How Much Do You Love Me?
ID | 13202716 |
---|---|
Movie Name | How Much Do You Love Me? |
Release Name | Combien tu m'aimes (2005 1080p) Chs |
Year | 2005 |
Kind | movie |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 420555 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:50,900 --> 00:01:52,107
晚安
3
00:01:56,441 --> 00:02:00,149
去旅馆 多少钱?
一百五十欧元
4
00:02:00,900 --> 00:02:05,732
你想做什么都可以
香槟 要另外算钱(暗指保险套)
5
00:02:09,941 --> 00:02:13,731
我不是很爱喝香槟
那你是要买瓶子吗
6
00:02:15,941 --> 00:02:19,523
瓶子要多少钱?
一百五十欧元
7
00:02:23,982 --> 00:02:25,481
你接多少客人?
8
00:02:26,648 --> 00:02:29,606
每天吗?
每天
9
00:02:31,815 --> 00:02:32,855
你是条子吗?
10
00:02:38,356 --> 00:02:42,438
我刚刚中了彩票,是完税后的。
11
00:02:47,315 --> 00:02:49,230
你中了多少?
12
00:02:51,939 --> 00:02:56,604
4,542,000欧元。
13
00:03:04,897 --> 00:03:05,979
可以去
14
00:03:09,272 --> 00:03:10,854
什么?
15
00:03:13,146 --> 00:03:15,520
你打算付我多少钱?
16
00:03:21,771 --> 00:03:24,353
十万欧元
17
00:03:27,479 --> 00:03:28,812
做什么?
18
00:03:29,938 --> 00:03:31,603
每个月十万欧元
19
00:03:36,021 --> 00:03:37,478
做什么?
20
00:03:39,896 --> 00:03:42,270
每个月十万欧元,一直到付不出来
21
00:03:45,271 --> 00:03:47,728
我可以知道 要做什么吗?
22
00:03:56,145 --> 00:03:57,561
跟我一起生活
23
00:04:25,935 --> 00:04:29,851
你不会伤害我吧
你不可以打我
24
00:04:30,102 --> 00:04:34,100
你要对我好
好的,我知道了
25
00:04:38,019 --> 00:04:39,559
你要尊重我
26
00:04:40,310 --> 00:04:43,433
不能因为 我是妓女 就随意蹂躏我
27
00:04:44,101 --> 00:04:49,559
当然你可以碰我
你想怎样就怎样,但…要非常温柔
28
00:04:50,601 --> 00:04:52,558
是的,我同意。
29
00:05:02,267 --> 00:05:05,183
你可以先付点钱给我吗?
30
00:05:06,518 --> 00:05:08,266
通常都是这样。
31
00:05:22,142 --> 00:05:23,932
我想要去餐厅
32
00:05:25,725 --> 00:05:29,724
哦 我不饿 是吗?
33
00:05:31,142 --> 00:05:32,890
我有一点晕
34
00:05:45,724 --> 00:05:47,223
你怎么了?
35
00:05:53,224 --> 00:05:55,764
要叫医生吗?不,不用
36
00:05:56,015 --> 00:05:57,556
你确定吗?不,不用
37
00:05:58,224 --> 00:06:01,055
我还是打个电话给医生
不,我说了不用,我没事
38
00:06:01,432 --> 00:06:04,264
哪里感到痛?楼梯上
39
00:06:04,515 --> 00:06:06,098
我要问不是这个 你要问什么?
40
00:06:06,349 --> 00:06:08,639
身上哪儿痛?左边吗?你的心跳太快了
41
00:06:08,890 --> 00:06:11,139
当然快了 我整个人像是在震动
42
00:06:11,390 --> 00:06:12,972
冷静! 我冷静不下来
43
00:06:13,223 --> 00:06:15,764
心律很不正常 我没事
44
00:06:16,015 --> 00:06:18,097
你紧张什么?我没紧张
45
00:06:18,348 --> 00:06:20,847
我在帮你 你看到这个女人了吗?
46
00:06:21,098 --> 00:06:22,846
当然 她在做什么?
47
00:06:23,098 --> 00:06:25,638
她拿着手提箱在收拾东西
让你紧张吗?
48
00:06:25,889 --> 00:06:28,554
当然 她要甩你吗?
49
00:06:29,014 --> 00:06:30,638
我现在要住进他家
50
00:06:32,097 --> 00:06:34,304
我不明白 你不明白什么?
51
00:06:34,555 --> 00:06:38,054
你紧张什么呢?你没看见她
带着所有的东西就要搬进我家吗
52
00:06:38,305 --> 00:06:40,138
哦 这样啊
她会喜欢住在我家吗?
53
00:06:40,389 --> 00:06:43,346
老兄 这我怎么会知道!
我还是很紧张
54
00:08:11,468 --> 00:08:14,217
如果这里太小
我们可以换个大点儿的地方
55
00:08:14,885 --> 00:08:17,050
没必多花钱
56
00:08:20,634 --> 00:08:22,134
我可以住下来
57
00:08:24,802 --> 00:08:25,967
放轻松
58
00:08:27,801 --> 00:08:30,133
把行李放下 好
59
00:08:39,176 --> 00:08:41,716
你叫什么名字?弗朗索瓦
60
00:08:43,051 --> 00:08:47,550
坐下,弗朗索瓦
放轻松一点
61
00:08:57,508 --> 00:08:58,757
我叫达妮艾拉
62
00:09:02,175 --> 00:09:05,049
你的心脏怎么回事?
63
00:09:07,258 --> 00:09:11,631
老实说,有点小问题
老毛病 心脏一直都不太好
64
00:09:12,508 --> 00:09:15,590
上学的时候 我总是不用上体育课
65
00:09:19,090 --> 00:09:21,048
我们一切都慢慢来
66
00:09:24,757 --> 00:09:29,715
怎样慢慢来?
就这样,像现在
67
00:09:32,174 --> 00:09:38,005
什么…现在? 没什么 就这样
68
00:09:39,714 --> 00:09:41,089
休息一下。
69
00:09:44,049 --> 00:09:45,339
现在
70
00:09:46,881 --> 00:09:48,047
把眼睛闭上
71
00:09:50,381 --> 00:09:51,671
我脱衣服了
72
00:09:53,797 --> 00:09:56,963
脱衣服? 我说把你的眼睛闭上
73
00:09:58,297 --> 00:10:00,172
我不喜欢别人动手
74
00:10:08,172 --> 00:10:10,337
咦,你睁开眼睛了 是啊你在干什么?
75
00:10:10,631 --> 00:10:12,712
脱衣服啊。为什么?
76
00:10:12,963 --> 00:10:15,463
因为我是你妻子
你不想要我吗?
77
00:10:16,755 --> 00:10:19,420
我要 脱衣服不正常吗?
78
00:10:19,880 --> 00:10:22,712
正常,是的
除非这让你受不了
79
00:10:23,089 --> 00:10:25,337
如果你受不了就告诉我
80
00:10:27,463 --> 00:10:30,878
不,现在这样很好
要继续脱?
81
00:10:32,129 --> 00:10:33,836
请继续
82
00:10:51,712 --> 00:10:52,878
还想吗?
83
00:10:54,004 --> 00:10:55,586
嗯
84
00:10:57,587 --> 00:11:00,503
我想我们应该先暂停一下
85
00:11:01,586 --> 00:11:04,460
刚刚这样可以的
我会慢慢习惯
86
00:11:05,211 --> 00:11:07,919
我们还有很多时间,别担心
87
00:11:08,628 --> 00:11:13,710
准备好床 我随时都可以
都准备好了
88
00:11:17,294 --> 00:11:18,669
我喜欢你
89
00:11:20,086 --> 00:11:23,335
是吗?
你喜欢我是正常的
90
00:11:23,753 --> 00:11:27,959
所有的男人都喜欢
我就是作这个的,让人爱我
91
00:11:28,711 --> 00:11:32,751
我只要轻轻动一下,看着我
我动了一下
92
00:11:35,044 --> 00:11:39,376
你有什么感觉
93
00:11:40,919 --> 00:11:45,584
停 为什么要停?
94
00:11:46,460 --> 00:11:48,959
跟丈夫在一起就不能挑逗一下吗?
95
00:11:50,835 --> 00:11:54,541
慢,我们几乎还不熟悉
96
00:11:54,792 --> 00:11:58,876
我们必须先了解对方
是的,但要怎么做?
97
00:12:00,251 --> 00:12:01,292
我不知道
98
00:12:03,626 --> 00:12:05,083
像这样
99
00:12:05,501 --> 00:12:07,292
比如说…
100
00:12:35,958 --> 00:12:37,957
怎么了?还有问题吗?
101
00:12:41,833 --> 00:12:46,123
我从来没想过还会发生这种事
102
00:12:50,790 --> 00:12:52,456
发生什么事?
103
00:12:59,041 --> 00:13:00,706
来
104
00:13:02,665 --> 00:13:03,831
我们上床
105
00:14:39,286 --> 00:14:43,202
你的咖啡壶真糟糕,煮不出好咖啡
106
00:14:43,453 --> 00:14:45,660
你怎么知道的,你煮了咖啡吗?
107
00:14:47,745 --> 00:14:50,285
我的男人去工作,我给他准备咖啡
108
00:14:52,119 --> 00:14:54,785
太感动了
109
00:14:55,494 --> 00:14:59,576
你不会又开始晕了吧?
没有,我很好
110
00:15:00,244 --> 00:15:01,451
我要走了。
111
00:15:05,910 --> 00:15:10,493
晚上你想吃什么?
我不知道,你作主
112
00:15:11,077 --> 00:15:16,076
你不会讨厌义大利菜吧?
我喜欢义大利菜
113
00:15:17,743 --> 00:15:20,659
义大利的女人也很好喔
你喜欢吗?
114
00:15:22,618 --> 00:15:27,700
好了,我得走了
义大利乳房呢?
115
00:15:28,868 --> 00:15:29,866
你喜欢吗?
116
00:15:31,492 --> 00:15:34,492
真的 我得走了。去哪?
117
00:15:35,076 --> 00:15:36,241
去上班
118
00:15:39,326 --> 00:15:44,366
你看到我的胸吗?
当...然...
119
00:15:44,659 --> 00:15:48,449
你觉得怎么样?
太正点了
120
00:15:48,742 --> 00:15:53,908
那你为什么要谈论你的工作?
你不会一直乱搞吧?
121
00:15:54,784 --> 00:15:56,033
不
122
00:15:56,951 --> 00:16:01,491
你不愿意和我呆在一起吗?
一起享受到中午
123
00:16:01,742 --> 00:16:06,824
然后再去找一间餐厅
吃新鲜的生蚝,你不喜欢生蚝吗?
124
00:16:07,158 --> 00:16:10,282
我喜欢。然后我们去电影院。
125
00:16:10,533 --> 00:16:14,573
找一部美国片
进去 但是不看电影
126
00:16:15,324 --> 00:16:18,573
我们接吻 抱在一起 互相抚摸...
127
00:16:20,865 --> 00:16:25,323
你不喜欢我的计划吗?
喜欢 那我的工作呢?
128
00:16:28,824 --> 00:16:32,239
你是做什么的?
我坐办公室
129
00:16:32,949 --> 00:16:36,614
坐哪种办公室?
我明白就行,我得工作
130
00:16:36,865 --> 00:16:38,947
工作上我还是很敬业的
131
00:16:40,448 --> 00:16:43,322
你不就是办公室的一个小职员吗?
132
00:16:46,656 --> 00:16:48,113
的确如此
133
00:16:54,448 --> 00:16:56,738
我以为 你可以每天跟我呆在一起呢
134
00:17:03,989 --> 00:17:06,821
发生了什么事?……
135
00:17:07,739 --> 00:17:10,571
又发作了吗?
我只是有一点点晕眩
136
00:17:17,822 --> 00:17:21,237
我要打电话给朋友 朋友?
什么朋友?
137
00:17:22,447 --> 00:17:25,113
他是个医生
非常好的朋友
138
00:17:26,822 --> 00:17:28,487
什么医生
139
00:17:33,488 --> 00:17:36,028
我来介绍,达妮艾拉
140
00:17:48,613 --> 00:17:50,028
你好
141
00:17:52,404 --> 00:17:55,902
这女孩哪里来的?
怎么了?你不喜欢她吗?
142
00:17:56,195 --> 00:17:57,819
我只是问问这女孩哪里来的
143
00:17:59,154 --> 00:18:01,819
义大利人。不要骗我
144
00:18:02,279 --> 00:18:04,611
别忘了我是医生也是朋友
145
00:18:04,862 --> 00:18:06,819
你没有告诉过我就跟她住在一起了
这样不行
146
00:18:08,028 --> 00:18:09,776
怎么不行!哪儿不行?
147
00:18:10,277 --> 00:18:13,319
你不能跟这女孩住在一起
148
00:18:13,570 --> 00:18:15,818
为什么?你没有看到吗?
149
00:18:16,069 --> 00:18:20,610
我当然看到了
你觉得 你的心脏受得了吗?
150
00:18:22,320 --> 00:18:26,652
她说她会很小心
你确定她是个小心的女人吗?
151
00:18:26,903 --> 00:18:32,068
切?你想干她,心脏得加速多少次?
152
00:18:32,319 --> 00:18:36,359
多少次?我是你的医生。穿好衣服。我不同意。
153
00:18:38,444 --> 00:18:41,192
操这样的女人
154
00:18:42,901 --> 00:18:44,817
你停不下来的
155
00:18:45,069 --> 00:18:48,817
你心脏不好 不能和那样的炸弹生活在一起。
156
00:18:49,359 --> 00:18:52,400
你知道吗?那个女孩是个炸弹。
157
00:18:52,818 --> 00:18:56,442
你在哪遇上的? 一个地方。
158
00:18:57,110 --> 00:19:01,816
你不想告诉我你在哪认识她的?
对,我可以告诉你,但决定权在她
159
00:19:11,609 --> 00:19:17,192
我可以问你一个问题吗?
一个问题?什么问题?
160
00:19:18,108 --> 00:19:19,899
弗朗索瓦…是的
161
00:19:20,233 --> 00:19:21,899
你们是在哪里认识的?
162
00:19:23,775 --> 00:19:26,857
这很重要吗? 是的,这很重要
163
00:19:29,192 --> 00:19:33,066
是在一个酒吧里
什么类型的酒吧?
164
00:19:35,358 --> 00:19:36,773
情色酒吧
165
00:19:41,733 --> 00:19:45,899
我可以告诉你一件事,小姐
弗朗索瓦 是我最好的朋友
166
00:19:46,150 --> 00:19:49,939
他的心脏很脆弱。如果他有什么事
我会怪罪你的。
167
00:19:53,065 --> 00:19:55,606
我很乐意照顾他
168
00:19:58,732 --> 00:20:02,523
他不能过分操劳
晚上他必须睡觉
169
00:20:02,774 --> 00:20:07,106
白天他必须走动,不能太快
做什么事 都不能太快
170
00:20:07,357 --> 00:20:08,689
也不能太剧烈
171
00:20:09,482 --> 00:20:12,647
还有义大利面 义大利面可以,但不能每天都吃
172
00:20:14,065 --> 00:20:16,772
你说完了吗?
什么?
173
00:20:17,065 --> 00:20:19,647
你说完了吗?是的,对不起,我不说了
174
00:20:20,065 --> 00:20:22,730
不能吃义大利面! 我是义大利人 好吗!
好,我明白
175
00:20:22,981 --> 00:20:26,189
除了义大利面 还有什么不能吃
没有了
176
00:20:26,440 --> 00:20:28,897
他摔倒要怪我身材太好吗?
177
00:20:29,148 --> 00:20:32,397
男人裤子搭帐棚也要怪我吗?
178
00:20:32,648 --> 00:20:34,646
突然间 我不知道该怎么办了
179
00:20:34,897 --> 00:20:37,771
我到底做了什么?你像对一个妓女
那样跟我说话
180
00:20:38,022 --> 00:20:40,479
不,我没有
181
00:20:41,814 --> 00:20:43,646
发生了什么事?你们在做什么?
182
00:20:44,480 --> 00:20:47,896
没什么,我发誓,什么都没做
我已经受够 做一个妓女了
183
00:20:48,647 --> 00:20:52,604
我想过正常的生活
我一直在寻找一个愿意照顾我的男人
184
00:20:52,855 --> 00:20:56,646
不需要太帅 但要非常爱我
不用再寻找了,你已经找到了
185
00:20:57,564 --> 00:21:00,687
他生病了,我会照顾他
186
00:21:00,938 --> 00:21:05,437
我可以做他的护士
我会陪他去散步,去海边
187
00:21:05,980 --> 00:21:08,771
这样的愿望会很过分吗?
188
00:21:13,813 --> 00:21:15,603
我想我该走了
189
00:21:20,313 --> 00:21:21,853
好吧
190
00:21:22,645 --> 00:21:26,020
谢谢你的出诊
有你这样的朋友真幸运
191
00:21:26,478 --> 00:21:28,311
如果不是朋友更好
192
00:21:33,979 --> 00:21:38,644
她不是妓女 对吧!
你不会跟一个妓女在一起吧?
193
00:21:39,978 --> 00:21:42,894
如果是 又能怎样?
194
00:21:44,229 --> 00:21:48,726
没有,你说的对 她就像个妻子
195
00:21:49,894 --> 00:21:52,685
确实
196
00:23:17,557 --> 00:23:19,349
你们做什么了?
197
00:23:21,141 --> 00:23:23,849
我们度过了一个周末
在哪?在海边
198
00:23:24,765 --> 00:23:27,473
我可以知道 是哪里海边吗?
199
00:23:28,224 --> 00:23:30,973
北海,她很喜欢北海
200
00:23:35,599 --> 00:23:38,847
还有跑步。在哪?
201
00:23:39,348 --> 00:23:41,889
在沙滩上
谁跑步!?
202
00:23:42,890 --> 00:23:47,847
我们,我们俩一起跑
我没怎么跑啦
203
00:23:48,098 --> 00:23:52,639
不好意思,你有跑,而且跑很快
跑,我没告诉过你不行吗?
204
00:23:53,764 --> 00:23:56,472
是在追什么吗?跑?
205
00:23:56,932 --> 00:23:58,097
追她
206
00:23:59,390 --> 00:24:01,972
她要离开你吗? 没有
207
00:24:02,223 --> 00:24:04,888
那你为什么要跑?
想打开震动开关
208
00:24:06,639 --> 00:24:08,763
得让他看到 我的乳房晃动啊!
209
00:24:26,096 --> 00:24:28,804
然后就做爱了
在哪?
210
00:24:30,388 --> 00:24:32,679
在车里
为什么在车里
211
00:24:34,388 --> 00:24:35,595
外面在下雨
212
00:24:38,638 --> 00:24:41,886
他什么都没有做
是我在上面
213
00:24:45,138 --> 00:24:48,303
150/90
150/90 还好嘛
214
00:24:48,554 --> 00:24:50,387
之前是130/80
215
00:24:52,179 --> 00:24:54,511
也许 他吃得太多了
216
00:24:55,846 --> 00:24:57,178
他吃了什么?
217
00:24:58,304 --> 00:24:59,511
生蚝
218
00:25:00,929 --> 00:25:06,261
你知道 生蚝胆固醇过高你不能吃
那什么可以吃 你告诉我啊!
219
00:25:07,554 --> 00:25:10,594
我不在乎今天谁死了我见多了
220
00:25:10,845 --> 00:25:13,510
我习惯了
但你是我朋友
221
00:25:14,803 --> 00:25:18,635
你总是唠叨 但我很开心
这是我第一次感到幸福
222
00:25:18,886 --> 00:25:22,177
布里吉特也让你感到幸福
可布里吉特是个妓女
223
00:25:24,136 --> 00:25:27,552
对不起 宝贝 我们说的妓女
是低级的坏妓女
224
00:25:27,803 --> 00:25:30,802
而这妓女是高贵的好妓女
225
00:25:37,552 --> 00:25:41,218
再来点义大利面?
不了,谢谢,我饱了
226
00:25:42,718 --> 00:25:46,385
咖啡?不用了 这些事够饱了
227
00:25:47,927 --> 00:25:50,259
我还有病人要看
228
00:25:59,593 --> 00:26:03,050
吃了牡蛎之后呢?你开房了吗?
229
00:26:03,551 --> 00:26:05,592
没有,我们做爱了。
230
00:26:05,843 --> 00:26:09,717
在车里是作爱 在房间里是亲热
231
00:26:11,717 --> 00:26:13,550
有个护士
232
00:26:14,676 --> 00:26:19,341
一个在我那里工作的女人
四十五岁 癌细胞转移 切除了乳房
233
00:26:20,800 --> 00:26:23,300
对医生来讲这很常见
234
00:26:25,092 --> 00:26:28,216
我在治疗她 照顾她
235
00:26:29,383 --> 00:26:33,591
对我来说爱她 不是去外面野餐
236
00:26:34,466 --> 00:26:36,299
疗程辛苦
需要很大的毅力
237
00:26:37,467 --> 00:26:39,882
对我们而言能作的就是紧握双手
238
00:26:41,633 --> 00:26:43,340
她求我不要放弃
239
00:26:44,175 --> 00:26:46,966
你得透过 紧扣的五指 来爱这个女人
240
00:26:48,675 --> 00:26:49,798
但……
241
00:26:51,216 --> 00:26:53,424
你没有告诉过我
242
00:26:54,175 --> 00:26:58,756
你知道 我的生活不怎么精彩
没什么可以说的 她叫吉瑞尔
243
00:27:00,466 --> 00:27:04,172
我们认识了很久不过
我从来没有注意到她
244
00:27:05,299 --> 00:27:10,423
然后有一天 她来找我
安德烈医生,我想我生病了
245
00:27:11,590 --> 00:27:16,214
她不起眼的胸膛 像紧握的双拳
随时准备好 对抗入侵者
246
00:27:17,424 --> 00:27:22,631
可是 这样子的防备 被摧毁了
由内而外的摧毁了
247
00:27:25,006 --> 00:27:27,964
她告诉我说“我不想要切除乳房”
248
00:27:28,215 --> 00:27:32,421
“不是因为我有很多情人,只是你永远不会知道
249
00:27:32,672 --> 00:27:36,004
哪天会遇到一个没有大脑 或是 没有灵魂的男人”
250
00:27:37,756 --> 00:27:39,672
我告诉她“我是一个没有灵魂的男人
251
00:27:40,840 --> 00:27:42,505
我没有什么东西 可以拿出来付出
252
00:27:43,839 --> 00:27:49,171
除了 老人般的生活
我是个专医穷人的穷医生
253
00:27:50,173 --> 00:27:53,462
如果你不介意 我这个穷酸样
慢慢的 你就会发现
254
00:27:54,589 --> 00:27:56,004
我是一个好男人
255
00:27:58,172 --> 00:28:00,837
一个可以从眼里看的出来
256
00:28:01,088 --> 00:28:04,587
我很感谢你偶而会笑
257
00:28:05,588 --> 00:28:07,170
也许笑的时候
258
00:28:08,672 --> 00:28:12,962
带着一点悲伤
带着一点泪水的好男人
259
00:28:14,171 --> 00:28:19,712
我不知道为什么我要跟你们说这些
可能是你们的爱情感动了我
260
00:28:21,629 --> 00:28:26,211
达妮艾拉 你知道吗
我从来没看过像你这样的女孩
261
00:28:28,629 --> 00:28:32,878
我知道 这样子的女孩的确存在
不过只会在 杂志封面上 看到
262
00:28:34,170 --> 00:28:38,461
但是 像现在这样
活生生地 站在我眼前
263
00:28:39,587 --> 00:28:41,127
真的很奇怪
264
00:28:43,045 --> 00:28:48,377
我真的得走了
我应该停止说这些蠢话了
265
00:28:51,211 --> 00:28:52,585
安德列
266
00:28:53,836 --> 00:28:58,252
你知道 我是你的朋友
我也还是 你的朋友
267
00:28:59,253 --> 00:29:01,460
即便做你的朋友 真的很不容易
268
00:29:14,252 --> 00:29:15,751
喂?
269
00:29:20,168 --> 00:29:21,501
好 我马上过来。
270
00:29:27,793 --> 00:29:30,208
对不起,宝贝,我没辨法陪你了
271
00:29:30,459 --> 00:29:34,167
你知道 就那个心脏很脆弱的朋友
272
00:29:35,042 --> 00:29:40,500
我没辨法拒绝 他是我的朋友
他不是很会做人 可是他是我唯一的朋友
273
00:29:41,209 --> 00:29:45,958
你要喝的药茶,在热水瓶里
要小心别烫着
274
00:29:46,834 --> 00:29:50,333
那热水瓶很神奇喔
水在里面都不会冷掉
275
00:29:51,959 --> 00:29:55,083
哪里不舒服? 不是我
是她 她怎么了?
276
00:29:55,334 --> 00:29:56,374
她生病了? 她哪里不舒服?
277
00:29:56,626 --> 00:29:59,541
她就是不舒服? 你在说什么?
278
00:29:59,792 --> 00:30:01,832
她说她不舒服
279
00:30:02,083 --> 00:30:05,415
我可以进房间吗?
你当然可以进去 不过要小心!
280
00:30:06,292 --> 00:30:08,832
她想吐 她吃了什么?
281
00:30:09,084 --> 00:30:10,874
橄榄小牛肉
餐厅?
282
00:30:11,125 --> 00:30:12,790
我跟你说过什么
283
00:30:13,041 --> 00:30:15,124
…我会检查一下
284
00:30:18,291 --> 00:30:22,706
睡衣要脱掉吗?
不,不,不需要
285
00:30:25,166 --> 00:30:27,748
脱掉比较好检查吧
286
00:30:42,499 --> 00:30:45,205
发生了什么事?你做了什么?
287
00:30:45,456 --> 00:30:47,956
我什么都没做!
你怎么没穿衣服?让他检查啊!
288
00:30:48,207 --> 00:30:51,248
他承受不了
289
00:30:51,499 --> 00:30:53,039
快打电话给消防队
290
00:30:55,415 --> 00:30:57,580
哪一个消防队?
291
00:30:58,707 --> 00:31:00,622
我来打
292
00:31:02,248 --> 00:31:03,247
喂?喂…是的
293
00:31:03,581 --> 00:31:06,746
骑士街15号
294
00:31:06,997 --> 00:31:08,204
五楼左边
295
00:31:08,455 --> 00:31:10,330
撑下去 安德列 救护车马上来了
296
00:31:36,788 --> 00:31:40,662
你在等什么人吗?
吉瑞尔,我要跟她谈谈
297
00:31:40,913 --> 00:31:43,578
吉瑞尔.布洛克?是的,是她
298
00:31:43,829 --> 00:31:45,287
她五年前死了
299
00:31:51,830 --> 00:31:53,953
生命无常啊
300
00:32:59,952 --> 00:33:02,825
要不要去义大利走走?
301
00:33:12,368 --> 00:33:14,158
义大利是什么样子?
302
00:33:16,117 --> 00:33:21,241
温柔,热情
街上有人哼着歌
303
00:33:56,574 --> 00:33:58,656
看你跟我走在一起的那幅画
304
00:33:59,907 --> 00:34:02,281
爱情是多么美妙的事情
305
00:34:11,282 --> 00:34:13,948
我们很了解你,巴隆,
那种笑容一定是发生什么事了
306
00:34:14,157 --> 00:34:16,740
你不是那种 没事爱笑的人
307
00:34:17,156 --> 00:34:19,739
你不是在笑而已根本是暗爽
308
00:34:20,740 --> 00:34:23,655
是暗爽吗?
什么事情让你这么开心?
309
00:34:24,032 --> 00:34:26,030
你从来没有笑过
310
00:34:27,156 --> 00:34:29,989
你到底在爽什么?
你认识了什么人吗?
311
00:34:32,031 --> 00:34:36,780
这是我的私生活,跟你们都没有关系
不,这跟我们有关,关系非常大
312
00:34:38,906 --> 00:34:42,696
为什么?
因为我们很关心你 关心你的私生活
313
00:34:44,781 --> 00:34:48,363
你们对我的生活一无所知
就是因为这样,我们才想知道更多
314
00:34:48,614 --> 00:34:52,279
你认识了什么人吗?
像他这样的男人 不太可能
315
00:34:52,989 --> 00:34:57,904
你像是一个不老实的人
你认识了什么人吗?
316
00:34:59,280 --> 00:35:02,946
我没有认识什么人
那为什么你一副很开心的样子
317
00:35:03,280 --> 00:35:07,612
对不起,老兄,我觉得那是回光返照
318
00:35:09,238 --> 00:35:12,903
看他,他笑了
你新认识的人住在你家吗?
319
00:35:13,571 --> 00:35:15,196
我们可以认识她吗?
320
00:35:18,487 --> 00:35:21,154
我想回家 是的,好主意
321
00:35:21,405 --> 00:35:23,695
你回家去
我们陪你一块回去
322
00:35:27,320 --> 00:35:30,153
我得先只会一声。对,你通知一下
323
00:35:30,404 --> 00:35:34,319
告诉她我们都去,让她准备酒
324
00:35:34,570 --> 00:35:36,861
金屋藏娇喔
他想要把她藏起来 不让我们知道
325
00:35:38,654 --> 00:35:44,319
你好,我是达妮艾拉
请留言,我会很快给你回电话
326
00:35:48,237 --> 00:35:50,153
她走了
327
00:36:27,193 --> 00:36:30,775
她应该先收拾一下
不是开玩笑的时候
328
00:36:51,359 --> 00:36:53,608
让我一个人待会儿
329
00:36:59,692 --> 00:37:04,691
她也许会回来的
你们在一起多久了?
330
00:37:05,316 --> 00:37:06,608
她有跟你一起生活吗?
331
00:37:08,775 --> 00:37:12,316
一件女孩子的东西都没有
我想要一个人想想
332
00:37:13,234 --> 00:37:16,690
不,我们不能留你一个人
我们不是那种人
333
00:37:16,941 --> 00:37:20,441
你的威士忌放在哪?
请你们让我一个人想想
334
00:37:21,441 --> 00:37:25,190
这时候留你们男人在这里
没有什么用
335
00:37:25,441 --> 00:37:28,815
我们女人留在这里就好
我们会照顾他的
336
00:37:29,274 --> 00:37:31,815
现在请你们让我自己一个人想想
337
00:37:37,815 --> 00:37:41,439
他不要你们
他什么都不要
338
00:38:10,523 --> 00:38:16,646
我真想跟她上床
如果我有钱的话,接下来我会做什么呢?
339
00:38:25,564 --> 00:38:27,480
你跑去哪里了 宝贝!
340
00:38:28,647 --> 00:38:33,230
我以为你失踪了
我尝试成为一个好人
341
00:38:34,396 --> 00:38:39,895
看起来你没有成功
我是个女人,一个属于酒吧的女人
342
00:38:40,230 --> 00:38:43,728
整天待在家里的日子太漫长了
343
00:39:00,646 --> 00:39:06,103
先别走,先生
五分钟后,我可以找一个年轻的给你
344
00:39:08,104 --> 00:39:11,519
有人陪伴你,心情会好一点
345
00:39:12,728 --> 00:39:15,477
会吗?
肯定会
346
00:39:17,604 --> 00:39:19,519
来一杯
347
00:39:27,395 --> 00:39:30,102
来我们这里就是
为了让生活开心一点
348
00:39:32,478 --> 00:39:36,351
你有钱吗?
我中了彩票
349
00:39:38,145 --> 00:39:43,685
嗯 很多钱吗?
超过一百万
350
00:39:45,227 --> 00:39:49,726
我给你介绍 法芙岚
我马上就来
351
00:40:04,477 --> 00:40:07,684
你要再回来看我喔
不要装成陌生人
352
00:40:19,434 --> 00:40:21,183
你为什么那么悲伤呢?
353
00:40:23,850 --> 00:40:25,850
这个冬天太漫长了
354
00:40:28,726 --> 00:40:30,099
那就找一个阳光的地方
355
00:40:33,267 --> 00:40:34,599
哪一个阳光的地方
356
00:40:36,434 --> 00:40:40,557
一个有夏天的地方
比如说 塞夏尔
357
00:40:43,350 --> 00:40:46,057
听说那里很浪漫
358
00:40:47,808 --> 00:40:52,348
那要看跟谁去
比如说,跟我一起去
359
00:40:54,641 --> 00:40:57,474
来一点香槟酒 我觉得不错
360
00:40:58,599 --> 00:41:02,556
对男人 我很识货的
我会读男人的脸
361
00:41:03,641 --> 00:41:08,556
他刚赢了乐透
他不愿意说多少
362
00:41:09,765 --> 00:41:11,640
但他说超过一百万
363
00:41:12,890 --> 00:41:15,764
一百万什么?欧元
364
00:41:20,598 --> 00:41:22,556
你带我去塞夏尔吧
365
00:41:25,765 --> 00:41:28,222
我会让你爱上我的
366
00:41:30,639 --> 00:41:35,721
你要多少钱?
嗯 一千欧元 一天
367
00:41:36,889 --> 00:41:40,597
再加一些小礼物
如果我表现的很好 你会送我礼物吗?
368
00:41:41,765 --> 00:41:45,971
我当然会送给你
你可以先付点订金吗?
369
00:41:46,222 --> 00:41:51,388
意思一下
老实说,我身上没带多少钱
370
00:41:51,889 --> 00:41:55,888
我明天还会来
不 我要像胶水一样 黏着你
371
00:41:56,806 --> 00:42:01,596
你可以陪我回去 收拾行李吗?
明天 我们就去旅行社
372
00:42:03,805 --> 00:42:06,095
然后再去银行
373
00:42:09,847 --> 00:42:13,803
同时也互相认识一下
还是你不想要那么快
374
00:42:14,055 --> 00:42:16,721
慢一点好 爱意可以滋长
375
00:42:16,972 --> 00:42:19,887
如果你够持久的话
376
00:42:20,138 --> 00:42:24,511
我们会睡在一起 然后耳边细语
这想像的到呀 我最喜欢了 如何
377
00:42:29,762 --> 00:42:32,719
有人叫你
我不叫 弗朗索瓦
378
00:42:33,971 --> 00:42:37,219
你要做什么 达妮艾拉?
告诉他 这不是我的错
379
00:42:37,470 --> 00:42:41,802
我只是 不知道我是谁
这整件事 不是我能控制的
380
00:42:42,637 --> 00:42:45,969
好的 我会告诉他的
如果有看到他
381
00:42:46,762 --> 00:42:50,677
你跟她发生过什么事吗?
我可以告诉你
382
00:42:50,928 --> 00:42:54,344
好,但现在你要忘记她
这会很难 为什么会很难?
383
00:42:54,595 --> 00:42:58,636
我不知道发生什么事
但她是个婊子
384
00:43:02,594 --> 00:43:05,177
怎么了? 弄错了吗?
385
00:43:07,470 --> 00:43:11,552
我在这 你听我说
请你别打断我好 我在听
386
00:43:12,803 --> 00:43:15,259
我要告诉你一件事
弗朗索瓦…
387
00:43:17,594 --> 00:43:21,176
我们在一起度过的 那些日子
388
00:43:23,635 --> 00:43:26,218
对我这一生来说已经足够了
389
00:43:28,052 --> 00:43:32,176
现在我知道幸福原来是存在的
390
00:43:42,301 --> 00:43:46,133
什么事?我也有一些话要告诉你
什么?
391
00:43:48,634 --> 00:43:50,633
我生命中有另外一个男人
392
00:44:03,175 --> 00:44:04,591
另外一个男人?
393
00:44:06,550 --> 00:44:08,550
另外一个男人
394
00:44:10,259 --> 00:44:13,632
你跟我在一起
是因为我的钱吗?
395
00:44:14,466 --> 00:44:17,382
我说过 她是个婊子
那你是什么?
396
00:44:17,634 --> 00:44:22,216
我… 比较年轻 讨人欢心
397
00:44:22,467 --> 00:44:25,340
最好是讨人欢心
你不觉得他现在并没有很开心吗
398
00:44:25,674 --> 00:44:29,548
会让你开心的 她真的很有一套
她才刚入行 还没有坏掉
399
00:44:31,133 --> 00:44:34,965
我已经坏掉了
过来,问题解决了
400
00:44:35,633 --> 00:44:40,006
等等,还没有解决
你还要怎样?要我把钱还给你吗?
401
00:44:40,257 --> 00:44:43,798
多少?我还给你!
一千?两千?你都拿走
402
00:44:44,090 --> 00:44:48,798
我才不喜欢钱 我更看重幸福
听到了吗?
403
00:44:49,465 --> 00:44:50,631
是幸福
404
00:45:45,213 --> 00:45:47,504
终于等到你们了
405
00:45:49,337 --> 00:45:54,336
你血压升到160了,老兄
慢一点,这是上楼梯
406
00:45:54,754 --> 00:45:56,378
是你叫他来的吗?谁?
407
00:45:56,629 --> 00:46:00,170
医生
我不想看你再倒一次
408
00:46:05,254 --> 00:46:07,420
找医生来 是为了你好
409
00:46:08,379 --> 00:46:13,461
他是 弗朗索瓦 我跟你说过的朋友
你血压太高了,我得帮你打一针
410
00:46:14,337 --> 00:46:17,669
不,你别烦我,我不需要
411
00:46:17,920 --> 00:46:21,711
50欧元,听见了没?
知道了,我会给…不用口气那么差
412
00:46:21,962 --> 00:46:25,710
他不是来看戏的
谁消费 谁付钱 该付钱就付钱
413
00:46:25,961 --> 00:46:31,960
在拿了,在拿了
别忘了,那是她的工作
414
00:46:33,003 --> 00:46:37,001
这一切不是爱情故事
我才是爱情故事
415
00:46:37,461 --> 00:46:40,834
只要我高兴随时可以打断你的腿
然后 按个按钮 再见 瘸子
416
00:46:42,044 --> 00:46:45,543
这家伙真没有礼貌
怎么会有这样子的人
417
00:46:45,877 --> 00:46:48,543
那家伙是什么人?我的男人
418
00:46:49,210 --> 00:46:52,001
你说 他是什么样的人?
他是个 狠角色
419
00:46:52,252 --> 00:46:55,251
呵 有趣了 少女喜欢上狠角色
420
00:46:55,585 --> 00:46:58,626
这故事真感人
对不起,小朋友
421
00:46:58,919 --> 00:47:02,125
你想要知道 跟黑社会有什么好?
我跟你说那什么感觉
422
00:47:02,376 --> 00:47:03,959
会让你痛到刺骨的
423
00:47:06,293 --> 00:47:09,709
为什么你要糟蹋自己做一个妓女呢?
我就是一个妓女对我来说不是
424
00:47:10,043 --> 00:47:12,334
那我是什么?一个直率的女人
425
00:47:13,085 --> 00:47:16,375
不安分,却总是带来一些我没有的东西
426
00:47:16,626 --> 00:47:19,542
什么东西?
温柔
427
00:47:20,125 --> 00:47:23,375
不要说了,我会哭的
如果你哭了,我会准备个脸盆来接
428
00:47:25,042 --> 00:47:27,583
你不相信 我真的会哭吗?
429
00:48:31,498 --> 00:48:34,330
什么事?有什么事吗?
我是你的邻居
430
00:48:34,581 --> 00:48:37,913
是啊,我认识你
不 你不认识我
431
00:48:38,164 --> 00:48:41,872
你几乎不和我打招呼 你看
我很抱歉
432
00:48:42,123 --> 00:48:45,247
你也不知我叫什么名字吧?
现在很晚了
433
00:48:45,498 --> 00:48:48,704
对 很晚了
而且我正在努力的工作 我是一个翻译
434
00:48:48,955 --> 00:48:52,913
现在不景气 收入很少的
那你要我做什么?
435
00:48:54,581 --> 00:48:56,413
叫你的女人不要再叫床了
436
00:48:57,664 --> 00:49:02,121
听起来像是在杀猪
哪找来的?牢笼里吗?
437
00:49:02,497 --> 00:49:06,204
我从来没听过这么难听的声音
别人的幸福碍到你了吗?
438
00:49:07,413 --> 00:49:12,079
幸福?什么幸福?
什么叫幸福?
439
00:49:12,580 --> 00:49:17,162
比如说让一个你渴望的男人
插进来 再高八度的颤抖呻吟
440
00:49:20,163 --> 00:49:23,537
当女人的叫声像那个样子
通常都是装出来的
441
00:49:24,079 --> 00:49:28,453
不然就是花痴
好了,现在大家都有点累了
442
00:49:28,704 --> 00:49:31,245
那是你 腿张开的时候不懂
怎么解放你自己
443
00:49:31,496 --> 00:49:33,494
生活就是应该充满快乐的声音
不是像你这样三姑六婆
444
00:49:33,788 --> 00:49:37,744
我不张开腿的 这是天赋 感谢上帝
还没人跟你作过爱吧?
445
00:49:37,995 --> 00:49:41,286
我的性生活不用你管
是你管的太多了吧
446
00:49:41,537 --> 00:49:44,578
不 是你的性生活 碍到我了
447
00:49:44,829 --> 00:49:48,994
你说啊 你的高潮的时候会怎么做?
跟个木头一样 没有声音吧?
448
00:49:49,245 --> 00:49:54,035
还是你跟本没有过高潮?
我的高潮很美妙
449
00:49:54,536 --> 00:49:56,369
比你的还美妙
没声音吧?
450
00:49:56,661 --> 00:49:59,035
对 没声音
你那叫中潮,好吧?
451
00:49:59,286 --> 00:50:01,619
我可是南方人
我也是南方人
452
00:50:01,870 --> 00:50:04,327
我比你更南方
453
00:50:04,661 --> 00:50:09,118
我做爱的时候 可不仅是嘴上呻吟
那是会地动山摇的
454
00:50:12,994 --> 00:50:18,577
那你的高潮呢?
我的高潮就像咆哮
455
00:50:19,286 --> 00:50:22,367
像是从极深处发出来的
来的时候像这样
456
00:50:34,285 --> 00:50:36,742
这才是真正的高潮
457
00:50:37,201 --> 00:50:38,992
不是在那边 唱歌剧喔喔喔 咿咿咿
458
00:50:39,868 --> 00:50:40,950
喔喔喔
459
00:50:43,159 --> 00:50:46,533
然后再翻白眼!
她有翻白眼吗?
460
00:50:47,701 --> 00:50:51,783
我不知道 我没有注意
下次我就知道
461
00:50:53,826 --> 00:50:57,533
看她的眼睛 有没有翻到头后面去了
462
00:51:20,574 --> 00:51:22,740
听我说 达妮艾拉
463
00:51:25,116 --> 00:51:26,157
我在听
464
00:51:28,408 --> 00:51:32,574
我们正重新开始 不需要讨好我
465
00:51:37,074 --> 00:51:38,240
好
466
00:51:39,366 --> 00:51:41,198
我不是一个客人
467
00:51:46,824 --> 00:51:48,031
好
468
00:51:57,324 --> 00:52:00,823
你有感觉吗?
469
00:52:03,448 --> 00:52:04,822
对 我当然有
470
00:52:06,531 --> 00:52:07,781
爱情
471
00:52:11,240 --> 00:52:12,447
因为我的钱吗?
472
00:52:14,573 --> 00:52:15,613
对
473
00:52:21,739 --> 00:52:25,821
除了我的钱 你还看重别的东西吗?
474
00:52:28,989 --> 00:52:31,154
当然有 还有很多
475
00:52:32,322 --> 00:52:34,571
什么 告诉我是什么?
476
00:52:36,947 --> 00:52:39,446
比如说 你对待我的方式
477
00:52:41,405 --> 00:52:44,820
你抱我的时候 很尊重我
478
00:52:46,822 --> 00:52:47,987
我喜欢那样
479
00:52:50,321 --> 00:52:52,237
我喜欢跟你在一起
480
00:52:54,530 --> 00:52:56,404
谢谢
481
00:53:00,071 --> 00:53:04,320
你不要想太多 我没有想太多
482
00:53:04,821 --> 00:53:05,903
你有
483
00:53:06,904 --> 00:53:10,070
你想太多了
想什么?
484
00:53:12,696 --> 00:53:14,777
你以为你可以改变我
485
00:53:18,029 --> 00:53:22,736
我知道你是一个妓女 还跟其他男人睡
486
00:53:25,654 --> 00:53:27,277
只要我没看到
487
00:53:36,069 --> 00:53:38,526
来一小杯 波特酒 真不错
488
00:53:39,987 --> 00:53:41,444
我能知道你想要做什么吗?
489
00:53:42,986 --> 00:53:45,193
谁? 我吗?
490
00:53:47,444 --> 00:53:50,610
没啊
"没啊"是什么意思?
491
00:53:51,693 --> 00:53:52,818
就没啊
492
00:53:54,818 --> 00:53:56,985
只是来喝一杯 波特酒
493
00:54:01,110 --> 00:54:03,484
可以再来一杯吗?
494
00:54:21,235 --> 00:54:23,900
到底想要什么? 你就接直接说吧
495
00:54:26,026 --> 00:54:31,816
是你想要什么 说啊 我会给的
496
00:54:33,484 --> 00:54:37,399
为什么?
他问我 "为什么"
497
00:54:39,442 --> 00:54:43,774
老兄 你不能一辈子都装傻
做人不是自己爽就好
498
00:54:44,651 --> 00:54:47,899
偷走别人老婆 不是你应该做的
499
00:54:48,275 --> 00:54:51,941
我当你是在搞我
我不开心
500
00:54:54,775 --> 00:54:56,649
我想念达妮艾拉
501
00:54:58,691 --> 00:55:01,606
晚上 我翻过身来 却看不到她
502
00:55:01,857 --> 00:55:04,815
我会再找一个 但不能再伤害我。
503
00:55:07,149 --> 00:55:10,690
想像一下 当你把自己都脱光了
却找不到达妮艾拉
504
00:55:12,191 --> 00:55:14,940
这种感情付出怎么算
505
00:55:20,273 --> 00:55:22,398
我的损失现在就得处理
506
00:55:24,482 --> 00:55:27,189
你能赔我多少钱
507
00:55:30,065 --> 00:55:33,856
老实说 不多 哦 是吗?
508
00:55:37,064 --> 00:55:38,230
嗯 是的
509
00:55:40,565 --> 00:55:43,814
这是个问题 很严重的问题
510
00:55:44,606 --> 00:55:49,688
是啊 你也看到了
我所爱的女人就在这里
511
00:55:49,939 --> 00:55:52,230
把她推出门外
我做不到
512
00:55:54,522 --> 00:55:57,480
你是一个好人
谢谢
513
00:56:00,356 --> 00:56:02,813
我不是一个好人
你是好人
514
00:56:03,064 --> 00:56:04,438
不是
515
00:56:06,106 --> 00:56:10,188
我不好
事实上我非常的龌龊
516
00:56:10,439 --> 00:56:12,979
算是老人的毛病
517
00:56:14,355 --> 00:56:18,687
我有自己的价值观 例如
“背判”跟“死”等值
518
00:56:20,689 --> 00:56:22,562
我曾经拥有一个腿很长的女人
519
00:56:23,438 --> 00:56:26,937
我以前都叫她 诺蒂卡
520
00:56:30,813 --> 00:56:35,519
有一天她想要跟一个弹吉它的私奔
你知道我怎么做的?
521
00:56:36,771 --> 00:56:39,311
谁?对弹吉它的吗?
522
00:56:41,187 --> 00:56:45,395
不 是对那个女人
饶了我们吧
523
00:56:45,646 --> 00:56:47,603
你在说什么?
不要再说这些了
524
00:56:47,854 --> 00:56:52,519
我正在跟我的新朋友说话
他得知道他在跟谁谈条件
525
00:56:53,145 --> 00:56:56,102
否则人家会以为你有一个
瘪三朋皮 就像刚才那样
526
00:56:56,353 --> 00:56:58,811
你不是瘪三
是 我是!
527
00:57:00,937 --> 00:57:03,602
我们对这种鼠辈做了一些处理
对谁?
528
00:57:03,812 --> 00:57:07,518
诺蒂卡
算我求你!不要说了 我受不了
529
00:57:07,769 --> 00:57:12,143
不要说出来 不要 不要
530
00:57:22,644 --> 00:57:26,267
女孩子都讨厌老鼠 肮脏又难处理的生物
531
00:57:27,685 --> 00:57:31,393
你决定好要给多少钱
把达妮艾拉留下来?
532
00:57:31,644 --> 00:57:35,559
也就是取代我的位置
我的痛 值多少钱?
533
00:57:40,227 --> 00:57:43,809
你要多少钱?
听说你中了乐透?
534
00:57:45,184 --> 00:57:48,642
我中了乐透
四百万?
535
00:57:50,643 --> 00:57:53,767
是达妮艾拉告诉你的?
达妮艾拉什么事都告诉我
536
00:57:54,018 --> 00:57:56,683
有很多人什么事都告诉我
537
00:57:57,768 --> 00:58:01,558
甚至有人说 "你要是可以 好好跟他谈"
538
00:58:02,518 --> 00:58:04,642
"他一定会把四百万给你的"
539
00:58:05,934 --> 00:58:09,641
我可以得到什么?
达妮艾拉
540
00:58:11,975 --> 00:58:17,682
她会是你的 她自由了
我保证 她非常优秀
541
00:58:23,309 --> 00:58:27,015
给我一点的时间
我需要想想
542
00:58:28,475 --> 00:58:32,182
当你在想的时候请看着我
想清楚
543
00:58:33,807 --> 00:58:37,848
看着你会让我很无力
我爱你太深了
544
00:58:39,099 --> 00:58:43,181
别忘记她是个妓女
我没有忘记 没忘
545
00:58:44,391 --> 00:58:46,514
这一点非常重要
546
00:58:55,098 --> 00:59:00,014
你们两个不是串通好的吧?
你在和黑社会打交道
547
00:59:01,474 --> 00:59:04,972
去他妈的 黑社会不过是条臭水沟
548
00:59:05,265 --> 00:59:08,889
对我老婆有礼貌一点!
她倒底是你的老婆 还是妓女?
549
00:59:09,640 --> 00:59:12,514
两者都是 跟很多夫妻一样
550
00:59:14,807 --> 00:59:18,263
那我们的交易呢?
我还在思考
551
00:59:18,514 --> 00:59:19,805
你也想太久了! 老兄
552
00:59:20,056 --> 00:59:23,972
你知道的 达妮艾拉跟我
我们的命运掌握在你手上
553
00:59:24,306 --> 00:59:26,430
对我是没有什么关系啦
554
00:59:26,681 --> 00:59:30,847
但是对达妮艾拉来说
你比较爱欧元 这是一种羞辱
555
00:59:31,098 --> 00:59:34,804
可是她也喜欢大张欧元
钱就像毒品
556
00:59:35,472 --> 00:59:39,596
它会让一切变得不真实
所有东西的价值都是假的
557
00:59:44,847 --> 00:59:50,054
达妮艾拉 如果我把所有的钱都给了他
你会是我的吗?
558
00:59:55,513 --> 00:59:58,762
他会破产 什么都没有
只剩下可怜的薪水
559
00:59:59,013 --> 01:00:00,928
他再也不是富豪
560
01:00:03,346 --> 01:00:07,553
现在你买的不是一个人 而是我的自由
我的自由是属于我的
561
01:00:07,887 --> 01:00:11,011
我爱怎么样就怎么样
我可以踩扁它 弄脏它
562
01:00:13,429 --> 01:00:17,595
也有可能
她把她的自由送给你
563
01:00:17,846 --> 01:00:22,511
可能会说"拿去,
现在是你的了,我爱你"
564
01:00:25,636 --> 01:00:27,719
我们不能排除这个可能性
565
01:00:42,720 --> 01:00:45,594
我没兴趣
我吗?
566
01:00:46,511 --> 01:00:49,260
不 我爱你
可是我得再留点给自己
567
01:00:52,303 --> 01:00:54,134
我去收行李
568
01:01:12,677 --> 01:01:15,509
恭喜你作了一个明智的决定
569
01:01:16,302 --> 01:01:20,008
连我自己都不确定
可以失去这样一个女人
570
01:01:25,593 --> 01:01:29,467
我要去搬去 普罗旺斯
找一间小房子
571
01:01:30,509 --> 01:01:34,133
要有橄榄树吗?
要有橄榄树
572
01:01:37,717 --> 01:01:41,466
我喜欢橄榄树
橄榄树是多么的美
573
01:01:42,508 --> 01:01:46,675
特别是在冬天
有着冷酷的金属色
574
01:02:04,675 --> 01:02:07,799
谢谢你 真是非常的绅仕
575
01:02:08,174 --> 01:02:09,965
不客气
576
01:02:34,090 --> 01:02:37,130
跟你的男人一起
回家的感觉如何?
577
01:02:38,090 --> 01:02:42,089
感觉很好
是我让你做自己
578
01:02:43,215 --> 01:02:46,463
我让你为自己而活
我不是一个占有欲强的男人
579
01:02:47,839 --> 01:02:52,089
我可以为你而疯狂
没有必要那么投入
580
01:02:56,047 --> 01:02:59,379
我是一个危险的男人
你知道我有什么能耐的
581
01:02:59,756 --> 01:03:01,671
你有很恐怖的能耐 对
582
01:03:05,006 --> 01:03:07,754
我给你的是温馨
你没有感觉到吗?
583
01:03:08,755 --> 01:03:10,879
很温馨
那就说出来
584
01:03:11,755 --> 01:03:14,421
我已经说了
温馨是我说的
585
01:03:14,713 --> 01:03:18,795
你以为我为什么跟你回来?
你每次都会回来
586
01:03:21,713 --> 01:03:27,129
为什么你每次都会回来?
因为我不够勇敢
587
01:03:38,796 --> 01:03:40,462
你到底怎么了?
588
01:03:42,004 --> 01:03:45,503
什么意思?
我不知道
589
01:03:46,171 --> 01:03:51,503
通常你都会飞起来
现在像是被绑住了
590
01:03:52,879 --> 01:03:54,795
像熄火了
我再也点不起你的欲火吗
591
01:03:58,879 --> 01:04:02,127
不要担心 不是这样的
592
01:04:04,629 --> 01:04:08,627
再进来吧
再来 那就开心一点
593
01:04:10,128 --> 01:04:12,918
参与一下
不行没感觉
594
01:04:15,211 --> 01:04:20,293
里面是我 查理
你认不出来了吗
595
01:04:22,252 --> 01:04:23,876
对不起 查理
596
01:04:26,002 --> 01:04:28,251
这种情形是第一次发生
597
01:04:29,460 --> 01:04:33,168
是啊,第一次
598
01:04:37,460 --> 01:04:40,043
他把她弄坏了 那个混蛋
599
01:04:44,377 --> 01:04:47,292
看他给我弄的什么绿帽?
他才没套绿帽
600
01:04:47,543 --> 01:04:50,959
鸡巴都是平等的
可跟他做爱有感觉呀
601
01:04:51,876 --> 01:04:55,167
跟我客气点 别惹恼我
让我给你上颜色
602
01:04:55,834 --> 01:04:59,375
尽管我对你好
我只是希望你能够温柔一点
603
01:05:02,376 --> 01:05:05,874
我一直对你好
可温柔不是我的风格
604
01:05:06,125 --> 01:05:09,750
我是一个坏男人
也许还不够坏
605
01:05:10,125 --> 01:05:14,041
我要好好谢你
谢谢你让我变的不够坏
606
01:05:14,293 --> 01:05:17,208
我没有怪你的意思
607
01:05:28,874 --> 01:05:31,124
我看到你眼中的恐惧
我吓到你了吗?
608
01:05:33,042 --> 01:05:35,707
别让我离开 为什么?
你想要离开我?
609
01:05:35,916 --> 01:05:38,165
我需要你, 查理
我知道你需要我
610
01:05:38,416 --> 01:05:41,748
现在 特别是现在
我也需要你
611
01:05:41,999 --> 01:05:45,831
我爱你 是你教会我所有的事情
612
01:05:46,082 --> 01:05:49,414
想想看
我们以前一起做过的每件事
613
01:05:54,998 --> 01:05:56,622
这是我的房间
614
01:06:00,374 --> 01:06:02,289
一个流氓的房间
615
01:06:04,915 --> 01:06:06,497
一个阳刚的房间
616
01:06:12,914 --> 01:06:14,414
这里的一切你都可以改
617
01:06:19,207 --> 01:06:22,122
改成你的闺房
618
01:06:33,539 --> 01:06:37,038
你说,你那个男朋友什么名字?
弗朗索瓦
619
01:06:37,289 --> 01:06:41,079
对,弗朗索瓦
那你告诉我
620
01:06:41,580 --> 01:06:44,746
你跟弗朗索瓦在一起都做了什么?
让我现在都不认识你了
621
01:06:45,705 --> 01:06:48,996
他什么都没做
为什么?你难道也没做?
622
01:06:50,538 --> 01:06:52,121
你有整整八天跟他在一起
623
01:06:54,455 --> 01:06:55,871
不要跟我说 他什么都没做
624
01:06:58,704 --> 01:07:03,079
我没有说 他什么都没做
那他有摸你吧?
625
01:07:05,121 --> 01:07:06,536
摸你的乳房
626
01:07:09,746 --> 01:07:11,369
阴唇?
627
01:07:12,663 --> 01:07:15,495
他总得找一个方法进去吧?
628
01:07:18,704 --> 01:07:21,745
他让我很痛苦
动情了?
629
01:07:24,745 --> 01:07:27,202
有时候搞砸了反而是好事。
630
01:07:29,037 --> 01:07:30,911
我要搞你 你等着吧。
631
01:07:31,703 --> 01:07:34,618
他给了我一个妓女配不上的礼物
那又怎样?
632
01:07:38,661 --> 01:07:42,410
他让我回到从前
嗯 确实
633
01:07:43,328 --> 01:07:46,368
很好 非常好 很不错
634
01:07:48,120 --> 01:07:51,452
真是太好了
我也可以让你回到从前
635
01:07:51,703 --> 01:07:52,785
你会知道的
636
01:07:53,036 --> 01:07:55,077
进来 弟兄们都过来
637
01:07:56,410 --> 01:08:00,076
我的老婆找到了她从前样子
你们也进来帮我找找吧
638
01:08:01,994 --> 01:08:03,701
你们不会错过什么的
639
01:08:08,868 --> 01:08:10,118
很漂亮不是吗?
640
01:08:13,994 --> 01:08:15,118
不错
641
01:08:17,035 --> 01:08:20,451
可以摸吗?
她是我的 当然可以摸
642
01:08:36,826 --> 01:08:39,367
需要她把衣服脱了吗?
643
01:08:41,367 --> 01:08:46,366
那样我们可能会很尴尬
不不 一点都不会尴尬
644
01:08:48,784 --> 01:08:50,575
她是不是做了蠢事?
645
01:08:52,534 --> 01:08:54,074
你们觉得呢?
646
01:08:57,450 --> 01:08:59,074
她应该有做蠢事
647
01:09:00,200 --> 01:09:04,615
她遇到了一个很棒的男人
比我成熟多了
648
01:09:05,033 --> 01:09:09,115
一个会摸女人的男人
不过事情有点复杂
649
01:09:10,324 --> 01:09:13,365
她好像不确定自已爱他 也许爱
650
01:09:13,616 --> 01:09:17,031
也许爱的不够
要是你肯行个好
651
01:09:17,282 --> 01:09:18,865
我早就...
早就怎么样?爱他
652
01:09:19,116 --> 01:09:22,948
你的意思是要我帮你爱上他吗?
653
01:09:23,408 --> 01:09:26,740
你可不可以试着了解我
不要老摆出教父的样子
654
01:09:26,991 --> 01:09:29,531
你看不出来我正要失去他吗?
655
01:09:39,657 --> 01:09:41,197
好了,你们出去吧
656
01:09:45,948 --> 01:09:47,322
她开始有点歇斯底里了
657
01:09:51,573 --> 01:09:54,905
她才刚找回自己的从前
这样会让她有点尴尬的
658
01:10:07,114 --> 01:10:10,946
听我说小妹
如果你想要离开就走吧
659
01:10:12,031 --> 01:10:13,612
短暂的痛苦是最好的。
660
01:10:14,613 --> 01:10:18,195
就像从袖子里拿出创可贴
661
01:10:18,613 --> 01:10:20,320
咬咬牙 就过去了
662
01:10:23,072 --> 01:10:26,320
走吧 乖一点 快走吧
663
01:10:29,738 --> 01:10:32,070
你会有机会的 好好珍惜
664
01:10:32,779 --> 01:10:35,487
我觉得我好慷慨
但是不会持久的
665
01:10:43,487 --> 01:10:47,237
妈的 我真太爱你了
爱到可以让你离开我!
666
01:10:47,238 --> 01:10:49,986
这他妈的爱得是多么伟大
667
01:11:32,028 --> 01:11:33,651
有什么事吗?
668
01:11:34,735 --> 01:11:35,984
什么事?
669
01:11:37,193 --> 01:11:40,443
对不起
我正在忙
670
01:11:40,901 --> 01:11:43,983
是 我看得见
671
01:11:45,277 --> 01:11:50,609
我们只是敦亲睦邻
刚好心情都不太好
672
01:11:51,568 --> 01:11:54,984
现在心情有好点了吗?
是 好多了
673
01:11:55,235 --> 01:12:00,191
你介意我们继续把心情都弄好吗?
他是我的男朋友
674
01:12:01,068 --> 01:12:04,109
我得完成才行
我不能就这样放下她
675
01:12:04,360 --> 01:12:08,566
我不会太久的
15分钟后他就是你的了
676
01:12:28,858 --> 01:12:33,482
我把他还给你了
谢谢你 耐心的等待
677
01:12:34,650 --> 01:12:41,024
我很想留他久一点
不过我知道那样子 太勉强了
678
01:12:48,774 --> 01:12:53,106
下次见了 也许
谁知道呢
679
01:12:54,815 --> 01:13:00,231
事实上 可能会有点困难了
当然,我可以理解
680
01:13:01,316 --> 01:13:03,106
我知道
681
01:13:07,190 --> 01:13:10,898
你不知道怎么处理他
我就在隔壁
682
01:13:12,523 --> 01:13:14,273
谢谢 你真贴心
683
01:13:18,190 --> 01:13:21,980
时间很短也没关系 我随时都在家
684
01:13:22,231 --> 01:13:27,480
我想我会跟你一样
是一样 在家吗
685
01:13:28,648 --> 01:13:32,188
我会尽可能的待在家
可恶
686
01:13:33,356 --> 01:13:34,813
真可恶
687
01:14:05,980 --> 01:14:10,187
不要这样子看我 这是你的错
一下子来 一下子走
688
01:14:10,438 --> 01:14:12,894
你找别人 我只好找邻居了
689
01:14:14,396 --> 01:14:16,895
你现在给我去冲干净
690
01:14:18,021 --> 01:14:21,978
不要用这种口气跟我说话
对我好一点 弗朗索瓦
691
01:14:22,354 --> 01:14:25,102
我不想在你身上闻到另一个女人的味道
692
01:14:25,353 --> 01:14:27,519
我正在告诉你
我爱你啊!救救我!
693
01:14:28,187 --> 01:14:32,060
不要怕 亲爱的
我们会幸福的 相信我
694
01:14:32,937 --> 01:14:35,728
真的吗?
真的
695
01:14:38,686 --> 01:14:40,602
就算是把你的钱都花完了?
696
01:14:42,937 --> 01:14:47,143
我从来就没有什么钱
只有微薄的薪水
697
01:14:53,061 --> 01:14:56,185
那乐透呢?是骗人的吗?
698
01:14:58,144 --> 01:15:00,185
对 是骗人的
699
01:15:02,685 --> 01:15:04,268
骗子
700
01:15:06,935 --> 01:15:08,184
你这个骗子
701
01:15:08,935 --> 01:15:11,934
你这是在耍我吗?
是吧
702
01:15:12,644 --> 01:15:16,226
真的是在耍我?
703
01:15:16,477 --> 01:15:19,768
你以为那样做就能搞到我了吗?
是
704
01:15:20,269 --> 01:15:24,725
不 你不会成功的 傻瓜 你还没做呢
705
01:15:25,060 --> 01:15:30,559
可我做到了 你知道我的意思 过来看
706
01:15:31,518 --> 01:15:33,267
你看 你在我身边融化了
707
01:15:35,059 --> 01:15:36,475
我把你赢走了
708
01:15:38,768 --> 01:15:43,350
把你抱在我怀里
当然我赢了
709
01:15:45,684 --> 01:15:47,100
你这个骗子
710
01:16:45,015 --> 01:16:48,848
是你呀 什么事?
没事 是你怎么了?
711
01:16:49,473 --> 01:16:52,722
我们有点担心你 什么 为什么担心?
712
01:16:53,223 --> 01:16:58,555
你已经连二个星期没有去上班了
哦 你知道的 上班...
713
01:16:59,014 --> 01:17:05,055
他们说你可能是生病了
不 没有 我很好
714
01:17:05,639 --> 01:17:09,638
你心情不好吗?
没有 没有 一切都很好
715
01:17:10,181 --> 01:17:14,138
你脸色不太好
脸都瘦下去了 精疲力竭的样子
716
01:17:15,055 --> 01:17:18,179
是因为在做爱做的事吗?整天?
717
01:17:19,013 --> 01:17:23,054
晚一点再说
要再关了 我的脚现在卡在里面了
718
01:17:23,639 --> 01:17:25,929
她又回来找你了吗?
719
01:17:27,596 --> 01:17:31,345
请你的朋友进来吧
怎么让客人站在门外?
720
01:17:31,596 --> 01:17:36,637
我们没有什么不能给别人看的
你们法国人怎么那么没有人情味
721
01:17:37,429 --> 01:17:38,636
请进
722
01:17:41,179 --> 01:17:42,345
我叫 达妮艾拉
723
01:17:44,346 --> 01:17:50,511
我是麦克 弗朗索瓦的同事
你要来点什么?威士忌 还是 白兰地
724
01:17:51,179 --> 01:17:55,761
事实上... 不只一位
不只一位什么意思?
725
01:17:56,638 --> 01:17:59,969
我和朋友们一起来的
朋友 什么朋友?
726
01:18:00,512 --> 01:18:04,427
他们都有点担心你
为你的幸福庆祝一下
727
01:18:09,845 --> 01:18:13,719
怎么样,看到辣妹了吗?
小心 会辣到让你面黄肌瘦的
728
01:18:28,886 --> 01:18:33,052
记得我怎么跟你说的?
超级辣妹
729
01:18:33,344 --> 01:18:36,718
要是能和她在一起
要我怎样都行
730
01:18:39,468 --> 01:18:42,051
你们现在知道
为什么我不想上班了吧
731
01:18:42,302 --> 01:18:46,509
她的美 让人心疼
真痛心 她不属于我
732
01:18:46,760 --> 01:18:50,842
永远不可能属于我 为什么不可能?
对女人来说没有不可能的事
733
01:18:51,093 --> 01:18:55,008
她是朋友的老婆
别忘了她也是个妓女?
734
01:18:55,552 --> 01:18:58,633
我跟她上过床
她在皮嘉尔的一间情色酒吧上班
735
01:18:58,884 --> 01:19:01,551
谁在乎
她美的像女神一样,这就够了
736
01:19:02,760 --> 01:19:04,133
是啊,她美呆了
737
01:19:07,467 --> 01:19:10,925
但是会有点困扰
会有什么困扰?
738
01:19:11,176 --> 01:19:14,341
她是一个妓女
怎么会是困扰?
739
01:19:14,675 --> 01:19:17,758
因为她是我老婆
这哪里算是问题!
740
01:19:18,009 --> 01:19:21,091
你应该要非常感动
感动什么?
741
01:19:21,342 --> 01:19:25,091
可以娶到一个妓女
任何时间你都可以操她
742
01:19:25,633 --> 01:19:27,799
她是从来不拒绝的
很棒不是吗
743
01:19:32,259 --> 01:19:34,924
Hey 你们是为了我的事在打架吗?
没事,没事
744
01:19:35,175 --> 01:19:37,632
有人说我是妓女吗?
没事,没事
745
01:19:37,883 --> 01:19:40,591
我就是妓女啊
当然 当然
746
01:19:42,717 --> 01:19:47,549
你有这样子的朋友 真的让我
好爱你 跟你生活在一起
747
01:19:48,467 --> 01:19:50,048
这女人真的好美
748
01:19:54,216 --> 01:19:57,632
我可以进来吗?
做什么呢?
749
01:19:58,091 --> 01:20:03,423
看你们跳舞 你们看起来 非常的开心
750
01:20:04,465 --> 01:20:09,047
我不会打扰你们的
我坐在那个角落就可以了
751
01:20:11,423 --> 01:20:14,714
邻居吗? 我住的远了
752
01:20:15,965 --> 01:20:21,048
我本来跟我老婆住在一起
但是她跑了 我很想她
753
01:20:50,005 --> 01:20:51,754
她真是太美了
754
01:20:53,464 --> 01:20:56,837
这没什么好哭的 老兄
不要哭了 没有意义
755
01:20:57,088 --> 01:21:01,337
那这样子的人生
也没什么好活的
756
01:21:02,005 --> 01:21:03,504
活下去做什么的呢?
757
01:21:08,296 --> 01:21:11,712
那边盯着我们看的女人是谁?哪边?
758
01:21:12,380 --> 01:21:16,670
那边 就在窗户那边 你瞎呀?
759
01:21:39,212 --> 01:21:41,960
你裤子里面的是什么? 丁字裤
760
01:21:42,211 --> 01:21:44,961
那你紧身上衣里的又是什么 调整型胸罩
761
01:21:45,253 --> 01:21:47,752
你心里在想什么? 一团乱
762
01:21:48,003 --> 01:21:52,251
难怪这里像装了马达一样
说话的时候不要摸我的屁股
763
01:21:52,502 --> 01:21:54,960
我没摸 那又是谁摸的
764
01:21:55,211 --> 01:21:58,460
谁摸这位小姐的屁股 没有人 没有人
765
01:21:58,711 --> 01:22:02,501
我随时都会回家的 回到我的孤单里
766
01:22:02,752 --> 01:22:06,043
不 不需要留下来跟我们在一起
留下来做什么? 我老是遇到骗子
767
01:22:06,961 --> 01:22:10,793
在法国 男人的手天生
就是要放在 女人的屁股上
768
01:22:11,502 --> 01:22:14,751
你可以不要住法国 得女人的同意才行
769
01:22:15,002 --> 01:22:18,584
同意什么?女人不是水果摊上的水果
770
01:22:18,835 --> 01:22:21,417
我可以开枪 把所有人都杀了
771
01:22:21,668 --> 01:22:23,001
我的脑子里住了坏人
772
01:22:30,834 --> 01:22:34,583
你们可以安静下来了吗?
记得吗 这里是我的房子
773
01:22:35,543 --> 01:22:37,541
也是我老婆的房子
774
01:22:39,084 --> 01:22:40,709
我们要睡觉了
775
01:22:43,917 --> 01:22:48,082
你们7点就睡觉吗?
当然是在亲热完之后 再睡觉
776
01:22:50,126 --> 01:22:53,541
你这是在赶我们走吗?算是
777
01:22:54,084 --> 01:22:58,916
不,留下来。我是这房子的女主人
我要他们留下来
778
01:22:59,250 --> 01:23:03,415
有听到她说的话吗?
是这么的温柔 体贴 又有教养
779
01:23:11,125 --> 01:23:13,124
我真是幸福
780
01:23:15,208 --> 01:23:20,915
好了 够了 我们都知道
你很幸福 看在上帝的份上
781
01:23:21,249 --> 01:23:25,664
够了 妈的 太多幸福了 太多了
782
01:23:25,915 --> 01:23:29,332
要小心黑帮
结局总是很血腥的
783
01:23:29,583 --> 01:23:32,415
这一次不会?
你怎么知道 因为有我在
784
01:23:33,249 --> 01:23:39,706
这是个美好的派对 进去吧
谁敢捣乱 我就让吃颗子弹
785
01:23:44,040 --> 01:23:45,956
她去哪里了? 谁?
786
01:23:46,332 --> 01:23:48,663
达妮艾拉 她刚刚还在这里
787
01:23:48,957 --> 01:23:51,122
没看到 不见了
可能她离开了
788
01:23:51,373 --> 01:23:53,663
和谁? 很显然
是另一个男人
789
01:23:58,082 --> 01:24:01,080
不要再吵了 我已经
受够了 吵过头了
790
01:24:01,331 --> 01:24:05,538
什么叫太吵
这样才叫太吵
791
01:24:46,996 --> 01:24:52,036
我知道我们很刻薄一般来说
我都会拒绝的,可是 她是这么...
792
01:25:29,828 --> 01:25:32,993
算是我多管闲事
可是她就是一个婊子
793
01:25:35,619 --> 01:25:37,159
他已经没有反应了
794
01:25:39,244 --> 01:25:44,160
嘿 弗朗索瓦 嘿 给他一点空间吧
795
01:25:44,952 --> 01:25:48,617
他正在受自己的罪,该来的还是会来
796
01:26:12,701 --> 01:26:16,033
我可以这么做
如果我真的可以的话
797
01:28:52,278 --> 01:28:58,194
你心脏的毛病怎么样了
我很久没有听到你说不舒服
798
01:28:59,861 --> 01:29:02,985
我的心吗?因为你的出现
799
01:29:05,320 --> 01:29:06,985
它已经愈合了
799
01:29:07,305 --> 01:30:07,178
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm