Walking with Dinosaurs

ID13203202
Movie NameWalking with Dinosaurs
Release NameWalking_with_Dinosaurs_Specials_PBS.2025.How_the_Walking_with_Dinosaurs_Team_Brought_a_Dinosaur.DE
Year2025
Kindtv
LanguageGerman
IMDB ID32564124
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,160 --> 00:00:06,080 [verspielte Musik] 2 00:00:06,160 --> 00:00:08,240 -[Erzähler] Spinosaurus ist einer der größten 3 00:00:08,320 --> 00:00:11,160 fleischfressenden Dinosaurier, die je entdeckt wurden. 4 00:00:16,759 --> 00:00:19,119 Aber er ist auch der geheimnisvollste. 5 00:00:22,240 --> 00:00:23,880 [schnappt] 6 00:00:23,959 --> 00:00:28,200 Vielleicht der einzige Dinosaurier, der das Land verlassen hat 7 00:00:28,279 --> 00:00:29,759 [Wasser gurgelt] 8 00:00:29,840 --> 00:00:31,319 und ab ins Wasser tauchte. 9 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 10 00:00:43,720 --> 00:00:47,400 Einen so seltsamen Dinosaurier zum Leben zu erwecken, ist eine große Herausforderung 11 00:00:47,479 --> 00:00:49,519 für das Walking With Dinosaurs-Team. 12 00:00:51,199 --> 00:00:52,960 -[Mann] Und dann können wir, Steve, 13 00:00:53,040 --> 00:00:55,720 den bekannten Schnappschuss, den wir gestern auf dem Schieber gemacht haben machen? 14 00:00:55,799 --> 00:00:56,799 -[Steve] Ja. 15 00:00:56,879 --> 00:00:58,519 -[Erzähler] Und es beginnt mit dem Filmen 16 00:00:58,600 --> 00:01:00,439 der Umgebung, in der er lebte. 17 00:01:03,839 --> 00:01:08,519 Spinosaurus lebte vor 100 Millionen Jahren in Marokko. 18 00:01:08,599 --> 00:01:11,280 [Fahrzeug rumpelt] 19 00:01:11,360 --> 00:01:12,840 -[Stephen Cooter] Marokko ist heute mehr 20 00:01:12,920 --> 00:01:14,039 eine Art Wüstenumgebung 21 00:01:14,120 --> 00:01:17,439 Aber damals, als Spinosaurus noch lebte, 22 00:01:17,519 --> 00:01:19,120 war war es viel grüner drumherum, 23 00:01:19,200 --> 00:01:22,200 es handelte sich vielmehr um eine Art riesiges Flusssystem. 24 00:01:24,000 --> 00:01:26,760 -[Erzähler] Dieser einzigartige Teil Südostportugals 25 00:01:26,840 --> 00:01:29,439 ist eine der besten Übereinstimmungen für das Flussdelta, 26 00:01:29,519 --> 00:01:31,720 welches Spinosaurus sein Zuhause nannte. 27 00:01:34,080 --> 00:01:37,039 -Also sind wir hier unten an diesem Fluss 28 00:01:37,120 --> 00:01:39,560 zur Filmsequenz im Film 29 00:01:39,640 --> 00:01:43,239 wo sich die Spinosaurus zum Fischen versammeln. 30 00:01:45,000 --> 00:01:46,239 -[Mann] Ja. 31 00:01:47,519 --> 00:01:51,640 -[Erzähler] Aber heute ist das Wetter nicht gut. 32 00:01:51,720 --> 00:01:53,280 -[Stephen] Vielleicht ist es Zeit, wieder zu einem Van zurückzukehren. 33 00:01:55,840 --> 00:01:57,720 Ja, ich denke, es wird heute ein bisschen hin und her gehen 34 00:01:57,799 --> 00:02:01,840 aber hoffentlich bekommen wir später etwas Sonne. 35 00:02:01,920 --> 00:02:03,239 Hoffentlich. 36 00:02:05,560 --> 00:02:07,120 -[Erzähler] Zum Glück für die Crew, 37 00:02:07,200 --> 00:02:09,360 der Regen hört bald auf. 38 00:02:12,119 --> 00:02:13,839 -[Stephen] Gut? 39 00:02:13,920 --> 00:02:16,679 -[Erzähler] Um sich die Dinosaurier-Aktion besser vorstellen zu können, 40 00:02:16,760 --> 00:02:19,839 Sie verwenden maßstabsgetreue Ausschnitte als Ersatz 41 00:02:19,920 --> 00:02:22,040 für die digitalen Modelle. 42 00:02:22,119 --> 00:02:23,839 -[Stephen] Es ist eine Herausforderung, Dinge zu filmen, die nicht da sind 43 00:02:23,920 --> 00:02:25,679 sondern um zu versuchen, uns zu helfen 44 00:02:25,760 --> 00:02:27,600 visualisieren Sie die Größe und den Maßstab, 45 00:02:27,679 --> 00:02:28,959 wir haben Leute mit Stöcken 46 00:02:29,040 --> 00:02:30,839 und wir haben einige passende Bänder, um sicherzugehen 47 00:02:30,920 --> 00:02:33,519 dass wir die Dinosaurier tatsächlich ins Bild bekommen. 48 00:02:33,600 --> 00:02:36,080 Es gibt immer etwas, das viel größer ist, als man sich vorstellt. 49 00:02:37,959 --> 00:02:40,480 -[Erzähler] Mit dem Ersatz an Ort und Stelle, 50 00:02:40,559 --> 00:02:44,080 Das Team positioniert die Kamera, um die Aktion einzufangen. 51 00:02:44,160 --> 00:02:46,119 -Für dich, Steve, und Action. 52 00:02:47,880 --> 00:02:49,279 -[Neil Harvey] Ich glaube nicht, dass es irgendeinen Weg gibt 53 00:02:49,360 --> 00:02:52,320 dass wir so nah an diesen Kreaturen herumlaufen würden 54 00:02:52,399 --> 00:02:54,320 aber eigentlich für diesen Moment 55 00:02:54,399 --> 00:02:57,160 es scheint einfach der beste Ansatz zu sein. 56 00:02:57,239 --> 00:02:59,040 Man möchte die Kamera unbedingt da reinbringen und ganz nah rankommen 57 00:02:59,119 --> 00:03:01,320 und haben Sie wirklich das Gefühl, ein Teil davon zu sein. 58 00:03:05,559 --> 00:03:08,320 -[Erzähler] Sobald die realen Umgebungen erfasst sind, 59 00:03:08,399 --> 00:03:11,920 es ist Zeit für den Spinosaurus, in ihnen zu laufen, 60 00:03:13,440 --> 00:03:14,920 Das ist hart, wenn man ausgestorben ist 61 00:03:14,999 --> 00:03:16,279 seit 94 Millionen Jahren. 62 00:03:16,360 --> 00:03:19,600 [kehliges Knurren] 63 00:03:19,679 --> 00:03:22,200 Die Aufgabe liegt nun beim Team für visuelle Effekte. 64 00:03:23,799 --> 00:03:25,399 -[Kirsty Wilson] Wir wollten großartige Geschichten erzählen 65 00:03:25,480 --> 00:03:28,160 aber ebenso wichtig, wenn nicht sogar wichtiger, 66 00:03:28,239 --> 00:03:30,440 war sicherzustellen, dass wir wissenschaftlich genau sind 67 00:03:30,519 --> 00:03:32,559 und ich kann Ihnen nicht sagen, wie hoch das Forschungsniveau ist 68 00:03:32,640 --> 00:03:34,160 die wir in dieser Serie besucht haben. 69 00:03:36,480 --> 00:03:38,239 -[Erzähler] Unser Held, Sobec 70 00:03:38,320 --> 00:03:41,399 ist ein vollständig computergenerierter Charakter. 71 00:03:43,119 --> 00:03:45,239 Jedes Detail sorgfältig recherchiert 72 00:03:45,320 --> 00:03:48,040 und von den Krallen aufwärts gestaltet. 73 00:03:51,399 --> 00:03:53,119 Aber anders als die anderen großen Raubtiere 74 00:03:53,200 --> 00:03:57,279 In „Walking With Dinosaurs“ schwimmt Sobec. 75 00:04:00,480 --> 00:04:03,519 -[Daniel Miller] Spinosaurus in Bezug auf seine Fortbewegung, 76 00:04:03,600 --> 00:04:06,799 Es geht um die Gewichtsverteilung. Wir wissen, wie sie aussieht. 77 00:04:06,880 --> 00:04:08,519 Was wir dann verkaufen müssen 78 00:04:08,600 --> 00:04:11,959 ist die Art und Weise, wie es mit der Umgebung interagiert. 79 00:04:12,040 --> 00:04:14,320 -[Erzähler] Und Wasser ist besonders tückisch 80 00:04:14,399 --> 00:04:16,399 in der digitalen Welt zu erschaffen. 81 00:04:17,479 --> 00:04:20,320 [Band zerreißen] 82 00:04:21,599 --> 00:04:23,599 Also zurück ins Feld. 83 00:04:25,680 --> 00:04:27,839 Das Team experimentiert 84 00:04:27,919 --> 00:04:30,080 mit einem sehr ungewöhnlichen Gerät. 85 00:04:32,479 --> 00:04:36,240 Eine perfekte maßstabsgetreue Nachbildung eines Spinosaurus-Kopfes. 86 00:04:40,359 --> 00:04:42,560 Es hat die gleiche Farbe wie ein blauer Bildschirm 87 00:04:42,640 --> 00:04:45,640 sodass es vom Visual-Effects-Team problemlos ersetzt werden kann. 88 00:04:51,359 --> 00:04:54,399 Wenn sie es zum Sinken bringen können. 89 00:04:56,519 --> 00:04:59,279 [Bohrer surrt] 90 00:05:01,560 --> 00:05:03,240 Nach dem Training im Pool, 91 00:05:06,000 --> 00:05:07,519 durch den See schieben 92 00:05:07,599 --> 00:05:10,200 erzeugt die schwer zu machenden Spritzer und Wellen 93 00:05:10,279 --> 00:05:11,440 in Echtzeit. 94 00:05:11,519 --> 00:05:13,880 [Baby-Spinosaurus kreischt] 95 00:05:13,959 --> 00:05:14,800 -[Stephen] Ein physikalisches Modell würde 96 00:05:14,880 --> 00:05:17,800 die ganze Wasserinteraktion für uns, 97 00:05:17,880 --> 00:05:20,599 wir können es dann durch unseren VFX-Kopf ersetzen. 98 00:05:22,399 --> 00:05:25,200 -[Erzähler] Es verschafft den Animatoren einen großen Vorteil, 99 00:05:25,279 --> 00:05:27,599 Sie ließen sie das Spinosaurus-Modell vermischen 100 00:05:27,680 --> 00:05:30,399 nahtlos in die reale Umgebung. 101 00:05:33,560 --> 00:05:40,039 Damit kann dieser seltsame Dinosaurier wieder laufen und schwimmen. 102 00:05:41,305 --> 00:06:41,302 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm