:28,105 - Jak leci? - Dobrze. 541 00:43:28,230 --> 00:43:30,232 Spróbujmy jeszcze raz. 542 00:43:31,358 --> 00:43:33,235 Do roboty! 543 00:43:35,487 --> 00:43:37,865 I nawet jeśli nie znamy przyszłości... 544 00:43:38,991 --> 00:43:40,534 Na miejsca. 545 00:43:42,453 --> 00:43:44,580 Ludzie mają pewną przewagę. 546 00:43:46,332 --> 00:43:49,001 Potrafimy odmienić swój los. 547 00:43:57,176 --> 00:43:59,511 Każda historia ma swój początek. 548 00:44:03,182 --> 00:44:04,725 Ale też swój koniec. 549 00:44:08,687 --> 00:44:11,315 Na szczęście po drodze możemy się czegoś nauczyć. 550 00:44:18,197 --> 00:44:21,283 Nawet ja się czegoś nauczyłem, 551 00:44:22,576 --> 00:44:24,912 choć jestem niezdarny i wciąż się przewracam. 552 00:44:30,084 --> 00:44:31,710 Dziś jestem pewien... 553 00:44:33,295 --> 00:44:35,756 i czuję to w sercu. 554 00:44:37,633 --> 00:44:39,468 Dla tych wszystkich ludzi... 555 00:44:40,427 --> 00:44:41,637 było warto. 556 00:44:45,641 --> 00:44:46,725 Dla nich... 557 00:44:48,560 --> 00:44:50,020 warto było się pośmiać. 558 00:44:54,775 --> 00:44:59,071 CHESPIRITO: CHCĄC NIE CHCĄC 559 00:45:01,740 --> 00:45:05,661 PROGRAMY CHESPIRITO NADAWANO PRZEZ 50 LAT W PONAD 90 KRAJACH 560 00:45:05,869 --> 00:45:07,913 I 50 JĘZYKACH 561 00:45:09,456 --> 00:45:12,376 NAPISAŁ 690 ODCINKÓW, 20 FILMÓW, DWIE SZTUKI TEATRALNE, 562 00:45:12,543 --> 00:45:14,712 TRZY TELENOWELE I TRZY KSIĄŻKI 563 00:45:17,005 --> 00:45:18,841 STWORZYŁ PONAD 100 POSTACI 564 00:45:19,007 --> 00:45:22,261 I DOTARŁ DO SERC PONAD MILIARDA WIDZÓW NA ŚWIECIE 565 00:45:26,306 --> 00:45:31,937 JEGO WYSTĘPY NA ŻYWO ZGROMADZIŁY PONAD DZIEWIĘĆ MILIONÓW LUDZI 566 00:45:35,023 --> 00:45:38,110 ROBERTO GÓMEZ BOLANOS 21 LUTEGO 1929 - 28 LISTOPADA 2014 567 00:45:51,081 --> 00:45:54,209 Jaka piękna okolica! 568 00:45:54,877 --> 00:45:58,005 Jaka piękna okolica! 569 00:45:58,714 --> 00:46:00,883 To okolica Chavo! 570 00:46:02,509 --> 00:46:05,345 Może nie warta majątku... 571 00:46:06,305 --> 00:46:09,224 Ale naprawdę cudowna! 572 00:46:09,725 --> 00:46:12,978 Wchodzę i sam nie wiem... 573 00:46:13,145 --> 00:46:16,440 Zawsze bijesz mnie na powitanie! 574 00:46:16,648 --> 00:46:20,611 To nie było specjalnie! Wpadłem na profesora Hiropresa! 575 00:46:23,697 --> 00:46:25,073 Jirafalesa! 576 00:46:25,240 --> 00:46:26,950 Tylko się nie denerwuj. 577 00:46:27,075 --> 00:46:29,745 - Widziałeś Florindę? - Kłóci się z Ramónem. 578 00:46:29,912 --> 00:46:33,081 Idź się powygłupiać do babci! 579 00:46:33,290 --> 00:46:35,876 Pana babcia lubi cyrk? 580 00:46:37,211 --> 00:46:38,796 Masz za swoje! 581 00:46:38,962 --> 00:46:42,007 Nie dostaniesz, bo babcia była akrobatką. 582 00:46:42,174 --> 00:46:45,219 - Co jest, Chavo? - Twój tata mnie uderzył! 583 00:46:45,385 --> 00:46:49,640 Bo ta wiedźma znowu się go czepia. 584 00:46:49,807 --> 00:46:52,851 Jak dobrze, że pana znalazłem! 585 00:46:58,190 --> 00:47:00,192 Tekst: Dariusz Kuźma 585 00:47:01,305 --> 00:48:01,366 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-