"Furia" Adela

ID13202658
Movie Name"Furia" Adela
Release Namewebrip Edith,All
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID32327635
Formatsrt
Download ZIP
Download Furia.S01E04eng.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:14,520 --> 00:00:18,760 RAGE 3 00:00:24,520 --> 00:00:26,080 It's nothing like it. 4 00:00:26,160 --> 00:00:30,440 It's much more delicious. Besides, cachopo is an ugly name. 5 00:00:31,880 --> 00:00:34,320 -Right? -I mean, it's a Spanish dish. 6 00:01:04,200 --> 00:01:05,200 Ready. 7 00:01:05,280 --> 00:01:06,680 -Hello. -Hello. 8 00:01:13,680 --> 00:01:16,240 -Excuse me, aren't you Adela? -Yes. 9 00:01:16,320 --> 00:01:19,080 I'm Cati. We went to school together, remember? 10 00:01:19,640 --> 00:01:22,000 -Sure! Cati! It's been so long. -Hello. 11 00:01:22,080 --> 00:01:24,240 I didn't recognize you. 12 00:01:24,320 --> 00:01:26,520 -You've changed. -It's been a while. 13 00:01:26,600 --> 00:01:28,800 So have you. How's life? 14 00:01:28,880 --> 00:01:31,600 Great. I moved here recently. 15 00:01:31,680 --> 00:01:34,840 -My father died. -I know. A long time ago, no? 16 00:01:34,920 --> 00:01:37,720 My daughter Tina was here until recently. 17 00:01:37,800 --> 00:01:40,600 She has an incredible job, she's doing great. 18 00:01:40,680 --> 00:01:44,720 -My mother needs me, so I'm here. -When you have to, you have to. 19 00:01:45,280 --> 00:01:48,680 -You're still here? -Yes, but now it's mine. 20 00:01:53,200 --> 00:01:56,080 -Need anything else? -No. 21 00:01:57,479 --> 00:02:01,200 I'll give you my small change, it'll come in handy for you. 22 00:02:01,280 --> 00:02:04,480 -Thanks a lot, honey. -Thank you, sweetie. 23 00:02:04,560 --> 00:02:06,920 -Welcome to the neighborhood. -See you. 24 00:02:07,000 --> 00:02:08,039 Have a good day. 25 00:02:09,720 --> 00:02:11,840 Everyone does their nails here. 26 00:02:11,920 --> 00:02:15,080 I'm Malaga's best. Stop fooling around. 27 00:02:15,160 --> 00:02:18,120 I'm on the boat. Tomorrow I'll still be here. 28 00:02:18,640 --> 00:02:21,120 Mom, turn the TV down, please. 29 00:02:21,200 --> 00:02:23,680 -They eat so well in Malaga. -A salad... 30 00:02:31,520 --> 00:02:32,960 Mom. 31 00:02:36,079 --> 00:02:37,880 Mom. Give it to me. 32 00:02:40,120 --> 00:02:42,360 I'll make your lunch now, okay? 33 00:03:12,680 --> 00:03:16,920 Maybe this way you'll be a bit more relaxed. 34 00:03:17,600 --> 00:03:20,360 -You'll be a bit more relaxed. -Shh. 35 00:03:20,440 --> 00:03:21,560 Here. 36 00:03:32,200 --> 00:03:33,440 Here you are. 37 00:03:42,120 --> 00:03:44,240 Hold on... 38 00:03:44,800 --> 00:03:46,880 Wait, Mom. I'll get the door, okay? 39 00:03:51,400 --> 00:03:52,960 -Yes? -Good morning. 40 00:03:53,040 --> 00:03:55,880 I have a registered letter for Pilar Elegido. 41 00:03:59,480 --> 00:04:01,640 -Thank you. -Thanks. See you later. 42 00:04:16,399 --> 00:04:17,680 Mom... 43 00:04:20,880 --> 00:04:23,360 You haven't paid the rent since Dad died? 44 00:04:24,640 --> 00:04:26,720 Since Dad died? 45 00:04:30,840 --> 00:04:34,960 Mr. Pardo? Hi, it's Adela. 46 00:04:35,040 --> 00:04:37,760 Pilar Elegido's daughter. 47 00:04:38,840 --> 00:04:39,920 Yes. 48 00:04:40,000 --> 00:04:43,320 Yes. Look, Mr. Pardo, this was a mistake. 49 00:04:43,400 --> 00:04:45,159 No, I am upset... 50 00:04:45,240 --> 00:04:47,600 No, of course we're going to pay you. 51 00:04:48,200 --> 00:04:50,240 But... how much? 52 00:04:51,400 --> 00:04:52,680 How much? 53 00:04:56,360 --> 00:04:58,040 Look, Mr.-- 54 00:04:58,800 --> 00:05:03,480 Mr. Pardo, can we please meet to negotiate this in installments...? 55 00:05:03,560 --> 00:05:05,800 Tomorrow? Of course. 56 00:05:05,880 --> 00:05:09,160 Calle Sextante, number 6... 57 00:06:39,720 --> 00:06:42,159 A waitress? Not anymore. 58 00:06:43,400 --> 00:06:44,760 No way. 59 00:06:45,640 --> 00:06:48,640 Customer assistant, telemarketer. 60 00:06:49,240 --> 00:06:50,680 Terrific. 61 00:06:52,120 --> 00:06:54,240 Not technical services. 62 00:07:01,360 --> 00:07:03,840 -Adela, what do you want? -What's that? 63 00:07:03,920 --> 00:07:05,960 -What color is it? -Red. 64 00:07:06,040 --> 00:07:08,360 It closes the pores. What do you want? 65 00:07:08,920 --> 00:07:11,400 Can you lend me something cute or classy? 66 00:07:11,480 --> 00:07:14,160 You have good taste. I have a job interview. 67 00:07:14,880 --> 00:07:17,560 -What kind of job? -In a company. 68 00:07:18,240 --> 00:07:19,720 A pant suit. 69 00:07:20,320 --> 00:07:22,920 I'll lend it to you, but don't burn it, okay? 70 00:07:23,000 --> 00:07:24,320 I don't smoke anymore. 71 00:07:38,320 --> 00:07:40,440 You're a sight for sore eyes, Adela. 72 00:07:40,520 --> 00:07:41,840 An espresso with milk. 73 00:07:47,640 --> 00:07:50,480 -So elegant, so pretty. -My nails need doing. 74 00:07:50,560 --> 00:07:52,480 -Nobody notices that. -Right. 75 00:07:52,560 --> 00:07:54,680 -No. -Are you sure? 76 00:07:54,760 --> 00:07:56,120 Just a little. 77 00:08:09,800 --> 00:08:13,840 I'll give you a list of names to call from home, convenient for you. 78 00:08:13,920 --> 00:08:16,680 Your billing scheme will also be different. 79 00:08:16,760 --> 00:08:19,880 -You'll get commissions for sales. -Commissions, good. 80 00:08:19,960 --> 00:08:21,680 You only earn if you sell. 81 00:08:21,760 --> 00:08:23,440 -Is that clear? -Of course. 82 00:08:23,520 --> 00:08:26,320 You'll be on a three-day trial. It's a formula. 83 00:08:26,400 --> 00:08:28,960 You follow a protocol, but it's order-based. 84 00:08:29,520 --> 00:08:32,960 -I'm very organized. -Order will be your best friend. 85 00:08:33,039 --> 00:08:36,760 Your call script is, first, a concise and polite presentation. 86 00:08:36,840 --> 00:08:40,039 Second, the purpose. Don't let the client interrupt. 87 00:08:40,120 --> 00:08:43,440 Third, the description. The Relax rate you're selling. 88 00:08:43,520 --> 00:08:47,880 And fourth, closure, when you've made the sale or the client hangs up. 89 00:08:47,960 --> 00:08:50,960 -Don't ever hang up. -I can't hang up. 90 00:08:51,040 --> 00:08:52,720 Any questions? 91 00:08:52,800 --> 00:08:58,680 Well, do you have a guide or a leaflet with the instructions, 92 00:08:58,760 --> 00:09:00,600 for me to review? 93 00:09:02,520 --> 00:09:03,560 Concha. 94 00:09:04,600 --> 00:09:05,680 Thank you. 95 00:09:06,320 --> 00:09:09,600 -The work manual. -Fantastic. Thanks. 96 00:09:39,320 --> 00:09:41,200 You don't have the money? 97 00:09:41,920 --> 00:09:43,040 No. 98 00:09:43,120 --> 00:09:44,560 So why did you come? 99 00:09:45,120 --> 00:09:47,480 To tell you that I have a terrific job, 100 00:09:47,560 --> 00:09:51,440 and soon I'll have all the money to settle the debt. 101 00:09:52,320 --> 00:09:56,400 Other than that, you know that my mother has senile dementia. 102 00:09:56,480 --> 00:10:00,440 -First of all, that lady's in your house. -Yes. 103 00:10:00,520 --> 00:10:04,760 She's your responsibility. You can't blame me. 104 00:10:05,600 --> 00:10:10,600 Secondly, do you know the profit margin I get from my tourist apartments, 105 00:10:10,680 --> 00:10:12,920 compared to the residential ones? 106 00:10:13,560 --> 00:10:16,360 I don't know. Huge? 107 00:10:16,920 --> 00:10:18,480 Huge. 108 00:10:18,560 --> 00:10:22,680 Yours is one of the few apartments I have left rented to families. 109 00:10:22,760 --> 00:10:25,520 For me it would be easier and more profitable 110 00:10:25,600 --> 00:10:29,920 to let the eviction take its course, to turn it into a tourist apartment. 111 00:10:31,480 --> 00:10:34,560 How interesting would the neighborhood be...? 112 00:10:34,640 --> 00:10:38,200 These days, any neighborhood is interesting for tourists. 113 00:10:39,840 --> 00:10:40,880 Let's see. 114 00:10:41,600 --> 00:10:44,640 This is a business that provides for my family, 115 00:10:44,720 --> 00:10:46,240 it's not an NGO. 116 00:10:46,320 --> 00:10:49,360 Don't come here to make me feel sorry for you. 117 00:10:49,920 --> 00:10:53,360 You're the ones who have failed. 118 00:10:54,800 --> 00:10:58,520 You haven't paid me for ages, but... 119 00:11:00,560 --> 00:11:02,000 let's do this. 120 00:11:04,040 --> 00:11:07,120 Pay me next week, or I'll evict you. 121 00:11:18,880 --> 00:11:21,680 -Marga, go ahead. -You called me. 122 00:11:21,760 --> 00:11:24,480 Yes, sorry. Tell me something. 123 00:11:24,560 --> 00:11:27,800 Did you know that Emilio lives in your neighborhood? 124 00:11:27,880 --> 00:11:30,080 -What Emilio? -What Emilio? 125 00:11:30,160 --> 00:11:32,320 What Emilio, Marga? Emilio Durán. 126 00:11:32,960 --> 00:11:35,160 Yes, I did know. 127 00:11:35,680 --> 00:11:38,520 But I thought it was better not to tell you. 128 00:11:38,600 --> 00:11:39,960 Well, you can. 129 00:11:40,040 --> 00:11:43,800 You can tell me anything about that individual, okay? 130 00:11:43,880 --> 00:11:46,680 It upsets me, but I want to know. 131 00:11:46,760 --> 00:11:49,760 Fine, I will. But it's not like... 132 00:11:50,360 --> 00:11:51,880 Okay. Bye. 133 00:12:05,160 --> 00:12:09,720 "A pleasant, concise and simple tone is important." 134 00:12:09,800 --> 00:12:11,040 Okay. 135 00:12:12,440 --> 00:12:13,960 Right, let's see. 136 00:12:21,720 --> 00:12:22,960 Perfect. 137 00:12:25,840 --> 00:12:28,760 -Hello. -Mr. Francisco Ábalos Andújar? 138 00:12:28,840 --> 00:12:32,000 -Speaking. -Let me introduce myself. 139 00:12:32,080 --> 00:12:34,960 I'm a sales rep for the new Relax phone rate. 140 00:12:35,040 --> 00:12:37,400 How much do you pay for your bill--? 141 00:12:40,080 --> 00:12:41,440 We got disconnected. 142 00:12:44,200 --> 00:12:45,320 It's fine. 143 00:12:46,320 --> 00:12:47,320 Right. 144 00:12:51,480 --> 00:12:53,400 -Hello? -Good afternoon. 145 00:12:53,480 --> 00:12:56,480 -Is this Alberto Alonso Rodríguez? -Yes, what is it? 146 00:12:56,560 --> 00:12:59,000 Let me introduce myself. I'm a sales rep-- 147 00:12:59,080 --> 00:13:01,200 I can't talk now, I'm sorry. 148 00:13:01,280 --> 00:13:02,560 Hello...? 149 00:13:05,600 --> 00:13:06,720 Mom? 150 00:13:22,480 --> 00:13:23,920 Mom, the remote. 151 00:13:25,320 --> 00:13:26,960 Give me the remote, Mom. 152 00:13:27,920 --> 00:13:30,560 Give me... Give me the remote! 153 00:13:33,240 --> 00:13:35,680 Give me the remote, damn it! 154 00:13:36,320 --> 00:13:38,120 You're so strong, you bitch. 155 00:13:53,920 --> 00:13:56,560 Two phone lines, 600 Mbps upload and download, 156 00:13:56,640 --> 00:13:58,760 and no contract lock-ins. 157 00:14:10,120 --> 00:14:12,240 Mom, I'll make your dinner now. 158 00:14:21,280 --> 00:14:23,560 Fine. Here you are. 159 00:14:25,560 --> 00:14:27,000 The batteries. 160 00:14:31,760 --> 00:14:33,760 -Hello? -Hello, Adela. 161 00:14:33,840 --> 00:14:36,560 You didn't get a contract on your first day. 162 00:14:36,640 --> 00:14:39,800 I've got several ready. I'll close them tomorrow. 163 00:14:39,880 --> 00:14:42,960 Remember you're on trial and the quota must be met... 164 00:14:43,040 --> 00:14:44,720 Relax and trust me. 165 00:14:47,760 --> 00:14:49,320 And he hung up. 166 00:14:53,400 --> 00:14:56,800 Creative cooking, sustainable appetizers. 167 00:14:58,200 --> 00:15:01,800 Health and pleasure, with no coloring or preservatives. 168 00:15:03,000 --> 00:15:06,680 The miracle of gourmet cooking... in a snack. 169 00:15:06,760 --> 00:15:10,160 Tiny healthy details that change your life. 170 00:15:12,400 --> 00:15:14,520 That change your life. 171 00:15:22,960 --> 00:15:24,480 Hello? 172 00:15:24,560 --> 00:15:26,760 Hello. I have a missed call. 173 00:15:27,800 --> 00:15:32,080 Yes, that's right. Can you tell me your name, please? 174 00:15:32,160 --> 00:15:34,000 My name? Why? 175 00:15:34,080 --> 00:15:36,440 Because I have to look you up on my list. 176 00:15:36,520 --> 00:15:40,640 Never mind, I have an offer you can't refuse. 177 00:15:40,720 --> 00:15:43,640 With such a lovely voice, I'll agree to anything. 178 00:15:43,720 --> 00:15:48,640 I'd like to propose a phone rate that's a win-win-- 179 00:15:48,720 --> 00:15:51,320 But how can you be working at this hour? 180 00:15:52,680 --> 00:15:55,120 Are you trying to hook up with me? 181 00:15:55,200 --> 00:15:58,640 Well, you wanted to propose something to me, right? 182 00:15:58,720 --> 00:15:59,840 Because... 183 00:15:59,920 --> 00:16:03,240 To register you, I have to call you first, 184 00:16:03,320 --> 00:16:06,280 so if you could please tell me your name... 185 00:16:06,360 --> 00:16:09,240 My name is Antonio. Excuse me, I have to go. 186 00:16:09,320 --> 00:16:12,480 -I'll call you tomorrow. -No. Last name, please! 187 00:16:12,560 --> 00:16:14,400 Antonio, your last name! 188 00:16:14,480 --> 00:16:16,120 Last name please! 189 00:16:16,960 --> 00:16:18,200 Fuck! 190 00:17:00,760 --> 00:17:04,359 Mom, please, no. I'm begging you. 191 00:17:04,440 --> 00:17:07,440 I promise I won't hide the remote batteries again. 192 00:17:07,520 --> 00:17:11,079 It's the only thing that's paying our rent. Please-- 193 00:17:11,160 --> 00:17:13,520 Let go of the phone, you crazy bitch! 194 00:17:13,599 --> 00:17:14,800 Let it go! 195 00:17:24,160 --> 00:17:26,240 If it doesn't work, I'll kill you. 196 00:17:28,160 --> 00:17:29,880 I can't wait any longer. 197 00:17:32,560 --> 00:17:34,280 Come on... 198 00:17:37,120 --> 00:17:39,800 Pray... 199 00:17:43,800 --> 00:17:45,520 What a relief! 200 00:17:47,640 --> 00:17:49,200 What a relief. 201 00:17:57,520 --> 00:18:01,000 I always catch you in the middle of your vehicle inspection. 202 00:18:02,240 --> 00:18:05,080 I wanted to ask you for something you may have. 203 00:18:07,560 --> 00:18:09,160 Look, Mom. 204 00:18:11,840 --> 00:18:13,320 Aren't they great? 205 00:18:19,720 --> 00:18:22,280 Let's see if this will calm you down. 206 00:18:29,360 --> 00:18:31,760 May I offer you the new Relax rate? 207 00:18:31,840 --> 00:18:37,400 Because you'll have no shocks or surprises in your bill. 208 00:18:37,920 --> 00:18:42,880 I'm calling to offer you the new Relax rate, an offer you can't refuse... 209 00:18:43,800 --> 00:18:47,680 Sir, I'm offering a cellphone rate that you won't... 210 00:18:47,760 --> 00:18:51,120 You promised me fiber optics three days ago. No one came. 211 00:18:51,200 --> 00:18:53,920 But you charge me from day one. 212 00:18:54,000 --> 00:18:57,800 And I've got no Internet. You're a joke. I'm going to report you! 213 00:18:57,880 --> 00:19:03,320 If the offer interests you, we can sort out the contract... 214 00:19:03,400 --> 00:19:08,400 No, dear. Not until my husband comes. He knows this stuff, I'm clueless. 215 00:19:11,640 --> 00:19:13,280 These people suck. 216 00:19:21,040 --> 00:19:24,640 How are you doing? Day two, and I see no clients. 217 00:19:35,040 --> 00:19:38,040 -Come on, Mom, eat. -Come on, Mom, eat. 218 00:19:38,120 --> 00:19:42,160 -Don't drive me crazy. -Don't drive me crazy. 219 00:19:45,960 --> 00:19:48,720 -Hello? -Mom, I'm so happy. 220 00:19:48,800 --> 00:19:51,480 From now on, things will go great for us. 221 00:19:51,560 --> 00:19:54,160 I'll call you later, I can't talk now. 222 00:19:55,160 --> 00:19:56,800 Come on. 223 00:20:00,440 --> 00:20:03,680 Hello. I want the apartment vacated by Friday. 224 00:20:06,200 --> 00:20:09,960 -You told me a week, there's still time. -You won't get it. 225 00:20:10,040 --> 00:20:13,840 The sooner you accept it, the sooner the agony will be over. 226 00:20:13,920 --> 00:20:15,080 No. 227 00:20:15,160 --> 00:20:18,320 If I get it before Friday, you can't throw us out. 228 00:20:26,920 --> 00:20:29,960 -Hey, excuse me. -Yes? 229 00:20:30,040 --> 00:20:32,480 I didn't offer you anything. 230 00:20:32,560 --> 00:20:35,720 There's beer. Come in for a bit and have a chat. 231 00:20:39,160 --> 00:20:40,720 Okay, fine. 232 00:20:46,440 --> 00:20:47,800 Hey... 233 00:20:49,400 --> 00:20:51,000 No, I'd better leave it. 234 00:20:52,160 --> 00:20:53,800 I prefer the money. 235 00:21:07,960 --> 00:21:11,320 MORE FOR LESS SUPERMARKET 236 00:21:12,360 --> 00:21:13,800 A bottle of cognac. 237 00:21:16,000 --> 00:21:18,480 -It's for a roast chicken. -Sure. 238 00:21:25,440 --> 00:21:27,440 Yes, no lock-ins. 239 00:21:28,480 --> 00:21:30,040 They hung up on me. 240 00:21:30,120 --> 00:21:32,520 Ma'am, it's an offer you can't refuse. 241 00:21:32,600 --> 00:21:34,640 Do you know the new Relax rate? 242 00:21:34,720 --> 00:21:35,720 Hello? 243 00:21:37,080 --> 00:21:38,920 I can't take it anymore. 244 00:21:46,480 --> 00:21:50,480 -Hello? -Hello, beautiful. It's Antonio. 245 00:21:50,560 --> 00:21:52,120 Your line was always busy. 246 00:21:52,840 --> 00:21:55,520 Because I'm working, Antonio. 247 00:21:55,600 --> 00:21:58,280 Will you tell me your last name, please? 248 00:21:58,360 --> 00:22:00,160 My last name? What for? 249 00:22:00,880 --> 00:22:05,440 Because I have to find you on my list, to cross you off. 250 00:22:05,520 --> 00:22:07,600 I don't want you to cross me off. 251 00:22:07,680 --> 00:22:11,120 Come on, Antonio, please. Give me your last name, honey. 252 00:22:11,200 --> 00:22:14,560 I don't know your last name either, and I'm not angry. 253 00:22:14,640 --> 00:22:19,200 But I'm not angry. Let's see, are you Antonio Becerra? 254 00:22:19,280 --> 00:22:22,320 -I could be. -Tell me, yes or no. 255 00:22:22,400 --> 00:22:25,440 -Or are you Antonio Cuenca? -That suits me more. 256 00:22:25,520 --> 00:22:28,720 Do you know Cuenca? It's lovely. I'll take you one day. 257 00:22:28,800 --> 00:22:31,680 Antonio, honey, I don't have time for this. 258 00:22:31,760 --> 00:22:36,240 I have to talk to you about a new phone rate. 259 00:22:36,320 --> 00:22:39,200 Talk to me about whatever you want, I'll listen. 260 00:22:41,080 --> 00:22:42,680 Well, I don't know. 261 00:23:18,120 --> 00:23:21,000 Goddamn.... Mom? 262 00:23:22,640 --> 00:23:26,720 Mom, please stop it. I'll make you milk and cookies. 263 00:23:27,520 --> 00:23:29,680 -Andres? -About time. 264 00:23:29,760 --> 00:23:33,080 You don't need to continue. You didn't pass the test. 265 00:23:33,600 --> 00:23:36,280 But it hasn't been three days yet. 266 00:23:36,360 --> 00:23:39,280 It's after 12 p.m. You made no sales in two days. 267 00:23:39,360 --> 00:23:41,760 This isn't for you, but thanks anyway. 268 00:24:13,720 --> 00:24:16,960 -Hello? -Hello, beautiful. How was your night? 269 00:24:20,000 --> 00:24:21,640 Not great, actually. 270 00:24:22,200 --> 00:24:24,280 -Why is that? -Never mind. 271 00:24:25,120 --> 00:24:26,160 Listen. 272 00:24:27,840 --> 00:24:31,360 Why don't we meet for coffee and get to know each other? 273 00:24:32,200 --> 00:24:34,040 You're in Madrid, right? 274 00:24:34,120 --> 00:24:38,520 But we're meeting just like that, without you knowing my last name? 275 00:24:40,120 --> 00:24:42,680 It doesn't matter now. They fired me. 276 00:24:43,920 --> 00:24:46,000 Gosh. What are you going to do? 277 00:24:47,400 --> 00:24:48,920 I'll think of something. 278 00:24:50,560 --> 00:24:52,080 I still have time. 279 00:24:53,320 --> 00:24:56,960 Have you thought of getting a tenant to help you with the rent? 280 00:24:57,560 --> 00:24:59,360 I hadn't thought of that. 281 00:25:00,080 --> 00:25:03,840 It would be subletting. It's illegal, but anyway... 282 00:25:03,920 --> 00:25:07,160 Well, as long as the landlord doesn't find out. 283 00:25:08,080 --> 00:25:10,280 But where will you put them? 284 00:25:10,360 --> 00:25:14,000 Your mother's in the main bedroom, and you're in the other one. 285 00:25:14,080 --> 00:25:16,280 I don't mind sleeping on the sofa. 286 00:25:20,120 --> 00:25:23,880 But how do you know that my mother...? Who are you? 287 00:25:29,880 --> 00:25:31,120 Who are you? 288 00:25:33,360 --> 00:25:35,360 Aren't you going to get the door? 289 00:25:47,880 --> 00:25:49,600 Hello, beautiful. 290 00:25:52,000 --> 00:25:54,040 And you believed it! 291 00:25:57,280 --> 00:26:00,960 The thing is... I told you... 292 00:26:01,040 --> 00:26:05,160 On Friday, it would be over for you. You had to vacate the apartment. 293 00:26:06,000 --> 00:26:09,200 -I can still do it. -No, I don't think so. 294 00:26:11,400 --> 00:26:13,360 You're out of work again, right? 295 00:27:18,760 --> 00:27:20,840 What's going on? 296 00:27:22,800 --> 00:27:24,920 You didn't give me back my suit. 297 00:27:28,360 --> 00:27:30,000 Crazy whore. 298 00:27:54,840 --> 00:27:56,400 They're here. 299 00:28:01,040 --> 00:28:02,640 You tell her. 300 00:28:03,960 --> 00:28:06,920 -Natividad Serrano Expósito? -Yes, that's me. 301 00:28:07,000 --> 00:28:09,360 You need to come with us to the station. 302 00:28:10,520 --> 00:28:13,960 -May I wear something more appropriate? -Of course. 303 00:28:14,480 --> 00:28:15,840 Don't come in. 304 00:29:17,720 --> 00:29:19,480 Could you help me? 305 00:29:23,160 --> 00:29:24,920 Hang this up there. 306 00:29:25,880 --> 00:29:27,160 Wow. 307 00:29:33,320 --> 00:29:35,160 Do you know her from somewhere? 308 00:29:35,880 --> 00:29:37,200 No. 309 00:29:55,640 --> 00:29:58,160 Mom, wait for me here. Don't move, okay? 310 00:30:20,680 --> 00:30:22,720 Look, Mom, with two doors. 311 00:30:26,360 --> 00:30:27,800 Go for it. 312 00:30:30,000 --> 00:30:31,920 Look, Mom! 313 00:30:34,440 --> 00:30:36,200 It's so comfortable. 314 00:30:51,600 --> 00:30:54,520 Life's worth living like this. Right, Mom? 315 00:31:00,320 --> 00:31:02,520 Life's worth living. 316 00:31:13,320 --> 00:31:16,680 If this had been our life, it would have been different. 317 00:31:20,400 --> 00:31:22,440 Dad wouldn't have been a drunk. 318 00:31:23,600 --> 00:31:25,880 You two wouldn't have fought so much. 319 00:31:32,120 --> 00:31:34,680 I would have been able to sleep at night. 320 00:31:40,120 --> 00:31:42,560 And I wouldn't have taken those beatings. 321 00:32:02,760 --> 00:32:06,000 And I would have had Christmas presents every year, Mom. 322 00:33:00,320 --> 00:33:02,760 Now get some rest. Okay, Mom? 323 00:34:16,040 --> 00:34:21,040 SHE'S IN YOUR HOUSE NOW, SHE'S YOUR RESPONSIBILITY 324 00:35:18,920 --> 00:35:21,920 Subtitles: Rodrigo Vaz plint.com 324 00:35:22,305 --> 00:36:22,227