Kiff: The Haunting of Miss McGravy's House

ID13203169
Movie NameKiff: The Haunting of Miss McGravy's House
Release NameKiff.The.Haunting.of.Miss.McGravys.House.2024.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SNAKE
Year2024
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID35836449
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,836 --> 00:00:03,920 -[♪ theme music playing] <i>-♪ Kiff! ♪</i> 2 00:00:05,338 --> 00:00:06,339 <i>♪ Kiff! Kiff! ♪</i> 3 00:00:07,173 --> 00:00:08,383 <i>♪ Kiff! Kiff! Kiff! ♪</i> 4 00:00:09,050 --> 00:00:10,468 <i>♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪</i> 5 00:00:10,635 --> 00:00:16,725 <i>♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪</i> 6 00:00:17,100 --> 00:00:19,060 <i>♪ Yeah! ♪</i> 7 00:00:19,185 --> 00:00:20,478 <i>-♪ Kiff! ♪</i> -[♪ theme music concludes] 8 00:00:20,854 --> 00:00:21,938 [lightning crashes] 9 00:00:22,147 --> 00:00:25,900 -[♪ spooky music playing] -[both scream] 10 00:00:26,901 --> 00:00:28,862 {\an8}[narrator] <i>Brought to you</i> <i>by King Kazoo,</i> 11 00:00:28,987 --> 00:00:31,573 {\an8}<i>the safety kazoo for me and you.</i> 12 00:00:31,865 --> 00:00:35,118 {\an8}[♪ dramatic music playing] 13 00:00:38,913 --> 00:00:42,250 <i>♪ It's creeping closer,</i> <i>it's creeping closer, Halloween ♪</i> 14 00:00:42,500 --> 00:00:45,378 <i>♪ It's creeping closer,</i> <i>it's creeping closer, Halloween ♪</i> 15 00:00:45,712 --> 00:00:48,423 <i>♪ The leaves are falling</i> <i>It's that time of the year ♪</i> 16 00:00:48,548 --> 00:00:51,468 <i>♪ The season's changing</i> <i>and it's almost here ♪</i> 17 00:00:51,593 --> 00:00:52,635 <i>♪ Are you ready ♪</i> 18 00:00:52,719 --> 00:00:54,763 <i>♪ It's creeping closer,</i> <i>it's creeping closer ♪</i> 19 00:00:54,846 --> 00:00:55,930 <i>♪ It's time to get scary ♪</i> 20 00:00:56,222 --> 00:00:58,224 <i>♪ It's creeping closer,</i> <i>it's creeping closer ♪</i> 21 00:00:58,433 --> 00:01:01,811 <i>♪ Halloween</i> <i>It's nearly time for Halloween ♪</i> 22 00:01:01,978 --> 00:01:06,232 <i>♪ I wanna see some decorations</i> <i>That are gonna make me scream ♪</i> 23 00:01:06,357 --> 00:01:09,944 <i>♪ A spooky feeling</i> <i>I wish it would never end ♪</i> 24 00:01:10,028 --> 00:01:13,114 <i>♪ There's no beating Trick or Treatin'</i> <i>With your friends ♪</i> 25 00:01:13,239 --> 00:01:15,575 <i>♪ You're gonna wanna</i> <i>get your candy before ♪</i> 26 00:01:15,658 --> 00:01:17,702 <i>♪ All the really good stuff ♪</i> 27 00:01:18,078 --> 00:01:20,288 <i>♪ Sells out of the store</i> <i>Are you ready ♪</i> 28 00:01:20,497 --> 00:01:22,082 <i>♪ It's creeping closer,</i> <i>it's creeping closer ♪</i> 29 00:01:22,165 --> 00:01:23,583 <i>♪ It's time to get scary ♪</i> 30 00:01:23,750 --> 00:01:25,794 <i>♪ It's creeping closer,</i> <i>it's creeping closer ♪</i> 31 00:01:26,002 --> 00:01:29,339 {\an8}<i>♪ Halloween</i> <i>You haven't started decorating yet ♪</i> 32 00:01:29,422 --> 00:01:32,717 {\an8}<i>♪ Just sit back and relax</i> <i>Cause we're on it ♪</i> 33 00:01:32,801 --> 00:01:33,968 <i>♪ Now you're ready ♪</i> 34 00:01:34,094 --> 00:01:35,512 <i>♪ It's creeping closer,</i> <i>it's creeping closer ♪</i> 35 00:01:35,804 --> 00:01:37,388 <i>♪ It's time to get scary ♪</i> 36 00:01:37,472 --> 00:01:39,682 <i>♪ It's creeping closer</i> <i>It's creeping closer ♪</i> 37 00:01:39,766 --> 00:01:43,478 <i>♪ Halloween</i> <i>Oh, a chill in the air is here ♪</i> 38 00:01:43,812 --> 00:01:48,983 <i>♪ Oh, yeah!</i> <i>I love this time of the year♪</i> 39 00:01:50,000 --> 00:01:56,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 40 00:02:01,162 --> 00:02:03,748 <i>♪ It's nearly time</i> <i>for Halloween ♪</i> 41 00:02:03,832 --> 00:02:08,002 <i>♪ I wanna see some decorations</i> <i>That are gonna make me scream ♪</i> 42 00:02:08,211 --> 00:02:11,297 <i>♪ A spooky feeling</i> <i>I wish it would never end ♪</i> 43 00:02:12,632 --> 00:02:14,926 <i>♪ There's no beating Trick or Treatin'</i> <i>With your friends ♪</i> 44 00:02:15,093 --> 00:02:17,387 <i>♪ It's nearly time</i> <i>for Halloween ♪</i> 45 00:02:17,470 --> 00:02:21,641 {\an8}<i>♪ I wanna see some decorations</i> <i>That are gonna make me scream ♪</i> 46 00:02:21,808 --> 00:02:25,436 <i>♪ A spooky feeling</i> <i>I wish it would never end ♪</i> 47 00:02:25,520 --> 00:02:28,606 <i>♪ There's no beating Trick or Treatin'</i> <i>With your friends ♪</i> 48 00:02:28,982 --> 00:02:32,485 <i>♪ It's creeping closer,</i> <i>it's creeping closer, Halloween ♪</i> 49 00:02:32,569 --> 00:02:33,611 [♪ song concludes] 50 00:02:34,821 --> 00:02:37,490 All righty. Everyone in town has now been prepped 51 00:02:37,574 --> 00:02:39,742 for a point-perfect Halloween on Friday. 52 00:02:39,993 --> 00:02:42,662 [gasps] We're gonna be late for school! 53 00:02:42,745 --> 00:02:45,248 Ooh! Let's take the shortcut through Miss McGravy's old yard. 54 00:02:45,415 --> 00:02:46,499 -Yeah! -Yeah! 55 00:02:49,627 --> 00:02:51,296 -In you go! -[all giggling] 56 00:02:59,804 --> 00:03:00,805 [Kiff] Whee! 57 00:03:11,316 --> 00:03:14,235 [in Dracula accent] Welcome to Helenween! 58 00:03:14,444 --> 00:03:16,112 Please take a safety kazoo. 59 00:03:17,280 --> 00:03:18,740 Um... 60 00:03:18,948 --> 00:03:21,117 If you get scared in the haunted house, just blow. 61 00:03:21,284 --> 00:03:22,327 [kazoo sounds] 62 00:03:22,410 --> 00:03:23,745 The… the silly sound reminds you 63 00:03:23,870 --> 00:03:25,496 that it's… it's all just make-believe. 64 00:03:25,580 --> 00:03:29,375 A kazoo for you! And also you. 65 00:03:29,500 --> 00:03:30,710 [kazoo sounds] 66 00:03:30,960 --> 00:03:32,670 Mm. Comforting. 67 00:03:33,630 --> 00:03:35,006 -[♪ spooky music playing] -And you. 68 00:03:35,465 --> 00:03:36,925 And also you. 69 00:03:40,386 --> 00:03:42,764 -[spider cackles] -Ew! 70 00:03:46,726 --> 00:03:48,061 Scary! 71 00:03:48,186 --> 00:03:52,482 -Whoa! -[kazoo sounds] 72 00:03:52,815 --> 00:03:54,400 I sit atop the stoop 73 00:03:54,567 --> 00:03:57,779 and watch Helen and the pigeons mingle, mingle. 74 00:03:57,862 --> 00:03:59,405 [imitates pigeon] 75 00:04:01,950 --> 00:04:05,703 I'm a scary woman who wished I could marry Helen 76 00:04:05,787 --> 00:04:08,289 but died before I could. 77 00:04:08,498 --> 00:04:09,540 Ask me anything. 78 00:04:10,041 --> 00:04:12,001 This whole thing is Helen themed. 79 00:04:12,418 --> 00:04:15,713 Helen put on the dancing shoes, and now she can never stop. 80 00:04:18,132 --> 00:04:20,260 -Wow. -Yeah, no. 81 00:04:21,552 --> 00:04:23,054 Where are you going? 82 00:04:23,263 --> 00:04:27,308 Helen is speaking to you in the third person. 83 00:04:34,816 --> 00:04:36,526 {\an8}What are we gonna do now? 84 00:04:36,859 --> 00:04:38,778 {\an8}I know of a fun hang. 85 00:04:39,112 --> 00:04:41,614 Miss McGravy's house. 86 00:04:41,698 --> 00:04:45,535 Good ol' reliable Miss McGravy's house will always be… 87 00:04:45,660 --> 00:04:47,787 -Sold? -Sold what? 88 00:04:47,870 --> 00:04:48,997 [Lance] Sold the house! 89 00:04:49,122 --> 00:04:52,667 Done deal! And I only got my realtor's license last week! 90 00:04:56,546 --> 00:04:57,672 [brakes squeal] 91 00:05:03,136 --> 00:05:06,180 Taryn, Ta, look at this dump! 92 00:05:06,264 --> 00:05:08,891 -What did you make us buy? -Dump? 93 00:05:09,267 --> 00:05:11,269 You have no vision, Marcus. 94 00:05:11,519 --> 00:05:13,396 Whimsical tire swing? Out of here. 95 00:05:13,479 --> 00:05:15,857 We rip out the grass and put in plastic turf. 96 00:05:16,024 --> 00:05:17,608 Mm! I can smell the plastic already. 97 00:05:17,900 --> 00:05:19,152 Old rickety fence 98 00:05:19,319 --> 00:05:21,779 that any grimy little kid could crawl through? 99 00:05:21,904 --> 00:05:24,949 No. Reinforced concrete? Beautiful. 100 00:05:25,533 --> 00:05:28,244 Ugh! That tree house? It's hideous. 101 00:05:28,536 --> 00:05:29,746 Oh, We'll get rid of that. 102 00:05:29,954 --> 00:05:32,332 What do we want a tree house for? [chuckles] 103 00:05:32,415 --> 00:05:36,336 To hold all our wishes and dreams? [laughs] 104 00:05:36,794 --> 00:05:39,589 We can cut out the whole tree actually. 105 00:05:39,672 --> 00:05:42,508 I have a lot of outdoor gym equipment. 106 00:05:42,884 --> 00:05:44,427 Mm. No problem. 107 00:05:44,594 --> 00:05:46,971 I know a guy that could get that done in a day. 108 00:05:47,305 --> 00:05:49,766 -[Marcus] I got a guy. -[Lance] No, you gotta use my guy. 109 00:05:49,849 --> 00:05:50,850 But either way, 110 00:05:51,059 --> 00:05:52,143 you could do anything you want 111 00:05:52,226 --> 00:05:53,644 after you pick up the keys on the 31st. 112 00:05:53,853 --> 00:05:55,313 [chuckles] Halloween. 113 00:05:55,730 --> 00:05:59,942 So, this will all be gone? Our shortcut? This tree? 114 00:06:00,276 --> 00:06:02,862 That knot in the wood that resembles Mr. RiPeppa ? 115 00:06:03,363 --> 00:06:06,199 So, that's it. The famous McGravy backyard, 116 00:06:06,324 --> 00:06:08,368 beloved by children for generations, 117 00:06:08,534 --> 00:06:11,037 will be walled off and turned into an outdoor gym. 118 00:06:11,329 --> 00:06:12,330 Hmm... 119 00:06:12,538 --> 00:06:14,540 So many memories. 120 00:06:15,083 --> 00:06:18,669 Remember when Trevor got stuck in the tire swing? 121 00:06:19,962 --> 00:06:22,840 [chuckles] And our annual leaf pile jumping contest. 122 00:06:23,049 --> 00:06:26,010 And who could forget the incident with Kiff's ear? 123 00:06:26,177 --> 00:06:29,055 -Aw. Yeah. Yeah. -Deep cut backstory stuff right there. 124 00:06:29,138 --> 00:06:31,057 -It's all there. -So memorable. Jeez. 125 00:06:31,265 --> 00:06:32,934 Kiff, would you like to do a reminisce? 126 00:06:36,312 --> 00:06:39,524 [♪ sentimental music playing] 127 00:06:39,732 --> 00:06:41,526 Kiff, would you like a push? 128 00:06:41,901 --> 00:06:42,985 No, thanks. 129 00:06:43,528 --> 00:06:45,905 But I sure could do with a hug. 130 00:06:49,700 --> 00:06:54,747 {\an8}[♪ spooky music playing] 131 00:06:59,669 --> 00:07:01,587 -Hey, Kiff. -Hey, Bar. 132 00:07:01,712 --> 00:07:04,090 I know it's Halloween and all, but I'm just not feeling it. 133 00:07:04,298 --> 00:07:07,009 -You still thinking about McGravy's house? -Yeah. You? 134 00:07:07,135 --> 00:07:09,804 Yeah. Hang on, Trevor's calling. I'm gonna add him. 135 00:07:09,929 --> 00:07:12,223 -Go for Trev. -What? No, Trevor, you called me. 136 00:07:12,348 --> 00:07:14,392 I did? Hang on, Candle's calling. 137 00:07:14,809 --> 00:07:17,311 Trevor, are we meeting at yours or mine to go trick or treating? 138 00:07:17,437 --> 00:07:18,813 You guys are trick or treating together? 139 00:07:19,272 --> 00:07:23,192 -Ugh. Hang on. -Uh. Hello? Did I butt-dial again? 140 00:07:23,317 --> 00:07:24,944 [Renée] Reggie, this always happens with you. 141 00:07:25,069 --> 00:07:26,320 Wait, is Renée there? 142 00:07:26,779 --> 00:07:29,365 You two are hanging out? We'll unpack that another day. 143 00:07:29,449 --> 00:07:32,160 I can't believe you're all carrying on as if everything is normal. 144 00:07:32,243 --> 00:07:34,620 It's all over for McGravy's tomorrow. 145 00:07:34,745 --> 00:07:37,165 The calendar transition showed seven days have passed, Kiff. 146 00:07:37,248 --> 00:07:39,876 -That's enough time to mourn and move on. -Come on, Reggie. 147 00:07:39,959 --> 00:07:42,003 Remember that time your phone was about to die? 148 00:07:42,086 --> 00:07:43,671 If it weren't for McGravy's shortcut, 149 00:07:43,754 --> 00:07:46,007 you wouldn't have made it home in time to plug it in. 150 00:07:46,132 --> 00:07:47,133 This is true. 151 00:07:47,216 --> 00:07:49,343 Maybe we should return to the old haunt, you know? 152 00:07:49,469 --> 00:07:51,512 -One last time. -Barry, that's it! 153 00:07:51,637 --> 00:07:53,556 I'm getting the sense Kiff is about to say, 154 00:07:53,639 --> 00:07:55,308 "I have a plan. Now, listen up." 155 00:07:55,391 --> 00:07:57,185 Trevor, I'm not that predictable, okay? 156 00:07:57,310 --> 00:08:00,688 I have an idea. Now, hear me out. [chuckles] 157 00:08:01,606 --> 00:08:06,944 [♪ upbeat Halloween music playing] 158 00:08:21,083 --> 00:08:23,044 [Candle] So, just to recap, 159 00:08:23,169 --> 00:08:24,670 we're gonna sacrifice our Halloween, 160 00:08:24,879 --> 00:08:25,838 and instead of trick or treating, 161 00:08:25,922 --> 00:08:28,508 we're gonna turn this place into a haunted house? 162 00:08:28,841 --> 00:08:32,220 Correct, Candle. No one wants to live in a haunted house. 163 00:08:32,345 --> 00:08:35,181 -So, if we do this right… -We keep our yard. 164 00:08:35,348 --> 00:08:37,725 Bada bing. We're gonna haunt this place so good, 165 00:08:37,808 --> 00:08:40,353 they'll be too scared to even come back to this neighborhood. 166 00:08:40,770 --> 00:08:43,272 Okay, everyone's dressed in their scariest outfit. 167 00:08:43,940 --> 00:08:46,150 Renée! You're… 168 00:08:46,484 --> 00:08:48,486 -Uh... -An egg. 169 00:08:51,197 --> 00:08:54,200 Learning a lot about you, Renée. Now, let's do this! 170 00:09:02,875 --> 00:09:06,295 Creepy sheets, I like it. Great idea, Trev. 171 00:09:06,420 --> 00:09:09,966 So, one could say you're a fan of this idea? 172 00:09:10,383 --> 00:09:11,384 Sure. 173 00:09:13,135 --> 00:09:16,931 So, I just press this controller, and… 174 00:09:25,106 --> 00:09:27,275 Yes, Reggie! 175 00:09:27,942 --> 00:09:30,111 Hey, could you pass me that screwdriver? 176 00:09:32,905 --> 00:09:33,906 Thanks. 177 00:09:35,700 --> 00:09:39,412 [♪ tense music playing] 178 00:09:47,962 --> 00:09:50,965 Whoa. This is good stuff, whoever's on lighting. 179 00:09:51,132 --> 00:09:54,427 Whoops. Sorry. I think I turned the power off. 180 00:09:54,760 --> 00:09:58,848 That's okay. Can you turn it back on? It's hard to see. 181 00:09:59,098 --> 00:10:00,600 [gasps] Uh... 182 00:10:00,933 --> 00:10:02,101 Candle? 183 00:10:02,435 --> 00:10:05,313 [breeze blowing] 184 00:10:18,409 --> 00:10:20,328 Hello? Uh... 185 00:10:20,745 --> 00:10:22,663 Full marks, whoever that is… 186 00:10:22,830 --> 00:10:27,293 [♪ tense music playing] 187 00:10:29,045 --> 00:10:29,962 [screams] 188 00:10:36,010 --> 00:10:37,470 -[♪ tense music playing] -[screams] 189 00:10:37,845 --> 00:10:38,804 [sighs] 190 00:10:38,929 --> 00:10:40,431 Renée, you scared me. 191 00:10:42,391 --> 00:10:43,392 Eggs. 192 00:10:43,809 --> 00:10:45,811 -[all panting] -Kiff, we heard you scream. 193 00:10:46,145 --> 00:10:48,606 -Are you okay? -Yeah, I'm good. 194 00:10:48,898 --> 00:10:52,735 Wow, great job, everyone. The vibe sure is creepy in here. 195 00:10:52,818 --> 00:10:53,861 And just in time, too. 196 00:10:54,153 --> 00:10:55,613 When that yuppie couple arrive 197 00:10:55,780 --> 00:10:57,615 to collect the keys, we will be ready. 198 00:11:00,117 --> 00:11:03,663 See, this is what I'm talking about. Reggie, you're a real artist. 199 00:11:04,455 --> 00:11:07,500 I haven't done any doors. 200 00:11:09,752 --> 00:11:11,212 Whoa! Who did this room? 201 00:11:11,337 --> 00:11:13,923 -[Barry] I've never even seen this place. -Okay. 202 00:11:14,298 --> 00:11:17,510 Very funny, you guys. Hey, what's this? Little name cards? 203 00:11:17,635 --> 00:11:19,637 This one says "Kiff." 204 00:11:21,847 --> 00:11:25,351 -"Barry." -You guys, this is not funny. 205 00:11:25,726 --> 00:11:27,061 [door creaks] 206 00:11:27,895 --> 00:11:29,480 [all scream] 207 00:11:30,356 --> 00:11:33,651 I'm starting to think this place is haunted for real real! 208 00:11:33,901 --> 00:11:35,403 -[screams] -You think? 209 00:11:44,829 --> 00:11:45,830 Hello? 210 00:11:47,331 --> 00:11:48,791 [cries] 211 00:11:52,670 --> 00:11:53,796 Huh? 212 00:12:00,553 --> 00:12:01,554 Not bad. 213 00:12:02,263 --> 00:12:05,641 -[♪ party music playing] -[Trevor] Huh? 214 00:12:06,183 --> 00:12:09,478 Where am I? Is this a party? 215 00:12:09,895 --> 00:12:12,648 -[♪ music continues] -[all chuckling] 216 00:12:16,444 --> 00:12:17,528 [clears throat loudly] 217 00:12:20,531 --> 00:12:23,159 -[TV powers on] -[static sounds] 218 00:12:37,590 --> 00:12:40,259 [♪ pensive music playing] 219 00:12:52,021 --> 00:12:53,439 [screams] 220 00:12:56,984 --> 00:12:57,943 [grunts] 221 00:12:58,402 --> 00:12:59,403 What? 222 00:12:59,987 --> 00:13:01,322 [gold squeaking] 223 00:13:01,530 --> 00:13:03,824 Oh, my gosh! Help! 224 00:13:05,034 --> 00:13:06,410 [grunts] 225 00:13:06,827 --> 00:13:07,953 Come on. 226 00:13:08,871 --> 00:13:11,123 [grunts] Why isn't this working? 227 00:13:23,093 --> 00:13:24,512 Hello? 228 00:13:24,804 --> 00:13:27,264 [scoffs] What am I, invisible? 229 00:13:27,348 --> 00:13:30,559 I know I'm dressed as a ghost, but this is ridiculous. 230 00:13:30,726 --> 00:13:32,812 -[chuckles] -What am I, invisible? 231 00:13:33,187 --> 00:13:36,482 I know I'm dressed as a ghost, but this is ridiculous. 232 00:13:36,690 --> 00:13:39,151 [all laugh] 233 00:13:40,486 --> 00:13:43,322 That was my joke! 234 00:13:48,869 --> 00:13:50,955 Who are you, and what do you want? 235 00:13:51,330 --> 00:13:53,082 [♪ tense music playing] 236 00:13:58,879 --> 00:14:00,881 You… you're me, aren't you? 237 00:14:01,257 --> 00:14:04,635 Yes, I'm Old Lady Kiff. 238 00:14:04,844 --> 00:14:08,347 Oh. Okay. Where's Old Man Barry? 239 00:14:09,431 --> 00:14:13,811 Wow, I haven't heard that name in years. 240 00:14:13,936 --> 00:14:15,855 [cackles maniacally] 241 00:14:16,021 --> 00:14:19,358 No. Barry! Where are you? 242 00:14:22,403 --> 00:14:25,155 [Barry] What? It's so bright in here. 243 00:14:25,990 --> 00:14:29,326 What is that? I don't like that. No, just stop. 244 00:14:29,577 --> 00:14:33,372 I can feel every individual hair on my body. What is this? 245 00:14:33,873 --> 00:14:35,708 Stop that. 246 00:14:36,292 --> 00:14:41,088 [screams] 247 00:14:42,381 --> 00:14:43,674 This isn't real. 248 00:14:43,883 --> 00:14:46,385 [cackles maniacally] 249 00:14:47,094 --> 00:14:48,387 This can't be real. 250 00:14:49,513 --> 00:14:51,640 A kazoo for you! 251 00:14:51,765 --> 00:14:52,892 [kazoo sounds] 252 00:14:53,601 --> 00:14:54,643 [gasps] 253 00:14:55,603 --> 00:14:58,063 -[cackles] -[kazoo sounds] 254 00:15:00,649 --> 00:15:02,067 It's working! [breathes heavily] 255 00:15:02,610 --> 00:15:04,612 [kazoo sounds] 256 00:15:05,279 --> 00:15:09,533 That silly sound. All of this isn't real. 257 00:15:11,452 --> 00:15:13,913 -[gasps] -[kazoo sounds] 258 00:15:17,166 --> 00:15:19,126 -[breathes deeply] -[kazoo sounds] 259 00:15:19,543 --> 00:15:22,963 [Barry gasps] The kazoo! The comforting kazoo! 260 00:15:25,799 --> 00:15:29,345 -Where's Reggie? -Reg, Come back to us. 261 00:15:29,762 --> 00:15:31,555 -[kazoo sounds] -[♪ video game music playing] 262 00:15:33,974 --> 00:15:36,352 [sighs] I should probably get going. 263 00:15:39,313 --> 00:15:41,148 -[♪ tense music playing] -We have to get out of this house! 264 00:15:41,315 --> 00:15:42,983 Everybody, this way! 265 00:15:45,945 --> 00:15:47,821 Trevor, what are you doing? 266 00:15:48,322 --> 00:15:52,284 -This is my mom's fan. -There will be other fans! 267 00:15:52,993 --> 00:15:55,746 -[♪ music continues] -[Kiff screams] 268 00:15:56,372 --> 00:15:58,540 [all screaming] 269 00:16:03,170 --> 00:16:04,713 [all scream] 270 00:16:12,096 --> 00:16:13,555 [♪ music concludes] 271 00:16:13,681 --> 00:16:16,225 How are we gonna get out of this nightmare house? 272 00:16:16,517 --> 00:16:17,768 Maybe they know. 273 00:16:18,018 --> 00:16:19,603 [♪ spooky strings playing] 274 00:16:21,522 --> 00:16:24,149 [skittering] 275 00:16:29,947 --> 00:16:32,992 [ghosts whisper] Interlopers. 276 00:16:35,411 --> 00:16:38,080 -[ghost 1] Get out. -[ghost 2] Get out. 277 00:16:38,288 --> 00:16:40,290 [ghosts] Interlopers. 278 00:16:40,499 --> 00:16:43,836 [ghost 1] Rip… Tear… 279 00:16:44,628 --> 00:16:47,881 Rip… Tear. 280 00:16:50,259 --> 00:16:51,343 [all sigh] 281 00:16:51,844 --> 00:16:53,095 Do you guys remember 282 00:16:53,178 --> 00:16:55,889 how we dug through the fence to get to the low-hanging tree? 283 00:16:56,181 --> 00:16:58,183 -Yes! -And do you remember 284 00:16:58,308 --> 00:17:00,978 how we'd crawl over that weird, lumpy part of the yard? 285 00:17:01,061 --> 00:17:03,689 This is not the time to do a reminisce, Kiff. 286 00:17:03,814 --> 00:17:06,734 No, Bar, there's that basement window down there. 287 00:17:06,900 --> 00:17:09,445 There's no glass. We could escape through that. 288 00:17:09,820 --> 00:17:12,197 -In the basement? -Trust me. 289 00:17:12,656 --> 00:17:14,700 [grunting] 290 00:17:14,950 --> 00:17:16,535 The basement door won't open. 291 00:17:17,327 --> 00:17:19,204 We could take this spooky dumbwaiter. 292 00:17:20,539 --> 00:17:22,249 [dumbwaiter squeaks] 293 00:17:22,499 --> 00:17:23,959 I mean, this is fine. 294 00:17:24,126 --> 00:17:25,294 [kazoo sounds] 295 00:17:25,502 --> 00:17:26,503 [Barry] Thank you. 296 00:17:29,381 --> 00:17:30,799 [all yell] 297 00:17:36,138 --> 00:17:37,389 [Candle grunts] 298 00:17:37,931 --> 00:17:40,309 -It's too high! -Candle! 299 00:17:40,476 --> 00:17:45,189 Candle. I got you. I got all of you. 300 00:17:47,399 --> 00:17:48,901 [sniffs] Freedom! 301 00:17:53,822 --> 00:17:54,823 Thanks, Kiff. 302 00:17:56,116 --> 00:17:57,534 [grunts] Yup. 303 00:17:58,494 --> 00:17:59,661 [sighs] 304 00:18:01,288 --> 00:18:02,414 [Kiff] Oh, no. 305 00:18:03,248 --> 00:18:05,167 Kiff? Kiff, can you reach my hand? 306 00:18:05,334 --> 00:18:07,628 [grunting] 307 00:18:07,836 --> 00:18:09,088 I can't reach! 308 00:18:09,171 --> 00:18:10,798 [dumbwaiter rumbling] 309 00:18:12,174 --> 00:18:15,511 -Uh, hold on. I'll be back. -No, wait! Barry! 310 00:18:15,886 --> 00:18:19,139 [♪ spooky string music playing] 311 00:18:25,187 --> 00:18:26,688 Here, grab this. Come on. 312 00:18:26,772 --> 00:18:29,316 -[grunts] Kiff! -Barry, hurry! 313 00:18:29,650 --> 00:18:34,279 Barry? I haven't heard that name in years. 314 00:18:34,488 --> 00:18:37,074 -[cackles] -[screams] 315 00:18:39,701 --> 00:18:42,204 No! My safety kazoo! 316 00:18:42,371 --> 00:18:44,414 [Old Kiff cackles] 317 00:18:46,125 --> 00:18:47,960 [screams] 318 00:18:49,128 --> 00:18:50,295 Grab on, Kiff! 319 00:18:50,754 --> 00:18:52,089 [whimpers] 320 00:18:52,673 --> 00:18:53,799 [screams] 321 00:18:55,592 --> 00:18:58,720 -What the heck? What the heck? -What the heck? What the heck? 322 00:19:00,597 --> 00:19:02,683 -[Renée] We did it! -[Candle] Yes, we did it! 323 00:19:05,102 --> 00:19:06,979 We were never outside. 324 00:19:07,062 --> 00:19:11,150 -We're never getting out! -Are we already dead? 325 00:19:11,483 --> 00:19:14,444 [all scream] 326 00:19:14,695 --> 00:19:19,908 -We have you now, interlopers. -And we're gonna tear and rip. 327 00:19:24,663 --> 00:19:28,167 Rip and tear! Tear and rip! 328 00:19:28,542 --> 00:19:31,628 Rip and tear! Tear and rip! 329 00:19:31,712 --> 00:19:33,797 -Kiff! -[ghosts] Rip and tear! 330 00:19:33,922 --> 00:19:35,507 Tear and rip! 331 00:19:35,883 --> 00:19:39,553 Please don't rip us up! This was all my idea! 332 00:19:39,636 --> 00:19:41,597 We just didn't want those new people 333 00:19:41,722 --> 00:19:43,515 moving in and ruining the place! 334 00:19:43,765 --> 00:19:45,976 Wait, you're not the new people moving in? 335 00:19:48,395 --> 00:19:50,689 No! No, we're the yard people. 336 00:19:50,856 --> 00:19:52,065 We run through the yard all the time 337 00:19:52,149 --> 00:19:54,026 -because Miss McGravy said we could. -[sighs] 338 00:19:54,818 --> 00:19:58,572 Oh, my gosh. This is a huge misunderstanding. 339 00:19:58,780 --> 00:20:00,824 We thought you were the new people moving in. 340 00:20:00,908 --> 00:20:02,743 We were trying to scare them away 341 00:20:02,826 --> 00:20:04,745 by doing a Halloween haunted house. 342 00:20:05,412 --> 00:20:08,290 That's exactly what we were doing! 343 00:20:08,749 --> 00:20:12,294 [chuckles] No, no, we loved Miss McGravy. Great tenant. 344 00:20:12,419 --> 00:20:14,504 But she moved to Ottoman Flats last month. 345 00:20:14,588 --> 00:20:17,966 But no, yeah, no… This is our house! 346 00:20:18,675 --> 00:20:20,636 But then… Wait. 347 00:20:20,761 --> 00:20:23,138 So, those people coming to pick up the keys 348 00:20:23,263 --> 00:20:25,265 don't really own this place? 349 00:20:25,349 --> 00:20:26,725 Like, legally? 350 00:20:26,934 --> 00:20:29,144 No! That's why we were all like, 351 00:20:29,269 --> 00:20:31,521 "rip and tear" and "tear and rip," you know? 352 00:20:31,688 --> 00:20:35,150 -To tear up their deed to the house. -It's an invalid document. 353 00:20:39,613 --> 00:20:40,864 [all sigh] 354 00:20:41,198 --> 00:20:43,909 -Chips? -[Marcus] Hello? Lance Contract? 355 00:20:44,117 --> 00:20:46,036 We've come to pick up the keys! 356 00:20:46,328 --> 00:20:47,537 He's pulling up. 357 00:20:48,872 --> 00:20:49,748 Ew! 358 00:20:49,873 --> 00:20:51,750 Hey, what are these little kids doing here? 359 00:20:51,833 --> 00:20:53,252 Get out of my house! 360 00:20:53,752 --> 00:20:56,004 [rumbling, loud roar] 361 00:21:01,009 --> 00:21:02,177 [kazoo sounds] 362 00:21:02,886 --> 00:21:04,429 [all cheer] 363 00:21:04,596 --> 00:21:05,597 Yeah! 364 00:21:06,390 --> 00:21:09,017 Hang on now. What's going on here? 365 00:21:09,101 --> 00:21:10,769 Well, Lance Contract, 366 00:21:10,852 --> 00:21:13,605 I'll explain everything as I escort you to your vehicles. 367 00:21:13,689 --> 00:21:14,690 I'll tell you what. 368 00:21:14,773 --> 00:21:17,484 That was a high-quality haunted house right there. 369 00:21:17,567 --> 00:21:19,987 A point-perfect Halloween. 370 00:21:20,070 --> 00:21:24,032 Almost. We never got to T-or-T for Halloween candy. 371 00:21:24,157 --> 00:21:26,451 Yeah, that's disappointing. 372 00:21:27,202 --> 00:21:31,123 -Don't worry about that. -We know of a fun hang. 373 00:21:31,748 --> 00:21:33,792 [♪ party music playing] 374 00:21:34,251 --> 00:21:37,212 -We're magic. Let's party! -We're magic. Let's party! 375 00:21:38,046 --> 00:21:41,425 -Can we come? -Everyone left Helenween early. 376 00:21:42,259 --> 00:21:43,385 Hello. 377 00:21:43,510 --> 00:21:46,013 Everyone in town is magically invited. 378 00:21:46,263 --> 00:21:47,764 [all] Yeah! 379 00:21:48,307 --> 00:21:50,684 -[ghost 2] Bring the noise, everybody! -Yeah! 380 00:21:57,941 --> 00:22:01,445 [♪ end credit music playing] 381 00:22:23,133 --> 00:22:24,301 [♪ music concludes] 382 00:22:24,426 --> 00:22:25,385 Chirp. 382 00:22:26,305 --> 00:23:26,554 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm