"Furia" Nat
ID | 13202638 |
---|---|
Movie Name | "Furia" Nat |
Release Name | webrip Edith,All |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Polish |
IMDB ID | 32327633 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:29,320 --> 00:00:31,240
FURIA
3
00:00:45,360 --> 00:00:46,760
- Halo?
- Dzień dobry.
4
00:00:47,000 --> 00:00:49,160
Mówi Nat z "Gallery".
5
00:00:49,440 --> 00:00:53,400
Potwierdzam,
że zamówienie zostało już wysłane.
6
00:00:55,840 --> 00:00:57,640
Przez tę kreację nie mogę spać.
7
00:00:57,920 --> 00:01:00,000
Dam znać, kiedy będzie do odbioru.
8
00:01:00,800 --> 00:01:02,400
Czekam na telefon, Nat.
9
00:01:02,640 --> 00:01:03,800
Bardzo dziękuję.
10
00:01:04,040 --> 00:01:05,200
Miłego dnia!
11
00:01:21,200 --> 00:01:22,440
Dział HR?
12
00:01:25,000 --> 00:01:26,039
Piąte piętro.
13
00:01:48,800 --> 00:01:49,759
Byłam odwodniona.
14
00:01:50,000 --> 00:01:52,640
Pani się nazywa...
15
00:01:53,080 --> 00:01:54,479
Małpa Lucía Fantasía.
16
00:01:54,720 --> 00:01:56,039
Tak, widzieliśmy w CV,
17
00:01:56,280 --> 00:01:58,800
ale chodzi nam o oficjalne nazwisko.
18
00:01:59,039 --> 00:02:00,960
Tak mam w dowodzie, zmieniłam dane.
19
00:02:01,680 --> 00:02:05,160
Kiedy się przedstawiam,
reklamuję swoje konto.
20
00:02:07,840 --> 00:02:10,080
Ma pani w dowodzie
"Małpa Lucía Fantasía"?
21
00:02:12,800 --> 00:02:15,440
Możecie mi mówić Lu.
22
00:02:17,440 --> 00:02:19,079
Ma prawie milion obserwujących.
23
00:02:20,320 --> 00:02:22,079
Zatem, Lu.
24
00:02:22,320 --> 00:02:24,920
Interesujesz się modą?
25
00:02:25,320 --> 00:02:29,840
Jeśli chodzi o te sukienki
dla ciotki na wesele - to nie.
26
00:02:30,440 --> 00:02:32,440
Może nie znasz tych marek,
27
00:02:32,680 --> 00:02:35,480
ale mamy kolekcje
najważniejszych firm europejskich,
28
00:02:35,760 --> 00:02:37,280
japońskich, amerykańskich...
29
00:02:38,680 --> 00:02:40,600
Pojęcie "influencerki" mnie brzydzi.
30
00:02:42,200 --> 00:02:45,200
Mam obserwujących,
bo sprzedaję wizerunek.
31
00:02:47,680 --> 00:02:48,760
I dlatego tu jesteś.
32
00:02:49,920 --> 00:02:54,760
Nie możemy zapominać, że rynek azjatycki
gwałtownie na nas napiera.
33
00:02:55,040 --> 00:02:57,200
Popyt jest ogromny.
34
00:02:58,079 --> 00:03:00,680
Szukamy ludzi,
którzy znają języki.
35
00:03:00,960 --> 00:03:02,400
Mówisz po chińsku?
36
00:03:03,840 --> 00:03:04,800
Co mam powiedzieć?
37
00:03:06,520 --> 00:03:09,240
"Czy macie tę bluzę w innym kolorze?"
38
00:03:49,840 --> 00:03:51,079
Zajebisty outfit.
39
00:03:51,320 --> 00:03:52,920
Jak z czarno-białego filmu.
40
00:03:53,200 --> 00:03:54,680
Przepraszam, nie rozumiem.
41
00:04:05,200 --> 00:04:07,600
W dziale sportowym
też nam nic nie powiedzieli.
42
00:04:07,840 --> 00:04:08,800
Dziwne.
43
00:04:09,680 --> 00:04:10,640
Tak, dziwne.
44
00:04:10,880 --> 00:04:12,000
Cicho, ktoś idzie.
45
00:04:13,200 --> 00:04:16,000
Natividad, przedstawiam Megan i Lu,
46
00:04:16,240 --> 00:04:18,440
twoje nowe koleżanki z działu.
47
00:04:21,640 --> 00:04:23,480
Dzień dobry, czym mogę służyć?
48
00:04:23,720 --> 00:04:25,280
To moje klientki.
49
00:04:25,520 --> 00:04:28,080
- Jak się masz, Silvio?
- Bardzo dobrze, dziękuję!
50
00:04:28,320 --> 00:04:32,440
Zanim wam pokażę
blezerki Saint Laurent,
51
00:04:32,680 --> 00:04:35,600
musicie zobaczyć
koszule nocne Any Locking.
52
00:04:35,840 --> 00:04:39,280
- Jakie zdobienia!
- Bardzo ładne.
53
00:04:40,600 --> 00:04:43,400
Prosto z wybiegu.
54
00:04:46,920 --> 00:04:48,760
Dzień dobry, mogę w czymś pomóc?
55
00:04:49,040 --> 00:04:52,200
Szukam kreacji na wieczór.
56
00:04:53,159 --> 00:04:56,000
Megan, ja obsłużę Samantę,
już wcześniej rozmawiałyśmy.
57
00:04:56,680 --> 00:04:58,680
To ta suknia Maríi Escoté.
58
00:04:58,960 --> 00:05:00,400
Pamiętam ją z pokazu!
59
00:05:05,160 --> 00:05:06,440
Co za babka!
60
00:05:12,520 --> 00:05:14,040
Dzień dobry.
Czym mogę służyć?
61
00:05:14,280 --> 00:05:16,680
Ja do Nat.
62
00:05:18,280 --> 00:05:20,880
- To moja klientka.
- Gdzie ona jest?
63
00:05:21,160 --> 00:05:25,040
Czeka w przymierzalni.
Nieziemska.
64
00:05:25,320 --> 00:05:27,200
Dziewczyny, to, co przymierzy Marga,
65
00:05:27,480 --> 00:05:29,560
to nie jest bluza ani dres z akrylu.
66
00:05:29,840 --> 00:05:32,240
To prawdziwe, wielkie krawiectwo.
67
00:05:32,480 --> 00:05:33,760
- Tędy?
- Po prawej.
68
00:05:34,000 --> 00:05:35,960
Wszystkie klientki należą do tej pani?
69
00:05:39,440 --> 00:05:41,880
Jakie cacko!
70
00:05:42,280 --> 00:05:43,520
Dostaliśmy maila.
71
00:05:43,800 --> 00:05:46,040
Podobno mogła należeć
do Catherine Deneuve.
72
00:05:46,320 --> 00:05:49,280
Jest strasznie droga,
ale nie mogę jej nie kupić.
73
00:05:49,640 --> 00:05:52,200
To inwestycja. Może trafić do muzeum.
74
00:05:52,480 --> 00:05:55,120
To jak zakup moich rzeźb.
75
00:05:55,360 --> 00:05:58,840
Ale nie mogę tak po prostu
nosić tej sukni.
76
00:05:59,080 --> 00:06:00,360
Dlaczego?
77
00:06:00,600 --> 00:06:05,000
Codziennie rano
możesz stworzyć nowy styl.
78
00:06:06,520 --> 00:06:07,720
Słusznie.
79
00:06:07,960 --> 00:06:09,880
Próbowałaś się w niej poruszać?
80
00:06:10,480 --> 00:06:11,440
Nie.
81
00:06:15,160 --> 00:06:17,280
- Potrzymać ci kieliszek?
- Tak, poproszę.
82
00:06:46,680 --> 00:06:48,159
Tak, cudownie.
83
00:06:48,960 --> 00:06:51,080
Widziałaś? Ten guzik?
84
00:06:52,080 --> 00:06:53,680
Nowa kolekcja.
85
00:06:54,520 --> 00:06:55,920
Popatrz, co mamy ciekawego.
86
00:07:03,480 --> 00:07:06,240
Jesteśmy w pracy,
a ty się gapisz w telefon.
87
00:07:08,920 --> 00:07:11,840
Właśnie sprzedałam
dwie takie torebki na Instagramie.
88
00:07:12,120 --> 00:07:13,680
- Komu?
- Pojęcia nie mam.
89
00:07:14,480 --> 00:07:17,840
Musisz wiedzieć,
komu sprzedajesz.
90
00:07:18,400 --> 00:07:21,120
Nauczyć was, jak się robi paczki?
91
00:07:21,360 --> 00:07:22,640
Bardzo bym chciała!
92
00:07:22,880 --> 00:07:24,720
- Świetnie.
- Zaraz wracam.
93
00:07:25,920 --> 00:07:26,880
Jedna sprawa.
94
00:07:27,080 --> 00:07:29,800
Pytałaś, czy możesz
przychodzić do pracy tak ubrana?
95
00:07:39,760 --> 00:07:40,840
Idę siku.
96
00:07:54,720 --> 00:07:57,000
Wysoko responsywna pianka
i włókno węglowe.
97
00:07:57,240 --> 00:07:58,600
Idealne do skoków.
98
00:07:58,840 --> 00:08:01,840
W takich butach będziecie fruwać!
99
00:08:02,720 --> 00:08:04,160
- Wezmę 38.
- Ja też.
100
00:08:04,440 --> 00:08:06,360
- A ja 41.
- Mamy pełną rozmiarówkę.
101
00:08:07,840 --> 00:08:08,800
Jak tam?
102
00:08:09,520 --> 00:08:11,360
Przyszły specjalnie, by go zobaczyć.
103
00:08:11,600 --> 00:08:13,400
Sprzedaje buty bez przerwy.
104
00:08:13,640 --> 00:08:14,720
Zjemy razem?
105
00:08:16,520 --> 00:08:18,080
- Lepiej nie.
- Weź portfel.
106
00:08:18,360 --> 00:08:19,720
Chcę ci coś powiedzieć.
107
00:08:24,840 --> 00:08:27,200
Roso, podeszła do mnie tak.
108
00:08:27,480 --> 00:08:28,920
Ale o tak!
109
00:08:29,160 --> 00:08:34,159
Skoro przyjęli te nowe, na pewno
awansują mnie na menedżerkę piętra.
110
00:08:34,960 --> 00:08:36,200
Coś ty?
111
00:08:36,480 --> 00:08:38,880
Szkolę je za darmo.
112
00:08:39,159 --> 00:08:41,039
One nic nie potrafią!
113
00:08:44,400 --> 00:08:45,920
Myślę, że mnie zwolnią.
114
00:08:46,360 --> 00:08:48,640
Jak to? Należysz do związku.
115
00:08:48,920 --> 00:08:50,880
Przyjęli tego olimpijczyka.
116
00:08:52,560 --> 00:08:53,960
Sprzedaż idzie mu świetnie.
117
00:08:59,560 --> 00:09:01,080
To wszystko przez złą dietę.
118
00:09:01,320 --> 00:09:03,240
Przecież tak łatwo zamówić sałatkę.
119
00:09:03,520 --> 00:09:06,680
Zresztą lubisz sałatę.
Nie zdejmuj jej!
120
00:09:06,920 --> 00:09:07,920
Masz rację.
121
00:09:14,760 --> 00:09:17,600
- No co?
- Nic, tylko tak sobie myślę.
122
00:09:18,720 --> 00:09:20,520
Może cię zwolnią, a może nie.
123
00:09:22,000 --> 00:09:24,920
Nie wiemy.
Nie martwmy się na zapas.
124
00:09:27,120 --> 00:09:28,320
Jedz spokojnie.
125
00:09:32,440 --> 00:09:33,920
Tak, tak, mam wszystko.
126
00:09:38,160 --> 00:09:40,520
Porozmawiamy w przyszłym tygodniu.
127
00:09:41,520 --> 00:09:43,720
Na trzy minutki,
z zegarkiem w ręku.
128
00:09:44,000 --> 00:09:45,480
- Włączyć stoper?
- Słucham?
129
00:09:45,760 --> 00:09:47,520
Żartuję.
130
00:09:47,760 --> 00:09:49,080
Przepraszam.
131
00:09:49,320 --> 00:09:51,760
Mów. Z nowymi dobrze się pracuje?
132
00:09:52,000 --> 00:09:53,280
Tak! Bardzo!
133
00:09:53,520 --> 00:09:57,720
Oczywiście muszę ich pilnować
na każdym kroku, szkolę je.
134
00:09:58,000 --> 00:09:59,360
Lu jest fantastyczna.
135
00:10:00,360 --> 00:10:05,080
Bardzo oryginalna, obie są oryginalne.
136
00:10:05,320 --> 00:10:08,800
Może, to co uważają za elegancję,
nie jest w naszym stylu ...
137
00:10:09,160 --> 00:10:12,040
Moda polega na szukaniu nowości.
138
00:10:12,280 --> 00:10:13,280
Niezupełnie.
139
00:10:13,640 --> 00:10:16,960
To złudzenie,
bo wciąż wraca się do tego samego.
140
00:10:17,240 --> 00:10:20,240
- Jak w społeczeństwie...
- Jasne.
141
00:10:20,480 --> 00:10:25,200
Dla nich Balenciaga to bluza oversize
plus buty Kardashianek.
142
00:10:25,440 --> 00:10:27,400
Ale czy to dzisiaj tak nie wygląda?
143
00:10:29,440 --> 00:10:31,320
Tak, oczywiście.
144
00:10:31,600 --> 00:10:33,520
Dziewczyny są super.
145
00:10:33,760 --> 00:10:34,800
Świeża krew.
146
00:10:35,040 --> 00:10:38,120
Tak naprawdę to nie,
ale takie robią wrażenie.
147
00:10:38,400 --> 00:10:39,840
I tak ma być.
148
00:10:41,120 --> 00:10:42,440
O czym chciałaś rozmawiać?
149
00:10:43,440 --> 00:10:45,040
Właśnie o tym.
150
00:10:45,320 --> 00:10:49,040
Dziewczyny potrzebują
odpowiedzialnej zwierzchniczki,
151
00:10:49,280 --> 00:10:51,800
która im pokaże drogę.
152
00:10:52,080 --> 00:10:54,200
A ja jestem zajęta
zakupami na nowy sezon,
153
00:10:54,440 --> 00:10:56,320
co pożera większość mojej energii...
154
00:10:56,600 --> 00:10:59,360
Chociaż oczywiście bez problemu
155
00:10:59,600 --> 00:11:01,720
przejmę kolejne obowiązki.
156
00:11:02,000 --> 00:11:05,360
W każdym razie przemyśl to.
157
00:11:06,040 --> 00:11:09,200
Zróbmy tak.
Na razie nie przejmuj się zakupami.
158
00:11:09,480 --> 00:11:11,720
Nie składaj żadnych zamówień.
Mamy czas.
159
00:11:12,440 --> 00:11:13,760
Świetnie.
160
00:11:17,320 --> 00:11:20,360
- Czy to wszystko?
- Tak, przepraszam, trzy minuty minęły.
161
00:11:20,600 --> 00:11:21,800
Dziękuję.
162
00:11:22,400 --> 00:11:23,520
- Nat?
- Tak, słucham?
163
00:11:24,600 --> 00:11:27,080
Mają szczęście,
że trafiły na taką nauczycielkę.
164
00:11:28,160 --> 00:11:30,360
- Bardzo dziękuję.
- Niedługo się spotkamy.
165
00:11:30,640 --> 00:11:32,200
Jasne, dziękuję.
166
00:11:38,920 --> 00:11:40,800
Najnowsza technologia.
167
00:11:41,080 --> 00:11:44,760
Plastik zastąpiono gumą,
dlatego świetnie trzyma się talii.
168
00:11:49,360 --> 00:11:50,360
Rosa.
169
00:11:52,320 --> 00:11:53,960
Mówiłam czy nie?
170
00:11:54,760 --> 00:11:57,720
Właściwie już potwierdził mój awans.
171
00:11:58,000 --> 00:12:00,440
Docenił, jak świetnie szkolę dziewczyny.
172
00:12:00,720 --> 00:12:01,880
Gratuluję.
173
00:12:05,000 --> 00:12:07,320
- To wszystko przez złą dietę!
- Ale co?
174
00:12:07,600 --> 00:12:11,040
Negatywne myśli
to efekt złego odżywiania.
175
00:12:11,960 --> 00:12:13,520
Będę menedżerką piętra!
176
00:12:19,880 --> 00:12:21,160
Rosa?
177
00:12:21,440 --> 00:12:23,240
Przepraszam, Lourdes.
178
00:12:23,480 --> 00:12:24,800
Wracasz do domu?
179
00:12:25,080 --> 00:12:26,960
Tak, ale nie mam samochodu.
180
00:12:27,240 --> 00:12:29,840
Widziałam rano, jak parkowałaś!
181
00:12:30,080 --> 00:12:32,160
Ach, tak, zapomniałam.
182
00:12:32,440 --> 00:12:34,720
Jeszcze byś zostawiła samochód.
183
00:12:43,600 --> 00:12:45,480
- To one! Z Miguelem!
- Co?
184
00:12:46,560 --> 00:12:49,120
Te nowe.
Siedzą w knajpie w Miguelem.
185
00:12:49,560 --> 00:12:52,480
My nigdy z nim nie wyszłyśmy na drinka.
186
00:12:52,760 --> 00:12:54,680
Wieczorem? Ja mam wrzody.
187
00:13:18,640 --> 00:13:20,720
Jak dostanę ten awans,
przeprowadzę się.
188
00:13:21,960 --> 00:13:23,200
Do jutra, Rose.
189
00:13:41,360 --> 00:13:42,440
Czego?
190
00:13:42,680 --> 00:13:46,160
Przepraszam, skądś panią znam,
ale nie pamiętam skąd.
191
00:13:47,560 --> 00:13:49,040
Może z okolicy.
192
00:13:54,880 --> 00:13:57,320
- Kanapka z kalmarem na ciepło.
- Dziękuję.
193
00:13:59,360 --> 00:14:00,840
Reszty nie trzeba.
194
00:14:01,120 --> 00:14:02,400
- Dziękuję.
- Dobranoc.
195
00:14:05,400 --> 00:14:07,000
Wcale nie mieszka tu od dawna.
196
00:14:08,760 --> 00:14:12,000
Za młodu była aktorką,
w rozbieranych filmach.
197
00:14:12,960 --> 00:14:13,920
Nie zadaję pytań.
198
00:14:14,200 --> 00:14:16,000
Toni, zostały krokiety?
199
00:14:16,240 --> 00:14:17,800
Dla ciebie zawsze, księżniczko.
200
00:14:18,080 --> 00:14:20,160
Wezmę trzy albo lepiej cztery.
201
00:14:20,440 --> 00:14:24,000
Wyniesiesz? Nie chcę wchodzić,
by mi sukienka nie przesiąkła zapachem.
202
00:14:24,680 --> 00:14:25,640
Pewnie.
203
00:14:31,200 --> 00:14:33,960
Wie pan, że nazwa "krokiety"
pochodzi z francuskiego?
204
00:14:34,200 --> 00:14:35,440
Nie miałem pojęcia.
205
00:14:48,120 --> 00:14:50,880
Nat! Zaczekaj! Dzięki.
206
00:14:57,440 --> 00:14:58,920
Skąd wracasz?
207
00:14:59,360 --> 00:15:00,440
Z pracy.
208
00:15:01,120 --> 00:15:02,560
Ubrałaś się jak na imprezę.
209
00:15:03,400 --> 00:15:05,080
To pret-à-porter.
210
00:15:08,080 --> 00:15:09,880
Moda lat 50
211
00:15:10,160 --> 00:15:14,080
to odrodzenie elegancji
po surowej epoce powojennej.
212
00:15:14,320 --> 00:15:16,520
Tę dekadę cechuje
213
00:15:16,760 --> 00:15:21,000
powrót kobiecości i elegancji.
214
00:15:21,320 --> 00:15:23,680
Rozkloszowane spódnice,
215
00:15:23,920 --> 00:15:26,320
kwieciste wzory
216
00:15:26,560 --> 00:15:28,480
i pastelowe barwy.
217
00:15:29,120 --> 00:15:31,400
Zestawy sweterków, tak zwane bliźniaki
218
00:15:31,680 --> 00:15:35,840
pozwalały na swobodę
i elegancję na co dzień.
219
00:15:36,120 --> 00:15:37,640
Szerokie spódnice...
220
00:15:37,920 --> 00:15:39,840
- Gdzie koszula?
- Jaka koszula?
221
00:15:40,080 --> 00:15:43,640
Cały dzień pracuję,
co mnie obchodzi twoja koszula?
222
00:15:43,880 --> 00:15:47,000
Jeśli ktoś tu pracuje, to ja!
223
00:15:47,240 --> 00:15:50,880
... klasyka we współczesnym wydaniu...
224
00:15:51,120 --> 00:15:53,640
Dzwonię zaproponować
nową taryfę "Relax".
225
00:15:53,920 --> 00:15:56,800
Bez zobowiązań, bez niespodzianek,
226
00:15:57,080 --> 00:15:58,960
bez wysokich rachunków.
227
00:15:59,240 --> 00:16:02,760
Przepraszam, już późno,
może zadzwonię jutro?
228
00:16:05,800 --> 00:16:07,400
Zamknijcie się, kurwa!
229
00:16:10,720 --> 00:16:11,760
Chryste!
230
00:17:09,119 --> 00:17:10,520
Słyszałaś?
231
00:17:10,800 --> 00:17:12,720
Czy chcesz wyjść z nami wieczorem?
232
00:17:13,839 --> 00:17:14,920
Masz ochotę?
233
00:17:15,200 --> 00:17:16,880
- Ja?
- Tak.
234
00:17:17,160 --> 00:17:19,440
- Tak ubrana?
- Wyglądasz super.
235
00:17:24,079 --> 00:17:25,760
Bierzesz? Wyjdziesz w nich?
236
00:17:26,960 --> 00:17:28,079
Chyba tak!
237
00:17:37,280 --> 00:17:38,720
Zajebiście!
238
00:17:39,880 --> 00:17:41,360
Cześć!
239
00:18:11,800 --> 00:18:13,720
- Chodźmy się napić.
- Jasne.
240
00:18:26,760 --> 00:18:29,080
- Przyprowadziłam nową koleżankę!
- Cześć!
241
00:18:30,240 --> 00:18:32,320
Ładna, prawda?
ej nam coś.
242
00:18:42,480 --> 00:18:44,960
- Jeszcze?
- Ale dobre!
243
00:19:02,920 --> 00:19:05,160
- Trochę się rozluźnij.
- Nie...
244
00:19:08,200 --> 00:19:09,800
- Nie masz Instagrama?
- Nie.
245
00:19:10,040 --> 00:19:12,440
Ona się z klientkami
komunikuje przez telefon.
246
00:19:12,720 --> 00:19:13,840
Właśnie.
247
00:19:14,120 --> 00:19:16,640
- Daj mi telefon, założę ci konto.
- Nie!
248
00:19:16,920 --> 00:19:19,360
Musisz otworzyć nowe ścieżki.
249
00:19:19,600 --> 00:19:22,080
Jak się chcesz nazywać?
250
00:19:23,880 --> 00:19:25,800
- Nat.
- I tyle?
251
00:19:26,920 --> 00:19:28,400
Kochana!
252
00:19:51,600 --> 00:19:54,200
Co ty mówisz?
253
00:19:55,200 --> 00:19:57,600
Nic nie rozumiem.
254
00:20:01,000 --> 00:20:03,160
Ale z ciebie wiedźma!
255
00:20:03,400 --> 00:20:05,160
Wyśpij się. Pa!
256
00:20:06,720 --> 00:20:07,960
Trzymaj się!
257
00:20:11,640 --> 00:20:12,760
Dzięki.
258
00:20:20,800 --> 00:20:22,360
Podałam panu adres?
259
00:21:26,760 --> 00:21:28,400
Dostałam maila z działu HR.
260
00:21:28,680 --> 00:21:30,560
Mam dzisiaj spotkanie.
261
00:21:33,200 --> 00:21:34,240
Jestem skacowana.
262
00:21:34,480 --> 00:21:36,400
Jak ja przyjmę w tym stanie awans?
263
00:21:38,040 --> 00:21:39,960
Mnie też poprosili, żebym przyszła.
264
00:21:41,320 --> 00:21:42,680
No co ty!
265
00:21:43,920 --> 00:21:45,600
Tak mi przykro.
266
00:21:47,320 --> 00:21:48,320
Nie zasłużyłaś na to.
267
00:22:28,040 --> 00:22:29,720
Co pani robi?
268
00:22:29,960 --> 00:22:32,360
Przepraszam, pewnie pani myśli,
że zwariowałam
269
00:22:32,600 --> 00:22:33,720
ale jestem Vera Lasso.
270
00:22:34,000 --> 00:22:36,080
- Kto?
- Twórczyni tej marki.
271
00:22:36,360 --> 00:22:39,320
Prowadzę program kulinarny.
Jutro premiera tej linii.
272
00:22:39,560 --> 00:22:41,440
Ale tak nie wolno!
273
00:22:41,720 --> 00:22:43,600
Leżały na samym dole.
274
00:22:43,880 --> 00:22:46,680
Chciałam, żeby ludzie je widzieli.
275
00:22:46,960 --> 00:22:49,720
To dla mnie ważne,
pamięta pani tę kampanię hejtu
276
00:22:49,960 --> 00:22:52,160
i prześladowań przeciwko mnie.
277
00:22:52,440 --> 00:22:54,360
Nie wiem, o czym pani mówi.
278
00:22:56,600 --> 00:22:59,040
Rozumiem, dobrze.
279
00:22:59,280 --> 00:23:00,240
Dziękuję.
280
00:23:00,480 --> 00:23:04,320
Właściwie przyszłam tu,
żeby wymienić sukienkę.
281
00:23:04,600 --> 00:23:06,880
Dziękuję.
282
00:23:10,800 --> 00:23:14,080
Nat, chyba nie muszę mówić,
283
00:23:14,320 --> 00:23:16,560
jacy jesteśmy zadowoleni
284
00:23:16,800 --> 00:23:19,600
z twoich dokonań
przez te wszystkie lata.
285
00:23:19,880 --> 00:23:21,840
Z twojego profesjonalizmu.
286
00:23:22,120 --> 00:23:23,560
Profesjonalizmu i oddania.
287
00:23:23,800 --> 00:23:26,600
Dziękuję, bardzo dziękuję.
288
00:23:26,840 --> 00:23:28,640
Ta praca to moje życie.
289
00:23:28,880 --> 00:23:30,480
To wszystko, co mam.
290
00:23:30,760 --> 00:23:33,960
Czasem ktoś mówi
"Moda − to próżność, to tylko ubrania".
291
00:23:34,200 --> 00:23:36,960
A ja myślę: "O święta naiwności!
292
00:23:37,200 --> 00:23:39,400
Przecież moda łączy się ze sztuką,
293
00:23:39,680 --> 00:23:42,960
historią, sposobami wyrażania siebie,
294
00:23:43,360 --> 00:23:45,560
naszych aspiracji".
295
00:23:45,800 --> 00:23:49,000
Nie wiem, jak to ująć,
dla mnie moda to...
296
00:23:49,280 --> 00:23:50,280
dobro.
297
00:23:50,560 --> 00:23:54,760
Najważniejsze,
że masz takie spojrzenie,
298
00:23:55,040 --> 00:23:57,040
niż my sami, prawda?
299
00:23:57,280 --> 00:23:58,240
Oczywiście.
300
00:23:58,480 --> 00:24:01,600
Wiemy, że prędzej czy później
czekają nas zmiany.
301
00:24:01,880 --> 00:24:05,960
Mówiłam sobie: "Prędzej czy później
mnie o to poproszą".
302
00:24:06,200 --> 00:24:09,720
Nie uprzedzam faktów,
ale chcę was zapewnić,
303
00:24:09,960 --> 00:24:12,720
że zgodzę się na wszystko,
co mi zaproponuje firma.
304
00:24:13,920 --> 00:24:15,920
Przyznam, że nam ulżyło.
305
00:24:16,200 --> 00:24:19,840
Nie jest łatwo zwalniać
takich pracowników, jak ty,
306
00:24:20,120 --> 00:24:24,280
z takimi sukcesami,
po tylu latach pracy
307
00:24:24,520 --> 00:24:27,760
i w twoim wieku.
308
00:24:28,000 --> 00:24:30,400
Dla firmy to zawsze bolesne.
309
00:24:30,640 --> 00:24:32,280
Dlatego bardzo dziękujemy,
310
00:24:32,520 --> 00:24:35,040
że tak do tego podeszłaś,
z taką wyrozumiałością.
311
00:24:39,880 --> 00:24:41,440
Zabiegaliśmy o hojną odprawę,
312
00:24:41,840 --> 00:24:45,240
ale przy obecnej sytuacji,
spadku sprzedaży,
313
00:24:45,640 --> 00:24:48,280
rekonstrukcji,
zatrudnieniu młodych ludzi...
314
00:24:48,520 --> 00:24:50,440
Nie jest to dobry moment.
315
00:24:51,160 --> 00:24:52,480
Boli mnie głowa.
316
00:24:54,000 --> 00:24:55,640
Chce mi się wymiotować.
317
00:24:57,120 --> 00:24:58,280
Może wody?
318
00:25:00,720 --> 00:25:02,160
- Widziałeś Rosę?
- Nie.
319
00:25:02,400 --> 00:25:04,240
Nat! Zabijesz mnie,
320
00:25:04,480 --> 00:25:07,440
ale nie widzę się w tej sukience,
no nie jest moja.
321
00:25:07,720 --> 00:25:08,840
Masz ze mną pod górkę.
322
00:25:09,120 --> 00:25:11,120
Nie. Nie powiedziałabym, że pod górkę.
323
00:25:11,360 --> 00:25:16,080
Jesteś wrzodem na dupie
i zasraną upierdliwą babą.
324
00:25:16,360 --> 00:25:17,560
A ty...
325
00:25:20,640 --> 00:25:21,960
Halo! Przepraszam?
326
00:25:22,760 --> 00:25:24,000
Przepraszam!
327
00:25:24,960 --> 00:25:25,920
Rosa!
328
00:25:27,480 --> 00:25:29,320
- Rosa?
- Tak, wiem.
329
00:25:29,600 --> 00:25:30,680
Wiedziałaś?!
330
00:25:32,080 --> 00:25:34,080
Bo ja jestem w szoku!
331
00:25:34,360 --> 00:25:35,800
Dotknij!
332
00:25:36,040 --> 00:25:39,160
Niczego nie podpisałam.
333
00:25:39,440 --> 00:25:41,800
Odprawa, jaką mi zaproponowali,
to chyba żart.
334
00:25:42,040 --> 00:25:43,160
Po 30 latach!
335
00:25:43,400 --> 00:25:44,360
Co ja mam zrobić?
336
00:25:44,600 --> 00:25:45,560
Nie mogę ci pomóc.
337
00:25:46,960 --> 00:25:49,280
Należysz do związku zawodowego.
338
00:25:49,520 --> 00:25:52,160
Nie widzisz,
że ja też zbieram swoje rzeczy?
339
00:25:53,000 --> 00:25:54,920
Mnie też wyrzucili.
340
00:25:56,800 --> 00:25:58,720
Ale ty się tego spodziewałaś?
341
00:26:02,760 --> 00:26:05,480
Widziałaś film
o pustyni Atakama w Chile?
342
00:26:07,280 --> 00:26:08,360
Wybacz, ale...
343
00:26:08,640 --> 00:26:11,800
Niesprzedane ubrania
wyprodukowane na Zachodzie
344
00:26:12,040 --> 00:26:13,440
lądują właśnie tam.
345
00:26:13,680 --> 00:26:16,360
Codziennie przypływają kontenerowce.
346
00:26:16,640 --> 00:26:19,760
Ogromne góry ubrań na pustyni
347
00:26:20,000 --> 00:26:21,520
stale rosną.
348
00:26:22,280 --> 00:26:25,880
Nie rozumiem, o czym ty mówisz.
349
00:26:26,160 --> 00:26:28,320
O tym, że nienawidzę
twojej pasji do mody.
350
00:26:28,560 --> 00:26:29,800
Nienawidzę cię odwozić.
351
00:26:30,080 --> 00:26:34,360
Nienawidzę z tobą jadać
i wysłuchiwać dobrych rad,
352
00:26:34,600 --> 00:26:37,680
podczas gdy twoje życie
to jedna wielka katastrofa.
353
00:26:37,920 --> 00:26:40,080
Nie masz przyjaciół, nie masz faceta.
354
00:26:40,360 --> 00:26:43,240
Nie znam nikogo z twojej rodziny.
355
00:26:43,520 --> 00:26:46,240
Czy kiedykolwiek pomyślałaś,
że możesz się mylić?
356
00:26:49,840 --> 00:26:53,920
Jestem osobą w pełni niezależną,
357
00:26:54,200 --> 00:26:56,000
która wybrała to, że jest sama.
358
00:26:56,280 --> 00:26:58,200
Wiem, kim jestem.
359
00:26:58,920 --> 00:26:59,880
Jestem Nat.
360
00:27:02,600 --> 00:27:04,760
Cóż, Nat. Nie mogę ci pomóc.
361
00:27:05,640 --> 00:27:09,760
Zresztą wcale nie chcę,
bo cię nie znoszę!
362
00:27:12,480 --> 00:27:16,720
Roso, zatruwa cię od środka to, co jesz.
363
00:27:17,000 --> 00:27:18,120
Nie, nie..
364
00:27:18,400 --> 00:27:19,880
Naprawdę nie mogę cię znieść.
365
00:27:20,120 --> 00:27:21,920
Nie jadłam zresztą nawet śniadania.
366
00:27:22,160 --> 00:27:24,960
- Lubisz mnie!
- Nie!
367
00:27:25,200 --> 00:27:26,600
Nie znoszę cię, Nat!
368
00:27:26,840 --> 00:27:30,040
Nie znoszę!
369
00:27:30,320 --> 00:27:31,400
Nie znoszę cię!
370
00:27:48,080 --> 00:27:49,600
Miguel, ja cię proszę!
371
00:27:49,840 --> 00:27:52,160
Ja też nie jestem zadowolony
z decyzji firmy,
372
00:27:52,440 --> 00:27:54,640
ale proszę cię, podpisz papiery.
373
00:27:54,920 --> 00:27:57,280
Nie możecie się mnie tak pozbyć.
374
00:27:57,560 --> 00:28:00,560
Jeśli mnie zwalniacie,
to musicie mi więcej zapłacić.
375
00:28:00,800 --> 00:28:01,760
Usiądziesz?
376
00:28:01,960 --> 00:28:05,080
Nie mogę,
rozwalę sobie głowę o ścianę!
377
00:28:05,360 --> 00:28:07,920
Dostaniesz odprawę
i zasiłek dla bezrobotnych.
378
00:28:08,160 --> 00:28:10,240
Jakoś dotrwasz do emerytury.
379
00:28:10,520 --> 00:28:14,000
Do emerytury? Ja mam 50 lat!
380
00:28:14,280 --> 00:28:15,600
Zostało mi 17 lat!
381
00:28:18,960 --> 00:28:20,840
Wiesz, jakie były komentarze po tym,
382
00:28:21,120 --> 00:28:23,160
co opublikowałaś na Instagramie?
383
00:28:24,000 --> 00:28:26,720
- Ja?
- Że inna firma by to wykorzystała
384
00:28:27,000 --> 00:28:29,840
i zwolniła cię dyscyplinarnie,
bez grosza.
385
00:28:31,160 --> 00:28:33,520
Ale uważam, że na to nie zasługujesz.
386
00:28:33,760 --> 00:28:38,360
Ja nawet nie mam Instagrama.
Jak mogłam coś opublikować?
387
00:28:45,560 --> 00:28:47,720
Dziewczyna czuje się niezręcznie.
388
00:28:47,960 --> 00:28:49,760
Proszę podpisz papiery.
389
00:28:58,640 --> 00:29:00,320
A to suki!
390
00:29:00,560 --> 00:29:01,920
Pierdolone suki.
391
00:29:02,480 --> 00:29:05,240
Ty kurwo jebana!
392
00:29:08,760 --> 00:29:10,240
Zboczona starucha!
393
00:29:10,760 --> 00:29:12,880
Ty zasrano gówniaro!
394
00:29:14,440 --> 00:29:16,360
Nienawidzę was, smarkule!
395
00:29:18,360 --> 00:29:20,280
Nie! Nie! Przestańcie proszę!
396
00:29:21,400 --> 00:29:22,960
Nie! Co wy robicie?
397
00:29:23,240 --> 00:29:25,160
Stójcie! Proszę, przestańcie!
398
00:29:25,400 --> 00:29:26,920
Niech ktoś nam pomoże!
399
00:29:27,160 --> 00:29:28,240
Przestańcie!
400
00:29:35,880 --> 00:29:37,280
Widziałyście ją jeszcze?
401
00:29:37,520 --> 00:29:38,640
Chyba już poszła.
402
00:29:38,920 --> 00:29:39,920
No i dobrze.
403
00:29:41,200 --> 00:29:44,040
Dziewczyny, ja wychodzę.
Jutro spokojnie porozmawiamy.
404
00:29:44,280 --> 00:29:45,640
- Jasne.
- Odpocznijcie.
405
00:30:55,760 --> 00:30:57,240
Pieprzone trufle!
406
00:32:14,600 --> 00:32:17,320
Rosa? Co tu robisz?
407
00:32:19,000 --> 00:32:20,480
Nie wiem.
408
00:32:21,720 --> 00:32:23,480
Chyba przyszłam się pożegnać.
409
00:32:24,280 --> 00:32:25,400
A ty?
410
00:32:29,880 --> 00:32:32,040
Pomożesz mi tu zrobić rozpierduchę?
411
00:32:34,400 --> 00:32:36,400
- Pod jednym warunkiem.
- Jakim?
412
00:32:36,640 --> 00:32:38,760
Że zaczniemy od twojego piętra.
413
00:32:40,440 --> 00:32:42,480
Ale super! Chodź!
414
00:32:43,360 --> 00:32:45,280
Ale super, kochana!
415
00:32:47,600 --> 00:32:50,600
Zresztą mam rodzinę, tylko chujową.
416
00:32:50,880 --> 00:32:52,520
Dlatego postanowiłam być sama.
417
00:32:54,280 --> 00:32:56,440
To wiele nie zmienia, ale...
418
00:32:57,480 --> 00:32:59,440
lubię cię troszkę bardziej.
419
00:32:59,720 --> 00:33:01,640
Jakoś się pogodzę z twoją nienawiścią.
420
00:34:30,840 --> 00:34:31,880
Biegiem.
421
00:34:46,840 --> 00:34:49,000
To nie tak, nie rozumiesz.
422
00:34:49,239 --> 00:34:52,520
Wierzyłam w cywilizację, w rozum,
423
00:34:53,159 --> 00:34:55,480
w Europę, w Paryż.
424
00:34:55,719 --> 00:34:57,720
Wierzyłam w styl
425
00:34:57,960 --> 00:35:00,920
jako jedyną szansę
sprzeciwienia się szaleństwu!
426
00:35:02,400 --> 00:35:05,720
No i oczywiście to nie ja
427
00:35:05,960 --> 00:35:10,480
przykładam rękę
do zapełniania pustyni tanimi ciuchami.
428
00:35:11,320 --> 00:35:14,960
Bo ja się tylko starałam,
żeby ludzie robili to, co powinni.
429
00:35:17,680 --> 00:35:19,040
A co powinni robić?
430
00:35:22,160 --> 00:35:24,080
Kupować, Roso.
431
00:35:24,640 --> 00:35:26,000
Kupować.
432
00:35:31,480 --> 00:35:32,480
Jedz.
433
00:35:35,080 --> 00:35:37,200
Zjedz hamburgera. Zjedz.
434
00:36:10,680 --> 00:36:12,600
Tekst: Antonina Kasprzak
434
00:36:13,305 --> 00:37:13,329