"Furia" Nat

ID13202638
Movie Name"Furia" Nat
Release Namewebrip Edith,All
Year2025
Kindtv
LanguagePolish
IMDB ID32327633
Formatsrt
Download ZIP
Download Furia.S01E02.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:29,320 --> 00:00:31,240 FURIA 3 00:00:45,360 --> 00:00:46,760 - Halo? - Dzień dobry. 4 00:00:47,000 --> 00:00:49,160 Mówi Nat z "Gallery". 5 00:00:49,440 --> 00:00:53,400 Potwierdzam, że zamówienie zostało już wysłane. 6 00:00:55,840 --> 00:00:57,640 Przez tę kreację nie mogę spać. 7 00:00:57,920 --> 00:01:00,000 Dam znać, kiedy będzie do odbioru. 8 00:01:00,800 --> 00:01:02,400 Czekam na telefon, Nat. 9 00:01:02,640 --> 00:01:03,800 Bardzo dziękuję. 10 00:01:04,040 --> 00:01:05,200 Miłego dnia! 11 00:01:21,200 --> 00:01:22,440 Dział HR? 12 00:01:25,000 --> 00:01:26,039 Piąte piętro. 13 00:01:48,800 --> 00:01:49,759 Byłam odwodniona. 14 00:01:50,000 --> 00:01:52,640 Pani się nazywa... 15 00:01:53,080 --> 00:01:54,479 Małpa Lucía Fantasía. 16 00:01:54,720 --> 00:01:56,039 Tak, widzieliśmy w CV, 17 00:01:56,280 --> 00:01:58,800 ale chodzi nam o oficjalne nazwisko. 18 00:01:59,039 --> 00:02:00,960 Tak mam w dowodzie, zmieniłam dane. 19 00:02:01,680 --> 00:02:05,160 Kiedy się przedstawiam, reklamuję swoje konto. 20 00:02:07,840 --> 00:02:10,080 Ma pani w dowodzie "Małpa Lucía Fantasía"? 21 00:02:12,800 --> 00:02:15,440 Możecie mi mówić Lu. 22 00:02:17,440 --> 00:02:19,079 Ma prawie milion obserwujących. 23 00:02:20,320 --> 00:02:22,079 Zatem, Lu. 24 00:02:22,320 --> 00:02:24,920 Interesujesz się modą? 25 00:02:25,320 --> 00:02:29,840 Jeśli chodzi o te sukienki dla ciotki na wesele - to nie. 26 00:02:30,440 --> 00:02:32,440 Może nie znasz tych marek, 27 00:02:32,680 --> 00:02:35,480 ale mamy kolekcje najważniejszych firm europejskich, 28 00:02:35,760 --> 00:02:37,280 japońskich, amerykańskich... 29 00:02:38,680 --> 00:02:40,600 Pojęcie "influencerki" mnie brzydzi. 30 00:02:42,200 --> 00:02:45,200 Mam obserwujących, bo sprzedaję wizerunek. 31 00:02:47,680 --> 00:02:48,760 I dlatego tu jesteś. 32 00:02:49,920 --> 00:02:54,760 Nie możemy zapominać, że rynek azjatycki gwałtownie na nas napiera. 33 00:02:55,040 --> 00:02:57,200 Popyt jest ogromny. 34 00:02:58,079 --> 00:03:00,680 Szukamy ludzi, którzy znają języki. 35 00:03:00,960 --> 00:03:02,400 Mówisz po chińsku? 36 00:03:03,840 --> 00:03:04,800 Co mam powiedzieć? 37 00:03:06,520 --> 00:03:09,240 "Czy macie tę bluzę w innym kolorze?" 38 00:03:49,840 --> 00:03:51,079 Zajebisty outfit. 39 00:03:51,320 --> 00:03:52,920 Jak z czarno-białego filmu. 40 00:03:53,200 --> 00:03:54,680 Przepraszam, nie rozumiem. 41 00:04:05,200 --> 00:04:07,600 W dziale sportowym też nam nic nie powiedzieli. 42 00:04:07,840 --> 00:04:08,800 Dziwne. 43 00:04:09,680 --> 00:04:10,640 Tak, dziwne. 44 00:04:10,880 --> 00:04:12,000 Cicho, ktoś idzie. 45 00:04:13,200 --> 00:04:16,000 Natividad, przedstawiam Megan i Lu, 46 00:04:16,240 --> 00:04:18,440 twoje nowe koleżanki z działu. 47 00:04:21,640 --> 00:04:23,480 Dzień dobry, czym mogę służyć? 48 00:04:23,720 --> 00:04:25,280 To moje klientki. 49 00:04:25,520 --> 00:04:28,080 - Jak się masz, Silvio? - Bardzo dobrze, dziękuję! 50 00:04:28,320 --> 00:04:32,440 Zanim wam pokażę blezerki Saint Laurent, 51 00:04:32,680 --> 00:04:35,600 musicie zobaczyć koszule nocne Any Locking. 52 00:04:35,840 --> 00:04:39,280 - Jakie zdobienia! - Bardzo ładne. 53 00:04:40,600 --> 00:04:43,400 Prosto z wybiegu. 54 00:04:46,920 --> 00:04:48,760 Dzień dobry, mogę w czymś pomóc? 55 00:04:49,040 --> 00:04:52,200 Szukam kreacji na wieczór. 56 00:04:53,159 --> 00:04:56,000 Megan, ja obsłużę Samantę, już wcześniej rozmawiałyśmy. 57 00:04:56,680 --> 00:04:58,680 To ta suknia Maríi Escoté. 58 00:04:58,960 --> 00:05:00,400 Pamiętam ją z pokazu! 59 00:05:05,160 --> 00:05:06,440 Co za babka! 60 00:05:12,520 --> 00:05:14,040 Dzień dobry. Czym mogę służyć? 61 00:05:14,280 --> 00:05:16,680 Ja do Nat. 62 00:05:18,280 --> 00:05:20,880 - To moja klientka. - Gdzie ona jest? 63 00:05:21,160 --> 00:05:25,040 Czeka w przymierzalni. Nieziemska. 64 00:05:25,320 --> 00:05:27,200 Dziewczyny, to, co przymierzy Marga, 65 00:05:27,480 --> 00:05:29,560 to nie jest bluza ani dres z akrylu. 66 00:05:29,840 --> 00:05:32,240 To prawdziwe, wielkie krawiectwo. 67 00:05:32,480 --> 00:05:33,760 - Tędy? - Po prawej. 68 00:05:34,000 --> 00:05:35,960 Wszystkie klientki należą do tej pani? 69 00:05:39,440 --> 00:05:41,880 Jakie cacko! 70 00:05:42,280 --> 00:05:43,520 Dostaliśmy maila. 71 00:05:43,800 --> 00:05:46,040 Podobno mogła należeć do Catherine Deneuve. 72 00:05:46,320 --> 00:05:49,280 Jest strasznie droga, ale nie mogę jej nie kupić. 73 00:05:49,640 --> 00:05:52,200 To inwestycja. Może trafić do muzeum. 74 00:05:52,480 --> 00:05:55,120 To jak zakup moich rzeźb. 75 00:05:55,360 --> 00:05:58,840 Ale nie mogę tak po prostu nosić tej sukni. 76 00:05:59,080 --> 00:06:00,360 Dlaczego? 77 00:06:00,600 --> 00:06:05,000 Codziennie rano możesz stworzyć nowy styl. 78 00:06:06,520 --> 00:06:07,720 Słusznie. 79 00:06:07,960 --> 00:06:09,880 Próbowałaś się w niej poruszać? 80 00:06:10,480 --> 00:06:11,440 Nie. 81 00:06:15,160 --> 00:06:17,280 - Potrzymać ci kieliszek? - Tak, poproszę. 82 00:06:46,680 --> 00:06:48,159 Tak, cudownie. 83 00:06:48,960 --> 00:06:51,080 Widziałaś? Ten guzik? 84 00:06:52,080 --> 00:06:53,680 Nowa kolekcja. 85 00:06:54,520 --> 00:06:55,920 Popatrz, co mamy ciekawego. 86 00:07:03,480 --> 00:07:06,240 Jesteśmy w pracy, a ty się gapisz w telefon. 87 00:07:08,920 --> 00:07:11,840 Właśnie sprzedałam dwie takie torebki na Instagramie. 88 00:07:12,120 --> 00:07:13,680 - Komu? - Pojęcia nie mam. 89 00:07:14,480 --> 00:07:17,840 Musisz wiedzieć, komu sprzedajesz. 90 00:07:18,400 --> 00:07:21,120 Nauczyć was, jak się robi paczki? 91 00:07:21,360 --> 00:07:22,640 Bardzo bym chciała! 92 00:07:22,880 --> 00:07:24,720 - Świetnie. - Zaraz wracam. 93 00:07:25,920 --> 00:07:26,880 Jedna sprawa. 94 00:07:27,080 --> 00:07:29,800 Pytałaś, czy możesz przychodzić do pracy tak ubrana? 95 00:07:39,760 --> 00:07:40,840 Idę siku. 96 00:07:54,720 --> 00:07:57,000 Wysoko responsywna pianka i włókno węglowe. 97 00:07:57,240 --> 00:07:58,600 Idealne do skoków. 98 00:07:58,840 --> 00:08:01,840 W takich butach będziecie fruwać! 99 00:08:02,720 --> 00:08:04,160 - Wezmę 38. - Ja też. 100 00:08:04,440 --> 00:08:06,360 - A ja 41. - Mamy pełną rozmiarówkę. 101 00:08:07,840 --> 00:08:08,800 Jak tam? 102 00:08:09,520 --> 00:08:11,360 Przyszły specjalnie, by go zobaczyć. 103 00:08:11,600 --> 00:08:13,400 Sprzedaje buty bez przerwy. 104 00:08:13,640 --> 00:08:14,720 Zjemy razem? 105 00:08:16,520 --> 00:08:18,080 - Lepiej nie. - Weź portfel. 106 00:08:18,360 --> 00:08:19,720 Chcę ci coś powiedzieć. 107 00:08:24,840 --> 00:08:27,200 Roso, podeszła do mnie tak. 108 00:08:27,480 --> 00:08:28,920 Ale o tak! 109 00:08:29,160 --> 00:08:34,159 Skoro przyjęli te nowe, na pewno awansują mnie na menedżerkę piętra. 110 00:08:34,960 --> 00:08:36,200 Coś ty? 111 00:08:36,480 --> 00:08:38,880 Szkolę je za darmo. 112 00:08:39,159 --> 00:08:41,039 One nic nie potrafią! 113 00:08:44,400 --> 00:08:45,920 Myślę, że mnie zwolnią. 114 00:08:46,360 --> 00:08:48,640 Jak to? Należysz do związku. 115 00:08:48,920 --> 00:08:50,880 Przyjęli tego olimpijczyka. 116 00:08:52,560 --> 00:08:53,960 Sprzedaż idzie mu świetnie. 117 00:08:59,560 --> 00:09:01,080 To wszystko przez złą dietę. 118 00:09:01,320 --> 00:09:03,240 Przecież tak łatwo zamówić sałatkę. 119 00:09:03,520 --> 00:09:06,680 Zresztą lubisz sałatę. Nie zdejmuj jej! 120 00:09:06,920 --> 00:09:07,920 Masz rację. 121 00:09:14,760 --> 00:09:17,600 - No co? - Nic, tylko tak sobie myślę. 122 00:09:18,720 --> 00:09:20,520 Może cię zwolnią, a może nie. 123 00:09:22,000 --> 00:09:24,920 Nie wiemy. Nie martwmy się na zapas. 124 00:09:27,120 --> 00:09:28,320 Jedz spokojnie. 125 00:09:32,440 --> 00:09:33,920 Tak, tak, mam wszystko. 126 00:09:38,160 --> 00:09:40,520 Porozmawiamy w przyszłym tygodniu. 127 00:09:41,520 --> 00:09:43,720 Na trzy minutki, z zegarkiem w ręku. 128 00:09:44,000 --> 00:09:45,480 - Włączyć stoper? - Słucham? 129 00:09:45,760 --> 00:09:47,520 Żartuję. 130 00:09:47,760 --> 00:09:49,080 Przepraszam. 131 00:09:49,320 --> 00:09:51,760 Mów. Z nowymi dobrze się pracuje? 132 00:09:52,000 --> 00:09:53,280 Tak! Bardzo! 133 00:09:53,520 --> 00:09:57,720 Oczywiście muszę ich pilnować na każdym kroku, szkolę je. 134 00:09:58,000 --> 00:09:59,360 Lu jest fantastyczna. 135 00:10:00,360 --> 00:10:05,080 Bardzo oryginalna, obie są oryginalne. 136 00:10:05,320 --> 00:10:08,800 Może, to co uważają za elegancję, nie jest w naszym stylu ... 137 00:10:09,160 --> 00:10:12,040 Moda polega na szukaniu nowości. 138 00:10:12,280 --> 00:10:13,280 Niezupełnie. 139 00:10:13,640 --> 00:10:16,960 To złudzenie, bo wciąż wraca się do tego samego. 140 00:10:17,240 --> 00:10:20,240 - Jak w społeczeństwie... - Jasne. 141 00:10:20,480 --> 00:10:25,200 Dla nich Balenciaga to bluza oversize plus buty Kardashianek. 142 00:10:25,440 --> 00:10:27,400 Ale czy to dzisiaj tak nie wygląda? 143 00:10:29,440 --> 00:10:31,320 Tak, oczywiście. 144 00:10:31,600 --> 00:10:33,520 Dziewczyny są super. 145 00:10:33,760 --> 00:10:34,800 Świeża krew. 146 00:10:35,040 --> 00:10:38,120 Tak naprawdę to nie, ale takie robią wrażenie. 147 00:10:38,400 --> 00:10:39,840 I tak ma być. 148 00:10:41,120 --> 00:10:42,440 O czym chciałaś rozmawiać? 149 00:10:43,440 --> 00:10:45,040 Właśnie o tym. 150 00:10:45,320 --> 00:10:49,040 Dziewczyny potrzebują odpowiedzialnej zwierzchniczki, 151 00:10:49,280 --> 00:10:51,800 która im pokaże drogę. 152 00:10:52,080 --> 00:10:54,200 A ja jestem zajęta zakupami na nowy sezon, 153 00:10:54,440 --> 00:10:56,320 co pożera większość mojej energii... 154 00:10:56,600 --> 00:10:59,360 Chociaż oczywiście bez problemu 155 00:10:59,600 --> 00:11:01,720 przejmę kolejne obowiązki. 156 00:11:02,000 --> 00:11:05,360 W każdym razie przemyśl to. 157 00:11:06,040 --> 00:11:09,200 Zróbmy tak. Na razie nie przejmuj się zakupami. 158 00:11:09,480 --> 00:11:11,720 Nie składaj żadnych zamówień. Mamy czas. 159 00:11:12,440 --> 00:11:13,760 Świetnie. 160 00:11:17,320 --> 00:11:20,360 - Czy to wszystko? - Tak, przepraszam, trzy minuty minęły. 161 00:11:20,600 --> 00:11:21,800 Dziękuję. 162 00:11:22,400 --> 00:11:23,520 - Nat? - Tak, słucham? 163 00:11:24,600 --> 00:11:27,080 Mają szczęście, że trafiły na taką nauczycielkę. 164 00:11:28,160 --> 00:11:30,360 - Bardzo dziękuję. - Niedługo się spotkamy. 165 00:11:30,640 --> 00:11:32,200 Jasne, dziękuję. 166 00:11:38,920 --> 00:11:40,800 Najnowsza technologia. 167 00:11:41,080 --> 00:11:44,760 Plastik zastąpiono gumą, dlatego świetnie trzyma się talii. 168 00:11:49,360 --> 00:11:50,360 Rosa. 169 00:11:52,320 --> 00:11:53,960 Mówiłam czy nie? 170 00:11:54,760 --> 00:11:57,720 Właściwie już potwierdził mój awans. 171 00:11:58,000 --> 00:12:00,440 Docenił, jak świetnie szkolę dziewczyny. 172 00:12:00,720 --> 00:12:01,880 Gratuluję. 173 00:12:05,000 --> 00:12:07,320 - To wszystko przez złą dietę! - Ale co? 174 00:12:07,600 --> 00:12:11,040 Negatywne myśli to efekt złego odżywiania. 175 00:12:11,960 --> 00:12:13,520 Będę menedżerką piętra! 176 00:12:19,880 --> 00:12:21,160 Rosa? 177 00:12:21,440 --> 00:12:23,240 Przepraszam, Lourdes. 178 00:12:23,480 --> 00:12:24,800 Wracasz do domu? 179 00:12:25,080 --> 00:12:26,960 Tak, ale nie mam samochodu. 180 00:12:27,240 --> 00:12:29,840 Widziałam rano, jak parkowałaś! 181 00:12:30,080 --> 00:12:32,160 Ach, tak, zapomniałam. 182 00:12:32,440 --> 00:12:34,720 Jeszcze byś zostawiła samochód. 183 00:12:43,600 --> 00:12:45,480 - To one! Z Miguelem! - Co? 184 00:12:46,560 --> 00:12:49,120 Te nowe. Siedzą w knajpie w Miguelem. 185 00:12:49,560 --> 00:12:52,480 My nigdy z nim nie wyszłyśmy na drinka. 186 00:12:52,760 --> 00:12:54,680 Wieczorem? Ja mam wrzody. 187 00:13:18,640 --> 00:13:20,720 Jak dostanę ten awans, przeprowadzę się. 188 00:13:21,960 --> 00:13:23,200 Do jutra, Rose. 189 00:13:41,360 --> 00:13:42,440 Czego? 190 00:13:42,680 --> 00:13:46,160 Przepraszam, skądś panią znam, ale nie pamiętam skąd. 191 00:13:47,560 --> 00:13:49,040 Może z okolicy. 192 00:13:54,880 --> 00:13:57,320 - Kanapka z kalmarem na ciepło. - Dziękuję. 193 00:13:59,360 --> 00:14:00,840 Reszty nie trzeba. 194 00:14:01,120 --> 00:14:02,400 - Dziękuję. - Dobranoc. 195 00:14:05,400 --> 00:14:07,000 Wcale nie mieszka tu od dawna. 196 00:14:08,760 --> 00:14:12,000 Za młodu była aktorką, w rozbieranych filmach. 197 00:14:12,960 --> 00:14:13,920 Nie zadaję pytań. 198 00:14:14,200 --> 00:14:16,000 Toni, zostały krokiety? 199 00:14:16,240 --> 00:14:17,800 Dla ciebie zawsze, księżniczko. 200 00:14:18,080 --> 00:14:20,160 Wezmę trzy albo lepiej cztery. 201 00:14:20,440 --> 00:14:24,000 Wyniesiesz? Nie chcę wchodzić, by mi sukienka nie przesiąkła zapachem. 202 00:14:24,680 --> 00:14:25,640 Pewnie. 203 00:14:31,200 --> 00:14:33,960 Wie pan, że nazwa "krokiety" pochodzi z francuskiego? 204 00:14:34,200 --> 00:14:35,440 Nie miałem pojęcia. 205 00:14:48,120 --> 00:14:50,880 Nat! Zaczekaj! Dzięki. 206 00:14:57,440 --> 00:14:58,920 Skąd wracasz? 207 00:14:59,360 --> 00:15:00,440 Z pracy. 208 00:15:01,120 --> 00:15:02,560 Ubrałaś się jak na imprezę. 209 00:15:03,400 --> 00:15:05,080 To pret-à-porter. 210 00:15:08,080 --> 00:15:09,880 Moda lat 50 211 00:15:10,160 --> 00:15:14,080 to odrodzenie elegancji po surowej epoce powojennej. 212 00:15:14,320 --> 00:15:16,520 Tę dekadę cechuje 213 00:15:16,760 --> 00:15:21,000 powrót kobiecości i elegancji. 214 00:15:21,320 --> 00:15:23,680 Rozkloszowane spódnice, 215 00:15:23,920 --> 00:15:26,320 kwieciste wzory 216 00:15:26,560 --> 00:15:28,480 i pastelowe barwy. 217 00:15:29,120 --> 00:15:31,400 Zestawy sweterków, tak zwane bliźniaki 218 00:15:31,680 --> 00:15:35,840 pozwalały na swobodę i elegancję na co dzień. 219 00:15:36,120 --> 00:15:37,640 Szerokie spódnice... 220 00:15:37,920 --> 00:15:39,840 - Gdzie koszula? - Jaka koszula? 221 00:15:40,080 --> 00:15:43,640 Cały dzień pracuję, co mnie obchodzi twoja koszula? 222 00:15:43,880 --> 00:15:47,000 Jeśli ktoś tu pracuje, to ja! 223 00:15:47,240 --> 00:15:50,880 ... klasyka we współczesnym wydaniu... 224 00:15:51,120 --> 00:15:53,640 Dzwonię zaproponować nową taryfę "Relax". 225 00:15:53,920 --> 00:15:56,800 Bez zobowiązań, bez niespodzianek, 226 00:15:57,080 --> 00:15:58,960 bez wysokich rachunków. 227 00:15:59,240 --> 00:16:02,760 Przepraszam, już późno, może zadzwonię jutro? 228 00:16:05,800 --> 00:16:07,400 Zamknijcie się, kurwa! 229 00:16:10,720 --> 00:16:11,760 Chryste! 230 00:17:09,119 --> 00:17:10,520 Słyszałaś? 231 00:17:10,800 --> 00:17:12,720 Czy chcesz wyjść z nami wieczorem? 232 00:17:13,839 --> 00:17:14,920 Masz ochotę? 233 00:17:15,200 --> 00:17:16,880 - Ja? - Tak. 234 00:17:17,160 --> 00:17:19,440 - Tak ubrana? - Wyglądasz super. 235 00:17:24,079 --> 00:17:25,760 Bierzesz? Wyjdziesz w nich? 236 00:17:26,960 --> 00:17:28,079 Chyba tak! 237 00:17:37,280 --> 00:17:38,720 Zajebiście! 238 00:17:39,880 --> 00:17:41,360 Cześć! 239 00:18:11,800 --> 00:18:13,720 - Chodźmy się napić. - Jasne. 240 00:18:26,760 --> 00:18:29,080 - Przyprowadziłam nową koleżankę! - Cześć! 241 00:18:30,240 --> 00:18:32,320 Ładna, prawda? ej nam coś. 242 00:18:42,480 --> 00:18:44,960 - Jeszcze? - Ale dobre! 243 00:19:02,920 --> 00:19:05,160 - Trochę się rozluźnij. - Nie... 244 00:19:08,200 --> 00:19:09,800 - Nie masz Instagrama? - Nie. 245 00:19:10,040 --> 00:19:12,440 Ona się z klientkami komunikuje przez telefon. 246 00:19:12,720 --> 00:19:13,840 Właśnie. 247 00:19:14,120 --> 00:19:16,640 - Daj mi telefon, założę ci konto. - Nie! 248 00:19:16,920 --> 00:19:19,360 Musisz otworzyć nowe ścieżki. 249 00:19:19,600 --> 00:19:22,080 Jak się chcesz nazywać? 250 00:19:23,880 --> 00:19:25,800 - Nat. - I tyle? 251 00:19:26,920 --> 00:19:28,400 Kochana! 252 00:19:51,600 --> 00:19:54,200 Co ty mówisz? 253 00:19:55,200 --> 00:19:57,600 Nic nie rozumiem. 254 00:20:01,000 --> 00:20:03,160 Ale z ciebie wiedźma! 255 00:20:03,400 --> 00:20:05,160 Wyśpij się. Pa! 256 00:20:06,720 --> 00:20:07,960 Trzymaj się! 257 00:20:11,640 --> 00:20:12,760 Dzięki. 258 00:20:20,800 --> 00:20:22,360 Podałam panu adres? 259 00:21:26,760 --> 00:21:28,400 Dostałam maila z działu HR. 260 00:21:28,680 --> 00:21:30,560 Mam dzisiaj spotkanie. 261 00:21:33,200 --> 00:21:34,240 Jestem skacowana. 262 00:21:34,480 --> 00:21:36,400 Jak ja przyjmę w tym stanie awans? 263 00:21:38,040 --> 00:21:39,960 Mnie też poprosili, żebym przyszła. 264 00:21:41,320 --> 00:21:42,680 No co ty! 265 00:21:43,920 --> 00:21:45,600 Tak mi przykro. 266 00:21:47,320 --> 00:21:48,320 Nie zasłużyłaś na to. 267 00:22:28,040 --> 00:22:29,720 Co pani robi? 268 00:22:29,960 --> 00:22:32,360 Przepraszam, pewnie pani myśli, że zwariowałam 269 00:22:32,600 --> 00:22:33,720 ale jestem Vera Lasso. 270 00:22:34,000 --> 00:22:36,080 - Kto? - Twórczyni tej marki. 271 00:22:36,360 --> 00:22:39,320 Prowadzę program kulinarny. Jutro premiera tej linii. 272 00:22:39,560 --> 00:22:41,440 Ale tak nie wolno! 273 00:22:41,720 --> 00:22:43,600 Leżały na samym dole. 274 00:22:43,880 --> 00:22:46,680 Chciałam, żeby ludzie je widzieli. 275 00:22:46,960 --> 00:22:49,720 To dla mnie ważne, pamięta pani tę kampanię hejtu 276 00:22:49,960 --> 00:22:52,160 i prześladowań przeciwko mnie. 277 00:22:52,440 --> 00:22:54,360 Nie wiem, o czym pani mówi. 278 00:22:56,600 --> 00:22:59,040 Rozumiem, dobrze. 279 00:22:59,280 --> 00:23:00,240 Dziękuję. 280 00:23:00,480 --> 00:23:04,320 Właściwie przyszłam tu, żeby wymienić sukienkę. 281 00:23:04,600 --> 00:23:06,880 Dziękuję. 282 00:23:10,800 --> 00:23:14,080 Nat, chyba nie muszę mówić, 283 00:23:14,320 --> 00:23:16,560 jacy jesteśmy zadowoleni 284 00:23:16,800 --> 00:23:19,600 z twoich dokonań przez te wszystkie lata. 285 00:23:19,880 --> 00:23:21,840 Z twojego profesjonalizmu. 286 00:23:22,120 --> 00:23:23,560 Profesjonalizmu i oddania. 287 00:23:23,800 --> 00:23:26,600 Dziękuję, bardzo dziękuję. 288 00:23:26,840 --> 00:23:28,640 Ta praca to moje życie. 289 00:23:28,880 --> 00:23:30,480 To wszystko, co mam. 290 00:23:30,760 --> 00:23:33,960 Czasem ktoś mówi "Moda − to próżność, to tylko ubrania". 291 00:23:34,200 --> 00:23:36,960 A ja myślę: "O święta naiwności! 292 00:23:37,200 --> 00:23:39,400 Przecież moda łączy się ze sztuką, 293 00:23:39,680 --> 00:23:42,960 historią, sposobami wyrażania siebie, 294 00:23:43,360 --> 00:23:45,560 naszych aspiracji". 295 00:23:45,800 --> 00:23:49,000 Nie wiem, jak to ująć, dla mnie moda to... 296 00:23:49,280 --> 00:23:50,280 dobro. 297 00:23:50,560 --> 00:23:54,760 Najważniejsze, że masz takie spojrzenie, 298 00:23:55,040 --> 00:23:57,040 niż my sami, prawda? 299 00:23:57,280 --> 00:23:58,240 Oczywiście. 300 00:23:58,480 --> 00:24:01,600 Wiemy, że prędzej czy później czekają nas zmiany. 301 00:24:01,880 --> 00:24:05,960 Mówiłam sobie: "Prędzej czy później mnie o to poproszą". 302 00:24:06,200 --> 00:24:09,720 Nie uprzedzam faktów, ale chcę was zapewnić, 303 00:24:09,960 --> 00:24:12,720 że zgodzę się na wszystko, co mi zaproponuje firma. 304 00:24:13,920 --> 00:24:15,920 Przyznam, że nam ulżyło. 305 00:24:16,200 --> 00:24:19,840 Nie jest łatwo zwalniać takich pracowników, jak ty, 306 00:24:20,120 --> 00:24:24,280 z takimi sukcesami, po tylu latach pracy 307 00:24:24,520 --> 00:24:27,760 i w twoim wieku. 308 00:24:28,000 --> 00:24:30,400 Dla firmy to zawsze bolesne. 309 00:24:30,640 --> 00:24:32,280 Dlatego bardzo dziękujemy, 310 00:24:32,520 --> 00:24:35,040 że tak do tego podeszłaś, z taką wyrozumiałością. 311 00:24:39,880 --> 00:24:41,440 Zabiegaliśmy o hojną odprawę, 312 00:24:41,840 --> 00:24:45,240 ale przy obecnej sytuacji, spadku sprzedaży, 313 00:24:45,640 --> 00:24:48,280 rekonstrukcji, zatrudnieniu młodych ludzi... 314 00:24:48,520 --> 00:24:50,440 Nie jest to dobry moment. 315 00:24:51,160 --> 00:24:52,480 Boli mnie głowa. 316 00:24:54,000 --> 00:24:55,640 Chce mi się wymiotować. 317 00:24:57,120 --> 00:24:58,280 Może wody? 318 00:25:00,720 --> 00:25:02,160 - Widziałeś Rosę? - Nie. 319 00:25:02,400 --> 00:25:04,240 Nat! Zabijesz mnie, 320 00:25:04,480 --> 00:25:07,440 ale nie widzę się w tej sukience, no nie jest moja. 321 00:25:07,720 --> 00:25:08,840 Masz ze mną pod górkę. 322 00:25:09,120 --> 00:25:11,120 Nie. Nie powiedziałabym, że pod górkę. 323 00:25:11,360 --> 00:25:16,080 Jesteś wrzodem na dupie i zasraną upierdliwą babą. 324 00:25:16,360 --> 00:25:17,560 A ty... 325 00:25:20,640 --> 00:25:21,960 Halo! Przepraszam? 326 00:25:22,760 --> 00:25:24,000 Przepraszam! 327 00:25:24,960 --> 00:25:25,920 Rosa! 328 00:25:27,480 --> 00:25:29,320 - Rosa? - Tak, wiem. 329 00:25:29,600 --> 00:25:30,680 Wiedziałaś?! 330 00:25:32,080 --> 00:25:34,080 Bo ja jestem w szoku! 331 00:25:34,360 --> 00:25:35,800 Dotknij! 332 00:25:36,040 --> 00:25:39,160 Niczego nie podpisałam. 333 00:25:39,440 --> 00:25:41,800 Odprawa, jaką mi zaproponowali, to chyba żart. 334 00:25:42,040 --> 00:25:43,160 Po 30 latach! 335 00:25:43,400 --> 00:25:44,360 Co ja mam zrobić? 336 00:25:44,600 --> 00:25:45,560 Nie mogę ci pomóc. 337 00:25:46,960 --> 00:25:49,280 Należysz do związku zawodowego. 338 00:25:49,520 --> 00:25:52,160 Nie widzisz, że ja też zbieram swoje rzeczy? 339 00:25:53,000 --> 00:25:54,920 Mnie też wyrzucili. 340 00:25:56,800 --> 00:25:58,720 Ale ty się tego spodziewałaś? 341 00:26:02,760 --> 00:26:05,480 Widziałaś film o pustyni Atakama w Chile? 342 00:26:07,280 --> 00:26:08,360 Wybacz, ale... 343 00:26:08,640 --> 00:26:11,800 Niesprzedane ubrania wyprodukowane na Zachodzie 344 00:26:12,040 --> 00:26:13,440 lądują właśnie tam. 345 00:26:13,680 --> 00:26:16,360 Codziennie przypływają kontenerowce. 346 00:26:16,640 --> 00:26:19,760 Ogromne góry ubrań na pustyni 347 00:26:20,000 --> 00:26:21,520 stale rosną. 348 00:26:22,280 --> 00:26:25,880 Nie rozumiem, o czym ty mówisz. 349 00:26:26,160 --> 00:26:28,320 O tym, że nienawidzę twojej pasji do mody. 350 00:26:28,560 --> 00:26:29,800 Nienawidzę cię odwozić. 351 00:26:30,080 --> 00:26:34,360 Nienawidzę z tobą jadać i wysłuchiwać dobrych rad, 352 00:26:34,600 --> 00:26:37,680 podczas gdy twoje życie to jedna wielka katastrofa. 353 00:26:37,920 --> 00:26:40,080 Nie masz przyjaciół, nie masz faceta. 354 00:26:40,360 --> 00:26:43,240 Nie znam nikogo z twojej rodziny. 355 00:26:43,520 --> 00:26:46,240 Czy kiedykolwiek pomyślałaś, że możesz się mylić? 356 00:26:49,840 --> 00:26:53,920 Jestem osobą w pełni niezależną, 357 00:26:54,200 --> 00:26:56,000 która wybrała to, że jest sama. 358 00:26:56,280 --> 00:26:58,200 Wiem, kim jestem. 359 00:26:58,920 --> 00:26:59,880 Jestem Nat. 360 00:27:02,600 --> 00:27:04,760 Cóż, Nat. Nie mogę ci pomóc. 361 00:27:05,640 --> 00:27:09,760 Zresztą wcale nie chcę, bo cię nie znoszę! 362 00:27:12,480 --> 00:27:16,720 Roso, zatruwa cię od środka to, co jesz. 363 00:27:17,000 --> 00:27:18,120 Nie, nie.. 364 00:27:18,400 --> 00:27:19,880 Naprawdę nie mogę cię znieść. 365 00:27:20,120 --> 00:27:21,920 Nie jadłam zresztą nawet śniadania. 366 00:27:22,160 --> 00:27:24,960 - Lubisz mnie! - Nie! 367 00:27:25,200 --> 00:27:26,600 Nie znoszę cię, Nat! 368 00:27:26,840 --> 00:27:30,040 Nie znoszę! 369 00:27:30,320 --> 00:27:31,400 Nie znoszę cię! 370 00:27:48,080 --> 00:27:49,600 Miguel, ja cię proszę! 371 00:27:49,840 --> 00:27:52,160 Ja też nie jestem zadowolony z decyzji firmy, 372 00:27:52,440 --> 00:27:54,640 ale proszę cię, podpisz papiery. 373 00:27:54,920 --> 00:27:57,280 Nie możecie się mnie tak pozbyć. 374 00:27:57,560 --> 00:28:00,560 Jeśli mnie zwalniacie, to musicie mi więcej zapłacić. 375 00:28:00,800 --> 00:28:01,760 Usiądziesz? 376 00:28:01,960 --> 00:28:05,080 Nie mogę, rozwalę sobie głowę o ścianę! 377 00:28:05,360 --> 00:28:07,920 Dostaniesz odprawę i zasiłek dla bezrobotnych. 378 00:28:08,160 --> 00:28:10,240 Jakoś dotrwasz do emerytury. 379 00:28:10,520 --> 00:28:14,000 Do emerytury? Ja mam 50 lat! 380 00:28:14,280 --> 00:28:15,600 Zostało mi 17 lat! 381 00:28:18,960 --> 00:28:20,840 Wiesz, jakie były komentarze po tym, 382 00:28:21,120 --> 00:28:23,160 co opublikowałaś na Instagramie? 383 00:28:24,000 --> 00:28:26,720 - Ja? - Że inna firma by to wykorzystała 384 00:28:27,000 --> 00:28:29,840 i zwolniła cię dyscyplinarnie, bez grosza. 385 00:28:31,160 --> 00:28:33,520 Ale uważam, że na to nie zasługujesz. 386 00:28:33,760 --> 00:28:38,360 Ja nawet nie mam Instagrama. Jak mogłam coś opublikować? 387 00:28:45,560 --> 00:28:47,720 Dziewczyna czuje się niezręcznie. 388 00:28:47,960 --> 00:28:49,760 Proszę podpisz papiery. 389 00:28:58,640 --> 00:29:00,320 A to suki! 390 00:29:00,560 --> 00:29:01,920 Pierdolone suki. 391 00:29:02,480 --> 00:29:05,240 Ty kurwo jebana! 392 00:29:08,760 --> 00:29:10,240 Zboczona starucha! 393 00:29:10,760 --> 00:29:12,880 Ty zasrano gówniaro! 394 00:29:14,440 --> 00:29:16,360 Nienawidzę was, smarkule! 395 00:29:18,360 --> 00:29:20,280 Nie! Nie! Przestańcie proszę! 396 00:29:21,400 --> 00:29:22,960 Nie! Co wy robicie? 397 00:29:23,240 --> 00:29:25,160 Stójcie! Proszę, przestańcie! 398 00:29:25,400 --> 00:29:26,920 Niech ktoś nam pomoże! 399 00:29:27,160 --> 00:29:28,240 Przestańcie! 400 00:29:35,880 --> 00:29:37,280 Widziałyście ją jeszcze? 401 00:29:37,520 --> 00:29:38,640 Chyba już poszła. 402 00:29:38,920 --> 00:29:39,920 No i dobrze. 403 00:29:41,200 --> 00:29:44,040 Dziewczyny, ja wychodzę. Jutro spokojnie porozmawiamy. 404 00:29:44,280 --> 00:29:45,640 - Jasne. - Odpocznijcie. 405 00:30:55,760 --> 00:30:57,240 Pieprzone trufle! 406 00:32:14,600 --> 00:32:17,320 Rosa? Co tu robisz? 407 00:32:19,000 --> 00:32:20,480 Nie wiem. 408 00:32:21,720 --> 00:32:23,480 Chyba przyszłam się pożegnać. 409 00:32:24,280 --> 00:32:25,400 A ty? 410 00:32:29,880 --> 00:32:32,040 Pomożesz mi tu zrobić rozpierduchę? 411 00:32:34,400 --> 00:32:36,400 - Pod jednym warunkiem. - Jakim? 412 00:32:36,640 --> 00:32:38,760 Że zaczniemy od twojego piętra. 413 00:32:40,440 --> 00:32:42,480 Ale super! Chodź! 414 00:32:43,360 --> 00:32:45,280 Ale super, kochana! 415 00:32:47,600 --> 00:32:50,600 Zresztą mam rodzinę, tylko chujową. 416 00:32:50,880 --> 00:32:52,520 Dlatego postanowiłam być sama. 417 00:32:54,280 --> 00:32:56,440 To wiele nie zmienia, ale... 418 00:32:57,480 --> 00:32:59,440 lubię cię troszkę bardziej. 419 00:32:59,720 --> 00:33:01,640 Jakoś się pogodzę z twoją nienawiścią. 420 00:34:30,840 --> 00:34:31,880 Biegiem. 421 00:34:46,840 --> 00:34:49,000 To nie tak, nie rozumiesz. 422 00:34:49,239 --> 00:34:52,520 Wierzyłam w cywilizację, w rozum, 423 00:34:53,159 --> 00:34:55,480 w Europę, w Paryż. 424 00:34:55,719 --> 00:34:57,720 Wierzyłam w styl 425 00:34:57,960 --> 00:35:00,920 jako jedyną szansę sprzeciwienia się szaleństwu! 426 00:35:02,400 --> 00:35:05,720 No i oczywiście to nie ja 427 00:35:05,960 --> 00:35:10,480 przykładam rękę do zapełniania pustyni tanimi ciuchami. 428 00:35:11,320 --> 00:35:14,960 Bo ja się tylko starałam, żeby ludzie robili to, co powinni. 429 00:35:17,680 --> 00:35:19,040 A co powinni robić? 430 00:35:22,160 --> 00:35:24,080 Kupować, Roso. 431 00:35:24,640 --> 00:35:26,000 Kupować. 432 00:35:31,480 --> 00:35:32,480 Jedz. 433 00:35:35,080 --> 00:35:37,200 Zjedz hamburgera. Zjedz. 434 00:36:10,680 --> 00:36:12,600 Tekst: Antonina Kasprzak 434 00:36:13,305 --> 00:37:13,329