How Much Do You Love Me?

ID13202716
Movie NameHow Much Do You Love Me?
Release Name Combien tu m'aimes (2005 1080p) Chs
Year2005
Kindmovie
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID420555
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:50,900 --> 00:01:52,107 晚安 3 00:01:56,441 --> 00:02:00,149 去旅馆 多少钱? 一百五十欧元 4 00:02:00,900 --> 00:02:05,732 你想做什么都可以 香槟 要另外算钱(暗指保险套) 5 00:02:09,941 --> 00:02:13,731 我不是很爱喝香槟 那你是要买瓶子吗 6 00:02:15,941 --> 00:02:19,523 瓶子要多少钱? 一百五十欧元 7 00:02:23,982 --> 00:02:25,481 你接多少客人? 8 00:02:26,648 --> 00:02:29,606 每天吗? 每天 9 00:02:31,815 --> 00:02:32,855 你是条子吗? 10 00:02:38,356 --> 00:02:42,438 我刚刚中了彩票,是完税后的。 11 00:02:47,315 --> 00:02:49,230 你中了多少? 12 00:02:51,939 --> 00:02:56,604 4,542,000欧元。 13 00:03:04,897 --> 00:03:05,979 可以去 14 00:03:09,272 --> 00:03:10,854 什么? 15 00:03:13,146 --> 00:03:15,520 你打算付我多少钱? 16 00:03:21,771 --> 00:03:24,353 十万欧元 17 00:03:27,479 --> 00:03:28,812 做什么? 18 00:03:29,938 --> 00:03:31,603 每个月十万欧元 19 00:03:36,021 --> 00:03:37,478 做什么? 20 00:03:39,896 --> 00:03:42,270 每个月十万欧元,一直到付不出来 21 00:03:45,271 --> 00:03:47,728 我可以知道 要做什么吗? 22 00:03:56,145 --> 00:03:57,561 跟我一起生活 23 00:04:25,935 --> 00:04:29,851 你不会伤害我吧 你不可以打我 24 00:04:30,102 --> 00:04:34,100 你要对我好 好的,我知道了 25 00:04:38,019 --> 00:04:39,559 你要尊重我 26 00:04:40,310 --> 00:04:43,433 不能因为 我是妓女 就随意蹂躏我 27 00:04:44,101 --> 00:04:49,559 当然你可以碰我 你想怎样就怎样,但…要非常温柔 28 00:04:50,601 --> 00:04:52,558 是的,我同意。 29 00:05:02,267 --> 00:05:05,183 你可以先付点钱给我吗? 30 00:05:06,518 --> 00:05:08,266 通常都是这样。 31 00:05:22,142 --> 00:05:23,932 我想要去餐厅 32 00:05:25,725 --> 00:05:29,724 哦 我不饿 是吗? 33 00:05:31,142 --> 00:05:32,890 我有一点晕 34 00:05:45,724 --> 00:05:47,223 你怎么了? 35 00:05:53,224 --> 00:05:55,764 要叫医生吗?不,不用 36 00:05:56,015 --> 00:05:57,556 你确定吗?不,不用 37 00:05:58,224 --> 00:06:01,055 我还是打个电话给医生 不,我说了不用,我没事 38 00:06:01,432 --> 00:06:04,264 哪里感到痛?楼梯上 39 00:06:04,515 --> 00:06:06,098 我要问不是这个 你要问什么? 40 00:06:06,349 --> 00:06:08,639 身上哪儿痛?左边吗?你的心跳太快了 41 00:06:08,890 --> 00:06:11,139 当然快了 我整个人像是在震动 42 00:06:11,390 --> 00:06:12,972 冷静! 我冷静不下来 43 00:06:13,223 --> 00:06:15,764 心律很不正常 我没事 44 00:06:16,015 --> 00:06:18,097 你紧张什么?我没紧张 45 00:06:18,348 --> 00:06:20,847 我在帮你 你看到这个女人了吗? 46 00:06:21,098 --> 00:06:22,846 当然 她在做什么? 47 00:06:23,098 --> 00:06:25,638 她拿着手提箱在收拾东西 让你紧张吗? 48 00:06:25,889 --> 00:06:28,554 当然 她要甩你吗? 49 00:06:29,014 --> 00:06:30,638 我现在要住进他家 50 00:06:32,097 --> 00:06:34,304 我不明白 你不明白什么? 51 00:06:34,555 --> 00:06:38,054 你紧张什么呢?你没看见她 带着所有的东西就要搬进我家吗 52 00:06:38,305 --> 00:06:40,138 哦 这样啊 她会喜欢住在我家吗? 53 00:06:40,389 --> 00:06:43,346 老兄 这我怎么会知道! 我还是很紧张 54 00:08:11,468 --> 00:08:14,217 如果这里太小 我们可以换个大点儿的地方 55 00:08:14,885 --> 00:08:17,050 没必多花钱 56 00:08:20,634 --> 00:08:22,134 我可以住下来 57 00:08:24,802 --> 00:08:25,967 放轻松 58 00:08:27,801 --> 00:08:30,133 把行李放下 好 59 00:08:39,176 --> 00:08:41,716 你叫什么名字?弗朗索瓦 60 00:08:43,051 --> 00:08:47,550 坐下,弗朗索瓦 放轻松一点 61 00:08:57,508 --> 00:08:58,757 我叫达妮艾拉 62 00:09:02,175 --> 00:09:05,049 你的心脏怎么回事? 63 00:09:07,258 --> 00:09:11,631 老实说,有点小问题 老毛病 心脏一直都不太好 64 00:09:12,508 --> 00:09:15,590 上学的时候 我总是不用上体育课 65 00:09:19,090 --> 00:09:21,048 我们一切都慢慢来 66 00:09:24,757 --> 00:09:29,715 怎样慢慢来? 就这样,像现在 67 00:09:32,174 --> 00:09:38,005 什么…现在? 没什么 就这样 68 00:09:39,714 --> 00:09:41,089 休息一下。 69 00:09:44,049 --> 00:09:45,339 现在 70 00:09:46,881 --> 00:09:48,047 把眼睛闭上 71 00:09:50,381 --> 00:09:51,671 我脱衣服了 72 00:09:53,797 --> 00:09:56,963 脱衣服? 我说把你的眼睛闭上 73 00:09:58,297 --> 00:10:00,172 我不喜欢别人动手 74 00:10:08,172 --> 00:10:10,337 咦,你睁开眼睛了 是啊你在干什么? 75 00:10:10,631 --> 00:10:12,712 脱衣服啊。为什么? 76 00:10:12,963 --> 00:10:15,463 因为我是你妻子 你不想要我吗? 77 00:10:16,755 --> 00:10:19,420 我要 脱衣服不正常吗? 78 00:10:19,880 --> 00:10:22,712 正常,是的 除非这让你受不了 79 00:10:23,089 --> 00:10:25,337 如果你受不了就告诉我 80 00:10:27,463 --> 00:10:30,878 不,现在这样很好 要继续脱? 81 00:10:32,129 --> 00:10:33,836 请继续 82 00:10:51,712 --> 00:10:52,878 还想吗? 83 00:10:54,004 --> 00:10:55,586 嗯 84 00:10:57,587 --> 00:11:00,503 我想我们应该先暂停一下 85 00:11:01,586 --> 00:11:04,460 刚刚这样可以的 我会慢慢习惯 86 00:11:05,211 --> 00:11:07,919 我们还有很多时间,别担心 87 00:11:08,628 --> 00:11:13,710 准备好床 我随时都可以 都准备好了 88 00:11:17,294 --> 00:11:18,669 我喜欢你 89 00:11:20,086 --> 00:11:23,335 是吗? 你喜欢我是正常的 90 00:11:23,753 --> 00:11:27,959 所有的男人都喜欢 我就是作这个的,让人爱我 91 00:11:28,711 --> 00:11:32,751 我只要轻轻动一下,看着我 我动了一下 92 00:11:35,044 --> 00:11:39,376 你有什么感觉 93 00:11:40,919 --> 00:11:45,584 停 为什么要停? 94 00:11:46,460 --> 00:11:48,959 跟丈夫在一起就不能挑逗一下吗? 95 00:11:50,835 --> 00:11:54,541 慢,我们几乎还不熟悉 96 00:11:54,792 --> 00:11:58,876 我们必须先了解对方 是的,但要怎么做? 97 00:12:00,251 --> 00:12:01,292 我不知道 98 00:12:03,626 --> 00:12:05,083 像这样 99 00:12:05,501 --> 00:12:07,292 比如说… 100 00:12:35,958 --> 00:12:37,957 怎么了?还有问题吗? 101 00:12:41,833 --> 00:12:46,123 我从来没想过还会发生这种事 102 00:12:50,790 --> 00:12:52,456 发生什么事? 103 00:12:59,041 --> 00:13:00,706 来 104 00:13:02,665 --> 00:13:03,831 我们上床 105 00:14:39,286 --> 00:14:43,202 你的咖啡壶真糟糕,煮不出好咖啡 106 00:14:43,453 --> 00:14:45,660 你怎么知道的,你煮了咖啡吗? 107 00:14:47,745 --> 00:14:50,285 我的男人去工作,我给他准备咖啡 108 00:14:52,119 --> 00:14:54,785 太感动了 109 00:14:55,494 --> 00:14:59,576 你不会又开始晕了吧? 没有,我很好 110 00:15:00,244 --> 00:15:01,451 我要走了。 111 00:15:05,910 --> 00:15:10,493 晚上你想吃什么? 我不知道,你作主 112 00:15:11,077 --> 00:15:16,076 你不会讨厌义大利菜吧? 我喜欢义大利菜 113 00:15:17,743 --> 00:15:20,659 义大利的女人也很好喔 你喜欢吗? 114 00:15:22,618 --> 00:15:27,700 好了,我得走了 义大利乳房呢? 115 00:15:28,868 --> 00:15:29,866 你喜欢吗? 116 00:15:31,492 --> 00:15:34,492 真的 我得走了。去哪? 117 00:15:35,076 --> 00:15:36,241 去上班 118 00:15:39,326 --> 00:15:44,366 你看到我的胸吗? 当...然... 119 00:15:44,659 --> 00:15:48,449 你觉得怎么样? 太正点了 120 00:15:48,742 --> 00:15:53,908 那你为什么要谈论你的工作? 你不会一直乱搞吧? 121 00:15:54,784 --> 00:15:56,033 不 122 00:15:56,951 --> 00:16:01,491 你不愿意和我呆在一起吗? 一起享受到中午 123 00:16:01,742 --> 00:16:06,824 然后再去找一间餐厅 吃新鲜的生蚝,你不喜欢生蚝吗? 124 00:16:07,158 --> 00:16:10,282 我喜欢。然后我们去电影院。 125 00:16:10,533 --> 00:16:14,573 找一部美国片 进去 但是不看电影 126 00:16:15,324 --> 00:16:18,573 我们接吻 抱在一起 互相抚摸... 127 00:16:20,865 --> 00:16:25,323 你不喜欢我的计划吗? 喜欢 那我的工作呢? 128 00:16:28,824 --> 00:16:32,239 你是做什么的? 我坐办公室 129 00:16:32,949 --> 00:16:36,614 坐哪种办公室? 我明白就行,我得工作 130 00:16:36,865 --> 00:16:38,947 工作上我还是很敬业的 131 00:16:40,448 --> 00:16:43,322 你不就是办公室的一个小职员吗? 132 00:16:46,656 --> 00:16:48,113 的确如此 133 00:16:54,448 --> 00:16:56,738 我以为 你可以每天跟我呆在一起呢 134 00:17:03,989 --> 00:17:06,821 发生了什么事?…… 135 00:17:07,739 --> 00:17:10,571 又发作了吗? 我只是有一点点晕眩 136 00:17:17,822 --> 00:17:21,237 我要打电话给朋友 朋友? 什么朋友? 137 00:17:22,447 --> 00:17:25,113 他是个医生 非常好的朋友 138 00:17:26,822 --> 00:17:28,487 什么医生 139 00:17:33,488 --> 00:17:36,028 我来介绍,达妮艾拉 140 00:17:48,613 --> 00:17:50,028 你好 141 00:17:52,404 --> 00:17:55,902 这女孩哪里来的? 怎么了?你不喜欢她吗? 142 00:17:56,195 --> 00:17:57,819 我只是问问这女孩哪里来的 143 00:17:59,154 --> 00:18:01,819 义大利人。不要骗我 144 00:18:02,279 --> 00:18:04,611 别忘了我是医生也是朋友 145 00:18:04,862 --> 00:18:06,819 你没有告诉过我就跟她住在一起了 这样不行 146 00:18:08,028 --> 00:18:09,776 怎么不行!哪儿不行? 147 00:18:10,277 --> 00:18:13,319 你不能跟这女孩住在一起 148 00:18:13,570 --> 00:18:15,818 为什么?你没有看到吗? 149 00:18:16,069 --> 00:18:20,610 我当然看到了 你觉得 你的心脏受得了吗? 150 00:18:22,320 --> 00:18:26,652 她说她会很小心 你确定她是个小心的女人吗? 151 00:18:26,903 --> 00:18:32,068 切?你想干她,心脏得加速多少次? 152 00:18:32,319 --> 00:18:36,359 多少次?我是你的医生。穿好衣服。我不同意。 153 00:18:38,444 --> 00:18:41,192 操这样的女人 154 00:18:42,901 --> 00:18:44,817 你停不下来的 155 00:18:45,069 --> 00:18:48,817 你心脏不好 不能和那样的炸弹生活在一起。 156 00:18:49,359 --> 00:18:52,400 你知道吗?那个女孩是个炸弹。 157 00:18:52,818 --> 00:18:56,442 你在哪遇上的? 一个地方。 158 00:18:57,110 --> 00:19:01,816 你不想告诉我你在哪认识她的? 对,我可以告诉你,但决定权在她 159 00:19:11,609 --> 00:19:17,192 我可以问你一个问题吗? 一个问题?什么问题? 160 00:19:18,108 --> 00:19:19,899 弗朗索瓦…是的 161 00:19:20,233 --> 00:19:21,899 你们是在哪里认识的? 162 00:19:23,775 --> 00:19:26,857 这很重要吗? 是的,这很重要 163 00:19:29,192 --> 00:19:33,066 是在一个酒吧里 什么类型的酒吧? 164 00:19:35,358 --> 00:19:36,773 情色酒吧 165 00:19:41,733 --> 00:19:45,899 我可以告诉你一件事,小姐 弗朗索瓦 是我最好的朋友 166 00:19:46,150 --> 00:19:49,939 他的心脏很脆弱。如果他有什么事 我会怪罪你的。 167 00:19:53,065 --> 00:19:55,606 我很乐意照顾他 168 00:19:58,732 --> 00:20:02,523 他不能过分操劳 晚上他必须睡觉 169 00:20:02,774 --> 00:20:07,106 白天他必须走动,不能太快 做什么事 都不能太快 170 00:20:07,357 --> 00:20:08,689 也不能太剧烈 171 00:20:09,482 --> 00:20:12,647 还有义大利面 义大利面可以,但不能每天都吃 172 00:20:14,065 --> 00:20:16,772 你说完了吗? 什么? 173 00:20:17,065 --> 00:20:19,647 你说完了吗?是的,对不起,我不说了 174 00:20:20,065 --> 00:20:22,730 不能吃义大利面! 我是义大利人 好吗! 好,我明白 175 00:20:22,981 --> 00:20:26,189 除了义大利面 还有什么不能吃 没有了 176 00:20:26,440 --> 00:20:28,897 他摔倒要怪我身材太好吗? 177 00:20:29,148 --> 00:20:32,397 男人裤子搭帐棚也要怪我吗? 178 00:20:32,648 --> 00:20:34,646 突然间 我不知道该怎么办了 179 00:20:34,897 --> 00:20:37,771 我到底做了什么?你像对一个妓女 那样跟我说话 180 00:20:38,022 --> 00:20:40,479 不,我没有 181 00:20:41,814 --> 00:20:43,646 发生了什么事?你们在做什么? 182 00:20:44,480 --> 00:20:47,896 没什么,我发誓,什么都没做 我已经受够 做一个妓女了 183 00:20:48,647 --> 00:20:52,604 我想过正常的生活 我一直在寻找一个愿意照顾我的男人 184 00:20:52,855 --> 00:20:56,646 不需要太帅 但要非常爱我 不用再寻找了,你已经找到了 185 00:20:57,564 --> 00:21:00,687 他生病了,我会照顾他 186 00:21:00,938 --> 00:21:05,437 我可以做他的护士 我会陪他去散步,去海边 187 00:21:05,980 --> 00:21:08,771 这样的愿望会很过分吗? 188 00:21:13,813 --> 00:21:15,603 我想我该走了 189 00:21:20,313 --> 00:21:21,853 好吧 190 00:21:22,645 --> 00:21:26,020 谢谢你的出诊 有你这样的朋友真幸运 191 00:21:26,478 --> 00:21:28,311 如果不是朋友更好 192 00:21:33,979 --> 00:21:38,644 她不是妓女 对吧! 你不会跟一个妓女在一起吧? 193 00:21:39,978 --> 00:21:42,894 如果是 又能怎样? 194 00:21:44,229 --> 00:21:48,726 没有,你说的对 她就像个妻子 195 00:21:49,894 --> 00:21:52,685 确实 196 00:23:17,557 --> 00:23:19,349 你们做什么了? 197 00:23:21,141 --> 00:23:23,849 我们度过了一个周末 在哪?在海边 198 00:23:24,765 --> 00:23:27,473 我可以知道 是哪里海边吗? 199 00:23:28,224 --> 00:23:30,973 北海,她很喜欢北海 200 00:23:35,599 --> 00:23:38,847 还有跑步。在哪? 201 00:23:39,348 --> 00:23:41,889 在沙滩上 谁跑步!? 202 00:23:42,890 --> 00:23:47,847 我们,我们俩一起跑 我没怎么跑啦 203 00:23:48,098 --> 00:23:52,639 不好意思,你有跑,而且跑很快 跑,我没告诉过你不行吗? 204 00:23:53,764 --> 00:23:56,472 是在追什么吗?跑? 205 00:23:56,932 --> 00:23:58,097 追她 206 00:23:59,390 --> 00:24:01,972 她要离开你吗? 没有 207 00:24:02,223 --> 00:24:04,888 那你为什么要跑? 想打开震动开关 208 00:24:06,639 --> 00:24:08,763 得让他看到 我的乳房晃动啊! 209 00:24:26,096 --> 00:24:28,804 然后就做爱了 在哪? 210 00:24:30,388 --> 00:24:32,679 在车里 为什么在车里 211 00:24:34,388 --> 00:24:35,595 外面在下雨 212 00:24:38,638 --> 00:24:41,886 他什么都没有做 是我在上面 213 00:24:45,138 --> 00:24:48,303 150/90 150/90 还好嘛 214 00:24:48,554 --> 00:24:50,387 之前是130/80 215 00:24:52,179 --> 00:24:54,511 也许 他吃得太多了 216 00:24:55,846 --> 00:24:57,178 他吃了什么? 217 00:24:58,304 --> 00:24:59,511 生蚝 218 00:25:00,929 --> 00:25:06,261 你知道 生蚝胆固醇过高你不能吃 那什么可以吃 你告诉我啊! 219 00:25:07,554 --> 00:25:10,594 我不在乎今天谁死了我见多了 220 00:25:10,845 --> 00:25:13,510 我习惯了 但你是我朋友 221 00:25:14,803 --> 00:25:18,635 你总是唠叨 但我很开心 这是我第一次感到幸福 222 00:25:18,886 --> 00:25:22,177 布里吉特也让你感到幸福 可布里吉特是个妓女 223 00:25:24,136 --> 00:25:27,552 对不起 宝贝 我们说的妓女 是低级的坏妓女 224 00:25:27,803 --> 00:25:30,802 而这妓女是高贵的好妓女 225 00:25:37,552 --> 00:25:41,218 再来点义大利面? 不了,谢谢,我饱了 226 00:25:42,718 --> 00:25:46,385 咖啡?不用了 这些事够饱了 227 00:25:47,927 --> 00:25:50,259 我还有病人要看 228 00:25:59,593 --> 00:26:03,050 吃了牡蛎之后呢?你开房了吗? 229 00:26:03,551 --> 00:26:05,592 没有,我们做爱了。 230 00:26:05,843 --> 00:26:09,717 在车里是作爱 在房间里是亲热 231 00:26:11,717 --> 00:26:13,550 有个护士 232 00:26:14,676 --> 00:26:19,341 一个在我那里工作的女人 四十五岁 癌细胞转移 切除了乳房 233 00:26:20,800 --> 00:26:23,300 对医生来讲这很常见 234 00:26:25,092 --> 00:26:28,216 我在治疗她 照顾她 235 00:26:29,383 --> 00:26:33,591 对我来说爱她 不是去外面野餐 236 00:26:34,466 --> 00:26:36,299 疗程辛苦 需要很大的毅力 237 00:26:37,467 --> 00:26:39,882 对我们而言能作的就是紧握双手 238 00:26:41,633 --> 00:26:43,340 她求我不要放弃 239 00:26:44,175 --> 00:26:46,966 你得透过 紧扣的五指 来爱这个女人 240 00:26:48,675 --> 00:26:49,798 但…… 241 00:26:51,216 --> 00:26:53,424 你没有告诉过我 242 00:26:54,175 --> 00:26:58,756 你知道 我的生活不怎么精彩 没什么可以说的 她叫吉瑞尔 243 00:27:00,466 --> 00:27:04,172 我们认识了很久不过 我从来没有注意到她 244 00:27:05,299 --> 00:27:10,423 然后有一天 她来找我 安德烈医生,我想我生病了 245 00:27:11,590 --> 00:27:16,214 她不起眼的胸膛 像紧握的双拳 随时准备好 对抗入侵者 246 00:27:17,424 --> 00:27:22,631 可是 这样子的防备 被摧毁了 由内而外的摧毁了 247 00:27:25,006 --> 00:27:27,964 她告诉我说“我不想要切除乳房” 248 00:27:28,215 --> 00:27:32,421 “不是因为我有很多情人,只是你永远不会知道 249 00:27:32,672 --> 00:27:36,004 哪天会遇到一个没有大脑 或是 没有灵魂的男人” 250 00:27:37,756 --> 00:27:39,672 我告诉她“我是一个没有灵魂的男人 251 00:27:40,840 --> 00:27:42,505 我没有什么东西 可以拿出来付出 252 00:27:43,839 --> 00:27:49,171 除了 老人般的生活 我是个专医穷人的穷医生 253 00:27:50,173 --> 00:27:53,462 如果你不介意 我这个穷酸样 慢慢的 你就会发现 254 00:27:54,589 --> 00:27:56,004 我是一个好男人 255 00:27:58,172 --> 00:28:00,837 一个可以从眼里看的出来 256 00:28:01,088 --> 00:28:04,587 我很感谢你偶而会笑 257 00:28:05,588 --> 00:28:07,170 也许笑的时候 258 00:28:08,672 --> 00:28:12,962 带着一点悲伤 带着一点泪水的好男人 259 00:28:14,171 --> 00:28:19,712 我不知道为什么我要跟你们说这些 可能是你们的爱情感动了我 260 00:28:21,629 --> 00:28:26,211 达妮艾拉 你知道吗 我从来没看过像你这样的女孩 261 00:28:28,629 --> 00:28:32,878 我知道 这样子的女孩的确存在 不过只会在 杂志封面上 看到 262 00:28:34,170 --> 00:28:38,461 但是 像现在这样 活生生地 站在我眼前 263 00:28:39,587 --> 00:28:41,127 真的很奇怪 264 00:28:43,045 --> 00:28:48,377 我真的得走了 我应该停止说这些蠢话了 265 00:28:51,211 --> 00:28:52,585 安德列 266 00:28:53,836 --> 00:28:58,252 你知道 我是你的朋友 我也还是 你的朋友 267 00:28:59,253 --> 00:29:01,460 即便做你的朋友 真的很不容易 268 00:29:14,252 --> 00:29:15,751 喂? 269 00:29:20,168 --> 00:29:21,501 好 我马上过来。 270 00:29:27,793 --> 00:29:30,208 对不起,宝贝,我没辨法陪你了 271 00:29:30,459 --> 00:29:34,167 你知道 就那个心脏很脆弱的朋友 272 00:29:35,042 --> 00:29:40,500 我没辨法拒绝 他是我的朋友 他不是很会做人 可是他是我唯一的朋友 273 00:29:41,209 --> 00:29:45,958 你要喝的药茶,在热水瓶里 要小心别烫着 274 00:29:46,834 --> 00:29:50,333 那热水瓶很神奇喔 水在里面都不会冷掉 275 00:29:51,959 --> 00:29:55,083 哪里不舒服? 不是我 是她 她怎么了? 276 00:29:55,334 --> 00:29:56,374 她生病了? 她哪里不舒服? 277 00:29:56,626 --> 00:29:59,541 她就是不舒服? 你在说什么? 278 00:29:59,792 --> 00:30:01,832 她说她不舒服 279 00:30:02,083 --> 00:30:05,415 我可以进房间吗? 你当然可以进去 不过要小心! 280 00:30:06,292 --> 00:30:08,832 她想吐 她吃了什么? 281 00:30:09,084 --> 00:30:10,874 橄榄小牛肉 餐厅? 282 00:30:11,125 --> 00:30:12,790 我跟你说过什么 283 00:30:13,041 --> 00:30:15,124 …我会检查一下 284 00:30:18,291 --> 00:30:22,706 睡衣要脱掉吗? 不,不,不需要 285 00:30:25,166 --> 00:30:27,748 脱掉比较好检查吧 286 00:30:42,499 --> 00:30:45,205 发生了什么事?你做了什么? 287 00:30:45,456 --> 00:30:47,956 我什么都没做! 你怎么没穿衣服?让他检查啊! 288 00:30:48,207 --> 00:30:51,248 他承受不了 289 00:30:51,499 --> 00:30:53,039 快打电话给消防队 290 00:30:55,415 --> 00:30:57,580 哪一个消防队? 291 00:30:58,707 --> 00:31:00,622 我来打 292 00:31:02,248 --> 00:31:03,247 喂?喂…是的 293 00:31:03,581 --> 00:31:06,746 骑士街15号 294 00:31:06,997 --> 00:31:08,204 五楼左边 295 00:31:08,455 --> 00:31:10,330 撑下去 安德列 救护车马上来了 296 00:31:36,788 --> 00:31:40,662 你在等什么人吗? 吉瑞尔,我要跟她谈谈 297 00:31:40,913 --> 00:31:43,578 吉瑞尔.布洛克?是的,是她 298 00:31:43,829 --> 00:31:45,287 她五年前死了 299 00:31:51,830 --> 00:31:53,953 生命无常啊 300 00:32:59,952 --> 00:33:02,825 要不要去义大利走走? 301 00:33:12,368 --> 00:33:14,158 义大利是什么样子? 302 00:33:16,117 --> 00:33:21,241 温柔,热情 街上有人哼着歌 303 00:33:56,574 --> 00:33:58,656 看你跟我走在一起的那幅画 304 00:33:59,907 --> 00:34:02,281 爱情是多么美妙的事情 305 00:34:11,282 --> 00:34:13,948 我们很了解你,巴隆, 那种笑容一定是发生什么事了 306 00:34:14,157 --> 00:34:16,740 你不是那种 没事爱笑的人 307 00:34:17,156 --> 00:34:19,739 你不是在笑而已根本是暗爽 308 00:34:20,740 --> 00:34:23,655 是暗爽吗? 什么事情让你这么开心? 309 00:34:24,032 --> 00:34:26,030 你从来没有笑过 310 00:34:27,156 --> 00:34:29,989 你到底在爽什么? 你认识了什么人吗? 311 00:34:32,031 --> 00:34:36,780 这是我的私生活,跟你们都没有关系 不,这跟我们有关,关系非常大 312 00:34:38,906 --> 00:34:42,696 为什么? 因为我们很关心你 关心你的私生活 313 00:34:44,781 --> 00:34:48,363 你们对我的生活一无所知 就是因为这样,我们才想知道更多 314 00:34:48,614 --> 00:34:52,279 你认识了什么人吗? 像他这样的男人 不太可能 315 00:34:52,989 --> 00:34:57,904 你像是一个不老实的人 你认识了什么人吗? 316 00:34:59,280 --> 00:35:02,946 我没有认识什么人 那为什么你一副很开心的样子 317 00:35:03,280 --> 00:35:07,612 对不起,老兄,我觉得那是回光返照 318 00:35:09,238 --> 00:35:12,903 看他,他笑了 你新认识的人住在你家吗? 319 00:35:13,571 --> 00:35:15,196 我们可以认识她吗? 320 00:35:18,487 --> 00:35:21,154 我想回家 是的,好主意 321 00:35:21,405 --> 00:35:23,695 你回家去 我们陪你一块回去 322 00:35:27,320 --> 00:35:30,153 我得先只会一声。对,你通知一下 323 00:35:30,404 --> 00:35:34,319 告诉她我们都去,让她准备酒 324 00:35:34,570 --> 00:35:36,861 金屋藏娇喔 他想要把她藏起来 不让我们知道 325 00:35:38,654 --> 00:35:44,319 你好,我是达妮艾拉 请留言,我会很快给你回电话 326 00:35:48,237 --> 00:35:50,153 她走了 327 00:36:27,193 --> 00:36:30,775 她应该先收拾一下 不是开玩笑的时候 328 00:36:51,359 --> 00:36:53,608 让我一个人待会儿 329 00:36:59,692 --> 00:37:04,691 她也许会回来的 你们在一起多久了? 330 00:37:05,316 --> 00:37:06,608 她有跟你一起生活吗? 331 00:37:08,775 --> 00:37:12,316 一件女孩子的东西都没有 我想要一个人想想 332 00:37:13,234 --> 00:37:16,690 不,我们不能留你一个人 我们不是那种人 333 00:37:16,941 --> 00:37:20,441 你的威士忌放在哪? 请你们让我一个人想想 334 00:37:21,441 --> 00:37:25,190 这时候留你们男人在这里 没有什么用 335 00:37:25,441 --> 00:37:28,815 我们女人留在这里就好 我们会照顾他的 336 00:37:29,274 --> 00:37:31,815 现在请你们让我自己一个人想想 337 00:37:37,815 --> 00:37:41,439 他不要你们 他什么都不要 338 00:38:10,523 --> 00:38:16,646 我真想跟她上床 如果我有钱的话,接下来我会做什么呢? 339 00:38:25,564 --> 00:38:27,480 你跑去哪里了 宝贝! 340 00:38:28,647 --> 00:38:33,230 我以为你失踪了 我尝试成为一个好人 341 00:38:34,396 --> 00:38:39,895 看起来你没有成功 我是个女人,一个属于酒吧的女人 342 00:38:40,230 --> 00:38:43,728 整天待在家里的日子太漫长了 343 00:39:00,646 --> 00:39:06,103 先别走,先生 五分钟后,我可以找一个年轻的给你 344 00:39:08,104 --> 00:39:11,519 有人陪伴你,心情会好一点 345 00:39:12,728 --> 00:39:15,477 会吗? 肯定会 346 00:39:17,604 --> 00:39:19,519 来一杯 347 00:39:27,395 --> 00:39:30,102 来我们这里就是 为了让生活开心一点 348 00:39:32,478 --> 00:39:36,351 你有钱吗? 我中了彩票 349 00:39:38,145 --> 00:39:43,685 嗯 很多钱吗? 超过一百万 350 00:39:45,227 --> 00:39:49,726 我给你介绍 法芙岚 我马上就来 351 00:40:04,477 --> 00:40:07,684 你要再回来看我喔 不要装成陌生人 352 00:40:19,434 --> 00:40:21,183 你为什么那么悲伤呢? 353 00:40:23,850 --> 00:40:25,850 这个冬天太漫长了 354 00:40:28,726 --> 00:40:30,099 那就找一个阳光的地方 355 00:40:33,267 --> 00:40:34,599 哪一个阳光的地方 356 00:40:36,434 --> 00:40:40,557 一个有夏天的地方 比如说 塞夏尔 357 00:40:43,350 --> 00:40:46,057 听说那里很浪漫 358 00:40:47,808 --> 00:40:52,348 那要看跟谁去 比如说,跟我一起去 359 00:40:54,641 --> 00:40:57,474 来一点香槟酒 我觉得不错 360 00:40:58,599 --> 00:41:02,556 对男人 我很识货的 我会读男人的脸 361 00:41:03,641 --> 00:41:08,556 他刚赢了乐透 他不愿意说多少 362 00:41:09,765 --> 00:41:11,640 但他说超过一百万 363 00:41:12,890 --> 00:41:15,764 一百万什么?欧元 364 00:41:20,598 --> 00:41:22,556 你带我去塞夏尔吧 365 00:41:25,765 --> 00:41:28,222 我会让你爱上我的 366 00:41:30,639 --> 00:41:35,721 你要多少钱? 嗯 一千欧元 一天 367 00:41:36,889 --> 00:41:40,597 再加一些小礼物 如果我表现的很好 你会送我礼物吗? 368 00:41:41,765 --> 00:41:45,971 我当然会送给你 你可以先付点订金吗? 369 00:41:46,222 --> 00:41:51,388 意思一下 老实说,我身上没带多少钱 370 00:41:51,889 --> 00:41:55,888 我明天还会来 不 我要像胶水一样 黏着你 371 00:41:56,806 --> 00:42:01,596 你可以陪我回去 收拾行李吗? 明天 我们就去旅行社 372 00:42:03,805 --> 00:42:06,095 然后再去银行 373 00:42:09,847 --> 00:42:13,803 同时也互相认识一下 还是你不想要那么快 374 00:42:14,055 --> 00:42:16,721 慢一点好 爱意可以滋长 375 00:42:16,972 --> 00:42:19,887 如果你够持久的话 376 00:42:20,138 --> 00:42:24,511 我们会睡在一起 然后耳边细语 这想像的到呀 我最喜欢了 如何 377 00:42:29,762 --> 00:42:32,719 有人叫你 我不叫 弗朗索瓦 378 00:42:33,971 --> 00:42:37,219 你要做什么 达妮艾拉? 告诉他 这不是我的错 379 00:42:37,470 --> 00:42:41,802 我只是 不知道我是谁 这整件事 不是我能控制的 380 00:42:42,637 --> 00:42:45,969 好的 我会告诉他的 如果有看到他 381 00:42:46,762 --> 00:42:50,677 你跟她发生过什么事吗? 我可以告诉你 382 00:42:50,928 --> 00:42:54,344 好,但现在你要忘记她 这会很难 为什么会很难? 383 00:42:54,595 --> 00:42:58,636 我不知道发生什么事 但她是个婊子 384 00:43:02,594 --> 00:43:05,177 怎么了? 弄错了吗? 385 00:43:07,470 --> 00:43:11,552 我在这 你听我说 请你别打断我好 我在听 386 00:43:12,803 --> 00:43:15,259 我要告诉你一件事 弗朗索瓦… 387 00:43:17,594 --> 00:43:21,176 我们在一起度过的 那些日子 388 00:43:23,635 --> 00:43:26,218 对我这一生来说已经足够了 389 00:43:28,052 --> 00:43:32,176 现在我知道幸福原来是存在的 390 00:43:42,301 --> 00:43:46,133 什么事?我也有一些话要告诉你 什么? 391 00:43:48,634 --> 00:43:50,633 我生命中有另外一个男人 392 00:44:03,175 --> 00:44:04,591 另外一个男人? 393 00:44:06,550 --> 00:44:08,550 另外一个男人 394 00:44:10,259 --> 00:44:13,632 你跟我在一起 是因为我的钱吗? 395 00:44:14,466 --> 00:44:17,382 我说过 她是个婊子 那你是什么? 396 00:44:17,634 --> 00:44:22,216 我… 比较年轻 讨人欢心 397 00:44:22,467 --> 00:44:25,340 最好是讨人欢心 你不觉得他现在并没有很开心吗 398 00:44:25,674 --> 00:44:29,548 会让你开心的 她真的很有一套 她才刚入行 还没有坏掉 399 00:44:31,133 --> 00:44:34,965 我已经坏掉了 过来,问题解决了 400 00:44:35,633 --> 00:44:40,006 等等,还没有解决 你还要怎样?要我把钱还给你吗? 401 00:44:40,257 --> 00:44:43,798 多少?我还给你! 一千?两千?你都拿走 402 00:44:44,090 --> 00:44:48,798 我才不喜欢钱 我更看重幸福 听到了吗? 403 00:44:49,465 --> 00:44:50,631 是幸福 404 00:45:45,213 --> 00:45:47,504 终于等到你们了 405 00:45:49,337 --> 00:45:54,336 你血压升到160了,老兄 慢一点,这是上楼梯 406 00:45:54,754 --> 00:45:56,378 是你叫他来的吗?谁? 407 00:45:56,629 --> 00:46:00,170 医生 我不想看你再倒一次 408 00:46:05,254 --> 00:46:07,420 找医生来 是为了你好 409 00:46:08,379 --> 00:46:13,461 他是 弗朗索瓦 我跟你说过的朋友 你血压太高了,我得帮你打一针 410 00:46:14,337 --> 00:46:17,669 不,你别烦我,我不需要 411 00:46:17,920 --> 00:46:21,711 50欧元,听见了没? 知道了,我会给…不用口气那么差 412 00:46:21,962 --> 00:46:25,710 他不是来看戏的 谁消费 谁付钱 该付钱就付钱 413 00:46:25,961 --> 00:46:31,960 在拿了,在拿了 别忘了,那是她的工作 414 00:46:33,003 --> 00:46:37,001 这一切不是爱情故事 我才是爱情故事 415 00:46:37,461 --> 00:46:40,834 只要我高兴随时可以打断你的腿 然后 按个按钮 再见 瘸子 416 00:46:42,044 --> 00:46:45,543 这家伙真没有礼貌 怎么会有这样子的人 417 00:46:45,877 --> 00:46:48,543 那家伙是什么人?我的男人 418 00:46:49,210 --> 00:46:52,001 你说 他是什么样的人? 他是个 狠角色 419 00:46:52,252 --> 00:46:55,251 呵 有趣了 少女喜欢上狠角色 420 00:46:55,585 --> 00:46:58,626 这故事真感人 对不起,小朋友 421 00:46:58,919 --> 00:47:02,125 你想要知道 跟黑社会有什么好? 我跟你说那什么感觉 422 00:47:02,376 --> 00:47:03,959 会让你痛到刺骨的 423 00:47:06,293 --> 00:47:09,709 为什么你要糟蹋自己做一个妓女呢? 我就是一个妓女对我来说不是 424 00:47:10,043 --> 00:47:12,334 那我是什么?一个直率的女人 425 00:47:13,085 --> 00:47:16,375 不安分,却总是带来一些我没有的东西 426 00:47:16,626 --> 00:47:19,542 什么东西? 温柔 427 00:47:20,125 --> 00:47:23,375 不要说了,我会哭的 如果你哭了,我会准备个脸盆来接 428 00:47:25,042 --> 00:47:27,583 你不相信 我真的会哭吗? 429 00:48:31,498 --> 00:48:34,330 什么事?有什么事吗? 我是你的邻居 430 00:48:34,581 --> 00:48:37,913 是啊,我认识你 不 你不认识我 431 00:48:38,164 --> 00:48:41,872 你几乎不和我打招呼 你看 我很抱歉 432 00:48:42,123 --> 00:48:45,247 你也不知我叫什么名字吧? 现在很晚了 433 00:48:45,498 --> 00:48:48,704 对 很晚了 而且我正在努力的工作 我是一个翻译 434 00:48:48,955 --> 00:48:52,913 现在不景气 收入很少的 那你要我做什么? 435 00:48:54,581 --> 00:48:56,413 叫你的女人不要再叫床了 436 00:48:57,664 --> 00:49:02,121 听起来像是在杀猪 哪找来的?牢笼里吗? 437 00:49:02,497 --> 00:49:06,204 我从来没听过这么难听的声音 别人的幸福碍到你了吗? 438 00:49:07,413 --> 00:49:12,079 幸福?什么幸福? 什么叫幸福? 439 00:49:12,580 --> 00:49:17,162 比如说让一个你渴望的男人 插进来 再高八度的颤抖呻吟 440 00:49:20,163 --> 00:49:23,537 当女人的叫声像那个样子 通常都是装出来的 441 00:49:24,079 --> 00:49:28,453 不然就是花痴 好了,现在大家都有点累了 442 00:49:28,704 --> 00:49:31,245 那是你 腿张开的时候不懂 怎么解放你自己 443 00:49:31,496 --> 00:49:33,494 生活就是应该充满快乐的声音 不是像你这样三姑六婆 444 00:49:33,788 --> 00:49:37,744 我不张开腿的 这是天赋 感谢上帝 还没人跟你作过爱吧? 445 00:49:37,995 --> 00:49:41,286 我的性生活不用你管 是你管的太多了吧 446 00:49:41,537 --> 00:49:44,578 不 是你的性生活 碍到我了 447 00:49:44,829 --> 00:49:48,994 你说啊 你的高潮的时候会怎么做? 跟个木头一样 没有声音吧? 448 00:49:49,245 --> 00:49:54,035 还是你跟本没有过高潮? 我的高潮很美妙 449 00:49:54,536 --> 00:49:56,369 比你的还美妙 没声音吧? 450 00:49:56,661 --> 00:49:59,035 对 没声音 你那叫中潮,好吧? 451 00:49:59,286 --> 00:50:01,619 我可是南方人 我也是南方人 452 00:50:01,870 --> 00:50:04,327 我比你更南方 453 00:50:04,661 --> 00:50:09,118 我做爱的时候 可不仅是嘴上呻吟 那是会地动山摇的 454 00:50:12,994 --> 00:50:18,577 那你的高潮呢? 我的高潮就像咆哮 455 00:50:19,286 --> 00:50:22,367 像是从极深处发出来的 来的时候像这样 456 00:50:34,285 --> 00:50:36,742 这才是真正的高潮 457 00:50:37,201 --> 00:50:38,992 不是在那边 唱歌剧喔喔喔 咿咿咿 458 00:50:39,868 --> 00:50:40,950 喔喔喔 459 00:50:43,159 --> 00:50:46,533 然后再翻白眼! 她有翻白眼吗? 460 00:50:47,701 --> 00:50:51,783 我不知道 我没有注意 下次我就知道 461 00:50:53,826 --> 00:50:57,533 看她的眼睛 有没有翻到头后面去了 462 00:51:20,574 --> 00:51:22,740 听我说 达妮艾拉 463 00:51:25,116 --> 00:51:26,157 我在听 464 00:51:28,408 --> 00:51:32,574 我们正重新开始 不需要讨好我 465 00:51:37,074 --> 00:51:38,240 好 466 00:51:39,366 --> 00:51:41,198 我不是一个客人 467 00:51:46,824 --> 00:51:48,031 好 468 00:51:57,324 --> 00:52:00,823 你有感觉吗? 469 00:52:03,448 --> 00:52:04,822 对 我当然有 470 00:52:06,531 --> 00:52:07,781 爱情 471 00:52:11,240 --> 00:52:12,447 因为我的钱吗? 472 00:52:14,573 --> 00:52:15,613 对 473 00:52:21,739 --> 00:52:25,821 除了我的钱 你还看重别的东西吗? 474 00:52:28,989 --> 00:52:31,154 当然有 还有很多 475 00:52:32,322 --> 00:52:34,571 什么 告诉我是什么? 476 00:52:36,947 --> 00:52:39,446 比如说 你对待我的方式 477 00:52:41,405 --> 00:52:44,820 你抱我的时候 很尊重我 478 00:52:46,822 --> 00:52:47,987 我喜欢那样 479 00:52:50,321 --> 00:52:52,237 我喜欢跟你在一起 480 00:52:54,530 --> 00:52:56,404 谢谢 481 00:53:00,071 --> 00:53:04,320 你不要想太多 我没有想太多 482 00:53:04,821 --> 00:53:05,903 你有 483 00:53:06,904 --> 00:53:10,070 你想太多了 想什么? 484 00:53:12,696 --> 00:53:14,777 你以为你可以改变我 485 00:53:18,029 --> 00:53:22,736 我知道你是一个妓女 还跟其他男人睡 486 00:53:25,654 --> 00:53:27,277 只要我没看到 487 00:53:36,069 --> 00:53:38,526 来一小杯 波特酒 真不错 488 00:53:39,987 --> 00:53:41,444 我能知道你想要做什么吗? 489 00:53:42,986 --> 00:53:45,193 谁? 我吗? 490 00:53:47,444 --> 00:53:50,610 没啊 "没啊"是什么意思? 491 00:53:51,693 --> 00:53:52,818 就没啊 492 00:53:54,818 --> 00:53:56,985 只是来喝一杯 波特酒 493 00:54:01,110 --> 00:54:03,484 可以再来一杯吗? 494 00:54:21,235 --> 00:54:23,900 到底想要什么? 你就接直接说吧 495 00:54:26,026 --> 00:54:31,816 是你想要什么 说啊 我会给的 496 00:54:33,484 --> 00:54:37,399 为什么? 他问我 "为什么" 497 00:54:39,442 --> 00:54:43,774 老兄 你不能一辈子都装傻 做人不是自己爽就好 498 00:54:44,651 --> 00:54:47,899 偷走别人老婆 不是你应该做的 499 00:54:48,275 --> 00:54:51,941 我当你是在搞我 我不开心 500 00:54:54,775 --> 00:54:56,649 我想念达妮艾拉 501 00:54:58,691 --> 00:55:01,606 晚上 我翻过身来 却看不到她 502 00:55:01,857 --> 00:55:04,815 我会再找一个 但不能再伤害我。 503 00:55:07,149 --> 00:55:10,690 想像一下 当你把自己都脱光了 却找不到达妮艾拉 504 00:55:12,191 --> 00:55:14,940 这种感情付出怎么算 505 00:55:20,273 --> 00:55:22,398 我的损失现在就得处理 506 00:55:24,482 --> 00:55:27,189 你能赔我多少钱 507 00:55:30,065 --> 00:55:33,856 老实说 不多 哦 是吗? 508 00:55:37,064 --> 00:55:38,230 嗯 是的 509 00:55:40,565 --> 00:55:43,814 这是个问题 很严重的问题 510 00:55:44,606 --> 00:55:49,688 是啊 你也看到了 我所爱的女人就在这里 511 00:55:49,939 --> 00:55:52,230 把她推出门外 我做不到 512 00:55:54,522 --> 00:55:57,480 你是一个好人 谢谢 513 00:56:00,356 --> 00:56:02,813 我不是一个好人 你是好人 514 00:56:03,064 --> 00:56:04,438 不是 515 00:56:06,106 --> 00:56:10,188 我不好 事实上我非常的龌龊 516 00:56:10,439 --> 00:56:12,979 算是老人的毛病 517 00:56:14,355 --> 00:56:18,687 我有自己的价值观 例如 “背判”跟“死”等值 518 00:56:20,689 --> 00:56:22,562 我曾经拥有一个腿很长的女人 519 00:56:23,438 --> 00:56:26,937 我以前都叫她 诺蒂卡 520 00:56:30,813 --> 00:56:35,519 有一天她想要跟一个弹吉它的私奔 你知道我怎么做的? 521 00:56:36,771 --> 00:56:39,311 谁?对弹吉它的吗? 522 00:56:41,187 --> 00:56:45,395 不 是对那个女人 饶了我们吧 523 00:56:45,646 --> 00:56:47,603 你在说什么? 不要再说这些了 524 00:56:47,854 --> 00:56:52,519 我正在跟我的新朋友说话 他得知道他在跟谁谈条件 525 00:56:53,145 --> 00:56:56,102 否则人家会以为你有一个 瘪三朋皮 就像刚才那样 526 00:56:56,353 --> 00:56:58,811 你不是瘪三 是 我是! 527 00:57:00,937 --> 00:57:03,602 我们对这种鼠辈做了一些处理 对谁? 528 00:57:03,812 --> 00:57:07,518 诺蒂卡 算我求你!不要说了 我受不了 529 00:57:07,769 --> 00:57:12,143 不要说出来 不要 不要 530 00:57:22,644 --> 00:57:26,267 女孩子都讨厌老鼠 肮脏又难处理的生物 531 00:57:27,685 --> 00:57:31,393 你决定好要给多少钱 把达妮艾拉留下来? 532 00:57:31,644 --> 00:57:35,559 也就是取代我的位置 我的痛 值多少钱? 533 00:57:40,227 --> 00:57:43,809 你要多少钱? 听说你中了乐透? 534 00:57:45,184 --> 00:57:48,642 我中了乐透 四百万? 535 00:57:50,643 --> 00:57:53,767 是达妮艾拉告诉你的? 达妮艾拉什么事都告诉我 536 00:57:54,018 --> 00:57:56,683 有很多人什么事都告诉我 537 00:57:57,768 --> 00:58:01,558 甚至有人说 "你要是可以 好好跟他谈" 538 00:58:02,518 --> 00:58:04,642 "他一定会把四百万给你的" 539 00:58:05,934 --> 00:58:09,641 我可以得到什么? 达妮艾拉 540 00:58:11,975 --> 00:58:17,682 她会是你的 她自由了 我保证 她非常优秀 541 00:58:23,309 --> 00:58:27,015 给我一点的时间 我需要想想 542 00:58:28,475 --> 00:58:32,182 当你在想的时候请看着我 想清楚 543 00:58:33,807 --> 00:58:37,848 看着你会让我很无力 我爱你太深了 544 00:58:39,099 --> 00:58:43,181 别忘记她是个妓女 我没有忘记 没忘 545 00:58:44,391 --> 00:58:46,514 这一点非常重要 546 00:58:55,098 --> 00:59:00,014 你们两个不是串通好的吧? 你在和黑社会打交道 547 00:59:01,474 --> 00:59:04,972 去他妈的 黑社会不过是条臭水沟 548 00:59:05,265 --> 00:59:08,889 对我老婆有礼貌一点! 她倒底是你的老婆 还是妓女? 549 00:59:09,640 --> 00:59:12,514 两者都是 跟很多夫妻一样 550 00:59:14,807 --> 00:59:18,263 那我们的交易呢? 我还在思考 551 00:59:18,514 --> 00:59:19,805 你也想太久了! 老兄 552 00:59:20,056 --> 00:59:23,972 你知道的 达妮艾拉跟我 我们的命运掌握在你手上 553 00:59:24,306 --> 00:59:26,430 对我是没有什么关系啦 554 00:59:26,681 --> 00:59:30,847 但是对达妮艾拉来说 你比较爱欧元 这是一种羞辱 555 00:59:31,098 --> 00:59:34,804 可是她也喜欢大张欧元 钱就像毒品 556 00:59:35,472 --> 00:59:39,596 它会让一切变得不真实 所有东西的价值都是假的 557 00:59:44,847 --> 00:59:50,054 达妮艾拉 如果我把所有的钱都给了他 你会是我的吗? 558 00:59:55,513 --> 00:59:58,762 他会破产 什么都没有 只剩下可怜的薪水 559 00:59:59,013 --> 01:00:00,928 他再也不是富豪 560 01:00:03,346 --> 01:00:07,553 现在你买的不是一个人 而是我的自由 我的自由是属于我的 561 01:00:07,887 --> 01:00:11,011 我爱怎么样就怎么样 我可以踩扁它 弄脏它 562 01:00:13,429 --> 01:00:17,595 也有可能 她把她的自由送给你 563 01:00:17,846 --> 01:00:22,511 可能会说"拿去, 现在是你的了,我爱你" 564 01:00:25,636 --> 01:00:27,719 我们不能排除这个可能性 565 01:00:42,720 --> 01:00:45,594 我没兴趣 我吗? 566 01:00:46,511 --> 01:00:49,260 不 我爱你 可是我得再留点给自己 567 01:00:52,303 --> 01:00:54,134 我去收行李 568 01:01:12,677 --> 01:01:15,509 恭喜你作了一个明智的决定 569 01:01:16,302 --> 01:01:20,008 连我自己都不确定 可以失去这样一个女人 570 01:01:25,593 --> 01:01:29,467 我要去搬去 普罗旺斯 找一间小房子 571 01:01:30,509 --> 01:01:34,133 要有橄榄树吗? 要有橄榄树 572 01:01:37,717 --> 01:01:41,466 我喜欢橄榄树 橄榄树是多么的美 573 01:01:42,508 --> 01:01:46,675 特别是在冬天 有着冷酷的金属色 574 01:02:04,675 --> 01:02:07,799 谢谢你 真是非常的绅仕 575 01:02:08,174 --> 01:02:09,965 不客气 576 01:02:34,090 --> 01:02:37,130 跟你的男人一起 回家的感觉如何? 577 01:02:38,090 --> 01:02:42,089 感觉很好 是我让你做自己 578 01:02:43,215 --> 01:02:46,463 我让你为自己而活 我不是一个占有欲强的男人 579 01:02:47,839 --> 01:02:52,089 我可以为你而疯狂 没有必要那么投入 580 01:02:56,047 --> 01:02:59,379 我是一个危险的男人 你知道我有什么能耐的 581 01:02:59,756 --> 01:03:01,671 你有很恐怖的能耐 对 582 01:03:05,006 --> 01:03:07,754 我给你的是温馨 你没有感觉到吗? 583 01:03:08,755 --> 01:03:10,879 很温馨 那就说出来 584 01:03:11,755 --> 01:03:14,421 我已经说了 温馨是我说的 585 01:03:14,713 --> 01:03:18,795 你以为我为什么跟你回来? 你每次都会回来 586 01:03:21,713 --> 01:03:27,129 为什么你每次都会回来? 因为我不够勇敢 587 01:03:38,796 --> 01:03:40,462 你到底怎么了? 588 01:03:42,004 --> 01:03:45,503 什么意思? 我不知道 589 01:03:46,171 --> 01:03:51,503 通常你都会飞起来 现在像是被绑住了 590 01:03:52,879 --> 01:03:54,795 像熄火了 我再也点不起你的欲火吗 591 01:03:58,879 --> 01:04:02,127 不要担心 不是这样的 592 01:04:04,629 --> 01:04:08,627 再进来吧 再来 那就开心一点 593 01:04:10,128 --> 01:04:12,918 参与一下 不行没感觉 594 01:04:15,211 --> 01:04:20,293 里面是我 查理 你认不出来了吗 595 01:04:22,252 --> 01:04:23,876 对不起 查理 596 01:04:26,002 --> 01:04:28,251 这种情形是第一次发生 597 01:04:29,460 --> 01:04:33,168 是啊,第一次 598 01:04:37,460 --> 01:04:40,043 他把她弄坏了 那个混蛋 599 01:04:44,377 --> 01:04:47,292 看他给我弄的什么绿帽? 他才没套绿帽 600 01:04:47,543 --> 01:04:50,959 鸡巴都是平等的 可跟他做爱有感觉呀 601 01:04:51,876 --> 01:04:55,167 跟我客气点 别惹恼我 让我给你上颜色 602 01:04:55,834 --> 01:04:59,375 尽管我对你好 我只是希望你能够温柔一点 603 01:05:02,376 --> 01:05:05,874 我一直对你好 可温柔不是我的风格 604 01:05:06,125 --> 01:05:09,750 我是一个坏男人 也许还不够坏 605 01:05:10,125 --> 01:05:14,041 我要好好谢你 谢谢你让我变的不够坏 606 01:05:14,293 --> 01:05:17,208 我没有怪你的意思 607 01:05:28,874 --> 01:05:31,124 我看到你眼中的恐惧 我吓到你了吗? 608 01:05:33,042 --> 01:05:35,707 别让我离开 为什么? 你想要离开我? 609 01:05:35,916 --> 01:05:38,165 我需要你, 查理 我知道你需要我 610 01:05:38,416 --> 01:05:41,748 现在 特别是现在 我也需要你 611 01:05:41,999 --> 01:05:45,831 我爱你 是你教会我所有的事情 612 01:05:46,082 --> 01:05:49,414 想想看 我们以前一起做过的每件事 613 01:05:54,998 --> 01:05:56,622 这是我的房间 614 01:06:00,374 --> 01:06:02,289 一个流氓的房间 615 01:06:04,915 --> 01:06:06,497 一个阳刚的房间 616 01:06:12,914 --> 01:06:14,414 这里的一切你都可以改 617 01:06:19,207 --> 01:06:22,122 改成你的闺房 618 01:06:33,539 --> 01:06:37,038 你说,你那个男朋友什么名字? 弗朗索瓦 619 01:06:37,289 --> 01:06:41,079 对,弗朗索瓦 那你告诉我 620 01:06:41,580 --> 01:06:44,746 你跟弗朗索瓦在一起都做了什么? 让我现在都不认识你了 621 01:06:45,705 --> 01:06:48,996 他什么都没做 为什么?你难道也没做? 622 01:06:50,538 --> 01:06:52,121 你有整整八天跟他在一起 623 01:06:54,455 --> 01:06:55,871 不要跟我说 他什么都没做 624 01:06:58,704 --> 01:07:03,079 我没有说 他什么都没做 那他有摸你吧? 625 01:07:05,121 --> 01:07:06,536 摸你的乳房 626 01:07:09,746 --> 01:07:11,369 阴唇? 627 01:07:12,663 --> 01:07:15,495 他总得找一个方法进去吧? 628 01:07:18,704 --> 01:07:21,745 他让我很痛苦 动情了? 629 01:07:24,745 --> 01:07:27,202 有时候搞砸了反而是好事。 630 01:07:29,037 --> 01:07:30,911 我要搞你 你等着吧。 631 01:07:31,703 --> 01:07:34,618 他给了我一个妓女配不上的礼物 那又怎样? 632 01:07:38,661 --> 01:07:42,410 他让我回到从前 嗯 确实 633 01:07:43,328 --> 01:07:46,368 很好 非常好 很不错 634 01:07:48,120 --> 01:07:51,452 真是太好了 我也可以让你回到从前 635 01:07:51,703 --> 01:07:52,785 你会知道的 636 01:07:53,036 --> 01:07:55,077 进来 弟兄们都过来 637 01:07:56,410 --> 01:08:00,076 我的老婆找到了她从前样子 你们也进来帮我找找吧 638 01:08:01,994 --> 01:08:03,701 你们不会错过什么的 639 01:08:08,868 --> 01:08:10,118 很漂亮不是吗? 640 01:08:13,994 --> 01:08:15,118 不错 641 01:08:17,035 --> 01:08:20,451 可以摸吗? 她是我的 当然可以摸 642 01:08:36,826 --> 01:08:39,367 需要她把衣服脱了吗? 643 01:08:41,367 --> 01:08:46,366 那样我们可能会很尴尬 不不 一点都不会尴尬 644 01:08:48,784 --> 01:08:50,575 她是不是做了蠢事? 645 01:08:52,534 --> 01:08:54,074 你们觉得呢? 646 01:08:57,450 --> 01:08:59,074 她应该有做蠢事 647 01:09:00,200 --> 01:09:04,615 她遇到了一个很棒的男人 比我成熟多了 648 01:09:05,033 --> 01:09:09,115 一个会摸女人的男人 不过事情有点复杂 649 01:09:10,324 --> 01:09:13,365 她好像不确定自已爱他 也许爱 650 01:09:13,616 --> 01:09:17,031 也许爱的不够 要是你肯行个好 651 01:09:17,282 --> 01:09:18,865 我早就... 早就怎么样?爱他 652 01:09:19,116 --> 01:09:22,948 你的意思是要我帮你爱上他吗? 653 01:09:23,408 --> 01:09:26,740 你可不可以试着了解我 不要老摆出教父的样子 654 01:09:26,991 --> 01:09:29,531 你看不出来我正要失去他吗? 655 01:09:39,657 --> 01:09:41,197 好了,你们出去吧 656 01:09:45,948 --> 01:09:47,322 她开始有点歇斯底里了 657 01:09:51,573 --> 01:09:54,905 她才刚找回自己的从前 这样会让她有点尴尬的 658 01:10:07,114 --> 01:10:10,946 听我说小妹 如果你想要离开就走吧 659 01:10:12,031 --> 01:10:13,612 短暂的痛苦是最好的。 660 01:10:14,613 --> 01:10:18,195 就像从袖子里拿出创可贴 661 01:10:18,613 --> 01:10:20,320 咬咬牙 就过去了 662 01:10:23,072 --> 01:10:26,320 走吧 乖一点 快走吧 663 01:10:29,738 --> 01:10:32,070 你会有机会的 好好珍惜 664 01:10:32,779 --> 01:10:35,487 我觉得我好慷慨 但是不会持久的 665 01:10:43,487 --> 01:10:47,237 妈的 我真太爱你了 爱到可以让你离开我! 666 01:10:47,238 --> 01:10:49,986 这他妈的爱得是多么伟大 667 01:11:32,028 --> 01:11:33,651 有什么事吗? 668 01:11:34,735 --> 01:11:35,984 什么事? 669 01:11:37,193 --> 01:11:40,443 对不起 我正在忙 670 01:11:40,901 --> 01:11:43,983 是 我看得见 671 01:11:45,277 --> 01:11:50,609 我们只是敦亲睦邻 刚好心情都不太好 672 01:11:51,568 --> 01:11:54,984 现在心情有好点了吗? 是 好多了 673 01:11:55,235 --> 01:12:00,191 你介意我们继续把心情都弄好吗? 他是我的男朋友 674 01:12:01,068 --> 01:12:04,109 我得完成才行 我不能就这样放下她 675 01:12:04,360 --> 01:12:08,566 我不会太久的 15分钟后他就是你的了 676 01:12:28,858 --> 01:12:33,482 我把他还给你了 谢谢你 耐心的等待 677 01:12:34,650 --> 01:12:41,024 我很想留他久一点 不过我知道那样子 太勉强了 678 01:12:48,774 --> 01:12:53,106 下次见了 也许 谁知道呢 679 01:12:54,815 --> 01:13:00,231 事实上 可能会有点困难了 当然,我可以理解 680 01:13:01,316 --> 01:13:03,106 我知道 681 01:13:07,190 --> 01:13:10,898 你不知道怎么处理他 我就在隔壁 682 01:13:12,523 --> 01:13:14,273 谢谢 你真贴心 683 01:13:18,190 --> 01:13:21,980 时间很短也没关系 我随时都在家 684 01:13:22,231 --> 01:13:27,480 我想我会跟你一样 是一样 在家吗 685 01:13:28,648 --> 01:13:32,188 我会尽可能的待在家 可恶 686 01:13:33,356 --> 01:13:34,813 真可恶 687 01:14:05,980 --> 01:14:10,187 不要这样子看我 这是你的错 一下子来 一下子走 688 01:14:10,438 --> 01:14:12,894 你找别人 我只好找邻居了 689 01:14:14,396 --> 01:14:16,895 你现在给我去冲干净 690 01:14:18,021 --> 01:14:21,978 不要用这种口气跟我说话 对我好一点 弗朗索瓦 691 01:14:22,354 --> 01:14:25,102 我不想在你身上闻到另一个女人的味道 692 01:14:25,353 --> 01:14:27,519 我正在告诉你 我爱你啊!救救我! 693 01:14:28,187 --> 01:14:32,060 不要怕 亲爱的 我们会幸福的 相信我 694 01:14:32,937 --> 01:14:35,728 真的吗? 真的 695 01:14:38,686 --> 01:14:40,602 就算是把你的钱都花完了? 696 01:14:42,937 --> 01:14:47,143 我从来就没有什么钱 只有微薄的薪水 697 01:14:53,061 --> 01:14:56,185 那乐透呢?是骗人的吗? 698 01:14:58,144 --> 01:15:00,185 对 是骗人的 699 01:15:02,685 --> 01:15:04,268 骗子 700 01:15:06,935 --> 01:15:08,184 你这个骗子 701 01:15:08,935 --> 01:15:11,934 你这是在耍我吗? 是吧 702 01:15:12,644 --> 01:15:16,226 真的是在耍我? 703 01:15:16,477 --> 01:15:19,768 你以为那样做就能搞到我了吗? 是 704 01:15:20,269 --> 01:15:24,725 不 你不会成功的 傻瓜 你还没做呢 705 01:15:25,060 --> 01:15:30,559 可我做到了 你知道我的意思 过来看 706 01:15:31,518 --> 01:15:33,267 你看 你在我身边融化了 707 01:15:35,059 --> 01:15:36,475 我把你赢走了 708 01:15:38,768 --> 01:15:43,350 把你抱在我怀里 当然我赢了 709 01:15:45,684 --> 01:15:47,100 你这个骗子 710 01:16:45,015 --> 01:16:48,848 是你呀 什么事? 没事 是你怎么了? 711 01:16:49,473 --> 01:16:52,722 我们有点担心你 什么 为什么担心? 712 01:16:53,223 --> 01:16:58,555 你已经连二个星期没有去上班了 哦 你知道的 上班... 713 01:16:59,014 --> 01:17:05,055 他们说你可能是生病了 不 没有 我很好 714 01:17:05,639 --> 01:17:09,638 你心情不好吗? 没有 没有 一切都很好 715 01:17:10,181 --> 01:17:14,138 你脸色不太好 脸都瘦下去了 精疲力竭的样子 716 01:17:15,055 --> 01:17:18,179 是因为在做爱做的事吗?整天? 717 01:17:19,013 --> 01:17:23,054 晚一点再说 要再关了 我的脚现在卡在里面了 718 01:17:23,639 --> 01:17:25,929 她又回来找你了吗? 719 01:17:27,596 --> 01:17:31,345 请你的朋友进来吧 怎么让客人站在门外? 720 01:17:31,596 --> 01:17:36,637 我们没有什么不能给别人看的 你们法国人怎么那么没有人情味 721 01:17:37,429 --> 01:17:38,636 请进 722 01:17:41,179 --> 01:17:42,345 我叫 达妮艾拉 723 01:17:44,346 --> 01:17:50,511 我是麦克 弗朗索瓦的同事 你要来点什么?威士忌 还是 白兰地 724 01:17:51,179 --> 01:17:55,761 事实上... 不只一位 不只一位什么意思? 725 01:17:56,638 --> 01:17:59,969 我和朋友们一起来的 朋友 什么朋友? 726 01:18:00,512 --> 01:18:04,427 他们都有点担心你 为你的幸福庆祝一下 727 01:18:09,845 --> 01:18:13,719 怎么样,看到辣妹了吗? 小心 会辣到让你面黄肌瘦的 728 01:18:28,886 --> 01:18:33,052 记得我怎么跟你说的? 超级辣妹 729 01:18:33,344 --> 01:18:36,718 要是能和她在一起 要我怎样都行 730 01:18:39,468 --> 01:18:42,051 你们现在知道 为什么我不想上班了吧 731 01:18:42,302 --> 01:18:46,509 她的美 让人心疼 真痛心 她不属于我 732 01:18:46,760 --> 01:18:50,842 永远不可能属于我 为什么不可能? 对女人来说没有不可能的事 733 01:18:51,093 --> 01:18:55,008 她是朋友的老婆 别忘了她也是个妓女? 734 01:18:55,552 --> 01:18:58,633 我跟她上过床 她在皮嘉尔的一间情色酒吧上班 735 01:18:58,884 --> 01:19:01,551 谁在乎 她美的像女神一样,这就够了 736 01:19:02,760 --> 01:19:04,133 是啊,她美呆了 737 01:19:07,467 --> 01:19:10,925 但是会有点困扰 会有什么困扰? 738 01:19:11,176 --> 01:19:14,341 她是一个妓女 怎么会是困扰? 739 01:19:14,675 --> 01:19:17,758 因为她是我老婆 这哪里算是问题! 740 01:19:18,009 --> 01:19:21,091 你应该要非常感动 感动什么? 741 01:19:21,342 --> 01:19:25,091 可以娶到一个妓女 任何时间你都可以操她 742 01:19:25,633 --> 01:19:27,799 她是从来不拒绝的 很棒不是吗 743 01:19:32,259 --> 01:19:34,924 Hey 你们是为了我的事在打架吗? 没事,没事 744 01:19:35,175 --> 01:19:37,632 有人说我是妓女吗? 没事,没事 745 01:19:37,883 --> 01:19:40,591 我就是妓女啊 当然 当然 746 01:19:42,717 --> 01:19:47,549 你有这样子的朋友 真的让我 好爱你 跟你生活在一起 747 01:19:48,467 --> 01:19:50,048 这女人真的好美 748 01:19:54,216 --> 01:19:57,632 我可以进来吗? 做什么呢? 749 01:19:58,091 --> 01:20:03,423 看你们跳舞 你们看起来 非常的开心 750 01:20:04,465 --> 01:20:09,047 我不会打扰你们的 我坐在那个角落就可以了 751 01:20:11,423 --> 01:20:14,714 邻居吗? 我住的远了 752 01:20:15,965 --> 01:20:21,048 我本来跟我老婆住在一起 但是她跑了 我很想她 753 01:20:50,005 --> 01:20:51,754 她真是太美了 754 01:20:53,464 --> 01:20:56,837 这没什么好哭的 老兄 不要哭了 没有意义 755 01:20:57,088 --> 01:21:01,337 那这样子的人生 也没什么好活的 756 01:21:02,005 --> 01:21:03,504 活下去做什么的呢? 757 01:21:08,296 --> 01:21:11,712 那边盯着我们看的女人是谁?哪边? 758 01:21:12,380 --> 01:21:16,670 那边 就在窗户那边 你瞎呀? 759 01:21:39,212 --> 01:21:41,960 你裤子里面的是什么? 丁字裤 760 01:21:42,211 --> 01:21:44,961 那你紧身上衣里的又是什么 调整型胸罩 761 01:21:45,253 --> 01:21:47,752 你心里在想什么? 一团乱 762 01:21:48,003 --> 01:21:52,251 难怪这里像装了马达一样 说话的时候不要摸我的屁股 763 01:21:52,502 --> 01:21:54,960 我没摸 那又是谁摸的 764 01:21:55,211 --> 01:21:58,460 谁摸这位小姐的屁股 没有人 没有人 765 01:21:58,711 --> 01:22:02,501 我随时都会回家的 回到我的孤单里 766 01:22:02,752 --> 01:22:06,043 不 不需要留下来跟我们在一起 留下来做什么? 我老是遇到骗子 767 01:22:06,961 --> 01:22:10,793 在法国 男人的手天生 就是要放在 女人的屁股上 768 01:22:11,502 --> 01:22:14,751 你可以不要住法国 得女人的同意才行 769 01:22:15,002 --> 01:22:18,584 同意什么?女人不是水果摊上的水果 770 01:22:18,835 --> 01:22:21,417 我可以开枪 把所有人都杀了 771 01:22:21,668 --> 01:22:23,001 我的脑子里住了坏人 772 01:22:30,834 --> 01:22:34,583 你们可以安静下来了吗? 记得吗 这里是我的房子 773 01:22:35,543 --> 01:22:37,541 也是我老婆的房子 774 01:22:39,084 --> 01:22:40,709 我们要睡觉了 775 01:22:43,917 --> 01:22:48,082 你们7点就睡觉吗? 当然是在亲热完之后 再睡觉 776 01:22:50,126 --> 01:22:53,541 你这是在赶我们走吗?算是 777 01:22:54,084 --> 01:22:58,916 不,留下来。我是这房子的女主人 我要他们留下来 778 01:22:59,250 --> 01:23:03,415 有听到她说的话吗? 是这么的温柔 体贴 又有教养 779 01:23:11,125 --> 01:23:13,124 我真是幸福 780 01:23:15,208 --> 01:23:20,915 好了 够了 我们都知道 你很幸福 看在上帝的份上 781 01:23:21,249 --> 01:23:25,664 够了 妈的 太多幸福了 太多了 782 01:23:25,915 --> 01:23:29,332 要小心黑帮 结局总是很血腥的 783 01:23:29,583 --> 01:23:32,415 这一次不会? 你怎么知道 因为有我在 784 01:23:33,249 --> 01:23:39,706 这是个美好的派对 进去吧 谁敢捣乱 我就让吃颗子弹 785 01:23:44,040 --> 01:23:45,956 她去哪里了? 谁? 786 01:23:46,332 --> 01:23:48,663 达妮艾拉 她刚刚还在这里 787 01:23:48,957 --> 01:23:51,122 没看到 不见了 可能她离开了 788 01:23:51,373 --> 01:23:53,663 和谁? 很显然 是另一个男人 789 01:23:58,082 --> 01:24:01,080 不要再吵了 我已经 受够了 吵过头了 790 01:24:01,331 --> 01:24:05,538 什么叫太吵 这样才叫太吵 791 01:24:46,996 --> 01:24:52,036 我知道我们很刻薄一般来说 我都会拒绝的,可是 她是这么... 792 01:25:29,828 --> 01:25:32,993 算是我多管闲事 可是她就是一个婊子 793 01:25:35,619 --> 01:25:37,159 他已经没有反应了 794 01:25:39,244 --> 01:25:44,160 嘿 弗朗索瓦 嘿 给他一点空间吧 795 01:25:44,952 --> 01:25:48,617 他正在受自己的罪,该来的还是会来 796 01:26:12,701 --> 01:26:16,033 我可以这么做 如果我真的可以的话 797 01:28:52,278 --> 01:28:58,194 你心脏的毛病怎么样了 我很久没有听到你说不舒服 798 01:28:59,861 --> 01:29:02,985 我的心吗?因为你的出现 799 01:29:05,320 --> 01:29:06,985 它已经愈合了 799 01:29:07,305 --> 01:30:07,178 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm