"Into the Dark" They Come Knocking
ID | 13203252 |
---|---|
Movie Name | "Into the Dark" They Come Knocking |
Release Name | Into the Dark - S01E09 - They Come Knocking (1080p x265 EDGE2020) |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | Turkish |
IMDB ID | 9308456 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:27,770 --> 00:00:29,440
Defol üzerimden.
3
00:00:35,200 --> 00:00:37,780
Onu kurtarmanın hiçbir yolu
olmadığını nereden biliyorsun?
4
00:00:40,240 --> 00:00:42,080
Sen Tanrı değilsin!
5
00:00:42,160 --> 00:00:43,410
Nathan!
6
00:00:44,710 --> 00:00:46,670
Sen sadece onu öldüren kişisin!
7
00:03:18,990 --> 00:03:20,320
Neden durduk?
8
00:03:20,740 --> 00:03:24,620
İnsan denilen
garip şeyler var ve öğle vakti acıkıyoruz.
9
00:03:25,950 --> 00:03:27,660
Burada, bu bok çukurunda mı?
10
00:03:28,330 --> 00:03:30,500
Evet, hayır
teşekkürler, bu sefer pas geçeceğim.
11
00:03:30,580 --> 00:03:32,710
Baban beş dakika içinde içeride ol dedi.
12
00:03:34,210 --> 00:03:35,630
Hey, kapıyı kapat!
13
00:03:43,800 --> 00:03:45,470
Bu ne kadar güzel değil mi?
14
00:03:45,890 --> 00:03:48,100
Açık yolda üçümüz.
15
00:03:48,180 --> 00:03:49,520
Üçümüz mü var?
16
00:03:50,430 --> 00:03:51,890
Nazik ol.
17
00:03:51,980 --> 00:03:53,520
Baba, o bizden nefret ediyor.
18
00:03:53,600 --> 00:03:55,400
O bizden nefret etmiyor.
19
00:03:56,270 --> 00:03:57,900
Sadece bir ergen.
20
00:03:58,320 --> 00:03:59,940
Bir nevi bölgenin özelliği.
21
00:04:01,200 --> 00:04:03,860
Bir gün onun yaşına geldiğinde
anlayacaksın.
22
00:04:03,950 --> 00:04:05,660
O kadar huysuz olursam öldür beni.
23
00:04:09,540 --> 00:04:10,910
Yemin ederim,
24
00:04:11,790 --> 00:04:13,580
ikiniz birbirinizden
daha farklı olamazdınız,
25
00:04:14,380 --> 00:04:16,250
ve yine de ikiniz de anneniz gibisiniz.
26
00:04:18,500 --> 00:04:19,960
Bunu çok severdi.
27
00:04:23,590 --> 00:04:24,680
Baba?
28
00:04:29,680 --> 00:04:31,180
Ölmeni istemiyorum.
29
00:04:32,480 --> 00:04:33,690
Hey.
30
00:04:35,150 --> 00:04:36,610
Hiçbir yere gitmiyorum.
31
00:04:37,110 --> 00:04:38,520
Ya kötü bir şey olursa?
32
00:04:38,690 --> 00:04:40,110
Hiçbir kötü şey olmayacak.
33
00:04:41,070 --> 00:04:42,320
Söz veriyorum.
34
00:04:43,070 --> 00:04:44,070
Serçe parmağı yemini?
35
00:04:48,200 --> 00:04:49,370
Hadi.
36
00:04:52,410 --> 00:04:53,830
Biraz daha eklememi ister misin?
37
00:04:53,910 --> 00:04:55,290
Sessiz ol.
38
00:04:56,170 --> 00:04:59,210
Psişik güçler maksimum
odaklanma gerektirir.
39
00:05:01,130 --> 00:05:02,970
Kaldırıyorsun...
40
00:05:05,510 --> 00:05:06,590
Üç parmak!
41
00:05:06,680 --> 00:05:07,800
Yanlış.
42
00:05:07,890 --> 00:05:09,810
- Hile yaptın!
- Hile yaptın!
43
00:05:09,890 --> 00:05:10,946
Üç parmağın vardı
ve birini indirdin.
44
00:05:10,970 --> 00:05:11,970
Bunu nereden biliyorsun?
45
00:05:12,060 --> 00:05:13,826
Bu, parmaklarının arasından
baktığın anlamına geliyor.
46
00:05:13,850 --> 00:05:15,286
Parmaklarımın arasından bakmıyordum.
47
00:05:15,310 --> 00:05:17,030
- O zaman nereden biliyorsun?
- Değiştirdin.
48
00:05:17,100 --> 00:05:18,416
Nereden biliyorsun, medyum musun?
49
00:05:18,440 --> 00:05:19,996
Yani gerçekten medyum
olduğunu mu söylüyorsun?
50
00:05:20,020 --> 00:05:21,230
Belki öyleyim, belki öyleyim.
51
00:05:21,320 --> 00:05:24,240
Tamam, o zaman bu hafta sonu
maçı kimin kazanacağını bilmem gerekiyor.
52
00:05:24,320 --> 00:05:26,450
- Buyurun, tatlım.
- Teşekkür ederim.
53
00:05:26,530 --> 00:05:27,660
Çok teşekkürler.
54
00:05:27,740 --> 00:05:28,796
Bir şey istemediğine emin misin?
55
00:05:28,820 --> 00:05:30,990
- Hayır.
- Krep ister misin?
56
00:05:31,080 --> 00:05:32,330
Hayır, aç değilim.
57
00:05:32,660 --> 00:05:34,000
İyi hissediyor musun?
58
00:05:35,500 --> 00:05:36,500
Evet.
59
00:05:40,920 --> 00:05:43,800
Şurubunla birlikte biraz
krep yiyecek misin, yoksa sadece...
60
00:05:43,880 --> 00:05:44,946
Doğrudan sıvıyla mı gideceksin?
61
00:05:44,970 --> 00:05:46,840
Beni yargılama. Şurubu seviyorum.
62
00:05:53,350 --> 00:05:56,480
İsterseniz kapağı çıkarayım da hepsini
doğrudan oraya dökün?
63
00:05:56,560 --> 00:05:57,640
Daha kolay olabilir.
64
00:06:03,320 --> 00:06:04,400
Ne?
65
00:06:04,860 --> 00:06:07,700
Birinin çalmasından mı korkuyorsun?
66
00:06:07,780 --> 00:06:09,910
Neden, seni rahatsız mı ediyor, Sissy?
67
00:06:09,990 --> 00:06:13,450
İlk olarak, Nathan, bana Sissy deme
çünkü yedi yaşında değilim.
68
00:06:13,540 --> 00:06:16,250
Babalar Günü'nde bile ona
Baba diyemez misin?
69
00:06:16,330 --> 00:06:19,170
Hey, hatırladın!
Tamam, bana ne aldın?
70
00:06:22,130 --> 00:06:23,800
Çok büyük bir sarılma.
71
00:06:23,880 --> 00:06:24,880
Çık dışarı.
72
00:06:24,960 --> 00:06:27,000
- Sarılmak ister misin?
- Aman Tanrım. Sen... Hayır!
73
00:06:27,050 --> 00:06:28,550
Çok tuhaf insanlarsınız.
74
00:06:28,880 --> 00:06:30,010
Babalar Günün kutlu olsun.
75
00:06:30,090 --> 00:06:31,550
Ah, teşekkür ederim.
76
00:06:31,640 --> 00:06:32,850
Şuna bak.
77
00:06:33,430 --> 00:06:35,180
Küçük bir Babalar Günü milkshake'i.
78
00:06:38,940 --> 00:06:41,980
Gördüğünüz gibi,
çok çeşitli kaplarımız var.
79
00:06:45,070 --> 00:06:46,110
Ne düşünüyorsunuz, kızlar?
80
00:06:49,320 --> 00:06:50,490
Çirkinler.
81
00:06:53,700 --> 00:06:55,700
Onun hiçbirini beğeneceğini
sanmıyorum.
82
00:07:00,330 --> 00:07:02,880
Özellikle sevdiği
bir renk var mıydı?
83
00:07:08,760 --> 00:07:10,280
Her zaman güzel bir kırmızıyı severdi.
84
00:07:47,420 --> 00:07:48,460
Bayan?
85
00:07:51,260 --> 00:07:52,430
Üstü kalsın.
86
00:08:18,540 --> 00:08:19,750
Hey!
87
00:08:20,370 --> 00:08:21,660
Neden önde bizimle binmiyorsun?
88
00:08:23,920 --> 00:08:25,290
Burayı seviyorum.
89
00:08:25,380 --> 00:08:26,630
Sarsıntılı değil mi?
90
00:08:26,710 --> 00:08:28,050
Marşmelowlarımı aldın mı?
91
00:08:32,930 --> 00:08:34,130
Sessiz.
92
00:08:34,680 --> 00:08:35,840
Ama çok güvenli değil.
93
00:08:35,930 --> 00:08:38,600
Anlayışınız için çok teşekkürler.
94
00:08:38,680 --> 00:08:39,720
Yasal olduğunu sanmıyorum.
95
00:08:40,770 --> 00:08:42,890
Çukurlara çarpmamaya çalışacağız!
96
00:10:03,560 --> 00:10:05,020
Kes şunu!
97
00:10:16,900 --> 00:10:19,780
İşte bu... Bu nokta.
98
00:10:21,580 --> 00:10:22,870
Gerçekten bir şey, değil mi?
99
00:10:27,250 --> 00:10:28,830
Servis yok.
100
00:10:29,620 --> 00:10:31,380
Bize hikayeyi anlatacak mısın?
101
00:10:31,460 --> 00:10:34,630
17 yıl önce, annenizle tanıştığımda,
102
00:10:35,090 --> 00:10:39,630
şimdi olduğumuz yolu takip eden bir
yolculuğa çıkmıştık.
103
00:10:41,180 --> 00:10:43,970
Aynı benzin istasyonu, aynı lokanta.
104
00:10:44,310 --> 00:10:45,310
Annem krep yedi mi?
105
00:10:45,390 --> 00:10:47,100
Onun krep yediğini biliyorsun.
106
00:10:48,520 --> 00:10:50,480
Bak, nereye gittiğimizi bilmiyorduk,
107
00:10:51,610 --> 00:10:52,770
ve bu biraz da fikir oydu.
108
00:10:52,860 --> 00:10:54,860
Sadece açık yolda olmak istiyorduk,
109
00:10:55,570 --> 00:10:56,900
tam özgürlük.
110
00:10:57,440 --> 00:10:59,110
Burada durduk.
111
00:10:59,950 --> 00:11:01,660
Birlikte bir şişe şarap içtik.
112
00:11:04,240 --> 00:11:06,200
Ve sonra Anneni
113
00:11:07,290 --> 00:11:08,830
tam Claire'in durduğu yere götürdüm...
114
00:11:11,380 --> 00:11:14,800
Yüzüğüm falan yoktu,
ama onunla evlenmek istediğimi söyledim.
115
00:11:16,880 --> 00:11:18,300
Yani, hayır,
116
00:11:18,880 --> 00:11:21,090
bu yer hakkında özel
bir şey yoktu.
117
00:11:23,850 --> 00:11:24,970
Ama şimdi var.
118
00:11:27,520 --> 00:11:29,270
Ve onu burada son
yolculuğuna uğurlayacağız.
119
00:11:29,730 --> 00:11:31,400
Evet, yaklaşık bir yıl geç.
120
00:11:34,560 --> 00:11:36,570
Tamam. Eşyaları çıkaralım.
121
00:11:37,230 --> 00:11:40,150
Mags, hava biraz soğuduğu için
ceketini alır mısın?
122
00:11:40,240 --> 00:11:41,240
Benimkini de al, olur mu?
123
00:12:08,010 --> 00:12:09,100
Merhaba, bebeğim.
124
00:12:09,180 --> 00:12:11,881
Saat 6'dan
önce işten dönmeyeceğim, bu yüzden...
125
00:12:11,893 --> 00:12:14,900
...lütfen Maggie'ye
biraz akşam yemeği hazırlar mısın?
126
00:12:14,980 --> 00:12:16,150
Buzdolabında makarna var.
127
00:12:16,230 --> 00:12:19,030
Yapman gereken tek şey
sadece ısıtmak.
128
00:12:19,400 --> 00:12:21,860
Yatma zamanı için döneceğim.
129
00:12:21,950 --> 00:12:24,740
Baban evde olacak, ama
onun yemeğinin nasıl olduğunu biliyorsun.
130
00:12:30,830 --> 00:12:32,160
Ve...
131
00:12:33,040 --> 00:12:35,540
Dün gece için özür dilerim.
132
00:12:36,840 --> 00:12:39,090
O aptalca bir kavgaydı.
133
00:12:40,550 --> 00:12:41,590
Beni sevdiğini biliyorum.
134
00:12:42,510 --> 00:12:44,050
Ve ben seni seviyorum.
135
00:12:44,130 --> 00:12:46,140
Tamam, gitmem lazım.
136
00:12:46,220 --> 00:12:47,970
Seni seviyorum, tatlım.
137
00:12:52,310 --> 00:12:54,390
Acele et, bir saattir içeridesin!
138
00:12:54,480 --> 00:12:56,100
Bir saniye, Kurtçuk!
139
00:13:29,260 --> 00:13:30,430
Ah, lanet olsun.
140
00:14:02,920 --> 00:14:03,920
Merhaba?
141
00:14:45,340 --> 00:14:46,460
Hey, Anne.
142
00:14:52,550 --> 00:14:54,560
Senin ve Babamın favori yerine ulaştık.
143
00:14:59,480 --> 00:15:00,480
Seni özledim.
144
00:15:08,190 --> 00:15:09,360
- Merhaba.
- Hey.
145
00:15:13,950 --> 00:15:14,950
İyi misin?
146
00:15:16,080 --> 00:15:17,250
İyiyim.
147
00:15:18,910 --> 00:15:20,470
Akşam yemeği yapmama yardım eder misin?
148
00:15:20,620 --> 00:15:22,130
Tabii, bir saniye sonra.
149
00:15:22,210 --> 00:15:23,710
Tamam.
150
00:15:48,110 --> 00:15:50,650
Bir filmde misin?
151
00:15:55,200 --> 00:15:57,240
Bir kadın mısın?
152
00:15:58,370 --> 00:15:59,950
Hayır. Bekle.
153
00:16:00,870 --> 00:16:02,040
Hayır.
154
00:16:04,130 --> 00:16:05,710
İnsan mısın?
155
00:16:06,960 --> 00:16:08,130
Hayır.
156
00:16:10,550 --> 00:16:12,840
Robot musun?
157
00:16:14,510 --> 00:16:15,640
Evet.
158
00:16:15,720 --> 00:16:17,810
En iyi arkadaşın bir robot mu?
159
00:16:18,350 --> 00:16:19,720
Belki.
160
00:16:20,640 --> 00:16:25,690
En iyi arkadaşın sana emir mi veriyor?
161
00:16:25,770 --> 00:16:28,230
- Evet.
- Aman Tanrım. Söylesene artık!
162
00:16:28,320 --> 00:16:29,820
Sen...
163
00:16:29,900 --> 00:16:30,900
R2-D2 müsün?
164
00:16:30,990 --> 00:16:32,860
Baba yine kazandı!
165
00:16:32,950 --> 00:16:34,110
Şaşırtıcı...
166
00:16:37,280 --> 00:16:39,240
Sadece adet gördüğün için
kızgınsın.
167
00:16:39,330 --> 00:16:40,500
Tamam.
168
00:16:43,290 --> 00:16:47,040
Aman Tanrım, sen ve annemin
burada nasıl dayanabildiğini bilmiyorum.
169
00:16:47,130 --> 00:16:48,960
Dondurucu ve Haziran ayı.
170
00:16:50,460 --> 00:16:51,800
Eh...
171
00:16:53,010 --> 00:16:55,840
Birbirimiz vardı ve sarılıyorduk.
172
00:17:04,190 --> 00:17:05,440
Hey, Baba?
173
00:17:06,190 --> 00:17:07,650
Biranı koklayabilir miyim?
174
00:17:10,400 --> 00:17:12,070
Biramı koklayabilir misin?
175
00:17:20,200 --> 00:17:22,290
Heyecanlanma, sadece merak ediyorum.
176
00:17:27,290 --> 00:17:28,500
Claire gibi kokuyor.
177
00:17:28,590 --> 00:17:30,000
Kapa çeneni, Kurtçuk.
178
00:17:43,890 --> 00:17:45,020
Hey, Sissy?
179
00:17:45,690 --> 00:17:47,190
Nathan?
180
00:17:47,270 --> 00:17:48,900
Ne yazıyorsun?
181
00:17:48,980 --> 00:17:51,650
Muhtemelen aptal
erkek arkadaşına bir mektup.
182
00:17:51,730 --> 00:17:54,690
Bu dünyaya kendimi öldürmek istemem için mi
getirildin?
183
00:17:54,780 --> 00:17:56,200
Öyleysem, yapar mısın?
184
00:17:56,280 --> 00:17:57,570
Yatma vaktin gelmedi mi?
185
00:17:57,660 --> 00:17:59,570
Yatma vaktim yok.
Senin yatma vaktin gelmedi mi?
186
00:17:59,660 --> 00:18:01,620
Evet, var. Hayır, çünkü benim yok.
187
00:18:01,700 --> 00:18:02,870
Yatma vaktim yok.
188
00:18:02,950 --> 00:18:03,950
- Evet, var!
- Evet...
189
00:18:04,040 --> 00:18:05,040
- Hayır, yok!
- Yok!
190
00:18:05,120 --> 00:18:06,580
Yatma vaktim yok, kabul et!
191
00:18:37,950 --> 00:18:39,820
Peki, bu çocuk. Özel mi?
192
00:18:44,620 --> 00:18:46,790
Benim için öyle, evet.
193
00:18:46,870 --> 00:18:48,160
O zaman neden onunla tanışmadık?
194
00:18:50,420 --> 00:18:53,000
Çünkü beni sevmesini istiyorum.
195
00:19:06,680 --> 00:19:07,680
Ne?
196
00:19:09,730 --> 00:19:11,980
Dudaklarım kurudu
ve hiç dudak nemlendiricim yok.
197
00:19:13,230 --> 00:19:14,650
Annen ve onun ruju.
198
00:19:17,110 --> 00:19:19,490
Hatırlıyor musun bilmiyorum.
Küçüktün.
199
00:19:20,700 --> 00:19:23,664
Ama annenle
birlikte otururdum, ikiniz de aynanın...
200
00:19:23,676 --> 00:19:26,950
...önüne yerleşirdiniz
ve makyajınızı birlikte yapardınız.
201
00:19:27,040 --> 00:19:29,460
Evet, hatırlıyorum.
202
00:19:34,840 --> 00:19:37,760
Annem çok güzel görünüyordu.
203
00:19:39,840 --> 00:19:44,720
Ve ben bir palyaço gibi görünüyordum.
204
00:19:44,800 --> 00:19:46,180
Sevimli palyaço.
205
00:19:56,610 --> 00:19:58,110
Annem muhteşemdi.
206
00:20:00,700 --> 00:20:01,990
Evet, öyleydi.
207
00:20:31,730 --> 00:20:33,230
Claire!
208
00:20:44,070 --> 00:20:45,950
- Sissy.
- Defol üzerimden.
209
00:20:47,950 --> 00:20:49,990
Onu bırakmak istemedim, Claire.
210
00:20:50,080 --> 00:20:51,870
Bunu bilmelisin.
211
00:20:51,960 --> 00:20:53,620
Bunu konuşmak istemiyorum.
212
00:20:53,710 --> 00:20:56,290
Onu kurtarmanın hiçbir yolu
olmadığını nereden biliyorsun?
213
00:20:57,090 --> 00:20:58,090
Nereden biliyorsun?
214
00:20:58,170 --> 00:21:01,340
Siz iki kızın bildiği en zor karardı...
215
00:21:01,420 --> 00:21:04,340
Bunu konuşmak istemediğimi
söyledim.
216
00:21:04,430 --> 00:21:07,300
Sen Tanrı değilsin, Nathan!
217
00:21:07,390 --> 00:21:09,100
Sen sadece onu öldüren kişisin!
218
00:21:09,180 --> 00:21:10,180
Claire.
219
00:21:10,260 --> 00:21:11,930
Bunu konuşmamız gerekiyor.
220
00:21:12,810 --> 00:21:14,640
Çok acı çekiyordu, tatlım.
221
00:21:14,730 --> 00:21:16,350
Bu yolculuğun amacı bu değil.
222
00:21:19,440 --> 00:21:21,030
Sadece senin...
223
00:21:22,070 --> 00:21:23,740
Tatlım, içeri girme.
224
00:21:24,320 --> 00:21:25,320
Hey, Claire.
225
00:21:27,280 --> 00:21:28,280
Claire!
226
00:22:05,320 --> 00:22:07,070
Bunu nasıl düzelteceğimi bilmiyorum, Val.
227
00:23:46,130 --> 00:23:47,130
Sissy?
228
00:23:48,970 --> 00:23:49,970
Ne yapıyorsun?
229
00:23:53,430 --> 00:23:54,510
Tatlım?
230
00:23:54,600 --> 00:23:56,010
Hey, iyi misin?
231
00:23:56,350 --> 00:23:58,680
Hey, sorun değil.
232
00:23:58,770 --> 00:23:59,770
Hadi, yatalım.
233
00:24:05,860 --> 00:24:07,230
İyisin. Hadi gel.
234
00:24:37,510 --> 00:24:39,140
Claire, ne oldu, tatlım?
235
00:24:39,220 --> 00:24:40,730
Birisi var...
Çatıda biri var!
236
00:24:40,810 --> 00:24:42,060
- Ne?
- Birini gördüm.
237
00:24:42,140 --> 00:24:43,770
Az önce birini gördüm.
238
00:24:44,440 --> 00:24:45,730
Az önce...
239
00:24:45,810 --> 00:24:46,900
Ne?
240
00:24:47,320 --> 00:24:49,440
Bebeğim, kimse oraya çıkamaz. Ne...
241
00:24:59,910 --> 00:25:01,000
Baba?
242
00:25:05,420 --> 00:25:07,290
- O nedir?
- Bilmiyorum.
243
00:25:07,380 --> 00:25:08,790
Gel ve ablacığının yanına otur.
244
00:25:17,930 --> 00:25:19,010
Merhaba?
245
00:25:22,390 --> 00:25:23,850
İçeride silahımız var.
246
00:25:28,900 --> 00:25:30,360
Lütfen içeri girmemize izin verin.
247
00:25:45,710 --> 00:25:46,750
Dışarıda kim var?
248
00:25:56,630 --> 00:25:57,640
Baba?
249
00:25:59,220 --> 00:26:00,720
Sorun yok, tatlım, tamam mı?
250
00:26:07,310 --> 00:26:08,350
Tanrım.
251
00:26:10,270 --> 00:26:12,650
Lütfen kapıyı açar mısınız?
252
00:26:14,320 --> 00:26:15,530
Sorun nedir?
253
00:26:17,150 --> 00:26:19,030
Size bir şey göstermek istiyoruz.
254
00:26:22,830 --> 00:26:24,120
Gerçekten tuhaf görünüyorlar.
255
00:26:32,710 --> 00:26:33,880
Yapma.
256
00:26:33,960 --> 00:26:35,486
Ya gerçekten yardıma ihtiyaçları varsa?
257
00:26:35,510 --> 00:26:37,510
Kapa çeneni, Maggie!
258
00:26:37,590 --> 00:26:40,220
Açma... Açma.
259
00:26:40,300 --> 00:26:43,350
Onu benzin istasyonunda gördüm.
260
00:26:45,220 --> 00:26:46,770
Sanırım bizi takip etti.
261
00:26:47,140 --> 00:26:48,890
O yaklaşık 80 kilometre gerideydi.
262
00:27:07,790 --> 00:27:09,250
Dinleyin...
263
00:27:10,750 --> 00:27:12,080
Sizi içeri alamayız.
264
00:27:13,340 --> 00:27:15,300
Biliyorsunuz, geç oldu.
265
00:27:15,380 --> 00:27:19,470
Eğer bir telefona ihtiyacınız
varsa, otoyola doğru yol almanızı öneririm.
266
00:27:21,140 --> 00:27:23,180
Sizi sonunda dışarı çıkaracağız.
267
00:27:25,640 --> 00:27:27,060
Bu olmayacak.
268
00:27:40,280 --> 00:27:43,160
Üç kör fare
269
00:27:43,660 --> 00:27:49,410
Bak nasıl koşuyorlar
Bak nasıl koşuyorlar Sanırım gittiler.
270
00:27:50,460 --> 00:27:51,790
Bunu bilmiyorsun.
271
00:27:51,870 --> 00:27:52,880
Sadece çocuklar.
272
00:27:52,960 --> 00:27:54,540
Kapa çeneni, sen küçük...
273
00:27:54,630 --> 00:27:56,340
- Hey, Claire!
- Ne?
274
00:27:57,130 --> 00:28:00,132
Bizi buraya kadar
sürükledin ve şimdi dışarıda kim bilir...
275
00:28:00,144 --> 00:28:02,840
...ne olduğuyla hiçbir
yerin ortasında sıkışıp kaldık.
276
00:28:03,930 --> 00:28:06,930
Bilmen için söylüyorum,
kimse bu yolculuğa gitmek istemedi.
277
00:28:07,350 --> 00:28:09,020
Claire, bu yolculuk Anne içindi.
278
00:28:09,100 --> 00:28:10,270
Doğru, peki ne olmuş?
279
00:28:10,350 --> 00:28:11,690
Anne öldü.
280
00:28:13,730 --> 00:28:14,940
Mags... Çok güzel.
281
00:28:15,020 --> 00:28:16,610
Hey, Mags.
282
00:28:16,690 --> 00:28:17,780
Tatlım.
283
00:28:35,000 --> 00:28:36,040
Ne yapıyorsun?
284
00:28:36,130 --> 00:28:37,316
Gidip gittiklerinden emin olacağım.
285
00:28:37,340 --> 00:28:38,026
Gitme...
286
00:28:38,038 --> 00:28:40,130
Neden gidip
kız kardeşinden özür dilemiyorsun?
287
00:28:55,810 --> 00:28:57,400
Maggie, dışarı çıkabilir misin?
288
00:28:58,860 --> 00:29:00,230
Maggie...
289
00:29:00,320 --> 00:29:01,650
Git buradan!
290
00:29:12,250 --> 00:29:13,290
Hey!
291
00:29:33,140 --> 00:29:34,560
Maggie, özür dilerim.
292
00:29:39,940 --> 00:29:41,110
Maggie.
293
00:29:46,160 --> 00:29:47,280
Sanırım gittiler.
294
00:29:57,000 --> 00:29:58,130
Üzgünüm.
295
00:30:00,750 --> 00:30:02,000
Tamam, çocuklar.
296
00:30:02,590 --> 00:30:04,090
Umarım onları korkutmuşuzdur.
297
00:30:05,260 --> 00:30:06,260
Hadi yatağa geri dönelim.
298
00:30:06,550 --> 00:30:08,140
Oraya mı? Hayır.
299
00:30:08,590 --> 00:30:10,260
Asla.
300
00:30:10,350 --> 00:30:11,720
Ranzayı almak ister misin?
301
00:30:11,810 --> 00:30:13,060
Ya sen?
302
00:30:13,140 --> 00:30:17,850
O serseriler tekrar
kapıyı çalarsa diye nöbet tutacağım.
303
00:30:18,310 --> 00:30:20,230
Onlara bir avuç diş vereceğiz.
304
00:30:25,320 --> 00:30:26,820
Biraz dinlen.
305
00:30:26,900 --> 00:30:28,280
Yarın büyük bir gün, tamam mı?
306
00:30:35,120 --> 00:30:36,410
Tamam.
307
00:33:28,460 --> 00:33:29,960
Hey, Claire.
308
00:33:36,680 --> 00:33:37,720
Hadi.
309
00:33:41,720 --> 00:33:42,730
Sorun değil, hadi gel.
310
00:33:47,980 --> 00:33:49,110
Çocuklar mı?
311
00:33:49,730 --> 00:33:50,730
Başka kim?
312
00:33:53,570 --> 00:33:55,530
- Lanet olsun!
- Ağzına dikkat et.
313
00:33:57,240 --> 00:33:58,570
Tamam.
314
00:33:59,950 --> 00:34:01,540
Otoyol sadece birkaç kilometre geride.
315
00:34:01,620 --> 00:34:05,040
Sinyal aldığım an yardım
için arayacağım veya birini durduracağım.
316
00:34:07,080 --> 00:34:08,750
Bizi burada mı bırakıyorsun?
317
00:34:09,210 --> 00:34:11,250
Mags o yürüyüşü yapamaz.
318
00:34:11,340 --> 00:34:12,646
Ve ona kamyonet hakkında bir şey söyleme.
319
00:34:12,670 --> 00:34:14,170
Umarım o uyanmadan geri dönerim.
320
00:34:15,510 --> 00:34:16,680
Hey.
321
00:34:18,930 --> 00:34:21,180
Kız kardeşinle burada kalmanı istiyorum.
322
00:34:23,100 --> 00:34:24,390
Ya geri gelirlerse?
323
00:34:25,430 --> 00:34:29,440
Karavana binecek, kapıyı kilitleyecek
ve ben dönene kadar içeride kalacaksın.
324
00:34:29,520 --> 00:34:30,690
Tamam mı?
325
00:35:17,440 --> 00:35:18,860
Bir, bir, bir, bir, bir.
326
00:35:18,950 --> 00:35:20,240
Tamam.
327
00:35:20,320 --> 00:35:22,160
Pekala, siz ikiniz
karavanda kalın.
328
00:35:22,240 --> 00:35:23,720
Kahvaltıdan önce döneceğim, tamam mı?
329
00:35:27,040 --> 00:35:28,040
Hey?
330
00:35:29,920 --> 00:35:30,920
Ne oldu?
331
00:35:34,500 --> 00:35:36,210
Hiçbir şey.
332
00:35:37,800 --> 00:35:39,050
- Emin misin?
- Evet.
333
00:35:39,130 --> 00:35:40,130
Tamam.
334
00:37:10,180 --> 00:37:11,310
Ne yapıyorsun?
335
00:37:12,270 --> 00:37:14,350
Seni ilgilendirmez.
336
00:37:15,730 --> 00:37:17,850
Erkek arkadaşına
sensiz yaşayamadığını mı söylüyorsun?
337
00:37:19,860 --> 00:37:20,980
Ne istiyorsun?
338
00:37:21,070 --> 00:37:22,240
Babam nerede?
339
00:37:23,490 --> 00:37:25,200
Yürüyüşe çıktı.
340
00:37:25,280 --> 00:37:27,620
Kahvaltıya döneceğini söyledi.
341
00:37:27,700 --> 00:37:28,910
Şimdi acıktım.
342
00:37:29,990 --> 00:37:31,160
Ve neden beni uyandırmadı?
343
00:37:31,240 --> 00:37:32,870
Onunla giderdim.
344
00:37:34,830 --> 00:37:39,630
Senin burada kalmanı
istediğini söyledi, ve patron o, yani...
345
00:37:40,670 --> 00:37:42,590
Bana söylemediğin
bir şeyler oluyor.
346
00:37:42,670 --> 00:37:43,970
Çocuk değilim.
347
00:37:45,550 --> 00:37:48,600
Evet, sen bir çocuksun.
348
00:37:51,180 --> 00:37:53,230
Tamam, onu telsizden
denemek ister misin?
349
00:37:53,310 --> 00:37:54,520
Evet.
350
00:37:55,600 --> 00:37:56,600
Sadece...
351
00:37:57,560 --> 00:37:59,270
Baba, duyuyor musun? Tamam.
352
00:37:59,360 --> 00:38:00,480
Maggie konuşuyor.
353
00:38:04,650 --> 00:38:06,030
Tekrar "tamam" demeyi dene.
354
00:38:07,910 --> 00:38:09,740
Maggie konuşuyor. Tamam.
355
00:38:19,130 --> 00:38:20,750
Neden cevap vermiyor?
356
00:38:25,630 --> 00:38:27,050
Orada mısın? Tamam.
357
00:38:31,390 --> 00:38:32,970
Menzil dışında olmalı.
358
00:38:33,060 --> 00:38:34,390
Bunu bilemezsin.
359
00:38:34,470 --> 00:38:35,770
Ya kaybolursa?
360
00:38:35,850 --> 00:38:36,890
Ya düşerse?
361
00:38:36,980 --> 00:38:38,730
Ya bir yılan ısırırsa?
362
00:38:38,810 --> 00:38:40,449
Çıngıraklı yılanların bir
saniyeden daha kısa sürede...
363
00:38:40,461 --> 00:38:41,956
...3 metreye kadar
saldırabildiğini biliyor muydun?
364
00:38:41,980 --> 00:38:42,531
Maggie...
365
00:38:42,543 --> 00:38:44,296
Bu, babamın
hareket edebileceğinden çok daha hızlı.
366
00:38:44,320 --> 00:38:45,610
Maggie, bu...
367
00:38:46,530 --> 00:38:48,030
İyi olacak, tamam mı?
368
00:38:49,410 --> 00:38:51,620
Git ve giyinmeye başla.
369
00:39:05,510 --> 00:39:07,050
Nathan, orada mısın?
370
00:40:15,830 --> 00:40:17,040
Hâlâ endişeli misin?
371
00:40:17,540 --> 00:40:18,870
Ne düşünüyorsun?
372
00:40:21,830 --> 00:40:23,130
Yakında dönecek.
373
00:40:31,220 --> 00:40:32,340
Oynayabilir miyim?
374
00:40:32,430 --> 00:40:33,840
Bu bir oyuncak değil.
375
00:40:43,850 --> 00:40:45,520
Anne figürü yok mu?
376
00:41:16,640 --> 00:41:17,760
Gerçekten güzel.
377
00:41:19,180 --> 00:41:20,180
Öyle mi düşünüyorsun?
378
00:41:25,310 --> 00:41:27,730
Onu hep yanında mı taşıyorsun?
379
00:41:27,810 --> 00:41:29,400
Evet, ne olmuş?
380
00:41:31,320 --> 00:41:33,610
Bunun gerçekten akıllıca
olduğunu düşünüyorum.
381
00:41:35,950 --> 00:41:38,450
Böylece annem her zaman seni kollayabilir.
382
00:42:09,110 --> 00:42:11,590
Bahçe için bir köpek kulübesi
yapmama yardım etmek ister misin?
383
00:42:12,940 --> 00:42:14,030
Köpeğimiz yok ki.
384
00:42:15,150 --> 00:42:16,950
Hayır, ama bir kız hayal kurabilir.
385
00:42:20,780 --> 00:42:22,240
Tamam.
386
00:42:22,330 --> 00:42:24,410
Şimdiye kadar köpeğin yüzünü yaptım.
387
00:42:24,500 --> 00:42:26,120
Köpek mavi.
388
00:42:26,210 --> 00:42:28,000
- Evet.
- Tamam.
389
00:42:37,300 --> 00:42:38,640
Merhaba?
390
00:42:51,020 --> 00:42:52,570
Merhaba?
391
00:43:45,240 --> 00:43:47,120
Maggie, acıktın mı?
392
00:43:49,710 --> 00:43:51,120
Maggie?
393
00:43:58,050 --> 00:43:59,340
Maggie?
394
00:44:05,260 --> 00:44:06,810
Maggie?
395
00:44:11,560 --> 00:44:12,730
Maggie?
396
00:44:13,810 --> 00:44:15,820
Maggie, neredesin?
397
00:44:18,690 --> 00:44:19,820
Maggie?
398
00:44:23,910 --> 00:44:25,200
Lanet olsun.
399
00:44:25,280 --> 00:44:27,290
Maggie, bu komik değil.
400
00:44:30,290 --> 00:44:31,410
Maggie?
401
00:44:36,130 --> 00:44:37,380
Lanet olsun.
402
00:44:41,380 --> 00:44:42,380
Maggie?
403
00:44:47,220 --> 00:44:48,470
Maggie?
404
00:44:53,730 --> 00:44:55,060
Maggie?
405
00:45:21,920 --> 00:45:23,220
Merhaba?
406
00:45:50,870 --> 00:45:52,160
Hey!
407
00:47:00,520 --> 00:47:01,900
Maggie?
408
00:47:44,730 --> 00:47:46,150
Maggie?
409
00:50:30,060 --> 00:50:32,070
Kim var orada?
410
00:50:32,650 --> 00:50:34,820
Lütfen içeri almaz mısınız.
411
00:50:34,900 --> 00:50:36,490
Burada bir silahımız var.
412
00:50:36,860 --> 00:50:38,870
Lütfen kapıyı açar mısınız?
413
00:50:38,950 --> 00:50:40,200
Bu olmayacak.
414
00:50:42,290 --> 00:50:45,080
Sonunda sizi dışarı çıkaracağız.
415
00:51:01,800 --> 00:51:02,850
Claire?
416
00:51:17,200 --> 00:51:18,530
Claire?
417
00:51:19,160 --> 00:51:21,070
Claire, beni duyuyor musun?
418
00:51:31,170 --> 00:51:35,630
Sus, küçük bebek Bir kelime söyleme
419
00:51:37,300 --> 00:51:41,260
Anne sana bir alaycı kuş alacak
420
00:51:43,470 --> 00:51:44,560
Maggie?
421
00:51:44,640 --> 00:51:45,810
Maggie.
422
00:51:45,890 --> 00:51:47,350
...Alaycı kuş ötmezse
423
00:51:48,850 --> 00:51:52,860
Anne sana bir elmas yüzük alacak
424
00:51:53,560 --> 00:51:54,690
Maggie?
425
00:52:05,280 --> 00:52:06,540
Merhaba?
426
00:52:08,910 --> 00:52:10,080
Merhaba?
427
00:52:29,310 --> 00:52:30,310
Claire!
428
00:52:47,370 --> 00:52:50,080
Dandini dandini dastana
429
00:52:51,330 --> 00:52:54,080
Danalar girmiş bostana
430
00:52:55,710 --> 00:52:59,743
Kem gözlere şiş.
431
00:52:59,767 --> 00:53:03,800
Kötü dillere kilit
432
00:53:12,060 --> 00:53:13,350
Claire?
433
00:53:13,440 --> 00:53:14,520
Maggie?
434
00:53:15,810 --> 00:53:16,810
Claire!
435
00:53:19,030 --> 00:53:24,740
Düşecek bebek
436
00:53:26,910 --> 00:53:29,080
Beni geri istemiştin.
437
00:53:30,830 --> 00:53:33,040
Şimdi buradayım.
438
00:53:35,000 --> 00:53:36,670
Anneye gel.
439
00:53:41,630 --> 00:53:42,670
İmdat!
440
00:53:43,970 --> 00:53:45,050
İmdat!
441
00:53:46,340 --> 00:53:48,220
Nathan!
442
00:53:48,300 --> 00:53:49,600
İmdat!
443
00:53:49,680 --> 00:53:50,770
Nathan!
444
00:53:50,850 --> 00:53:51,930
Claire!
445
00:53:53,100 --> 00:53:54,190
Claire!
446
00:53:54,270 --> 00:53:55,850
İmdat!
447
00:53:55,940 --> 00:53:57,270
İmdat!
448
00:54:00,320 --> 00:54:01,570
Hey, gel buraya, gel.
449
00:54:01,650 --> 00:54:03,690
Tamam, tamam, tamam.
450
00:54:03,780 --> 00:54:06,280
İçeride bir şey var.
İçeride bir şey var.
451
00:54:09,580 --> 00:54:12,120
Annem gibi görünüyordu, ve...
452
00:54:14,330 --> 00:54:15,540
Sanırım deliriyorum.
453
00:54:16,420 --> 00:54:17,960
Sanırım deliriyorum.
454
00:54:18,710 --> 00:54:22,793
Ben sadece...
Sadece... Maggie'yi arıyordum, -çünkü o...
455
00:54:22,805 --> 00:54:24,170
Maggie?
456
00:54:24,260 --> 00:54:25,986
- Karavanı terk etti ve ben...
- Maggie nerede?
457
00:54:26,010 --> 00:54:29,220
- Karavanı terk etti ve ben...
- Maggie nerede, Claire?
458
00:54:29,300 --> 00:54:31,060
Bilmiyorum, yani, bilmiyorum, o...
459
00:54:31,140 --> 00:54:32,180
Bilmiyorum ne demek?
460
00:54:32,260 --> 00:54:33,390
Maggie!
461
00:54:33,470 --> 00:54:35,060
Maggie, bebeğim!
462
00:54:35,850 --> 00:54:37,900
Maggie!
463
00:54:41,360 --> 00:54:43,030
- Maggie?
- Baba.
464
00:54:47,450 --> 00:54:49,280
Neredeydin sen?
465
00:54:49,370 --> 00:54:50,870
Küfretmeyi kes.
466
00:54:53,290 --> 00:54:55,500
Gel buraya, gel.
467
00:54:55,580 --> 00:54:56,466
Hey.
468
00:54:56,478 --> 00:54:59,170
Dışarıda seni
duyduğumu sandım ve oraya çıktım.
469
00:54:59,960 --> 00:55:01,840
Ve figürlerimden birini kaybettim.
470
00:55:02,250 --> 00:55:05,050
Dinle, bu karavanı terk edemezsin.
471
00:55:05,130 --> 00:55:06,630
Ben yokken, Claire sorumlu.
472
00:55:06,720 --> 00:55:07,970
Anlıyor musun?
473
00:55:08,050 --> 00:55:09,470
İşte oyuncak bebeğin.
474
00:55:14,810 --> 00:55:16,970
Beni asla terk etmeyeceğini söylemiştin,
söz vermiştin.
475
00:55:17,020 --> 00:55:18,980
Maggie, geri dönüyordum.
476
00:55:19,940 --> 00:55:22,020
Sadece sinyal bulmaya çalışıyordum.
477
00:55:35,040 --> 00:55:36,330
Üzgünüm.
478
00:55:39,420 --> 00:55:40,620
Sorun değil.
479
00:55:43,210 --> 00:55:46,170
Dinle, benimle olmadığın sürece
bu karavanı terk edemezsin.
480
00:55:46,260 --> 00:55:48,170
Bu ikiniz için de geçerli.
481
00:55:57,220 --> 00:55:58,930
Şimdi ne yapacağız?
482
00:55:59,020 --> 00:56:00,480
Ayrılamayız.
483
00:56:00,560 --> 00:56:01,980
Kamyon çalışmıyor.
484
00:56:02,060 --> 00:56:05,690
Bu gece burada kalacağız.
485
00:56:07,690 --> 00:56:09,490
Ve yarın sabah,
486
00:56:10,740 --> 00:56:13,910
hepimiz yola kadar yürüyeceğiz.
487
00:56:16,990 --> 00:56:18,830
Ya anneye veda etmek?
488
00:56:24,460 --> 00:56:25,920
Beklemek zorunda kalacak.
489
00:56:40,520 --> 00:56:44,560
Bugün yürüyüşe çıktığımda,
bir karavan buldum
490
00:56:45,230 --> 00:56:47,150
ve içinde ölü bir adam vardı.
491
00:56:49,530 --> 00:56:50,820
Ona ne oldu?
492
00:56:51,360 --> 00:56:54,240
O... intihar etti.
493
00:56:57,030 --> 00:56:59,290
Ama sanırım o çocuklar onu buna zorladı.
494
00:56:59,370 --> 00:57:02,920
Sanki onu dışarı çıkmaya
meydan okuyorlardı.
495
00:57:06,840 --> 00:57:08,300
Ne istiyorlar?
496
00:57:16,140 --> 00:57:17,510
Bilmiyorum.
497
00:57:20,100 --> 00:57:22,060
Seni hurdalığa götüren neydi?
498
00:57:22,140 --> 00:57:25,400
Maggie kaybolmuştu
ve sesini orada duydum.
499
00:57:26,230 --> 00:57:27,690
Oyuncak bebeğini buldum.
500
00:57:28,940 --> 00:57:30,780
Neler olduğunu anlamıyorum.
501
00:57:31,990 --> 00:57:34,030
Sanırım bizi dışarı çekmeye çalışıyorlar.
502
00:57:35,030 --> 00:57:37,200
Bu gece tekrar kapıyı çalarlarsa,
503
00:57:39,030 --> 00:57:41,080
ikiniz de bu karavanı terk etmiyorsunuz.
504
00:57:42,160 --> 00:57:43,410
Ne olursa olsun.
505
00:58:39,350 --> 00:58:40,850
Ne yapıyorsun?
506
00:58:41,350 --> 00:58:42,510
Bir parti.
507
00:58:43,140 --> 00:58:44,310
Öyle mi?
508
00:58:44,390 --> 00:58:45,770
Ne tür bir parti?
509
00:58:46,940 --> 00:58:50,610
Anne için eve hoş geldin partisi.
510
00:59:03,990 --> 00:59:05,370
Burada neyimiz var?
511
00:59:05,450 --> 00:59:08,620
Ah, evet, bunu sevecek.
512
00:59:13,250 --> 00:59:14,710
Bunlar ışıklar mı?
513
00:59:19,260 --> 00:59:21,140
Pembe, hoşuna gider diye düşündüm.
514
00:59:31,860 --> 00:59:33,620
Bunların çok
parlak olduğunu düşünüyor musun?
515
00:59:35,400 --> 00:59:37,950
Çok parlak diye bir şey var mı ki?
516
00:59:47,250 --> 00:59:49,500
Ve bu bir sürpriz,
o yüzden bir şey söyleme.
517
01:00:14,690 --> 01:00:16,480
Neredeyse yatma vakti.
518
01:00:16,570 --> 01:00:18,170
Bunu temizleyip yarın bitirebilir miyiz?
519
01:00:18,240 --> 01:00:19,240
Tamam.
520
01:00:50,100 --> 01:00:53,310
Maggie'yi al, banyoya git, orada kal.
521
01:00:53,400 --> 01:00:54,400
Baba?
522
01:00:55,400 --> 01:00:56,650
Hey.
523
01:00:57,190 --> 01:01:00,150
Kız kardeşinle
git, ve hemen döneceğim, tamam mı?
524
01:01:01,450 --> 01:01:02,570
Söz mü?
525
01:01:04,370 --> 01:01:05,870
Söz.
526
01:01:06,620 --> 01:01:07,870
Kapıyı kilitle.
527
01:01:18,750 --> 01:01:19,920
Tamam, gel.
528
01:01:43,070 --> 01:01:44,450
Babam iyi mi?
529
01:01:59,750 --> 01:02:01,050
Silahımız var!
530
01:02:04,260 --> 01:02:07,260
Eğer ortalığı
karıştırmayı bırakmazsanız, biri ölecek.
531
01:02:24,530 --> 01:02:26,030
Benimle oynar mısın?
532
01:02:42,710 --> 01:02:44,090
Beni incittin.
533
01:02:49,430 --> 01:02:50,760
Hey...
534
01:04:03,170 --> 01:04:04,960
Bu kadar uzun sürmesi normal mi?
535
01:04:12,220 --> 01:04:13,430
Tamam.
536
01:04:35,120 --> 01:04:36,870
Sadece içeri al beni.
537
01:04:36,950 --> 01:04:38,000
Hayır!
538
01:04:50,800 --> 01:04:52,180
Claire.
539
01:04:52,590 --> 01:04:54,510
Claire, beni duyabiliyor musun?
540
01:04:54,600 --> 01:04:56,310
Claire, beni duyabiliyor musun?
541
01:04:56,890 --> 01:04:58,140
Claire?
542
01:04:58,220 --> 01:05:00,560
Evet, evet, buradayız.
543
01:05:02,230 --> 01:05:03,440
İyi misiniz?
544
01:05:03,600 --> 01:05:04,690
Fena değil, evet.
545
01:05:05,860 --> 01:05:06,900
Sen iyi misin?
546
01:05:06,980 --> 01:05:07,980
Fena değil.
547
01:05:08,400 --> 01:05:09,860
Kamyonda sıkıştım, ama iyiyim.
548
01:05:10,440 --> 01:05:13,309
Dinle, ne istediklerini
hâlâ bilmiyorum, ama...
549
01:05:13,321 --> 01:05:16,330
...siz davet
etmedikçe içeri giremezler, tamam mı?
550
01:05:17,950 --> 01:05:20,750
Hayır, hayır, hayır, seni duyamıyoruz.
551
01:05:21,120 --> 01:05:22,210
Sadece yerinde kal.
552
01:05:23,330 --> 01:05:24,330
Merhaba?
553
01:05:24,420 --> 01:05:25,500
Merhaba?
554
01:05:25,580 --> 01:05:26,790
Claire?
555
01:05:26,880 --> 01:05:28,300
Neden cevap vermiyor?
556
01:05:28,500 --> 01:05:30,260
Neden cevap vermiyor?
557
01:05:30,340 --> 01:05:32,130
Bekle, burada kal.
558
01:05:32,220 --> 01:05:33,340
Ne? Hayır!
559
01:05:33,430 --> 01:05:35,300
- Kapıyı kilitle.
- Hayır, gitme!
560
01:05:35,390 --> 01:05:37,696
Sadece... Menzile girmem
gerekiyor, hemen döneceğim, söz veriyorum.
561
01:05:37,720 --> 01:05:39,000
İki dakika, bana iki dakika ver.
562
01:05:43,560 --> 01:05:44,980
Claire, beni duyabiliyor musun?
563
01:05:53,280 --> 01:05:54,570
Beni duyabiliyor musun?
564
01:05:56,160 --> 01:05:57,570
Beni duyabiliyor musun?
565
01:05:58,910 --> 01:06:00,120
Claire?
566
01:06:06,630 --> 01:06:07,790
Nathan?
567
01:06:08,880 --> 01:06:10,170
Nathan.
568
01:06:12,340 --> 01:06:14,170
Nathan.
569
01:06:21,600 --> 01:06:23,310
Beni duyabiliyor musun, Nathan?
570
01:06:27,980 --> 01:06:29,110
Nathan?
571
01:06:51,590 --> 01:06:52,920
Claire.
572
01:06:53,630 --> 01:06:55,010
Sadece içeri al beni.
573
01:06:56,220 --> 01:06:57,590
Anneciğim!
574
01:06:57,680 --> 01:06:59,090
Maggie.
575
01:06:59,720 --> 01:07:01,390
Neden yapamıyorsun?
576
01:07:02,560 --> 01:07:03,720
Neden?
577
01:07:03,810 --> 01:07:07,640
Çok bencilsin.
578
01:07:11,310 --> 01:07:13,820
Bizden uzak dur!
579
01:07:17,860 --> 01:07:21,070
Bebeklerimizi bile koruyamıyorsun.
580
01:07:23,290 --> 01:07:24,330
O Val değil.
581
01:07:33,340 --> 01:07:35,300
İçeri girebilir miyim?
582
01:07:37,550 --> 01:07:38,800
Bizi rahat bırak!
583
01:07:39,430 --> 01:07:40,510
O Val değil.
584
01:07:40,930 --> 01:07:42,850
Hadi, hadi.
585
01:07:43,640 --> 01:07:45,180
Sorun ne, Maggie ayı?
586
01:07:46,060 --> 01:07:47,680
Anneciğinle oynamak istemiyor musun?
587
01:07:51,100 --> 01:07:52,190
Delirmiyorsun.
588
01:07:52,270 --> 01:07:53,320
Hayır.
589
01:07:53,400 --> 01:07:54,980
Sen gerçek değilsin!
590
01:08:02,990 --> 01:08:05,330
Benim ölüme sebep olan sensin.
591
01:08:12,540 --> 01:08:14,420
Gerçekten sen misin, anneciğim?
592
01:08:15,920 --> 01:08:17,510
Tabii ki benim, bebeğim.
593
01:08:20,130 --> 01:08:21,260
Claire?
594
01:08:21,590 --> 01:08:23,680
Hey, Claire, tatlım?
Beni duyabiliyor musun?
595
01:08:23,760 --> 01:08:24,890
Seni seviyorum.
596
01:08:26,850 --> 01:08:29,180
Sonsuza dek gittiğini sanmıştım.
597
01:08:30,140 --> 01:08:31,810
- Neden bizi terk ettin?
- Maggie?
598
01:08:33,230 --> 01:08:35,360
Anneciğim, seni özledim!
599
01:08:36,020 --> 01:08:37,280
Buradayım.
600
01:08:37,730 --> 01:08:39,950
Maggie, kiminle konuşuyorsun?
601
01:08:40,150 --> 01:08:41,390
Claire, beni duyabiliyor musun?
602
01:08:43,200 --> 01:08:44,950
Sadece içeri al beni, aşkım.
603
01:08:48,330 --> 01:08:49,450
Claire.
604
01:08:53,040 --> 01:08:54,380
Claire?
605
01:09:00,090 --> 01:09:01,090
Maggie.
606
01:09:02,800 --> 01:09:03,890
Maggie, kapıyı aç.
607
01:09:04,300 --> 01:09:05,300
Maggie.
608
01:09:15,060 --> 01:09:16,440
Maggie, kapıyı aç!
609
01:09:18,980 --> 01:09:19,990
Maggie!
610
01:09:24,740 --> 01:09:25,740
Maggie!
611
01:10:01,650 --> 01:10:03,110
Hey, siz küçük piçler.
612
01:10:04,700 --> 01:10:06,030
Hadi.
613
01:10:06,110 --> 01:10:07,160
Oynamak mı istiyorsunuz?
614
01:10:07,240 --> 01:10:08,910
Gelin içeri, hadi!
615
01:10:23,300 --> 01:10:25,050
Kapıyı aç, Claire!
616
01:10:25,130 --> 01:10:27,300
Kapıyı aç, Claire!
617
01:10:31,180 --> 01:10:32,640
Kapıyı aç, Claire!
618
01:10:32,720 --> 01:10:33,850
Hadi, bebeğim.
619
01:10:40,690 --> 01:10:42,820
Tamam, tamam.
620
01:10:43,780 --> 01:10:46,070
Maggie? Maggie nerede?
621
01:10:46,150 --> 01:10:47,860
- Maggie?
- Küvette.
622
01:10:48,870 --> 01:10:50,660
Küvette, o öldü.
623
01:10:51,620 --> 01:10:53,450
- Ne?
- O öldü.
624
01:11:31,450 --> 01:11:33,740
Maggie? Çık dışarı, tatlım.
625
01:11:33,910 --> 01:11:35,290
Maggie!
626
01:11:36,370 --> 01:11:38,330
- Tatlım?
- Tam buradaydı.
627
01:11:38,420 --> 01:11:39,580
Vücudunu gördüm.
628
01:11:39,670 --> 01:11:41,310
Sana öyle düşündürmek istiyorlar, tatlım.
629
01:11:48,430 --> 01:11:49,840
Maggie!
630
01:12:02,400 --> 01:12:03,650
Çocukların peşindeler.
631
01:12:04,360 --> 01:12:05,800
Hiçbir zaman bizimle ilgili değildi.
632
01:12:06,860 --> 01:12:08,030
- Ne?
- Hadi.
633
01:12:08,110 --> 01:12:10,030
- Ne?
- Hiçbir zaman bizimle ilgili değildi.
634
01:12:10,570 --> 01:12:12,780
Hep Maggie'yi istiyorlardı. Hadi.
635
01:12:16,290 --> 01:12:17,500
Maggie?
636
01:12:18,580 --> 01:12:19,870
Maggie!
637
01:12:26,590 --> 01:12:27,880
Claire, hadi!
638
01:12:31,430 --> 01:12:32,590
Maggie!
639
01:12:33,260 --> 01:12:34,760
Maggie!
640
01:12:34,850 --> 01:12:36,560
Ama ben annemi gördüm.
641
01:12:36,640 --> 01:12:38,520
Ben de annemi gördüm.
642
01:12:39,180 --> 01:12:40,310
Sadece o değil.
643
01:12:40,390 --> 01:12:42,350
Maggie, onun kapıdan
onunla konuştuğunu duydum.
644
01:12:42,440 --> 01:12:44,190
Sadece bizimle oynadıkları
oyunlar, tatlım.
645
01:12:44,270 --> 01:12:46,150
Tamam, dinle!
646
01:12:46,230 --> 01:12:48,530
Sanırım bize bir şey söylemeye çalışıyor.
647
01:12:52,820 --> 01:12:54,740
- Bunu neden getirdin?
- Bilmiyorum, sadece...
648
01:12:58,450 --> 01:12:59,660
Hadi, baba!
649
01:13:00,210 --> 01:13:01,500
Maggie!
650
01:13:02,710 --> 01:13:03,790
Maggie!
651
01:13:05,710 --> 01:13:07,920
- Maggie!
- Hadi, baba!
652
01:13:14,970 --> 01:13:17,260
- Buradayım, baba!
- Tatlım?
653
01:13:31,650 --> 01:13:33,660
Beni asla yakalayamazsın!
654
01:13:34,070 --> 01:13:35,120
Maggie?
655
01:13:45,500 --> 01:13:46,500
Maggie!
656
01:13:54,760 --> 01:13:56,890
Baba, gel beni yakala!
657
01:13:58,390 --> 01:14:00,220
Beni asla yakalayamazsın!
658
01:14:17,370 --> 01:14:18,530
Maggie?
659
01:14:22,120 --> 01:14:23,710
- Hadi.
- Yapamam.
660
01:14:28,380 --> 01:14:30,090
Emin misin?
661
01:14:30,300 --> 01:14:32,050
Tamam, hemen döneceğim.
662
01:14:50,980 --> 01:14:52,030
Nathan?
663
01:14:54,320 --> 01:14:55,780
Claire?
664
01:15:11,710 --> 01:15:13,000
Maggie?
665
01:15:41,120 --> 01:15:42,700
Buradasın.
666
01:15:46,450 --> 01:15:48,120
Benim için geri döndün.
667
01:15:50,000 --> 01:15:51,290
Sen gerçek değilsin.
668
01:16:26,540 --> 01:16:27,870
Maggie nerede?
669
01:16:28,540 --> 01:16:29,790
Burada.
670
01:16:30,790 --> 01:16:32,170
Güvende.
671
01:16:58,690 --> 01:16:59,740
Neden?
672
01:17:07,410 --> 01:17:08,490
Bize ihanet ettin.
673
01:17:12,210 --> 01:17:13,460
Ailemize.
674
01:17:15,130 --> 01:17:16,130
Bana.
675
01:17:18,090 --> 01:17:19,340
Ölmeme izin verdin.
676
01:17:28,560 --> 01:17:30,770
- Neden, Nate?
- Ah, Val.
677
01:17:47,620 --> 01:17:49,290
Acı çekiyordun.
678
01:17:49,660 --> 01:17:51,040
Vazgeçtin.
679
01:17:54,040 --> 01:17:57,380
Ve şimdi anımı
atmaya çalışıyorsun.
680
01:17:57,460 --> 01:17:58,710
Hayır.
681
01:17:59,590 --> 01:18:00,710
İstemiyorum.
682
01:18:00,800 --> 01:18:02,130
Yapmak zorunda değilsin.
683
01:18:03,050 --> 01:18:04,090
Yapmak zorunda değilsin.
684
01:18:04,180 --> 01:18:05,800
Tekrar birlikte olabiliriz.
685
01:18:09,970 --> 01:18:12,180
Tekrar bir aile olabiliriz.
686
01:18:13,940 --> 01:18:16,730
Benimle burada kal.
687
01:18:23,990 --> 01:18:25,320
Nathan...
688
01:18:30,330 --> 01:18:31,910
Nathan...
689
01:18:34,460 --> 01:18:38,040
Benim için endişelenmeni istemiyorum.
690
01:18:41,130 --> 01:18:42,880
Birbirinize iyi bakın.
691
01:18:53,390 --> 01:18:54,430
Nathan!
692
01:19:00,940 --> 01:19:05,070
Bana söz ver, zamanı geldiğinde,
693
01:19:06,320 --> 01:19:07,570
beni bırakacaksın.
694
01:19:14,120 --> 01:19:15,410
Sen benim Val'im değilsin.
695
01:19:18,330 --> 01:19:19,630
Benim Valerie'm gitti.
696
01:19:21,880 --> 01:19:23,000
Nathan!
697
01:19:24,460 --> 01:19:25,470
- Hey.
- Bu Claire.
698
01:19:25,550 --> 01:19:26,840
Nathan!
699
01:19:26,920 --> 01:19:29,220
Hayır, hayır, hayır!
700
01:19:33,060 --> 01:19:34,140
Claire?
701
01:19:40,350 --> 01:19:41,360
Claire?
702
01:19:42,980 --> 01:19:44,320
Şişeyi bana at, Claire!
703
01:19:45,440 --> 01:19:46,440
Baba!
704
01:19:50,740 --> 01:19:52,330
Beni bırakman gerekiyor.
705
01:19:56,120 --> 01:19:57,830
Birbirinize iyi bakın.
706
01:19:57,910 --> 01:19:59,500
Ne yapıyorsun?
707
01:19:59,580 --> 01:20:01,330
Buraya gelme nedenimizi.
708
01:21:11,490 --> 01:21:12,490
Maggie.
709
01:21:12,570 --> 01:21:13,610
Gel.
710
01:21:31,380 --> 01:21:33,010
- Maggie...
- Baba!
711
01:21:33,090 --> 01:21:34,590
Tamam, tamam.
712
01:21:34,680 --> 01:21:37,180
Baba, beni yakaladılar!
713
01:21:38,390 --> 01:21:39,520
Bak, bir bakayım.
714
01:21:41,520 --> 01:21:44,150
- İyi misin?
- Annemi gördüm.
715
01:21:44,230 --> 01:21:47,848
Oradaydı, karavanın
dışındaydı, onu gördüm,
716
01:21:47,860 --> 01:21:51,490
ve benimle gelmemi
söyledi ve ben de gittim.
717
01:21:52,450 --> 01:21:54,610
Hayır, o anne değildi.
718
01:21:54,700 --> 01:21:56,490
Çok korktum, baba.
719
01:21:56,570 --> 01:21:57,580
Biliyorum.
720
01:21:58,830 --> 01:22:00,330
Biliyorum.
721
01:22:00,410 --> 01:22:01,950
Biliyorum.
722
01:22:05,120 --> 01:22:06,380
Ama iyisin.
723
01:22:07,960 --> 01:22:09,840
İyisin, birlikteyiz.
724
01:22:11,050 --> 01:22:12,300
Sorun değil.
725
01:22:13,300 --> 01:22:14,880
Sorun değil.
726
01:22:17,050 --> 01:22:18,800
Sorun değil.
727
01:22:55,010 --> 01:22:57,890
Bir dahaki sefere geziye çıktığımızda,
sadece bir otelde kalabilir miyiz?
728
01:22:58,305 --> 01:23:58,173
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm