"Furia" Adela
ID | 13202661 |
---|---|
Movie Name | "Furia" Adela |
Release Name | webrip Edith,All |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Polish |
IMDB ID | 32327635 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Wspomóż nas i zostań członkiem VIP,
by pozbyć się reklam z www.OpenSubtitles.org
2
00:00:14,520 --> 00:00:18,760
FURIA
3
00:00:22,240 --> 00:00:25,760
Cachopo? To jest niedobre!
4
00:00:26,040 --> 00:00:30,400
I tak brzydko brzmi. Cachopo!
5
00:00:32,560 --> 00:00:34,320
To typowe danie hiszpańskie.
6
00:01:04,239 --> 00:01:06,600
- To wszystko.
- Dzień dobry.
7
00:01:13,640 --> 00:01:15,920
- Przepraszam, Adela?
- Tak.
8
00:01:16,160 --> 00:01:19,080
Cati. Chodziłyśmy razem do szkoły.
9
00:01:19,480 --> 00:01:24,440
No jasne! Cati! Kopę
lat! Nie poznałam cię.
10
00:01:24,680 --> 00:01:27,600
- Sporo czasu minęło...
- To prawda.
11
00:01:27,840 --> 00:01:31,360
- Jak ci się wiedzie?
- Świetnie. Dopiero co przyjechałam.
12
00:01:31,600 --> 00:01:34,640
- Mój tata umarł...
- Ale już dawno?
13
00:01:35,479 --> 00:01:37,520
Wcześniej była tu Tina, moja córka.
14
00:01:37,759 --> 00:01:41,440
Ale dostała świetną pracę
i ktoś musi się zająć mamą.
15
00:01:41,680 --> 00:01:44,720
Jak trzeba, to trzeba.
16
00:01:45,240 --> 00:01:46,280
A ty cały czas tutaj?
17
00:01:46,520 --> 00:01:48,680
Tak, ale teraz to mój sklep.
18
00:01:53,440 --> 00:01:54,640
Coś jeszcze?
19
00:01:55,560 --> 00:01:56,800
Nie.
20
00:01:57,440 --> 00:02:01,200
Dam ci drobne,
na pewno się przydadzą.
21
00:02:01,600 --> 00:02:02,960
Bardzo dziękuję, kochana.
22
00:02:03,200 --> 00:02:05,480
- To ja dziękuję, skarbie.
- Witamy na starych śmieciach.
23
00:02:05,720 --> 00:02:07,720
Do zobaczenia.
24
00:02:09,720 --> 00:02:12,480
Teraz wszyscy walą do mnie na paznokcie.
25
00:02:12,720 --> 00:02:14,800
Jestem najlepsza w Maladze.
26
00:02:15,120 --> 00:02:19,000
Będę czekał na łodzi. Przyjdź jutro.
27
00:02:19,360 --> 00:02:21,840
Mamo, ścisz telewizor.
28
00:02:31,560 --> 00:02:32,600
Mamo!
29
00:02:33,040 --> 00:02:35,440
My, kobiety, jesteśmy niesamowite.
30
00:02:40,160 --> 00:02:41,600
Zrobię ci obiad.
31
00:02:43,280 --> 00:02:44,400
Co przynieśliście?
32
00:02:44,640 --> 00:02:46,560
Filet panierowany, tortillę.
33
00:02:46,800 --> 00:02:49,320
Wszystko jest w lodówce.
34
00:02:49,560 --> 00:02:51,400
I pójdziemy do baru na sardynki.
35
00:02:51,640 --> 00:02:53,280
Zimne piwko?
36
00:02:53,520 --> 00:02:55,720
Wyłącz to.
37
00:02:55,960 --> 00:02:59,240
Powiedz, że baterie padły.
38
00:02:59,480 --> 00:03:02,080
- Wszystko zjedzone?
- Prawie!
39
00:03:02,320 --> 00:03:05,720
Jedli w nocy ryż.
40
00:03:05,960 --> 00:03:09,200
To znaczy to, co myślę?
41
00:03:09,440 --> 00:03:12,600
Wszyscy jedzą ryż, jak mają okazję.
42
00:03:12,840 --> 00:03:16,920
Teraz posiedzisz spokojnie.
43
00:03:17,800 --> 00:03:19,840
Posiedzisz spokojnie...
44
00:03:20,720 --> 00:03:21,840
Masz.
45
00:03:32,320 --> 00:03:33,480
Proszę.
46
00:03:42,200 --> 00:03:43,240
Zaczekaj.
47
00:03:43,560 --> 00:03:46,600
Zaczekaj, mamo. Otworzę.
48
00:03:51,360 --> 00:03:55,079
- Tak?
- List polecony do Pilar Elegido.
49
00:03:59,440 --> 00:04:01,280
- Dziękuję.
- Do widzenia.
50
00:04:16,360 --> 00:04:17,560
Mamo?
51
00:04:20,800 --> 00:04:23,680
Nie płaciłyście
za mieszkanie od śmierci taty?
52
00:04:24,640 --> 00:04:26,680
Od śmierci taty?
53
00:04:30,840 --> 00:04:31,880
Pan Pardo?
54
00:04:32,120 --> 00:04:34,720
Dzień dobry. Mówi Adela.
55
00:04:34,960 --> 00:04:37,680
Córka Pilar Elegido.
56
00:04:38,920 --> 00:04:42,920
Proszę posłuchać,
nastąpiła pomyłka.
57
00:04:43,360 --> 00:04:47,640
Tak, jestem zdenerwowana.
Oczywiście, że zapłacimy.
58
00:04:49,600 --> 00:04:50,800
Ile?
59
00:04:51,320 --> 00:04:52,400
Ile?!
60
00:04:56,440 --> 00:04:59,320
Panie Pardo,
61
00:04:59,560 --> 00:05:03,320
czy możemy się spotkać
i porozmawiać we dwoje?
62
00:05:03,560 --> 00:05:05,640
Jutro? Oczywiście.
63
00:05:05,880 --> 00:05:09,520
Sex? Ulica Sextante?
64
00:06:39,720 --> 00:06:44,440
Kelnerka?
O nie, już nigdy, nie ma mowy!
65
00:06:45,560 --> 00:06:48,560
Obsługa klienta? Telemarketing?
66
00:06:49,200 --> 00:06:50,560
Super!
67
00:06:52,040 --> 00:06:54,400
O nie! Obsługa techniczna.
68
00:07:01,440 --> 00:07:02,600
Adela? Czego chcesz?
69
00:07:02,840 --> 00:07:05,000
- A to na co?
- Jaki kolor?
70
00:07:05,240 --> 00:07:06,200
Czerwony.
71
00:07:06,440 --> 00:07:08,360
Zamyka pory. O co chodzi?
72
00:07:08,840 --> 00:07:11,360
Pożyczysz mi coś eleganckiego?
73
00:07:11,600 --> 00:07:14,160
Masz taki dobry gust.
Idę na rozmowę kwalifikacyjną.
74
00:07:14,880 --> 00:07:15,920
Jaka praca?
75
00:07:16,160 --> 00:07:17,400
Biurowa.
76
00:07:18,240 --> 00:07:19,520
Garnitur!
77
00:07:20,160 --> 00:07:22,520
Pożyczę ci,
ale nie wypal mi w nim dziury!
78
00:07:22,760 --> 00:07:24,320
Rzuciłam palenie, kobieto!
79
00:07:38,600 --> 00:07:40,360
Kogo widzą moje oczy! Adela!
80
00:07:40,600 --> 00:07:41,880
Małą kawę proszę.
81
00:07:47,640 --> 00:07:50,240
- Bardzo elegancko wyglądasz.
- Tylko paznokci nie zrobiłam.
82
00:07:50,480 --> 00:07:53,360
- Nikt nie zwróci uwagi.
- No tak. Nie, nie!
83
00:07:53,600 --> 00:07:55,880
- Na pewno?
- Odrobinkę.
84
00:08:09,960 --> 00:08:13,560
Dam ci listę nazwisk.
Będziesz dzwonić z domu.
85
00:08:14,080 --> 00:08:16,560
Tak będzie wygodniej,
chociaż wtedy inaczej się rozliczamy.
86
00:08:16,800 --> 00:08:19,720
- Będziesz na prowizji.
- Super.
87
00:08:19,960 --> 00:08:21,800
Nic nie sprzedasz - nic nie zarobisz.
88
00:08:22,040 --> 00:08:23,240
Jasne.
89
00:08:23,480 --> 00:08:28,960
Trzy pierwsze dni to okres próbny.
Najważniejsza jest dyscyplina.
90
00:08:29,400 --> 00:08:30,560
Jestem zdyscyplinowana.
91
00:08:30,800 --> 00:08:36,400
Scenariusz rozmowy wygląda tak:
zwięzła, uprzejma prezentacja.
92
00:08:36,640 --> 00:08:39,679
Przedstawienie celu rozmowy.
93
00:08:39,919 --> 00:08:43,159
Opis usługi, czyli taryfy Relax,
94
00:08:43,400 --> 00:08:45,800
i zakończenie,
o ile uda się domknąć sprzedaż.
95
00:08:46,040 --> 00:08:49,040
Klient może się rozłączyć. Ty - nie.
96
00:08:49,280 --> 00:08:50,880
Pod żadnym pozorem.
97
00:08:51,120 --> 00:08:52,320
Jakieś pytania?
98
00:08:52,800 --> 00:08:58,680
Może macie jakąś
pisemną instrukcję albo ulotkę?
99
00:08:58,920 --> 00:09:00,840
Żeby coś sprawdzić...
100
00:09:02,440 --> 00:09:03,720
Concha?
101
00:09:04,480 --> 00:09:05,520
Dziękuję.
102
00:09:06,200 --> 00:09:07,280
Poradnik pracownika.
103
00:09:07,520 --> 00:09:09,800
Fantastycznie, dziękuję.
104
00:09:39,320 --> 00:09:40,840
Nie ma pani pieniędzy?
105
00:09:41,920 --> 00:09:43,040
Nie.
106
00:09:43,280 --> 00:09:44,560
Więc po co pani przyszła?
107
00:09:45,080 --> 00:09:47,080
Powiedzieć, że dostałam doskonałą pracę
108
00:09:47,320 --> 00:09:51,520
i wkrótce
zbiorę pieniądze na spłatę długu.
109
00:09:52,280 --> 00:09:56,320
Poza tym moja mama ma demencję.
110
00:09:56,560 --> 00:09:59,880
Po pierwsze,
mieszkanie jest wynajęte na panią.
111
00:10:00,360 --> 00:10:04,920
To pani obowiązek.
Nie może pani winić mnie.
112
00:10:05,520 --> 00:10:06,880
Po drugie,
113
00:10:07,120 --> 00:10:12,840
wie pani, ile zarabiam
na wynajmie mieszkań turystom?
114
00:10:13,480 --> 00:10:14,560
Nie wiem.
115
00:10:14,800 --> 00:10:16,360
Dużo?
116
00:10:16,880 --> 00:10:18,080
Bardzo dużo.
117
00:10:18,440 --> 00:10:24,040
Pani mieszkanie to jedno
z ostatnich, które wynajmuję rodzinom.
118
00:10:24,280 --> 00:10:29,920
Opłacałoby mi się was eksmitować
i urządzić tam apartament dla turystów.
119
00:10:31,480 --> 00:10:34,520
Taka dzielnica nie jest interesująca...
120
00:10:34,760 --> 00:10:38,240
Dzisiaj każda dzielnica
jest ciekawa dla turystów.
121
00:10:39,760 --> 00:10:44,560
Prowadzę biznes,
utrzymuję z niego rodzinę.
122
00:10:44,800 --> 00:10:46,080
Nie jestem instytucją dobroczynną.
123
00:10:46,320 --> 00:10:49,360
Proszę tu nie przychodzić
i nie robić smutnych oczu.
124
00:10:49,760 --> 00:10:53,240
To wy nie wywiązałyście się z umowy.
125
00:10:54,720 --> 00:10:58,480
Od dawna mieszkacie i nie płacicie.
126
00:11:00,480 --> 00:11:01,920
Zrobimy tak.
127
00:11:03,800 --> 00:11:07,720
Jeśli do końca przyszłego tygodnia
nie zapłacicie, wyrzucę was na ulicę.
128
00:11:18,960 --> 00:11:21,320
Marga? Słucham?
129
00:11:21,760 --> 00:11:23,040
To ty dzwoniłaś.
130
00:11:23,280 --> 00:11:24,640
Jedno pytanko.
131
00:11:25,160 --> 00:11:27,360
Wiedziałaś, że Emilio
mieszka na waszym osiedlu?
132
00:11:27,600 --> 00:11:28,880
Jaki Emilio?
133
00:11:29,200 --> 00:11:32,480
Jaki? Emilio Duran!
134
00:11:33,640 --> 00:11:35,240
Tak, wiedziałam.
135
00:11:35,640 --> 00:11:38,280
Ale myślałam,
że lepiej ci o tym nie wspominać.
136
00:11:38,520 --> 00:11:39,880
Rozumiem, ale możesz wspominać!
137
00:11:40,120 --> 00:11:42,800
Możesz mi o nim mówić wszystko.
138
00:11:43,040 --> 00:11:46,600
Oczywiście
dotyka mnie to, ale chcę wiedzieć.
139
00:11:46,840 --> 00:11:50,280
Dobrze, będę ci mówić, ale nie chcę też...
140
00:11:50,560 --> 00:11:51,880
Fajnie, cześć!
141
00:12:05,200 --> 00:12:11,040
"Mów uprzejmym tonem
i prostym językiem". Dobra.
142
00:12:26,040 --> 00:12:28,480
- Słucham?
- Pan Francisco Ábalos Andújar?
143
00:12:28,720 --> 00:12:30,640
- To ja.
- Dzień dobry.
144
00:12:30,880 --> 00:12:34,800
Jestem agentką sprzedaży
nowej taryfy telefonii komórkowej Relax.
145
00:12:35,040 --> 00:12:37,400
Ile płaci pan...?
146
00:12:40,440 --> 00:12:41,440
Rozłączył się.
147
00:12:44,240 --> 00:12:45,360
To nic.
148
00:12:51,240 --> 00:12:52,200
Halo?
149
00:12:52,440 --> 00:12:55,080
Dzień dobry. Pan Alberto Alonso Rodríguez?
150
00:12:55,320 --> 00:12:58,480
- Tak, o co chodzi?
- Jestem agentką sprzedaży.
151
00:12:58,720 --> 00:13:00,920
Nie mogę rozmawiać. Przepraszam.
152
00:13:01,200 --> 00:13:02,360
Halo?
153
00:13:04,800 --> 00:13:06,320
No nic... Mamo?
154
00:13:06,560 --> 00:13:10,280
Powitajmy naszą piękną
publiczność i naszych zawodników.
155
00:13:13,680 --> 00:13:14,840
Kto dziś zatriumfuje?
156
00:13:15,080 --> 00:13:19,120
Kto znajdzie się wśród piątki wybranych?
157
00:13:19,360 --> 00:13:22,320
Uwaga! Socorro Gil García!
158
00:13:22,560 --> 00:13:23,920
Mamo, pilot.
159
00:13:25,400 --> 00:13:26,440
Oddaj.
160
00:13:27,840 --> 00:13:30,600
Oddaj mi pilota!
161
00:13:33,480 --> 00:13:35,560
Kurde, oddawaj!
162
00:13:36,400 --> 00:13:38,280
Silna jesteś jak cholera.
163
00:13:54,160 --> 00:13:55,120
Tak, dwa numery.
164
00:13:55,360 --> 00:13:58,760
Sześćset mega dla obu
i żadnego abonamentu.
165
00:14:10,080 --> 00:14:12,000
Mamo? Już robię kolację.
166
00:14:21,200 --> 00:14:23,640
Proszę. Masz.
167
00:14:25,320 --> 00:14:26,560
Baterie.
168
00:14:31,800 --> 00:14:34,080
- Halo?
- Dzień dobry, Adelo.
169
00:14:34,320 --> 00:14:36,400
Pierwszego dnia
nie podpisałaś ani jednej umowy.
170
00:14:36,640 --> 00:14:39,360
Kilku klientów było zainteresowanych.
171
00:14:39,600 --> 00:14:43,040
Pamiętaj, że jesteś na okresie próbnym.
172
00:14:43,280 --> 00:14:44,840
Bez obaw. Zaufaj mi.
173
00:14:47,720 --> 00:14:49,040
I się rozłączył.
174
00:14:49,760 --> 00:14:51,040
Nie przegap!
175
00:14:53,400 --> 00:14:56,920
Kreatywna kuchnia. Ekologiczne przekąski.
176
00:14:58,240 --> 00:15:01,800
Zdrowie i smak -
bez barwników i konserwantów.
177
00:15:02,960 --> 00:15:06,680
Bogactwo kuchni
najwyższych lotów w formie przekąski.
178
00:15:06,960 --> 00:15:10,440
Zdrowe przysmaki,
które odmienią twoje życie.
179
00:15:12,480 --> 00:15:14,480
Odmienią twoje życie.
180
00:15:22,960 --> 00:15:24,120
Halo?
181
00:15:24,600 --> 00:15:26,640
Ktoś do mnie dzwonił z tego numeru.
182
00:15:27,760 --> 00:15:31,800
Zgadza się. Proszę podać nazwisko.
183
00:15:32,040 --> 00:15:33,800
Nazwisko? Dlaczego?
184
00:15:34,080 --> 00:15:36,280
Muszę sprawdzić na liście.
185
00:15:36,560 --> 00:15:40,520
Trudno, nieważne, mam propozycję,
której nie można odmówić.
186
00:15:40,760 --> 00:15:43,520
Masz taki ładny głos,
że niczego nie odmówię.
187
00:15:43,760 --> 00:15:47,120
Chciałam
zaproponować taryfę telefoniczną.
188
00:15:47,360 --> 00:15:48,520
Pracujesz o takiej porze?
189
00:15:48,760 --> 00:15:51,200
To pan dzwoni.
190
00:15:52,560 --> 00:15:55,040
Chciałaś mi coś zaproponować.
191
00:15:55,280 --> 00:15:58,440
Tak, ale żeby zarejestrować
klienta, to ja muszę zadzwonić.
192
00:15:58,680 --> 00:16:03,280
Czy będzie pan tak uprzejmy
193
00:16:03,520 --> 00:16:06,080
i powie, jak się nazywa?
194
00:16:06,320 --> 00:16:09,400
Antonio. Muszę kończyć. Zadzwonię jutro.
195
00:16:09,640 --> 00:16:12,200
Nie, nie! Nazwisko!
196
00:16:12,440 --> 00:16:16,120
Antonio! Proszę
197
00:16:16,960 --> 00:16:18,040
Cholera!
198
00:17:00,880 --> 00:17:02,000
Mamo! Mamo!
199
00:17:02,240 --> 00:17:04,200
Nie! Proszę cię! Błagam!
200
00:17:04,440 --> 00:17:07,280
Przysięgam,
już nigdy nie schowam baterii!
201
00:17:07,520 --> 00:17:09,960
Mamo! Bez tego telefonu
nie zapłacimy za mieszkanie.
202
00:17:10,200 --> 00:17:13,400
Oddaj mi telefon, ty pieprzona wariatko!
203
00:17:13,640 --> 00:17:14,920
Oddawaj!
204
00:17:24,240 --> 00:17:25,920
Jeśli nie działa, zabiję cię.
205
00:17:28,280 --> 00:17:29,800
Nie mogę dłużej czekać.
206
00:17:37,320 --> 00:17:38,520
Módl się.
207
00:17:39,040 --> 00:17:40,120
Módl się.
208
00:17:44,120 --> 00:17:45,720
Ach, co za ulga!
209
00:17:47,640 --> 00:17:49,800
Ach, co za ulga!
210
00:17:57,600 --> 00:18:00,720
Ile razy przyjdę, buźka w robocie.
211
00:18:02,360 --> 00:18:05,120
Chciałam zapytać, czy masz jedną rzecz.
212
00:18:07,920 --> 00:18:09,200
Zobacz, mamo.
213
00:18:12,040 --> 00:18:13,560
Jak fajnie!
214
00:18:19,880 --> 00:18:22,080
Może teraz będziesz cicho.
215
00:18:29,360 --> 00:18:31,600
Chciałabym
zaproponować nową taryfę Relax.
216
00:18:31,840 --> 00:18:37,480
Nazywa się tak dlatego,
że faktura pani nie zaskoczy.
217
00:18:37,920 --> 00:18:40,480
Dzwonię, żeby
zaproponować nową taryfę Relax.
218
00:18:40,720 --> 00:18:43,120
To oferta, której nie można odrzucić...
219
00:18:43,800 --> 00:18:47,560
Proponuję nową taryfę...
220
00:18:47,800 --> 00:18:51,680
Obiecaliście mi światłowód trzy dni
temu, a monter nie przyszedł.
221
00:18:51,920 --> 00:18:55,080
Kasę drzecie od pierwszego
dnia, a ja nie mam Internetu!
222
00:18:55,320 --> 00:18:57,760
Wstydu nie macie! Złożę skargę!
223
00:18:58,000 --> 00:19:02,880
Wspaniale, połączę panią z operatorem...
224
00:19:03,120 --> 00:19:05,400
Nie, kochanieńka, to musi wrócić mój mąż.
225
00:19:05,640 --> 00:19:08,600
On się na tym zna.
226
00:19:10,800 --> 00:19:13,120
Ludzie są okropni.
227
00:19:21,040 --> 00:19:24,840
Jak tam? Drugi dzień i żadnej umowy?
228
00:19:35,040 --> 00:19:36,000
No, mamo, jedz.
229
00:19:36,240 --> 00:19:37,800
No, mamo, jedz.
230
00:19:38,120 --> 00:19:39,960
Nie zaczynaj, bo zwariuję.
231
00:19:40,280 --> 00:19:42,280
Nie zaczynaj, bo zwariuję.
232
00:19:45,960 --> 00:19:47,120
Halo?
233
00:19:47,360 --> 00:19:51,200
Mamo, jestem taka szczęśliwa.
Wszystko się poukłada.
234
00:19:51,440 --> 00:19:54,360
Córciu, później, teraz nie mogę.
235
00:19:55,200 --> 00:19:56,480
Czekaj!
236
00:20:00,680 --> 00:20:03,680
Dzień dobry.
Mieszkanie ma być zwolnione do piątku.
237
00:20:06,240 --> 00:20:08,120
Dał nam pan tydzień. Jest jeszcze czas.
238
00:20:08,360 --> 00:20:13,680
Nie zbierzecie tych pieniędzy.
Nie ma co tego przeciągać.
239
00:20:13,920 --> 00:20:18,320
Jeśli zdobędę pieniądze do piątku,
nie może pan nas wyrzucić.
240
00:20:27,160 --> 00:20:29,680
- Hej, przepraszam!
- Słucham?
241
00:20:29,920 --> 00:20:33,520
Przez to całe zamieszanie
nic panu nie zaproponowałam.
242
00:20:33,760 --> 00:20:36,200
Mam piwo. Może pan wejdzie?
243
00:20:39,160 --> 00:20:40,520
W porządku.
244
00:20:46,480 --> 00:20:47,680
Albo...
245
00:20:49,560 --> 00:20:50,800
Nie, lepiej nie.
246
00:20:52,080 --> 00:20:53,320
Wolę pieniądze.
247
00:21:12,680 --> 00:21:13,800
Poproszę koniak.
248
00:21:15,960 --> 00:21:17,320
Do pieczeni z kurczaka.
249
00:21:17,880 --> 00:21:19,000
Oczywiście.
250
00:21:25,280 --> 00:21:27,440
Żadnych stałych opłat.
251
00:21:28,600 --> 00:21:29,680
Rozłączył się?
252
00:21:29,920 --> 00:21:32,080
Proszę pani, to oferta,
której nie można odrzucić.
253
00:21:32,320 --> 00:21:34,320
Zna pan nową taryfę Relax?
254
00:21:34,600 --> 00:21:36,000
Halo?
255
00:21:37,920 --> 00:21:38,920
Już nie mogę.
256
00:21:46,480 --> 00:21:48,720
- Tak?
- Cześć, śliczna.
257
00:21:48,960 --> 00:21:52,440
Mówi Antonio.
Cały czas masz zajęty telefon.
258
00:21:52,840 --> 00:21:58,040
Bo jestem w pracy.
Podasz mi swoje nazwisko?
259
00:21:58,280 --> 00:22:00,160
Nazwisko? A po co?
260
00:22:00,760 --> 00:22:05,160
Muszę je znaleźć na liście i skreślić.
261
00:22:05,400 --> 00:22:07,440
Nie chcę, żebyś mnie skreślała.
262
00:22:07,720 --> 00:22:11,120
Proszę. Podaj mi nazwisko.
263
00:22:11,360 --> 00:22:14,360
Ja też nie znam twojego nazwiska,
a się nie gniewam.
264
00:22:14,600 --> 00:22:16,400
Ja się nie gniewam.
265
00:22:16,640 --> 00:22:18,920
Czy nazywasz się Antonio Becerra?
266
00:22:19,160 --> 00:22:20,160
Może?
267
00:22:20,400 --> 00:22:21,960
Tak czy nie?
268
00:22:22,200 --> 00:22:23,680
A może Antonio Cuenca?
269
00:22:23,920 --> 00:22:26,600
To mi się bardziej podoba. Znasz Cuencę?
270
00:22:26,840 --> 00:22:28,480
Piękne miasto, kiedyś cię tam zabiorę.
271
00:22:28,720 --> 00:22:31,440
Antonio, skarbie, nie mam na to czasu.
272
00:22:31,680 --> 00:22:36,120
Mam z tobą
rozmawiać o nowej taryfie za telefon.
273
00:22:36,360 --> 00:22:39,000
Mów, o czym chcesz. Ja będę słuchał.
274
00:22:41,240 --> 00:22:42,480
No nie wiem.
275
00:23:18,200 --> 00:23:21,080
Ja pierdolę! Mamo!
276
00:23:22,760 --> 00:23:24,560
Zostaw! Proszę.
277
00:23:24,800 --> 00:23:27,040
Przygotuję ci mleko i herbatniki.
278
00:23:27,400 --> 00:23:28,360
Andrés?
279
00:23:28,600 --> 00:23:29,560
Nareszcie.
280
00:23:29,800 --> 00:23:33,240
Możesz sobie odpuścić.
Nie przeszłaś okresu próbnego.
281
00:23:33,480 --> 00:23:36,120
Przecież jeszcze nie minęły trzy dni!
282
00:23:36,360 --> 00:23:40,160
Już po dwunastej, a ty
przez dwa dni nic nie sprzedałaś.
283
00:23:40,400 --> 00:23:41,800
Dziękujemy.
284
00:24:03,520 --> 00:24:07,280
...moi goście nigdy się nie skarżą.
285
00:24:07,520 --> 00:24:10,080
Wszystko przygotujemy.
286
00:24:13,800 --> 00:24:16,960
- Halo?
- Cześć, piękna, jak spałaś?
287
00:24:20,320 --> 00:24:22,000
Prawdę mówiąc, nieszczególnie.
288
00:24:22,240 --> 00:24:24,360
- Dlaczego?
- Nieważne.
289
00:24:25,160 --> 00:24:26,560
Słuchaj,
290
00:24:27,720 --> 00:24:30,080
może się umówimy na kawę?
291
00:24:30,320 --> 00:24:33,880
Poznamy się? Jesteś z Madrytu, prawda?
292
00:24:34,160 --> 00:24:38,440
Prawda. Ale to szaleństwo,
nie znasz mojego nazwiska!
293
00:24:40,080 --> 00:24:42,920
Już wszystko jedno, zwolnili mnie z pracy.
294
00:24:43,840 --> 00:24:46,160
Ojej, i co teraz?
295
00:24:47,400 --> 00:24:52,160
Coś wymyślę.
Nie wiem. Wciąż mam czas.
296
00:24:53,280 --> 00:24:56,560
Myślałaś o tym, żeby wziąć sublokatora?
297
00:24:57,560 --> 00:24:59,560
Nie, nie pomyślałam o tym.
298
00:25:00,160 --> 00:25:03,640
Takie podnajmowanie
nie jest legalne, ale wiadomo...
299
00:25:03,880 --> 00:25:07,000
Dopóki właściciel się nie dowie...
300
00:25:07,920 --> 00:25:10,080
Tylko gdzie by mógł zamieszkać?
301
00:25:10,400 --> 00:25:13,680
Twoja matka zajmuje
większy pokój. Ty mniejszy.
302
00:25:13,920 --> 00:25:16,160
Mogłabym spać na kanapie.
303
00:25:20,400 --> 00:25:22,680
Ale... skąd wiesz, że moja matka...
304
00:25:22,920 --> 00:25:24,240
Kim jesteś?
305
00:25:29,920 --> 00:25:31,120
Kim jesteś?
306
00:25:33,520 --> 00:25:34,800
Nie otworzysz?
307
00:25:47,920 --> 00:25:49,320
Cześć, piękna.
308
00:25:52,000 --> 00:25:54,080
Uwierzyłaś mi?
309
00:25:57,400 --> 00:25:59,480
Przecież mówiłem.
310
00:25:59,720 --> 00:26:03,160
W piątek kończy się umowa.
311
00:26:03,400 --> 00:26:05,160
Musicie zwolnić mieszkanie.
312
00:26:06,000 --> 00:26:07,440
Wciąż może mi się udać.
313
00:26:07,680 --> 00:26:09,240
Nie, nie sądzę.
314
00:26:11,360 --> 00:26:13,320
Znowu nie masz pracy, prawda?
315
00:27:18,840 --> 00:27:20,720
Co się dzieje?
316
00:27:22,880 --> 00:27:24,760
Ej, nie oddałaś mi garnituru!
317
00:27:28,560 --> 00:27:29,920
Pieprzona wariatka.
318
00:27:54,800 --> 00:27:56,080
Przyjechali.
319
00:28:01,360 --> 00:28:02,400
Ty mów.
320
00:28:04,120 --> 00:28:05,920
Natividad Serrano Expósito?
321
00:28:06,320 --> 00:28:08,880
- Tak, to ja.
- Pójdzie pani z nami na komisariat.
322
00:28:10,560 --> 00:28:12,520
Czy mogę włożyć coś bardziej stosownego?
323
00:28:12,760 --> 00:28:13,920
Oczywiście.
324
00:28:14,560 --> 00:28:15,680
Nie wchodźcie.
325
00:29:18,200 --> 00:29:19,360
Pomożesz mi?
326
00:29:23,240 --> 00:29:24,840
To trzeba powiesić.
327
00:29:33,360 --> 00:29:34,640
Znasz ją?
328
00:29:35,880 --> 00:29:37,240
Nie.
329
00:29:55,840 --> 00:29:58,280
Mamo, zaczekaj tu na mnie, nie ruszaj się.
330
00:30:20,680 --> 00:30:22,720
Zobacz. Podwójne drzwi.
331
00:30:26,560 --> 00:30:28,120
Bardzo dobrze.
332
00:30:30,080 --> 00:30:31,760
Patrz, mamo!
333
00:30:34,560 --> 00:30:36,000
Zobacz, jak wygodnie!
334
00:30:51,760 --> 00:30:54,200
Tak to warto żyć, prawda?
335
00:31:00,480 --> 00:31:02,400
Warto żyć.
336
00:31:13,440 --> 00:31:16,560
Gdyby to należało do nas,
wszystko byłoby inaczej.
337
00:31:20,520 --> 00:31:22,320
Tata by się nie rozpił.
338
00:31:23,800 --> 00:31:25,520
Nie kłócilibyście się ciągle.
339
00:31:32,200 --> 00:31:34,360
Mogłabym spać w nocy.
340
00:31:40,320 --> 00:31:42,240
Nie dostawałabym w skórę.
341
00:32:02,920 --> 00:32:05,560
Mikołaj by mi przynosił
prezenty co roku, prawda?
342
00:33:00,560 --> 00:33:02,640
Odpocznij sobie, mamo.
343
00:34:12,440 --> 00:34:16,520
TERAZ JEST U CIEBIE
I TY ZA NIĄ ODPOWIADASZ
344
00:34:44,760 --> 00:34:47,639
KU PAMIĘCI JULIANA ORTEGI
345
00:35:11,920 --> 00:35:14,520
Tekst: Antonina Kasprzak
345
00:35:15,305 --> 00:36:15,627
Zareklamuj swój produkt lub firmę.
Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org