"Grand Blue Dreaming" Ticket Scramble
ID | 13203128 |
---|---|
Movie Name | "Grand Blue Dreaming" Ticket Scramble |
Release Name | 碧蓝之海2 S02E04 门票争夺战 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 37722904 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,709
(本节目纯属虚构)
2
00:00:00,709 --> 00:00:01,376
(法律严禁未成年人饮酒)
3
00:00:01,376 --> 00:00:02,168
(此外对于强迫饮酒,过量饮酒)
4
00:00:02,168 --> 00:00:02,919
(在宴席中做出不雅行为等情形)
5
00:00:02,919 --> 00:00:03,503
(本节目亦无任何鼓吹之意图)
6
00:00:03,503 --> 00:00:04,129
(请仅作为一部搞笑动画轻松观赏)
7
00:00:04,129 --> 00:00:05,005
(此外本作品的登场人物皆为年满20岁之成年人)
8
00:00:10,218 --> 00:00:14,014
出发吧! 在青春大道全速前进
9
00:00:14,014 --> 00:00:17,017
此时此刻永远是最棒的季节
10
00:00:17,017 --> 00:00:18,685
Get high! 希望!
11
00:00:18,685 --> 00:00:20,854
就算长大了也没在怕
12
00:00:20,854 --> 00:00:23,982
为追求未知的世界一跃而下
13
00:00:23,982 --> 00:00:27,360
(碧蓝之海2)
14
00:00:27,360 --> 00:00:29,446
永无止尽
15
00:00:30,822 --> 00:00:32,532
永无止尽
16
00:00:34,242 --> 00:00:35,869
永无止尽
17
00:00:37,620 --> 00:00:39,330
永无止尽
18
00:00:39,622 --> 00:00:44,377
一二三四五毫无变化
19
00:00:44,377 --> 00:00:46,379
永无止尽
20
00:00:46,379 --> 00:00:51,092
六日睡到下午滑手机
21
00:00:51,092 --> 00:00:52,552
永无止尽
22
00:00:52,552 --> 00:00:54,262
最近身体越来越迟钝
23
00:00:54,262 --> 00:00:55,930
烤肉太腻连腰都在痛
24
00:00:55,930 --> 00:00:59,517
虽然累了还得陪家人但我还撑得住
25
00:00:59,517 --> 00:01:06,566
再次去感受那天的光辉吧
26
00:01:06,566 --> 00:01:10,153
出发吧! 在青春大道全速前进
27
00:01:10,153 --> 00:01:13,198
此时此刻永远是最棒的季节
28
00:01:13,198 --> 00:01:14,866
Get high! 希望!
29
00:01:14,866 --> 00:01:16,826
就算长大了也没在怕
30
00:01:16,826 --> 00:01:20,163
为追求未知的世界一跃而下
31
00:01:20,163 --> 00:01:22,165
所谓青春
32
00:01:22,165 --> 00:01:23,708
就是持续去追逐理想
33
00:01:23,708 --> 00:01:25,543
青春永远
34
00:01:25,543 --> 00:01:27,045
不管几岁都不会褪色
35
00:01:27,045 --> 00:01:29,005
所谓青春
36
00:01:29,005 --> 00:01:30,465
就是不断地迷惘徬徨
37
00:01:30,465 --> 00:01:34,385
青春Forever
38
00:01:34,385 --> 00:01:35,012
回归线代理
39
00:01:35,887 --> 00:01:37,347
我觉得好不公平哦
40
00:01:39,140 --> 00:01:41,476
那个…什么意思?
41
00:01:41,476 --> 00:01:43,520
我说我们社团的酒会啊
42
00:01:43,895 --> 00:01:47,524
每次都只有男生在放飞自我
43
00:01:47,524 --> 00:01:48,942
就是说啊
44
00:01:48,942 --> 00:01:51,945
你也都和他们闹得挺开心的就是了
45
00:01:52,737 --> 00:01:53,738
所以今天
46
00:01:53,738 --> 00:01:55,990
我们要女生一起好好胡闹
47
00:01:55,990 --> 00:01:57,742
简单说就是女子会吧
48
00:01:58,535 --> 00:02:00,453
要在我房间办吗?
49
00:02:00,453 --> 00:02:02,163
这样也比较有趣啊
50
00:02:02,747 --> 00:02:04,249
奈奈华的房间呢?
51
00:02:04,499 --> 00:02:06,292
绝对不行♪
52
00:02:07,377 --> 00:02:08,795
干杯
53
00:02:08,795 --> 00:02:10,755
这才叫普通的酒会嘛
54
00:02:10,755 --> 00:02:12,257
真是太好了
55
00:02:13,133 --> 00:02:15,635
梓学姐不会觉得这样少了点什么吗?
56
00:02:15,635 --> 00:02:17,095
没有这回事
57
00:02:17,095 --> 00:02:18,555
我也是个少女啊
58
00:02:19,055 --> 00:02:21,683
而且真要说少了点什么的话
59
00:02:21,683 --> 00:02:22,767
怎么了吗?
60
00:02:22,767 --> 00:02:25,478
感觉小千的房间都没什么装饰呢
61
00:02:25,478 --> 00:02:27,397
我也这么觉得
62
00:02:27,605 --> 00:02:29,774
有这些东西就很够了啊
63
00:02:30,483 --> 00:02:32,443
不过还是有化妆品嘛
64
00:02:32,443 --> 00:02:34,487
那些是姐姐擅自放的
65
00:02:34,487 --> 00:02:38,158
因为如果都不管
你根本什么也不会准备啊
66
00:02:38,158 --> 00:02:39,701
说的也是
67
00:02:39,701 --> 00:02:42,412
只放化妆品是还没什么关系
68
00:02:42,412 --> 00:02:43,830
还有放其他东西吗?
69
00:02:44,998 --> 00:02:46,583
在千纱房间办女子会?
70
00:02:46,583 --> 00:02:48,835
所以你可以替我拿这些过去吗?
71
00:02:49,961 --> 00:02:50,962
千纱
72
00:02:51,462 --> 00:02:53,548
这些是舅舅帮你们准备的…
73
00:02:53,548 --> 00:02:56,009
甚至放这种东西在我房间
74
00:03:02,682 --> 00:03:04,350
你听我解释
75
00:03:05,018 --> 00:03:06,978
那是姐姐买的东西
76
00:03:06,978 --> 00:03:08,688
不是我的
77
00:03:08,938 --> 00:03:09,772
是吗
78
00:03:10,190 --> 00:03:11,316
你真的明白吗?
79
00:03:12,150 --> 00:03:14,068
放心吧,我都明白
80
00:03:14,360 --> 00:03:16,738
那是奈奈华姐的东西吧
81
00:03:16,738 --> 00:03:18,823
他绝对误会了
82
00:03:19,741 --> 00:03:21,117
发生什么事了吗?
83
00:03:21,117 --> 00:03:23,494
我感到有些自责
84
00:03:23,494 --> 00:03:24,329
自责?
85
00:03:24,787 --> 00:03:27,081
对于没有遵守约定的自己
86
00:03:27,749 --> 00:03:29,250
谢谢你,千纱
87
00:03:29,250 --> 00:03:32,420
下次我会买更性感的内衣送你的
88
00:03:33,588 --> 00:03:35,006
虽然不太懂是怎么回事
89
00:03:35,006 --> 00:03:36,341
不过这样的确不好呢
90
00:03:38,009 --> 00:03:39,135
你回来啦
91
00:03:39,135 --> 00:03:40,428
解开他的误会了吗?
92
00:03:40,428 --> 00:03:41,221
应该吧
93
00:03:41,471 --> 00:03:44,015
你的声音连我们这边都听见了
94
00:03:44,015 --> 00:03:47,435
不过要说这是奈奈华的有点太牵强了吧?
95
00:03:51,397 --> 00:03:54,234
我觉得神在各方面来说都很不公平
96
00:03:54,609 --> 00:03:57,237
为什么我们的尺寸都这么小啊
97
00:03:57,237 --> 00:03:57,987
我"们"!?
98
00:03:59,072 --> 00:04:00,615
到底为什么呢
99
00:04:00,823 --> 00:04:02,909
你们有做什么特别的事吗?
100
00:04:02,909 --> 00:04:04,786
像是运动或饮食方面
101
00:04:05,870 --> 00:04:07,997
硬要说的话
102
00:04:07,997 --> 00:04:09,540
就是下流的事吧?
103
00:04:10,625 --> 00:04:12,001
真…真的吗?
104
00:04:12,210 --> 00:04:14,963
胸部的成长不都是靠女性荷尔蒙吗?
105
00:04:15,797 --> 00:04:19,676
如果要促进分泌的话
那方面的刺激是最有效的
106
00:04:20,385 --> 00:04:22,971
这说法微妙地合情合理
107
00:04:23,429 --> 00:04:24,264
奇怪?
108
00:04:24,264 --> 00:04:25,390
这样说的话…
109
00:04:27,809 --> 00:04:29,269
奈奈华她是…
110
00:04:29,560 --> 00:04:31,437
塞满了对家人的爱啦
111
00:04:32,647 --> 00:04:35,483
简单来说刺激是最重要的
112
00:04:35,483 --> 00:04:37,277
事情就是这样
113
00:04:40,405 --> 00:04:42,532
伊织,再帮我拿这盘过去
114
00:04:44,284 --> 00:04:45,451
舅舅要我拿这盘…
115
00:04:49,539 --> 00:04:50,999
是生鱼片啊
116
00:04:50,999 --> 00:04:52,458
谢谢你,伊织
117
00:04:52,458 --> 00:04:55,169
不好意思,我手现在没空
118
00:04:55,295 --> 00:04:56,754
千纱,你过来一下
119
00:05:00,925 --> 00:05:02,510
我先声明
120
00:05:02,510 --> 00:05:04,595
刚才那是女生之间闹着玩的
121
00:05:04,595 --> 00:05:05,179
千纱
122
00:05:05,179 --> 00:05:06,431
干嘛?
123
00:05:06,889 --> 00:05:09,309
虽然你可能没有自觉
124
00:05:09,684 --> 00:05:12,312
但你刚才的状况非常危险
125
00:05:12,312 --> 00:05:13,438
你在说什么啊?
126
00:05:15,815 --> 00:05:16,649
总而言之
127
00:05:16,649 --> 00:05:18,693
你最好别接触那方面的事
128
00:05:19,861 --> 00:05:22,530
真是的,莫名其妙
129
00:05:22,530 --> 00:05:24,324
小千,这个是电影吗?
130
00:05:24,324 --> 00:05:24,782
(苍 -潜水纪录片-无限接近于蓝的苍)
131
00:05:24,782 --> 00:05:26,659
那是潜水的纪录片
(苍 -潜水纪录片-无限接近于蓝的苍)
132
00:05:26,659 --> 00:05:28,077
那是你很喜欢的DVD呢
(苍 -潜水纪录片-无限接近于蓝的苍)
133
00:05:28,536 --> 00:05:31,247
我之前借伊织看,他昨天才刚还我
134
00:05:31,831 --> 00:05:33,583
我也想看看呢
135
00:05:35,543 --> 00:05:36,461
伊织
136
00:05:37,045 --> 00:05:38,880
学长,你来了啊
137
00:05:38,880 --> 00:05:41,632
这里面装的不是A片哦
138
00:05:41,632 --> 00:05:42,717
真的假的
139
00:05:43,343 --> 00:05:46,054
不好意思,我好像装错片了
140
00:05:46,054 --> 00:05:48,473
你也振作点好不好,受不了
141
00:05:48,473 --> 00:05:50,391
对了,里面装的是什么?
142
00:05:51,059 --> 00:05:52,310
是一部潜水电影…
143
00:05:54,000 --> 00:06:00,074
支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.OpenSubtitles.org
144
00:06:03,738 --> 00:06:06,699
那是"我要下潜"的手势吗?
145
00:06:06,699 --> 00:06:09,494
不,只是单纯的杀害预告
146
00:06:14,665 --> 00:06:15,750
那个…
147
00:06:16,042 --> 00:06:19,837
难得办女子会,看电影也满可惜的嘛!
148
00:06:19,837 --> 00:06:22,131
不要刻意这样顾虑我
149
00:06:22,131 --> 00:06:25,093
要我继续看那个其实也可以啦
150
00:06:25,093 --> 00:06:26,761
那样可能有点…
151
00:06:26,761 --> 00:06:27,720
不说这个了
152
00:06:27,720 --> 00:06:29,764
说到女子会少不了恋爱话题
153
00:06:32,517 --> 00:06:34,394
那么来聊恋爱话题吧
154
00:06:35,019 --> 00:06:36,145
(没有兴趣)
155
00:06:36,145 --> 00:06:36,854
(危险勿触)
156
00:06:36,854 --> 00:06:38,272
(完全没有)
157
00:06:38,856 --> 00:06:41,192
请梓学姐先讲吧
158
00:06:41,776 --> 00:06:42,568
我吗?
159
00:06:42,568 --> 00:06:45,113
因为感觉梓学姐经验就很丰富
160
00:06:46,114 --> 00:06:48,157
突然问我一时也答不上来
161
00:06:48,157 --> 00:06:49,909
像是最近碰上的事
162
00:06:49,909 --> 00:06:51,202
最近啊
163
00:06:51,202 --> 00:06:52,787
最近的话
164
00:06:52,787 --> 00:06:54,789
就是我问伊织要不要做爱了吧
165
00:06:56,290 --> 00:06:59,127
你…你说什么
166
00:06:59,627 --> 00:07:01,295
那后来怎么样?
167
00:07:01,796 --> 00:07:03,756
结果被他拒绝了
168
00:07:05,174 --> 00:07:08,302
难道说梓学姐对伊织…
169
00:07:10,638 --> 00:07:11,556
我很喜欢他啊
170
00:07:14,142 --> 00:07:16,269
那爱菜你呢?
171
00:07:16,269 --> 00:07:17,937
我…我那个…
172
00:07:17,937 --> 00:07:19,814
还是先喝酒吧
173
00:07:19,814 --> 00:07:21,441
难得办女子会
174
00:07:21,899 --> 00:07:22,942
逃掉了
175
00:07:23,067 --> 00:07:24,235
干杯
176
00:07:24,235 --> 00:07:25,987
好,干杯
177
00:07:31,617 --> 00:07:34,162
奈奈华姐酒量很差吗?
178
00:07:34,162 --> 00:07:36,164
我想应该不算强
179
00:07:36,789 --> 00:07:37,707
对了
180
00:07:39,000 --> 00:07:39,667
给你
181
00:07:39,667 --> 00:07:41,961
这是我们学园祭的门票
182
00:07:42,545 --> 00:07:44,380
听说这次采门票制嘛
183
00:07:44,380 --> 00:07:46,632
为了防止有怪人跑来
184
00:07:46,632 --> 00:07:48,718
那些来搭讪的人也很烦嘛
185
00:07:48,718 --> 00:07:52,096
今年还有知名的校友声优会来
186
00:07:52,096 --> 00:07:53,097
这样啊
187
00:07:53,347 --> 00:07:55,892
伊织和耕平应该会很想要吧
188
00:07:55,892 --> 00:07:57,310
是啊
189
00:07:57,310 --> 00:07:59,854
所以说请不要让那些家伙知道…
190
00:08:06,569 --> 00:08:07,612
来吧,瞎眼女
191
00:08:07,612 --> 00:08:09,989
如果你不想让女子会继续受到污染
192
00:08:09,989 --> 00:08:13,576
就乖乖把那张门票交给我们吧
193
00:08:13,576 --> 00:08:15,077
绝对不要!
194
00:08:15,077 --> 00:08:15,870
为什么
195
00:08:16,746 --> 00:08:18,623
不把理由讲出来你们就不懂吗?
196
00:08:18,623 --> 00:08:20,374
总之绝对不行
197
00:08:20,541 --> 00:08:21,584
你那边的门票呢?
198
00:08:21,584 --> 00:08:23,085
都已经给掉了
199
00:08:23,336 --> 00:08:26,380
我也只剩给千纱的那张了
200
00:08:26,380 --> 00:08:27,340
你说什么
201
00:08:27,673 --> 00:08:28,758
是这样吗?
202
00:08:28,758 --> 00:08:30,259
(本门票每张可供4人使用)
203
00:08:30,259 --> 00:08:31,135
耕平
204
00:08:31,135 --> 00:08:32,261
挡住出口
205
00:08:32,512 --> 00:08:33,763
OK
206
00:08:36,307 --> 00:08:37,600
千纱同学啊
207
00:08:38,434 --> 00:08:42,563
你和我之间
有份还没还的人情债吧?
208
00:08:42,563 --> 00:08:44,440
有是有没错
209
00:08:45,691 --> 00:08:47,860
那份人情债我是不会忘记的
210
00:08:48,277 --> 00:08:50,154
你愿意原谅我吗?
211
00:08:50,154 --> 00:08:51,239
你欠我一次
212
00:08:51,239 --> 00:08:53,950
您愿意再让我欠您一份人情债吗
213
00:08:54,325 --> 00:08:55,785
结果是你欠她人情啊
214
00:08:55,785 --> 00:08:56,744
你说呢?
215
00:08:56,744 --> 00:08:57,662
驳回
216
00:08:57,662 --> 00:08:59,664
那让我以保镖身份同行吧
217
00:08:59,664 --> 00:09:01,415
那我就以搬运工的身份
218
00:09:01,415 --> 00:09:02,500
不需要
219
00:09:02,500 --> 00:09:04,377
拜托通融一下吧
220
00:09:04,377 --> 00:09:06,295
说到学园祭就一定会有人搭讪吧?
221
00:09:06,295 --> 00:09:08,881
这是为了保护你不被奇怪的男人缠上
222
00:09:08,881 --> 00:09:11,592
我现在已经被两个怪男人缠上了
223
00:09:11,968 --> 00:09:15,805
话说回来,伊织姑且算是千纱的男朋友嘛
224
00:09:15,805 --> 00:09:16,806
惊!
225
00:09:18,099 --> 00:09:19,183
瞎眼女,这不能讲啊
226
00:09:19,183 --> 00:09:20,560
怎么了
227
00:09:28,943 --> 00:09:31,737
太好了,她已经完全醉了
228
00:09:31,737 --> 00:09:33,614
奈奈华,你没事吧?
229
00:09:33,614 --> 00:09:35,491
我没事
230
00:09:37,159 --> 00:09:40,204
奈奈华学姐每次喝醉都会变那样吗?
231
00:09:40,871 --> 00:09:42,748
她一旦完全喝醉了
232
00:09:42,748 --> 00:09:44,208
千纱
233
00:09:44,208 --> 00:09:46,752
就会开始像这样乱抱人
234
00:09:46,752 --> 00:09:47,753
是这样啊
235
00:09:47,753 --> 00:09:49,380
姐姐,很热耶
236
00:09:51,173 --> 00:09:53,050
那我改抱伊织好了
237
00:09:53,050 --> 00:09:53,718
请吧
238
00:09:53,718 --> 00:09:54,594
爱菜!?
239
00:09:54,719 --> 00:09:56,596
那我也要抱奈奈华
240
00:09:57,179 --> 00:09:59,682
奈奈华,你是不是又变大了?
241
00:09:59,682 --> 00:10:01,642
有一点啦
242
00:10:01,642 --> 00:10:03,811
姐姐…好难受…
243
00:10:06,147 --> 00:10:09,483
这是女子会,男生都给我出去
244
00:10:11,152 --> 00:10:12,528
可恶的瞎眼女
245
00:10:12,528 --> 00:10:13,904
竟然这么粗暴
246
00:10:14,697 --> 00:10:17,241
不过奈奈华姐喝得很醉呢
247
00:10:17,241 --> 00:10:19,827
想不到她喝醉了会随便乱抱人
248
00:10:20,536 --> 00:10:24,665
虽然也多亏如此
她才没听见瞎眼女刚说溜嘴
249
00:10:25,082 --> 00:10:28,252
但比起这个,眼前的问题是
250
00:10:28,502 --> 00:10:30,963
如何弄到青女学园祭的门票对吧
251
00:10:30,963 --> 00:10:31,797
没错
252
00:10:35,926 --> 00:10:37,470
早上好
253
00:10:38,304 --> 00:10:41,098
再等我一下,早餐快好了
254
00:10:42,683 --> 00:10:45,770
话说回来,想不到奈奈华姐酒量这么差啊
255
00:10:45,770 --> 00:10:46,562
你说她?
256
00:10:46,562 --> 00:10:47,355
是啊
257
00:10:47,355 --> 00:10:49,690
她昨天喝个烂醉后一把抱住了千纱
258
00:10:49,690 --> 00:10:51,108
那真是怪了
259
00:10:51,484 --> 00:10:53,194
很奇怪吗?
260
00:10:53,527 --> 00:10:56,614
再怎么说她都是我的女儿啊
261
00:10:56,864 --> 00:10:59,367
爸爸和伊织,早上好
262
00:10:59,784 --> 00:11:02,119
早上好
263
00:11:02,119 --> 00:11:03,037
伊织
264
00:11:03,037 --> 00:11:03,746
什么?
265
00:11:04,413 --> 00:11:07,416
昨天说你是千纱男朋友的那件事
266
00:11:07,792 --> 00:11:09,877
下次再好好跟我说明清楚吧
267
00:11:12,630 --> 00:11:15,508
这家伙不可能沾几滴酒就醉吧
268
00:11:18,135 --> 00:11:21,013
(碧蓝之海2)
269
00:11:23,265 --> 00:11:24,975
(第一节课开始前)
270
00:11:33,275 --> 00:11:34,985
(第二节课开始前)
271
00:11:38,322 --> 00:11:39,990
(午休)
272
00:11:45,913 --> 00:11:46,997
(放学后)
273
00:11:49,166 --> 00:11:51,627
为什么人会变这么多啊
274
00:11:52,503 --> 00:11:53,254
就是说啊
275
00:11:53,254 --> 00:11:54,714
你们这些家伙太烦人了
276
00:11:54,714 --> 00:11:56,424
一群不知羞耻的家伙
277
00:11:56,716 --> 00:11:59,969
听说有青女祭的门票哪还能坐视不管啊!
278
00:11:59,969 --> 00:12:02,388
那在特定族群间可是抢手货啊!
279
00:12:02,555 --> 00:12:05,641
总之和千纱没交集的人都给我滚!
280
00:12:06,392 --> 00:12:08,269
开什么玩笑,把门打开
281
00:12:08,269 --> 00:12:09,729
把出入口堵起来
282
00:12:09,729 --> 00:12:11,605
没有关系的人不准进来
283
00:12:11,981 --> 00:12:14,817
公主,我们将那群愚民赶走了
284
00:12:14,817 --> 00:12:17,403
不,这里还有很多个吧
285
00:12:17,653 --> 00:12:19,655
结果还是剩这么多人吗
286
00:12:19,655 --> 00:12:20,656
还真多呢
287
00:12:20,865 --> 00:12:23,576
不过能去的最多也只有三个人
288
00:12:23,576 --> 00:12:26,203
也就是说除了我还有两个人吗
289
00:12:27,663 --> 00:12:28,873
该怎么决定?
290
00:12:28,873 --> 00:12:31,167
干脆直接来厮杀省得麻烦吧
291
00:12:31,167 --> 00:12:32,626
也没办法了
292
00:12:32,626 --> 00:12:33,794
不,等等
293
00:12:35,504 --> 00:12:37,798
不如就让千纱来决定如何?
294
00:12:37,798 --> 00:12:38,883
原来如此
295
00:12:38,883 --> 00:12:39,800
合情合理
296
00:12:39,800 --> 00:12:42,136
毕竟是选和古手川一起去的人
297
00:12:42,136 --> 00:12:43,554
你也觉得这样比较好吧?
298
00:12:43,554 --> 00:12:44,930
我想自己一个人去…
299
00:12:44,930 --> 00:12:46,182
她好像同意了
300
00:12:46,557 --> 00:12:49,059
(同行者选拔面试)
301
00:12:51,145 --> 00:12:51,937
听好了
302
00:12:51,937 --> 00:12:54,523
每个人都有两分钟的时间毛遂自荐
303
00:12:54,523 --> 00:12:55,691
好
304
00:12:56,358 --> 00:12:57,818
好想回去…
305
00:12:58,694 --> 00:13:00,696
(面试者1号: 御手洗优)
306
00:13:01,280 --> 00:13:03,657
就先由我来打头阵吧
307
00:13:04,366 --> 00:13:05,743
御手洗先吗
308
00:13:05,743 --> 00:13:07,203
你打算怎么进攻?
309
00:13:07,328 --> 00:13:11,332
我会用挑动女人心的轻松话题让她答应的
310
00:13:13,542 --> 00:13:14,668
古手川同学
311
00:13:14,668 --> 00:13:16,337
你喜欢吃甜食吗?
312
00:13:16,712 --> 00:13:18,255
还算喜欢吧
313
00:13:18,255 --> 00:13:19,465
其实啊
314
00:13:19,465 --> 00:13:23,344
我有个读青女的朋友要卖可丽饼哦
315
00:13:23,344 --> 00:13:26,055
她还会卖鲷鱼烧和红豆年糕汤
316
00:13:26,055 --> 00:13:27,515
不嫌弃的话我可以带你去
317
00:13:27,515 --> 00:13:29,225
那个…既然这样的话
318
00:13:30,392 --> 00:13:33,103
你去跟那个朋友要门票不就好了吗?
319
00:13:33,103 --> 00:13:34,063
心惊!
320
00:13:34,063 --> 00:13:34,730
没办法吗?
321
00:13:34,730 --> 00:13:37,775
不,确实是这样没错…
322
00:13:38,651 --> 00:13:39,527
门票?
323
00:13:41,153 --> 00:13:44,240
我现在和那个女生有点连络不上
324
00:13:44,240 --> 00:13:45,741
给我闭嘴,死垃圾
325
00:13:45,741 --> 00:13:47,117
你个狗日的现充
326
00:13:47,117 --> 00:13:48,661
既然有管道就去拜托她啊
327
00:13:48,661 --> 00:13:50,996
千纱,你不用选他
328
00:13:50,996 --> 00:13:52,998
(面试者2号: 山本真一郎)
329
00:13:52,998 --> 00:13:54,750
接下来换我上
330
00:13:55,292 --> 00:13:57,336
为什么他表情这么有自信
331
00:13:58,337 --> 00:14:01,590
我会展现我的火热激情让她理解的
332
00:14:01,590 --> 00:14:03,133
要正面决胜负吗
333
00:14:03,133 --> 00:14:05,636
不耍手段或许比较容易提升好感度吧
334
00:14:08,264 --> 00:14:09,223
古手川同学
335
00:14:09,223 --> 00:14:10,307
干嘛?
336
00:14:10,307 --> 00:14:13,310
我把希望赌在青女祭上了
337
00:14:13,310 --> 00:14:15,980
我发誓一定要交到女朋友
338
00:14:15,980 --> 00:14:17,898
这样啊
339
00:14:17,898 --> 00:14:18,816
不,想太多
340
00:14:18,816 --> 00:14:20,025
不可能的
341
00:14:20,025 --> 00:14:23,445
不过,如果说什么都不行那我就死心吧
342
00:14:23,445 --> 00:14:25,656
但是相对的!
343
00:14:26,031 --> 00:14:28,909
请你当我的女朋友
344
00:14:31,453 --> 00:14:33,038
别交给他啊! 千纱!
345
00:14:33,247 --> 00:14:34,665
你太卑鄙了,山本
346
00:14:34,665 --> 00:14:37,084
这根本不是靠热情,是恐吓了吧
347
00:14:37,084 --> 00:14:40,045
我现在已经顾不了那么多啦!
348
00:14:41,088 --> 00:14:43,883
我…我姑且已经有男朋友了
349
00:14:45,092 --> 00:14:46,176
别说了,千纱
350
00:14:46,176 --> 00:14:48,554
我可能会被他们当场处死
351
00:14:48,554 --> 00:14:50,556
(面试者3号: 今村耕平)
352
00:14:51,140 --> 00:14:52,391
接下来换我了
353
00:14:52,850 --> 00:14:53,726
你有什么计划?
354
00:14:53,726 --> 00:14:55,644
我这个人很笨拙,不善言辞
355
00:14:55,644 --> 00:14:57,021
不打算说太多话
356
00:14:57,730 --> 00:14:58,814
那你要怎么做?
357
00:14:59,189 --> 00:15:02,568
我会用男人的背影说明一切
358
00:15:02,568 --> 00:15:03,611
你说什么
359
00:15:03,611 --> 00:15:05,696
竟然走硬派路线
360
00:15:12,703 --> 00:15:14,705
我最多还能再出两张
361
00:15:15,122 --> 00:15:16,874
这哪里算男人的背影啊
362
00:15:16,874 --> 00:15:19,043
根本一丁点男人的要素也没有
363
00:15:19,043 --> 00:15:21,503
光讲漂亮话哪有办法看声优演唱会啊
364
00:15:22,212 --> 00:15:24,214
收钱实在有点…
365
00:15:24,882 --> 00:15:26,091
说得好,千纱
366
00:15:26,091 --> 00:15:27,301
那这条命给你
367
00:15:27,301 --> 00:15:29,219
我愿意献上我这条命
368
00:15:29,219 --> 00:15:30,679
你太不干脆了哦
369
00:15:30,679 --> 00:15:32,473
给我消失吧,人渣
370
00:15:32,473 --> 00:15:34,475
(面试者4号: 野岛元)
371
00:15:34,767 --> 00:15:38,437
让你们看看什么叫追求女性的范本吧
372
00:15:43,692 --> 00:15:46,904
古手川同学,你今天还是一样美
373
00:15:46,904 --> 00:15:49,239
我之所以会如此拼命不为别的
374
00:15:49,239 --> 00:15:51,283
都是为了避免那群丑陋的人渣
375
00:15:51,283 --> 00:15:54,495
在美丽动人的你身边打转
376
00:15:54,828 --> 00:15:56,747
你是楚楚可怜的睡美人
377
00:15:56,747 --> 00:15:59,083
若我是王子的话随时都能将你…
378
00:16:01,835 --> 00:16:03,128
不好意思
379
00:16:08,926 --> 00:16:11,053
那个…请继续说
380
00:16:11,428 --> 00:16:12,930
已经够了
381
00:16:12,930 --> 00:16:15,641
好棒棒的范本啊,野岛
382
00:16:15,641 --> 00:16:16,976
简直就像搞笑短剧
383
00:16:16,976 --> 00:16:19,478
你说你是王子的话随时会怎样?
384
00:16:19,603 --> 00:16:20,479
闭嘴
385
00:16:20,479 --> 00:16:22,106
要不是因为她刚好有电话
386
00:16:24,274 --> 00:16:25,901
是你吗!
387
00:16:25,901 --> 00:16:27,528
这样太难看了,野岛
388
00:16:27,528 --> 00:16:29,363
别把气出在北原身上
389
00:16:29,363 --> 00:16:32,908
这不就表示你的追求连智能手机都不如吗
390
00:16:32,908 --> 00:16:34,118
怎么可能有这种事
391
00:16:34,118 --> 00:16:35,411
刚才如果顺利的话…
392
00:16:36,286 --> 00:16:38,622
谢谢,老实说你帮了大忙
393
00:16:38,622 --> 00:16:40,332
古手川同学!?
394
00:16:40,332 --> 00:16:41,959
会这样很正常吧
395
00:16:42,334 --> 00:16:45,879
不过你还真是个不择手段的男人呢
396
00:16:45,879 --> 00:16:47,840
为什么不惜拼命成这样?
397
00:16:47,840 --> 00:16:50,050
一言难尽
398
00:16:51,010 --> 00:16:52,094
事情就是这样
399
00:16:52,469 --> 00:16:55,139
我只是"假装"成千纱的男朋友而已
400
00:16:59,727 --> 00:17:02,021
原来是这样啊
401
00:17:06,025 --> 00:17:09,820
我还在想
万一你们真的在交往的话该怎么做呢
402
00:17:09,820 --> 00:17:12,948
实在不太想知道你到时候打算做什么呢
403
00:17:12,948 --> 00:17:15,659
那么伊织,既然这样的话
404
00:17:15,659 --> 00:17:16,285
什么?
405
00:17:16,285 --> 00:17:21,081
千纱在青女祭应该不会被人搭讪吧?
406
00:17:22,207 --> 00:17:24,543
这关系到我这条小命
407
00:17:24,543 --> 00:17:26,712
所以绝对不能失败
408
00:17:26,920 --> 00:17:28,922
北原,接下来换你了
409
00:17:28,922 --> 00:17:31,300
快点去撞个粉身碎骨吧
410
00:17:31,300 --> 00:17:33,302
(面试者5号: 北原伊织)
411
00:17:36,055 --> 00:17:37,347
那家伙打算做什么?
412
00:17:38,557 --> 00:17:40,768
千纱,选择我吧
413
00:17:40,768 --> 00:17:42,770
这也是为了你好
414
00:17:42,770 --> 00:17:45,272
为什么是为了我好啊
415
00:17:45,272 --> 00:17:46,940
你仔细想想
416
00:17:47,441 --> 00:17:51,070
你也不希望自己家里出现死人和杀人犯吧?
417
00:17:51,070 --> 00:17:52,946
等等,这是什么意思?
418
00:17:53,739 --> 00:17:56,033
难道你不惜杀了我也要…
419
00:17:56,033 --> 00:17:57,326
你误会了
420
00:17:57,326 --> 00:17:58,786
会死的人是我
421
00:17:59,286 --> 00:18:00,621
犯人则是奈奈华姐
422
00:18:01,205 --> 00:18:03,999
为什么会和姐姐扯上关系
423
00:18:03,999 --> 00:18:05,959
你说这个啊
424
00:18:06,335 --> 00:18:08,170
因为奈奈华姐是个重度妹控
425
00:18:08,170 --> 00:18:09,880
而且她非常溺爱你
426
00:18:10,380 --> 00:18:11,423
是这样吗?
427
00:18:11,423 --> 00:18:14,468
对不起,我姐姐是个重度妹控
428
00:18:15,677 --> 00:18:17,137
不可能会变这样吧
429
00:18:18,388 --> 00:18:19,890
我无法说明理由
430
00:18:19,890 --> 00:18:22,184
但还是拜托了,选择我吧
431
00:18:22,184 --> 00:18:22,726
不要
432
00:18:22,726 --> 00:18:23,435
我知道了
433
00:18:23,435 --> 00:18:25,521
不管你说什么我都愿意听
434
00:18:25,521 --> 00:18:28,190
那你去给车子撞五次然后死心吧
435
00:18:28,190 --> 00:18:30,317
被撞五次的意义在哪里!?
436
00:18:30,317 --> 00:18:32,194
千纱,就求你这次了
437
00:18:32,820 --> 00:18:33,821
时间到了
438
00:18:33,821 --> 00:18:35,531
北原,两分钟过了
439
00:18:35,531 --> 00:18:36,990
快点给我退场
440
00:18:36,990 --> 00:18:38,367
千纱! 千纱!
441
00:18:38,367 --> 00:18:40,369
(面试者6号: 藤原健太)
442
00:18:40,536 --> 00:18:42,538
那最后换我了
443
00:18:43,163 --> 00:18:44,206
原来你还在啊
444
00:18:44,206 --> 00:18:48,001
这家伙和古手川很少有交集,又没什么特征
445
00:18:48,001 --> 00:18:49,503
根本不用比了
446
00:18:50,546 --> 00:18:52,589
只要你愿意带我去
447
00:18:53,173 --> 00:18:54,383
我就什么也不做
448
00:18:55,884 --> 00:18:58,929
等你让我入场后我们就分开
449
00:18:58,929 --> 00:19:00,889
我不会一个人随便乱来
450
00:19:01,348 --> 00:19:03,809
也绝对不会妨碍到你的
451
00:19:04,393 --> 00:19:07,020
糟糕,原来是这样吗
452
00:19:07,020 --> 00:19:10,232
千纱根本不要求我们"为她做些什么"
453
00:19:10,607 --> 00:19:12,109
最重要的是
454
00:19:12,693 --> 00:19:15,320
能不能"不为她做些什么"
455
00:19:16,697 --> 00:19:19,158
你觉得呢? 古手川同学
456
00:19:19,158 --> 00:19:20,826
如果是这样的话
457
00:19:20,826 --> 00:19:21,827
被他摆了一道
458
00:19:21,827 --> 00:19:23,495
那家伙才是最强的策士啊
459
00:19:23,495 --> 00:19:25,164
这下输定了
460
00:19:25,372 --> 00:19:28,125
我怎么能就这样轻言放弃
461
00:19:28,125 --> 00:19:30,377
这些家伙的目的都是女人
462
00:19:30,377 --> 00:19:33,338
最后还是没办法大不了就这么算了
463
00:19:33,630 --> 00:19:35,174
但是我…
464
00:19:36,925 --> 00:19:39,261
背负的东西和你们不一样啊!
465
00:19:40,095 --> 00:19:41,638
不小心脚滑使出肘击了
466
00:19:44,099 --> 00:19:45,350
你这家伙…
467
00:19:45,350 --> 00:19:46,852
果然没错
468
00:19:46,852 --> 00:19:50,564
你可能会做的事早就被我看透了
469
00:19:54,193 --> 00:19:56,069
你他妈…
470
00:19:57,487 --> 00:19:58,655
抱歉啦
471
00:19:58,989 --> 00:20:03,452
我一个手滑把沾满药品的手帕碰到你脸上了
472
00:20:04,161 --> 00:20:05,954
那也是没办法的事
473
00:20:05,954 --> 00:20:07,372
这些家伙
474
00:20:07,372 --> 00:20:09,416
他们怎么会拼命到这个地步
475
00:20:09,958 --> 00:20:12,336
不过这下事情变得单纯多了
476
00:20:12,336 --> 00:20:15,005
简单来说只要干掉所有人就行了吧
477
00:20:15,005 --> 00:20:17,507
打从一开始就应该这样了
478
00:20:17,507 --> 00:20:18,926
谁怕谁啊
479
00:20:18,926 --> 00:20:21,511
我把我这条命赌在这场战斗上了
480
00:20:21,511 --> 00:20:23,847
那我差不多该走了
481
00:20:25,182 --> 00:20:26,934
想逃也是没用的
482
00:20:27,267 --> 00:20:29,561
胜负马上就揭晓了,再等我们一下
483
00:20:29,561 --> 00:20:30,938
有种来啊
484
00:20:37,444 --> 00:20:39,112
给我去死吧
485
00:20:39,112 --> 00:20:40,072
快住手
486
00:20:40,822 --> 00:20:43,533
我觉得这样真的很不好
487
00:20:43,533 --> 00:20:47,537
大家都是好朋友,却为了这种事吵架
488
00:20:48,288 --> 00:20:50,958
朋友不是应该要保持对等关系吗?
489
00:20:50,958 --> 00:20:54,544
只有一部分人能得到好处
这样实在太奇怪了
490
00:20:55,504 --> 00:20:56,713
我相信
491
00:20:56,713 --> 00:21:01,802
在场的大家都不是会和朋友互相争斗的人
492
00:21:01,802 --> 00:21:03,178
古手川同学
493
00:21:03,178 --> 00:21:06,014
对等而且平等才算是朋友吗
494
00:21:06,473 --> 00:21:08,600
确实是这样没错
495
00:21:08,600 --> 00:21:10,227
对不起,千纱
496
00:21:10,227 --> 00:21:11,311
抱歉
497
00:21:11,520 --> 00:21:13,689
很高兴你们能了解这点
498
00:21:13,689 --> 00:21:15,691
所以这张门票就我一个人…
499
00:21:16,483 --> 00:21:17,818
那我和你们几个
500
00:21:17,818 --> 00:21:20,153
从这一刻起就不再是朋友啦!
501
00:21:20,988 --> 00:21:23,365
这样就能毫无牵挂地战斗了
502
00:21:24,741 --> 00:21:27,160
不,那个…我不是这个意思
503
00:21:27,160 --> 00:21:31,248
我是说比起眼前的利益
希望你们能更珍惜朋友
504
00:21:32,374 --> 00:21:34,209
闹够了没啊…
505
00:21:35,752 --> 00:21:36,670
怎么了? 御手洗
506
00:21:36,670 --> 00:21:40,090
是我读青女的青梅竹马发来的
507
00:21:40,090 --> 00:21:42,884
既然你都这么说了那就给你吧
508
00:21:42,884 --> 00:21:44,761
不过下不为例哦
509
00:21:45,345 --> 00:21:48,015
下次敢再背叛我,我就打断你的颚骨
510
00:21:48,598 --> 00:21:50,767
她好像还是决定给我门票了
511
00:21:51,476 --> 00:21:53,520
这样你们那边就有四人了
512
00:21:53,520 --> 00:21:55,981
再加上千纱的门票就能轻松入场了
513
00:21:56,481 --> 00:21:57,357
是啊
514
00:21:57,566 --> 00:21:58,817
也就是说
515
00:22:03,405 --> 00:22:04,323
这样啊
516
00:22:04,323 --> 00:22:06,908
你们大家要一起去逛青女祭了啊
517
00:22:06,908 --> 00:22:08,368
是啊
518
00:22:08,368 --> 00:22:11,413
为什么你的表情看起来那么难受? 千纱
519
00:22:21,757 --> 00:22:23,467
想和你聊聊 想和你聊聊
520
00:22:23,467 --> 00:22:25,302
想先了解你的所有一切
521
00:22:25,302 --> 00:22:27,304
才聚一次就散那多无聊
522
00:22:27,304 --> 00:22:29,014
都准备好续二三四摊了
523
00:22:29,014 --> 00:22:30,682
随着夜越深真心越明显
524
00:22:30,682 --> 00:22:32,476
让我们潜得更深入一点
525
00:22:32,476 --> 00:22:34,227
你的历史 你的景色
526
00:22:34,227 --> 00:22:35,687
解开一页页你的故事
527
00:22:35,687 --> 00:22:37,898
再更靠近一点
528
00:22:37,898 --> 00:22:39,441
你就是我的故事中的主打
529
00:22:39,441 --> 00:22:41,151
明天就会忘记的这场相遇
530
00:22:41,151 --> 00:22:42,527
保持未完成反而恰到好处
531
00:22:42,527 --> 00:22:44,654
再多展现内在
532
00:22:44,654 --> 00:22:46,365
口无遮拦 口无遮拦
533
00:22:46,365 --> 00:22:48,241
有事要抱怨等酒醒后再说
534
00:22:48,241 --> 00:22:50,285
现在就先珍惜这种感觉吧
535
00:22:50,285 --> 00:22:52,746
为了不要留下悔恨
536
00:22:52,746 --> 00:22:56,792
全心全力活在当下
537
00:22:56,792 --> 00:22:58,502
你可以吧? 超越极限
538
00:22:58,502 --> 00:23:00,253
不只通宵一路狂欢到中午
539
00:23:00,253 --> 00:23:03,173
嗨起来!
540
00:23:03,173 --> 00:23:05,050
总之先脱再说吧
541
00:23:05,050 --> 00:23:07,427
让我们赤诚相待
542
00:23:07,427 --> 00:23:10,722
拿出彼此的人生来激荡交锋
543
00:23:10,722 --> 00:23:12,599
刚认识就将羞耻心秒丢一旁
544
00:23:12,599 --> 00:23:14,184
好想畅谈展露出的真实之心
545
00:23:14,184 --> 00:23:16,978
Do It Now…
546
00:23:16,978 --> 00:23:21,274
这是打破你我隔阂的魔法咒语
547
00:23:21,274 --> 00:23:24,653
一旦习惯其实也没什么大不了
548
00:23:24,653 --> 00:23:26,196
只要脱掉了衣服就不可思议地
549
00:23:26,196 --> 00:23:27,823
酒变得更香话匣子也变得更开
550
00:23:27,823 --> 00:23:30,700
Try It Now…
551
00:23:30,700 --> 00:23:38,583
不知不觉心灵也随着身体变得一丝不挂
552
00:23:44,965 --> 00:23:49,970
(下一回 第一次的女子大学)
552
00:23:50,305 --> 00:24:50,688
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm