"Into the Dark" They Come Knocking

ID13203252
Movie Name"Into the Dark" They Come Knocking
Release Name Into the Dark - S01E09 - They Come Knocking (1080p x265 EDGE2020)
Year2019
Kindtv
LanguageTurkish
IMDB ID9308456
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:27,770 --> 00:00:29,440 Defol üzerimden. 3 00:00:35,200 --> 00:00:37,780 Onu kurtarmanın hiçbir yolu olmadığını nereden biliyorsun? 4 00:00:40,240 --> 00:00:42,080 Sen Tanrı değilsin! 5 00:00:42,160 --> 00:00:43,410 Nathan! 6 00:00:44,710 --> 00:00:46,670 Sen sadece onu öldüren kişisin! 7 00:03:18,990 --> 00:03:20,320 Neden durduk? 8 00:03:20,740 --> 00:03:24,620 İnsan denilen garip şeyler var ve öğle vakti acıkıyoruz. 9 00:03:25,950 --> 00:03:27,660 Burada, bu bok çukurunda mı? 10 00:03:28,330 --> 00:03:30,500 Evet, hayır teşekkürler, bu sefer pas geçeceğim. 11 00:03:30,580 --> 00:03:32,710 Baban beş dakika içinde içeride ol dedi. 12 00:03:34,210 --> 00:03:35,630 Hey, kapıyı kapat! 13 00:03:43,800 --> 00:03:45,470 Bu ne kadar güzel değil mi? 14 00:03:45,890 --> 00:03:48,100 Açık yolda üçümüz. 15 00:03:48,180 --> 00:03:49,520 Üçümüz mü var? 16 00:03:50,430 --> 00:03:51,890 Nazik ol. 17 00:03:51,980 --> 00:03:53,520 Baba, o bizden nefret ediyor. 18 00:03:53,600 --> 00:03:55,400 O bizden nefret etmiyor. 19 00:03:56,270 --> 00:03:57,900 Sadece bir ergen. 20 00:03:58,320 --> 00:03:59,940 Bir nevi bölgenin özelliği. 21 00:04:01,200 --> 00:04:03,860 Bir gün onun yaşına geldiğinde anlayacaksın. 22 00:04:03,950 --> 00:04:05,660 O kadar huysuz olursam öldür beni. 23 00:04:09,540 --> 00:04:10,910 Yemin ederim, 24 00:04:11,790 --> 00:04:13,580 ikiniz birbirinizden daha farklı olamazdınız, 25 00:04:14,380 --> 00:04:16,250 ve yine de ikiniz de anneniz gibisiniz. 26 00:04:18,500 --> 00:04:19,960 Bunu çok severdi. 27 00:04:23,590 --> 00:04:24,680 Baba? 28 00:04:29,680 --> 00:04:31,180 Ölmeni istemiyorum. 29 00:04:32,480 --> 00:04:33,690 Hey. 30 00:04:35,150 --> 00:04:36,610 Hiçbir yere gitmiyorum. 31 00:04:37,110 --> 00:04:38,520 Ya kötü bir şey olursa? 32 00:04:38,690 --> 00:04:40,110 Hiçbir kötü şey olmayacak. 33 00:04:41,070 --> 00:04:42,320 Söz veriyorum. 34 00:04:43,070 --> 00:04:44,070 Serçe parmağı yemini? 35 00:04:48,200 --> 00:04:49,370 Hadi. 36 00:04:52,410 --> 00:04:53,830 Biraz daha eklememi ister misin? 37 00:04:53,910 --> 00:04:55,290 Sessiz ol. 38 00:04:56,170 --> 00:04:59,210 Psişik güçler maksimum odaklanma gerektirir. 39 00:05:01,130 --> 00:05:02,970 Kaldırıyorsun... 40 00:05:05,510 --> 00:05:06,590 Üç parmak! 41 00:05:06,680 --> 00:05:07,800 Yanlış. 42 00:05:07,890 --> 00:05:09,810 - Hile yaptın! - Hile yaptın! 43 00:05:09,890 --> 00:05:10,946 Üç parmağın vardı ve birini indirdin. 44 00:05:10,970 --> 00:05:11,970 Bunu nereden biliyorsun? 45 00:05:12,060 --> 00:05:13,826 Bu, parmaklarının arasından baktığın anlamına geliyor. 46 00:05:13,850 --> 00:05:15,286 Parmaklarımın arasından bakmıyordum. 47 00:05:15,310 --> 00:05:17,030 - O zaman nereden biliyorsun? - Değiştirdin. 48 00:05:17,100 --> 00:05:18,416 Nereden biliyorsun, medyum musun? 49 00:05:18,440 --> 00:05:19,996 Yani gerçekten medyum olduğunu mu söylüyorsun? 50 00:05:20,020 --> 00:05:21,230 Belki öyleyim, belki öyleyim. 51 00:05:21,320 --> 00:05:24,240 Tamam, o zaman bu hafta sonu maçı kimin kazanacağını bilmem gerekiyor. 52 00:05:24,320 --> 00:05:26,450 - Buyurun, tatlım. - Teşekkür ederim. 53 00:05:26,530 --> 00:05:27,660 Çok teşekkürler. 54 00:05:27,740 --> 00:05:28,796 Bir şey istemediğine emin misin? 55 00:05:28,820 --> 00:05:30,990 - Hayır. - Krep ister misin? 56 00:05:31,080 --> 00:05:32,330 Hayır, aç değilim. 57 00:05:32,660 --> 00:05:34,000 İyi hissediyor musun? 58 00:05:35,500 --> 00:05:36,500 Evet. 59 00:05:40,920 --> 00:05:43,800 Şurubunla birlikte biraz krep yiyecek misin, yoksa sadece... 60 00:05:43,880 --> 00:05:44,946 Doğrudan sıvıyla mı gideceksin? 61 00:05:44,970 --> 00:05:46,840 Beni yargılama. Şurubu seviyorum. 62 00:05:53,350 --> 00:05:56,480 İsterseniz kapağı çıkarayım da hepsini doğrudan oraya dökün? 63 00:05:56,560 --> 00:05:57,640 Daha kolay olabilir. 64 00:06:03,320 --> 00:06:04,400 Ne? 65 00:06:04,860 --> 00:06:07,700 Birinin çalmasından mı korkuyorsun? 66 00:06:07,780 --> 00:06:09,910 Neden, seni rahatsız mı ediyor, Sissy? 67 00:06:09,990 --> 00:06:13,450 İlk olarak, Nathan, bana Sissy deme çünkü yedi yaşında değilim. 68 00:06:13,540 --> 00:06:16,250 Babalar Günü'nde bile ona Baba diyemez misin? 69 00:06:16,330 --> 00:06:19,170 Hey, hatırladın! Tamam, bana ne aldın? 70 00:06:22,130 --> 00:06:23,800 Çok büyük bir sarılma. 71 00:06:23,880 --> 00:06:24,880 Çık dışarı. 72 00:06:24,960 --> 00:06:27,000 - Sarılmak ister misin? - Aman Tanrım. Sen... Hayır! 73 00:06:27,050 --> 00:06:28,550 Çok tuhaf insanlarsınız. 74 00:06:28,880 --> 00:06:30,010 Babalar Günün kutlu olsun. 75 00:06:30,090 --> 00:06:31,550 Ah, teşekkür ederim. 76 00:06:31,640 --> 00:06:32,850 Şuna bak. 77 00:06:33,430 --> 00:06:35,180 Küçük bir Babalar Günü milkshake'i. 78 00:06:38,940 --> 00:06:41,980 Gördüğünüz gibi, çok çeşitli kaplarımız var. 79 00:06:45,070 --> 00:06:46,110 Ne düşünüyorsunuz, kızlar? 80 00:06:49,320 --> 00:06:50,490 Çirkinler. 81 00:06:53,700 --> 00:06:55,700 Onun hiçbirini beğeneceğini sanmıyorum. 82 00:07:00,330 --> 00:07:02,880 Özellikle sevdiği bir renk var mıydı? 83 00:07:08,760 --> 00:07:10,280 Her zaman güzel bir kırmızıyı severdi. 84 00:07:47,420 --> 00:07:48,460 Bayan? 85 00:07:51,260 --> 00:07:52,430 Üstü kalsın. 86 00:08:18,540 --> 00:08:19,750 Hey! 87 00:08:20,370 --> 00:08:21,660 Neden önde bizimle binmiyorsun? 88 00:08:23,920 --> 00:08:25,290 Burayı seviyorum. 89 00:08:25,380 --> 00:08:26,630 Sarsıntılı değil mi? 90 00:08:26,710 --> 00:08:28,050 Marşmelowlarımı aldın mı? 91 00:08:32,930 --> 00:08:34,130 Sessiz. 92 00:08:34,680 --> 00:08:35,840 Ama çok güvenli değil. 93 00:08:35,930 --> 00:08:38,600 Anlayışınız için çok teşekkürler. 94 00:08:38,680 --> 00:08:39,720 Yasal olduğunu sanmıyorum. 95 00:08:40,770 --> 00:08:42,890 Çukurlara çarpmamaya çalışacağız! 96 00:10:03,560 --> 00:10:05,020 Kes şunu! 97 00:10:16,900 --> 00:10:19,780 İşte bu... Bu nokta. 98 00:10:21,580 --> 00:10:22,870 Gerçekten bir şey, değil mi? 99 00:10:27,250 --> 00:10:28,830 Servis yok. 100 00:10:29,620 --> 00:10:31,380 Bize hikayeyi anlatacak mısın? 101 00:10:31,460 --> 00:10:34,630 17 yıl önce, annenizle tanıştığımda, 102 00:10:35,090 --> 00:10:39,630 şimdi olduğumuz yolu takip eden bir yolculuğa çıkmıştık. 103 00:10:41,180 --> 00:10:43,970 Aynı benzin istasyonu, aynı lokanta. 104 00:10:44,310 --> 00:10:45,310 Annem krep yedi mi? 105 00:10:45,390 --> 00:10:47,100 Onun krep yediğini biliyorsun. 106 00:10:48,520 --> 00:10:50,480 Bak, nereye gittiğimizi bilmiyorduk, 107 00:10:51,610 --> 00:10:52,770 ve bu biraz da fikir oydu. 108 00:10:52,860 --> 00:10:54,860 Sadece açık yolda olmak istiyorduk, 109 00:10:55,570 --> 00:10:56,900 tam özgürlük. 110 00:10:57,440 --> 00:10:59,110 Burada durduk. 111 00:10:59,950 --> 00:11:01,660 Birlikte bir şişe şarap içtik. 112 00:11:04,240 --> 00:11:06,200 Ve sonra Anneni 113 00:11:07,290 --> 00:11:08,830 tam Claire'in durduğu yere götürdüm... 114 00:11:11,380 --> 00:11:14,800 Yüzüğüm falan yoktu, ama onunla evlenmek istediğimi söyledim. 115 00:11:16,880 --> 00:11:18,300 Yani, hayır, 116 00:11:18,880 --> 00:11:21,090 bu yer hakkında özel bir şey yoktu. 117 00:11:23,850 --> 00:11:24,970 Ama şimdi var. 118 00:11:27,520 --> 00:11:29,270 Ve onu burada son yolculuğuna uğurlayacağız. 119 00:11:29,730 --> 00:11:31,400 Evet, yaklaşık bir yıl geç. 120 00:11:34,560 --> 00:11:36,570 Tamam. Eşyaları çıkaralım. 121 00:11:37,230 --> 00:11:40,150 Mags, hava biraz soğuduğu için ceketini alır mısın? 122 00:11:40,240 --> 00:11:41,240 Benimkini de al, olur mu? 123 00:12:08,010 --> 00:12:09,100 Merhaba, bebeğim. 124 00:12:09,180 --> 00:12:11,881 Saat 6'dan önce işten dönmeyeceğim, bu yüzden... 125 00:12:11,893 --> 00:12:14,900 ...lütfen Maggie'ye biraz akşam yemeği hazırlar mısın? 126 00:12:14,980 --> 00:12:16,150 Buzdolabında makarna var. 127 00:12:16,230 --> 00:12:19,030 Yapman gereken tek şey sadece ısıtmak. 128 00:12:19,400 --> 00:12:21,860 Yatma zamanı için döneceğim. 129 00:12:21,950 --> 00:12:24,740 Baban evde olacak, ama onun yemeğinin nasıl olduğunu biliyorsun. 130 00:12:30,830 --> 00:12:32,160 Ve... 131 00:12:33,040 --> 00:12:35,540 Dün gece için özür dilerim. 132 00:12:36,840 --> 00:12:39,090 O aptalca bir kavgaydı. 133 00:12:40,550 --> 00:12:41,590 Beni sevdiğini biliyorum. 134 00:12:42,510 --> 00:12:44,050 Ve ben seni seviyorum. 135 00:12:44,130 --> 00:12:46,140 Tamam, gitmem lazım. 136 00:12:46,220 --> 00:12:47,970 Seni seviyorum, tatlım. 137 00:12:52,310 --> 00:12:54,390 Acele et, bir saattir içeridesin! 138 00:12:54,480 --> 00:12:56,100 Bir saniye, Kurtçuk! 139 00:13:29,260 --> 00:13:30,430 Ah, lanet olsun. 140 00:14:02,920 --> 00:14:03,920 Merhaba? 141 00:14:45,340 --> 00:14:46,460 Hey, Anne. 142 00:14:52,550 --> 00:14:54,560 Senin ve Babamın favori yerine ulaştık. 143 00:14:59,480 --> 00:15:00,480 Seni özledim. 144 00:15:08,190 --> 00:15:09,360 - Merhaba. - Hey. 145 00:15:13,950 --> 00:15:14,950 İyi misin? 146 00:15:16,080 --> 00:15:17,250 İyiyim. 147 00:15:18,910 --> 00:15:20,470 Akşam yemeği yapmama yardım eder misin? 148 00:15:20,620 --> 00:15:22,130 Tabii, bir saniye sonra. 149 00:15:22,210 --> 00:15:23,710 Tamam. 150 00:15:48,110 --> 00:15:50,650 Bir filmde misin? 151 00:15:55,200 --> 00:15:57,240 Bir kadın mısın? 152 00:15:58,370 --> 00:15:59,950 Hayır. Bekle. 153 00:16:00,870 --> 00:16:02,040 Hayır. 154 00:16:04,130 --> 00:16:05,710 İnsan mısın? 155 00:16:06,960 --> 00:16:08,130 Hayır. 156 00:16:10,550 --> 00:16:12,840 Robot musun? 157 00:16:14,510 --> 00:16:15,640 Evet. 158 00:16:15,720 --> 00:16:17,810 En iyi arkadaşın bir robot mu? 159 00:16:18,350 --> 00:16:19,720 Belki. 160 00:16:20,640 --> 00:16:25,690 En iyi arkadaşın sana emir mi veriyor? 161 00:16:25,770 --> 00:16:28,230 - Evet. - Aman Tanrım. Söylesene artık! 162 00:16:28,320 --> 00:16:29,820 Sen... 163 00:16:29,900 --> 00:16:30,900 R2-D2 müsün? 164 00:16:30,990 --> 00:16:32,860 Baba yine kazandı! 165 00:16:32,950 --> 00:16:34,110 Şaşırtıcı... 166 00:16:37,280 --> 00:16:39,240 Sadece adet gördüğün için kızgınsın. 167 00:16:39,330 --> 00:16:40,500 Tamam. 168 00:16:43,290 --> 00:16:47,040 Aman Tanrım, sen ve annemin burada nasıl dayanabildiğini bilmiyorum. 169 00:16:47,130 --> 00:16:48,960 Dondurucu ve Haziran ayı. 170 00:16:50,460 --> 00:16:51,800 Eh... 171 00:16:53,010 --> 00:16:55,840 Birbirimiz vardı ve sarılıyorduk. 172 00:17:04,190 --> 00:17:05,440 Hey, Baba? 173 00:17:06,190 --> 00:17:07,650 Biranı koklayabilir miyim? 174 00:17:10,400 --> 00:17:12,070 Biramı koklayabilir misin? 175 00:17:20,200 --> 00:17:22,290 Heyecanlanma, sadece merak ediyorum. 176 00:17:27,290 --> 00:17:28,500 Claire gibi kokuyor. 177 00:17:28,590 --> 00:17:30,000 Kapa çeneni, Kurtçuk. 178 00:17:43,890 --> 00:17:45,020 Hey, Sissy? 179 00:17:45,690 --> 00:17:47,190 Nathan? 180 00:17:47,270 --> 00:17:48,900 Ne yazıyorsun? 181 00:17:48,980 --> 00:17:51,650 Muhtemelen aptal erkek arkadaşına bir mektup. 182 00:17:51,730 --> 00:17:54,690 Bu dünyaya kendimi öldürmek istemem için mi getirildin? 183 00:17:54,780 --> 00:17:56,200 Öyleysem, yapar mısın? 184 00:17:56,280 --> 00:17:57,570 Yatma vaktin gelmedi mi? 185 00:17:57,660 --> 00:17:59,570 Yatma vaktim yok. Senin yatma vaktin gelmedi mi? 186 00:17:59,660 --> 00:18:01,620 Evet, var. Hayır, çünkü benim yok. 187 00:18:01,700 --> 00:18:02,870 Yatma vaktim yok. 188 00:18:02,950 --> 00:18:03,950 - Evet, var! - Evet... 189 00:18:04,040 --> 00:18:05,040 - Hayır, yok! - Yok! 190 00:18:05,120 --> 00:18:06,580 Yatma vaktim yok, kabul et! 191 00:18:37,950 --> 00:18:39,820 Peki, bu çocuk. Özel mi? 192 00:18:44,620 --> 00:18:46,790 Benim için öyle, evet. 193 00:18:46,870 --> 00:18:48,160 O zaman neden onunla tanışmadık? 194 00:18:50,420 --> 00:18:53,000 Çünkü beni sevmesini istiyorum. 195 00:19:06,680 --> 00:19:07,680 Ne? 196 00:19:09,730 --> 00:19:11,980 Dudaklarım kurudu ve hiç dudak nemlendiricim yok. 197 00:19:13,230 --> 00:19:14,650 Annen ve onun ruju. 198 00:19:17,110 --> 00:19:19,490 Hatırlıyor musun bilmiyorum. Küçüktün. 199 00:19:20,700 --> 00:19:23,664 Ama annenle birlikte otururdum, ikiniz de aynanın... 200 00:19:23,676 --> 00:19:26,950 ...önüne yerleşirdiniz ve makyajınızı birlikte yapardınız. 201 00:19:27,040 --> 00:19:29,460 Evet, hatırlıyorum. 202 00:19:34,840 --> 00:19:37,760 Annem çok güzel görünüyordu. 203 00:19:39,840 --> 00:19:44,720 Ve ben bir palyaço gibi görünüyordum. 204 00:19:44,800 --> 00:19:46,180 Sevimli palyaço. 205 00:19:56,610 --> 00:19:58,110 Annem muhteşemdi. 206 00:20:00,700 --> 00:20:01,990 Evet, öyleydi. 207 00:20:31,730 --> 00:20:33,230 Claire! 208 00:20:44,070 --> 00:20:45,950 - Sissy. - Defol üzerimden. 209 00:20:47,950 --> 00:20:49,990 Onu bırakmak istemedim, Claire. 210 00:20:50,080 --> 00:20:51,870 Bunu bilmelisin. 211 00:20:51,960 --> 00:20:53,620 Bunu konuşmak istemiyorum. 212 00:20:53,710 --> 00:20:56,290 Onu kurtarmanın hiçbir yolu olmadığını nereden biliyorsun? 213 00:20:57,090 --> 00:20:58,090 Nereden biliyorsun? 214 00:20:58,170 --> 00:21:01,340 Siz iki kızın bildiği en zor karardı... 215 00:21:01,420 --> 00:21:04,340 Bunu konuşmak istemediğimi söyledim. 216 00:21:04,430 --> 00:21:07,300 Sen Tanrı değilsin, Nathan! 217 00:21:07,390 --> 00:21:09,100 Sen sadece onu öldüren kişisin! 218 00:21:09,180 --> 00:21:10,180 Claire. 219 00:21:10,260 --> 00:21:11,930 Bunu konuşmamız gerekiyor. 220 00:21:12,810 --> 00:21:14,640 Çok acı çekiyordu, tatlım. 221 00:21:14,730 --> 00:21:16,350 Bu yolculuğun amacı bu değil. 222 00:21:19,440 --> 00:21:21,030 Sadece senin... 223 00:21:22,070 --> 00:21:23,740 Tatlım, içeri girme. 224 00:21:24,320 --> 00:21:25,320 Hey, Claire. 225 00:21:27,280 --> 00:21:28,280 Claire! 226 00:22:05,320 --> 00:22:07,070 Bunu nasıl düzelteceğimi bilmiyorum, Val. 227 00:23:46,130 --> 00:23:47,130 Sissy? 228 00:23:48,970 --> 00:23:49,970 Ne yapıyorsun? 229 00:23:53,430 --> 00:23:54,510 Tatlım? 230 00:23:54,600 --> 00:23:56,010 Hey, iyi misin? 231 00:23:56,350 --> 00:23:58,680 Hey, sorun değil. 232 00:23:58,770 --> 00:23:59,770 Hadi, yatalım. 233 00:24:05,860 --> 00:24:07,230 İyisin. Hadi gel. 234 00:24:37,510 --> 00:24:39,140 Claire, ne oldu, tatlım? 235 00:24:39,220 --> 00:24:40,730 Birisi var... Çatıda biri var! 236 00:24:40,810 --> 00:24:42,060 - Ne? - Birini gördüm. 237 00:24:42,140 --> 00:24:43,770 Az önce birini gördüm. 238 00:24:44,440 --> 00:24:45,730 Az önce... 239 00:24:45,810 --> 00:24:46,900 Ne? 240 00:24:47,320 --> 00:24:49,440 Bebeğim, kimse oraya çıkamaz. Ne... 241 00:24:59,910 --> 00:25:01,000 Baba? 242 00:25:05,420 --> 00:25:07,290 - O nedir? - Bilmiyorum. 243 00:25:07,380 --> 00:25:08,790 Gel ve ablacığının yanına otur. 244 00:25:17,930 --> 00:25:19,010 Merhaba? 245 00:25:22,390 --> 00:25:23,850 İçeride silahımız var. 246 00:25:28,900 --> 00:25:30,360 Lütfen içeri girmemize izin verin. 247 00:25:45,710 --> 00:25:46,750 Dışarıda kim var? 248 00:25:56,630 --> 00:25:57,640 Baba? 249 00:25:59,220 --> 00:26:00,720 Sorun yok, tatlım, tamam mı? 250 00:26:07,310 --> 00:26:08,350 Tanrım. 251 00:26:10,270 --> 00:26:12,650 Lütfen kapıyı açar mısınız? 252 00:26:14,320 --> 00:26:15,530 Sorun nedir? 253 00:26:17,150 --> 00:26:19,030 Size bir şey göstermek istiyoruz. 254 00:26:22,830 --> 00:26:24,120 Gerçekten tuhaf görünüyorlar. 255 00:26:32,710 --> 00:26:33,880 Yapma. 256 00:26:33,960 --> 00:26:35,486 Ya gerçekten yardıma ihtiyaçları varsa? 257 00:26:35,510 --> 00:26:37,510 Kapa çeneni, Maggie! 258 00:26:37,590 --> 00:26:40,220 Açma... Açma. 259 00:26:40,300 --> 00:26:43,350 Onu benzin istasyonunda gördüm. 260 00:26:45,220 --> 00:26:46,770 Sanırım bizi takip etti. 261 00:26:47,140 --> 00:26:48,890 O yaklaşık 80 kilometre gerideydi. 262 00:27:07,790 --> 00:27:09,250 Dinleyin... 263 00:27:10,750 --> 00:27:12,080 Sizi içeri alamayız. 264 00:27:13,340 --> 00:27:15,300 Biliyorsunuz, geç oldu. 265 00:27:15,380 --> 00:27:19,470 Eğer bir telefona ihtiyacınız varsa, otoyola doğru yol almanızı öneririm. 266 00:27:21,140 --> 00:27:23,180 Sizi sonunda dışarı çıkaracağız. 267 00:27:25,640 --> 00:27:27,060 Bu olmayacak. 268 00:27:40,280 --> 00:27:43,160 Üç kör fare 269 00:27:43,660 --> 00:27:49,410 Bak nasıl koşuyorlar Bak nasıl koşuyorlar Sanırım gittiler. 270 00:27:50,460 --> 00:27:51,790 Bunu bilmiyorsun. 271 00:27:51,870 --> 00:27:52,880 Sadece çocuklar. 272 00:27:52,960 --> 00:27:54,540 Kapa çeneni, sen küçük... 273 00:27:54,630 --> 00:27:56,340 - Hey, Claire! - Ne? 274 00:27:57,130 --> 00:28:00,132 Bizi buraya kadar sürükledin ve şimdi dışarıda kim bilir... 275 00:28:00,144 --> 00:28:02,840 ...ne olduğuyla hiçbir yerin ortasında sıkışıp kaldık. 276 00:28:03,930 --> 00:28:06,930 Bilmen için söylüyorum, kimse bu yolculuğa gitmek istemedi. 277 00:28:07,350 --> 00:28:09,020 Claire, bu yolculuk Anne içindi. 278 00:28:09,100 --> 00:28:10,270 Doğru, peki ne olmuş? 279 00:28:10,350 --> 00:28:11,690 Anne öldü. 280 00:28:13,730 --> 00:28:14,940 Mags... Çok güzel. 281 00:28:15,020 --> 00:28:16,610 Hey, Mags. 282 00:28:16,690 --> 00:28:17,780 Tatlım. 283 00:28:35,000 --> 00:28:36,040 Ne yapıyorsun? 284 00:28:36,130 --> 00:28:37,316 Gidip gittiklerinden emin olacağım. 285 00:28:37,340 --> 00:28:38,026 Gitme... 286 00:28:38,038 --> 00:28:40,130 Neden gidip kız kardeşinden özür dilemiyorsun? 287 00:28:55,810 --> 00:28:57,400 Maggie, dışarı çıkabilir misin? 288 00:28:58,860 --> 00:29:00,230 Maggie... 289 00:29:00,320 --> 00:29:01,650 Git buradan! 290 00:29:12,250 --> 00:29:13,290 Hey! 291 00:29:33,140 --> 00:29:34,560 Maggie, özür dilerim. 292 00:29:39,940 --> 00:29:41,110 Maggie. 293 00:29:46,160 --> 00:29:47,280 Sanırım gittiler. 294 00:29:57,000 --> 00:29:58,130 Üzgünüm. 295 00:30:00,750 --> 00:30:02,000 Tamam, çocuklar. 296 00:30:02,590 --> 00:30:04,090 Umarım onları korkutmuşuzdur. 297 00:30:05,260 --> 00:30:06,260 Hadi yatağa geri dönelim. 298 00:30:06,550 --> 00:30:08,140 Oraya mı? Hayır. 299 00:30:08,590 --> 00:30:10,260 Asla. 300 00:30:10,350 --> 00:30:11,720 Ranzayı almak ister misin? 301 00:30:11,810 --> 00:30:13,060 Ya sen? 302 00:30:13,140 --> 00:30:17,850 O serseriler tekrar kapıyı çalarsa diye nöbet tutacağım. 303 00:30:18,310 --> 00:30:20,230 Onlara bir avuç diş vereceğiz. 304 00:30:25,320 --> 00:30:26,820 Biraz dinlen. 305 00:30:26,900 --> 00:30:28,280 Yarın büyük bir gün, tamam mı? 306 00:30:35,120 --> 00:30:36,410 Tamam. 307 00:33:28,460 --> 00:33:29,960 Hey, Claire. 308 00:33:36,680 --> 00:33:37,720 Hadi. 309 00:33:41,720 --> 00:33:42,730 Sorun değil, hadi gel. 310 00:33:47,980 --> 00:33:49,110 Çocuklar mı? 311 00:33:49,730 --> 00:33:50,730 Başka kim? 312 00:33:53,570 --> 00:33:55,530 - Lanet olsun! - Ağzına dikkat et. 313 00:33:57,240 --> 00:33:58,570 Tamam. 314 00:33:59,950 --> 00:34:01,540 Otoyol sadece birkaç kilometre geride. 315 00:34:01,620 --> 00:34:05,040 Sinyal aldığım an yardım için arayacağım veya birini durduracağım. 316 00:34:07,080 --> 00:34:08,750 Bizi burada mı bırakıyorsun? 317 00:34:09,210 --> 00:34:11,250 Mags o yürüyüşü yapamaz. 318 00:34:11,340 --> 00:34:12,646 Ve ona kamyonet hakkında bir şey söyleme. 319 00:34:12,670 --> 00:34:14,170 Umarım o uyanmadan geri dönerim. 320 00:34:15,510 --> 00:34:16,680 Hey. 321 00:34:18,930 --> 00:34:21,180 Kız kardeşinle burada kalmanı istiyorum. 322 00:34:23,100 --> 00:34:24,390 Ya geri gelirlerse? 323 00:34:25,430 --> 00:34:29,440 Karavana binecek, kapıyı kilitleyecek ve ben dönene kadar içeride kalacaksın. 324 00:34:29,520 --> 00:34:30,690 Tamam mı? 325 00:35:17,440 --> 00:35:18,860 Bir, bir, bir, bir, bir. 326 00:35:18,950 --> 00:35:20,240 Tamam. 327 00:35:20,320 --> 00:35:22,160 Pekala, siz ikiniz karavanda kalın. 328 00:35:22,240 --> 00:35:23,720 Kahvaltıdan önce döneceğim, tamam mı? 329 00:35:27,040 --> 00:35:28,040 Hey? 330 00:35:29,920 --> 00:35:30,920 Ne oldu? 331 00:35:34,500 --> 00:35:36,210 Hiçbir şey. 332 00:35:37,800 --> 00:35:39,050 - Emin misin? - Evet. 333 00:35:39,130 --> 00:35:40,130 Tamam. 334 00:37:10,180 --> 00:37:11,310 Ne yapıyorsun? 335 00:37:12,270 --> 00:37:14,350 Seni ilgilendirmez. 336 00:37:15,730 --> 00:37:17,850 Erkek arkadaşına sensiz yaşayamadığını mı söylüyorsun? 337 00:37:19,860 --> 00:37:20,980 Ne istiyorsun? 338 00:37:21,070 --> 00:37:22,240 Babam nerede? 339 00:37:23,490 --> 00:37:25,200 Yürüyüşe çıktı. 340 00:37:25,280 --> 00:37:27,620 Kahvaltıya döneceğini söyledi. 341 00:37:27,700 --> 00:37:28,910 Şimdi acıktım. 342 00:37:29,990 --> 00:37:31,160 Ve neden beni uyandırmadı? 343 00:37:31,240 --> 00:37:32,870 Onunla giderdim. 344 00:37:34,830 --> 00:37:39,630 Senin burada kalmanı istediğini söyledi, ve patron o, yani... 345 00:37:40,670 --> 00:37:42,590 Bana söylemediğin bir şeyler oluyor. 346 00:37:42,670 --> 00:37:43,970 Çocuk değilim. 347 00:37:45,550 --> 00:37:48,600 Evet, sen bir çocuksun. 348 00:37:51,180 --> 00:37:53,230 Tamam, onu telsizden denemek ister misin? 349 00:37:53,310 --> 00:37:54,520 Evet. 350 00:37:55,600 --> 00:37:56,600 Sadece... 351 00:37:57,560 --> 00:37:59,270 Baba, duyuyor musun? Tamam. 352 00:37:59,360 --> 00:38:00,480 Maggie konuşuyor. 353 00:38:04,650 --> 00:38:06,030 Tekrar "tamam" demeyi dene. 354 00:38:07,910 --> 00:38:09,740 Maggie konuşuyor. Tamam. 355 00:38:19,130 --> 00:38:20,750 Neden cevap vermiyor? 356 00:38:25,630 --> 00:38:27,050 Orada mısın? Tamam. 357 00:38:31,390 --> 00:38:32,970 Menzil dışında olmalı. 358 00:38:33,060 --> 00:38:34,390 Bunu bilemezsin. 359 00:38:34,470 --> 00:38:35,770 Ya kaybolursa? 360 00:38:35,850 --> 00:38:36,890 Ya düşerse? 361 00:38:36,980 --> 00:38:38,730 Ya bir yılan ısırırsa? 362 00:38:38,810 --> 00:38:40,449 Çıngıraklı yılanların bir saniyeden daha kısa sürede... 363 00:38:40,461 --> 00:38:41,956 ...3 metreye kadar saldırabildiğini biliyor muydun? 364 00:38:41,980 --> 00:38:42,531 Maggie... 365 00:38:42,543 --> 00:38:44,296 Bu, babamın hareket edebileceğinden çok daha hızlı. 366 00:38:44,320 --> 00:38:45,610 Maggie, bu... 367 00:38:46,530 --> 00:38:48,030 İyi olacak, tamam mı? 368 00:38:49,410 --> 00:38:51,620 Git ve giyinmeye başla. 369 00:39:05,510 --> 00:39:07,050 Nathan, orada mısın? 370 00:40:15,830 --> 00:40:17,040 Hâlâ endişeli misin? 371 00:40:17,540 --> 00:40:18,870 Ne düşünüyorsun? 372 00:40:21,830 --> 00:40:23,130 Yakında dönecek. 373 00:40:31,220 --> 00:40:32,340 Oynayabilir miyim? 374 00:40:32,430 --> 00:40:33,840 Bu bir oyuncak değil. 375 00:40:43,850 --> 00:40:45,520 Anne figürü yok mu? 376 00:41:16,640 --> 00:41:17,760 Gerçekten güzel. 377 00:41:19,180 --> 00:41:20,180 Öyle mi düşünüyorsun? 378 00:41:25,310 --> 00:41:27,730 Onu hep yanında mı taşıyorsun? 379 00:41:27,810 --> 00:41:29,400 Evet, ne olmuş? 380 00:41:31,320 --> 00:41:33,610 Bunun gerçekten akıllıca olduğunu düşünüyorum. 381 00:41:35,950 --> 00:41:38,450 Böylece annem her zaman seni kollayabilir. 382 00:42:09,110 --> 00:42:11,590 Bahçe için bir köpek kulübesi yapmama yardım etmek ister misin? 383 00:42:12,940 --> 00:42:14,030 Köpeğimiz yok ki. 384 00:42:15,150 --> 00:42:16,950 Hayır, ama bir kız hayal kurabilir. 385 00:42:20,780 --> 00:42:22,240 Tamam. 386 00:42:22,330 --> 00:42:24,410 Şimdiye kadar köpeğin yüzünü yaptım. 387 00:42:24,500 --> 00:42:26,120 Köpek mavi. 388 00:42:26,210 --> 00:42:28,000 - Evet. - Tamam. 389 00:42:37,300 --> 00:42:38,640 Merhaba? 390 00:42:51,020 --> 00:42:52,570 Merhaba? 391 00:43:45,240 --> 00:43:47,120 Maggie, acıktın mı? 392 00:43:49,710 --> 00:43:51,120 Maggie? 393 00:43:58,050 --> 00:43:59,340 Maggie? 394 00:44:05,260 --> 00:44:06,810 Maggie? 395 00:44:11,560 --> 00:44:12,730 Maggie? 396 00:44:13,810 --> 00:44:15,820 Maggie, neredesin? 397 00:44:18,690 --> 00:44:19,820 Maggie? 398 00:44:23,910 --> 00:44:25,200 Lanet olsun. 399 00:44:25,280 --> 00:44:27,290 Maggie, bu komik değil. 400 00:44:30,290 --> 00:44:31,410 Maggie? 401 00:44:36,130 --> 00:44:37,380 Lanet olsun. 402 00:44:41,380 --> 00:44:42,380 Maggie? 403 00:44:47,220 --> 00:44:48,470 Maggie? 404 00:44:53,730 --> 00:44:55,060 Maggie? 405 00:45:21,920 --> 00:45:23,220 Merhaba? 406 00:45:50,870 --> 00:45:52,160 Hey! 407 00:47:00,520 --> 00:47:01,900 Maggie? 408 00:47:44,730 --> 00:47:46,150 Maggie? 409 00:50:30,060 --> 00:50:32,070 Kim var orada? 410 00:50:32,650 --> 00:50:34,820 Lütfen içeri almaz mısınız. 411 00:50:34,900 --> 00:50:36,490 Burada bir silahımız var. 412 00:50:36,860 --> 00:50:38,870 Lütfen kapıyı açar mısınız? 413 00:50:38,950 --> 00:50:40,200 Bu olmayacak. 414 00:50:42,290 --> 00:50:45,080 Sonunda sizi dışarı çıkaracağız. 415 00:51:01,800 --> 00:51:02,850 Claire? 416 00:51:17,200 --> 00:51:18,530 Claire? 417 00:51:19,160 --> 00:51:21,070 Claire, beni duyuyor musun? 418 00:51:31,170 --> 00:51:35,630 Sus, küçük bebek Bir kelime söyleme 419 00:51:37,300 --> 00:51:41,260 Anne sana bir alaycı kuş alacak 420 00:51:43,470 --> 00:51:44,560 Maggie? 421 00:51:44,640 --> 00:51:45,810 Maggie. 422 00:51:45,890 --> 00:51:47,350 ...Alaycı kuş ötmezse 423 00:51:48,850 --> 00:51:52,860 Anne sana bir elmas yüzük alacak 424 00:51:53,560 --> 00:51:54,690 Maggie? 425 00:52:05,280 --> 00:52:06,540 Merhaba? 426 00:52:08,910 --> 00:52:10,080 Merhaba? 427 00:52:29,310 --> 00:52:30,310 Claire! 428 00:52:47,370 --> 00:52:50,080 Dandini dandini dastana 429 00:52:51,330 --> 00:52:54,080 Danalar girmiş bostana 430 00:52:55,710 --> 00:52:59,743 Kem gözlere şiş. 431 00:52:59,767 --> 00:53:03,800 Kötü dillere kilit 432 00:53:12,060 --> 00:53:13,350 Claire? 433 00:53:13,440 --> 00:53:14,520 Maggie? 434 00:53:15,810 --> 00:53:16,810 Claire! 435 00:53:19,030 --> 00:53:24,740 Düşecek bebek 436 00:53:26,910 --> 00:53:29,080 Beni geri istemiştin. 437 00:53:30,830 --> 00:53:33,040 Şimdi buradayım. 438 00:53:35,000 --> 00:53:36,670 Anneye gel. 439 00:53:41,630 --> 00:53:42,670 İmdat! 440 00:53:43,970 --> 00:53:45,050 İmdat! 441 00:53:46,340 --> 00:53:48,220 Nathan! 442 00:53:48,300 --> 00:53:49,600 İmdat! 443 00:53:49,680 --> 00:53:50,770 Nathan! 444 00:53:50,850 --> 00:53:51,930 Claire! 445 00:53:53,100 --> 00:53:54,190 Claire! 446 00:53:54,270 --> 00:53:55,850 İmdat! 447 00:53:55,940 --> 00:53:57,270 İmdat! 448 00:54:00,320 --> 00:54:01,570 Hey, gel buraya, gel. 449 00:54:01,650 --> 00:54:03,690 Tamam, tamam, tamam. 450 00:54:03,780 --> 00:54:06,280 İçeride bir şey var. İçeride bir şey var. 451 00:54:09,580 --> 00:54:12,120 Annem gibi görünüyordu, ve... 452 00:54:14,330 --> 00:54:15,540 Sanırım deliriyorum. 453 00:54:16,420 --> 00:54:17,960 Sanırım deliriyorum. 454 00:54:18,710 --> 00:54:22,793 Ben sadece... Sadece... Maggie'yi arıyordum, -çünkü o... 455 00:54:22,805 --> 00:54:24,170 Maggie? 456 00:54:24,260 --> 00:54:25,986 - Karavanı terk etti ve ben... - Maggie nerede? 457 00:54:26,010 --> 00:54:29,220 - Karavanı terk etti ve ben... - Maggie nerede, Claire? 458 00:54:29,300 --> 00:54:31,060 Bilmiyorum, yani, bilmiyorum, o... 459 00:54:31,140 --> 00:54:32,180 Bilmiyorum ne demek? 460 00:54:32,260 --> 00:54:33,390 Maggie! 461 00:54:33,470 --> 00:54:35,060 Maggie, bebeğim! 462 00:54:35,850 --> 00:54:37,900 Maggie! 463 00:54:41,360 --> 00:54:43,030 - Maggie? - Baba. 464 00:54:47,450 --> 00:54:49,280 Neredeydin sen? 465 00:54:49,370 --> 00:54:50,870 Küfretmeyi kes. 466 00:54:53,290 --> 00:54:55,500 Gel buraya, gel. 467 00:54:55,580 --> 00:54:56,466 Hey. 468 00:54:56,478 --> 00:54:59,170 Dışarıda seni duyduğumu sandım ve oraya çıktım. 469 00:54:59,960 --> 00:55:01,840 Ve figürlerimden birini kaybettim. 470 00:55:02,250 --> 00:55:05,050 Dinle, bu karavanı terk edemezsin. 471 00:55:05,130 --> 00:55:06,630 Ben yokken, Claire sorumlu. 472 00:55:06,720 --> 00:55:07,970 Anlıyor musun? 473 00:55:08,050 --> 00:55:09,470 İşte oyuncak bebeğin. 474 00:55:14,810 --> 00:55:16,970 Beni asla terk etmeyeceğini söylemiştin, söz vermiştin. 475 00:55:17,020 --> 00:55:18,980 Maggie, geri dönüyordum. 476 00:55:19,940 --> 00:55:22,020 Sadece sinyal bulmaya çalışıyordum. 477 00:55:35,040 --> 00:55:36,330 Üzgünüm. 478 00:55:39,420 --> 00:55:40,620 Sorun değil. 479 00:55:43,210 --> 00:55:46,170 Dinle, benimle olmadığın sürece bu karavanı terk edemezsin. 480 00:55:46,260 --> 00:55:48,170 Bu ikiniz için de geçerli. 481 00:55:57,220 --> 00:55:58,930 Şimdi ne yapacağız? 482 00:55:59,020 --> 00:56:00,480 Ayrılamayız. 483 00:56:00,560 --> 00:56:01,980 Kamyon çalışmıyor. 484 00:56:02,060 --> 00:56:05,690 Bu gece burada kalacağız. 485 00:56:07,690 --> 00:56:09,490 Ve yarın sabah, 486 00:56:10,740 --> 00:56:13,910 hepimiz yola kadar yürüyeceğiz. 487 00:56:16,990 --> 00:56:18,830 Ya anneye veda etmek? 488 00:56:24,460 --> 00:56:25,920 Beklemek zorunda kalacak. 489 00:56:40,520 --> 00:56:44,560 Bugün yürüyüşe çıktığımda, bir karavan buldum 490 00:56:45,230 --> 00:56:47,150 ve içinde ölü bir adam vardı. 491 00:56:49,530 --> 00:56:50,820 Ona ne oldu? 492 00:56:51,360 --> 00:56:54,240 O... intihar etti. 493 00:56:57,030 --> 00:56:59,290 Ama sanırım o çocuklar onu buna zorladı. 494 00:56:59,370 --> 00:57:02,920 Sanki onu dışarı çıkmaya meydan okuyorlardı. 495 00:57:06,840 --> 00:57:08,300 Ne istiyorlar? 496 00:57:16,140 --> 00:57:17,510 Bilmiyorum. 497 00:57:20,100 --> 00:57:22,060 Seni hurdalığa götüren neydi? 498 00:57:22,140 --> 00:57:25,400 Maggie kaybolmuştu ve sesini orada duydum. 499 00:57:26,230 --> 00:57:27,690 Oyuncak bebeğini buldum. 500 00:57:28,940 --> 00:57:30,780 Neler olduğunu anlamıyorum. 501 00:57:31,990 --> 00:57:34,030 Sanırım bizi dışarı çekmeye çalışıyorlar. 502 00:57:35,030 --> 00:57:37,200 Bu gece tekrar kapıyı çalarlarsa, 503 00:57:39,030 --> 00:57:41,080 ikiniz de bu karavanı terk etmiyorsunuz. 504 00:57:42,160 --> 00:57:43,410 Ne olursa olsun. 505 00:58:39,350 --> 00:58:40,850 Ne yapıyorsun? 506 00:58:41,350 --> 00:58:42,510 Bir parti. 507 00:58:43,140 --> 00:58:44,310 Öyle mi? 508 00:58:44,390 --> 00:58:45,770 Ne tür bir parti? 509 00:58:46,940 --> 00:58:50,610 Anne için eve hoş geldin partisi. 510 00:59:03,990 --> 00:59:05,370 Burada neyimiz var? 511 00:59:05,450 --> 00:59:08,620 Ah, evet, bunu sevecek. 512 00:59:13,250 --> 00:59:14,710 Bunlar ışıklar mı? 513 00:59:19,260 --> 00:59:21,140 Pembe, hoşuna gider diye düşündüm. 514 00:59:31,860 --> 00:59:33,620 Bunların çok parlak olduğunu düşünüyor musun? 515 00:59:35,400 --> 00:59:37,950 Çok parlak diye bir şey var mı ki? 516 00:59:47,250 --> 00:59:49,500 Ve bu bir sürpriz, o yüzden bir şey söyleme. 517 01:00:14,690 --> 01:00:16,480 Neredeyse yatma vakti. 518 01:00:16,570 --> 01:00:18,170 Bunu temizleyip yarın bitirebilir miyiz? 519 01:00:18,240 --> 01:00:19,240 Tamam. 520 01:00:50,100 --> 01:00:53,310 Maggie'yi al, banyoya git, orada kal. 521 01:00:53,400 --> 01:00:54,400 Baba? 522 01:00:55,400 --> 01:00:56,650 Hey. 523 01:00:57,190 --> 01:01:00,150 Kız kardeşinle git, ve hemen döneceğim, tamam mı? 524 01:01:01,450 --> 01:01:02,570 Söz mü? 525 01:01:04,370 --> 01:01:05,870 Söz. 526 01:01:06,620 --> 01:01:07,870 Kapıyı kilitle. 527 01:01:18,750 --> 01:01:19,920 Tamam, gel. 528 01:01:43,070 --> 01:01:44,450 Babam iyi mi? 529 01:01:59,750 --> 01:02:01,050 Silahımız var! 530 01:02:04,260 --> 01:02:07,260 Eğer ortalığı karıştırmayı bırakmazsanız, biri ölecek. 531 01:02:24,530 --> 01:02:26,030 Benimle oynar mısın? 532 01:02:42,710 --> 01:02:44,090 Beni incittin. 533 01:02:49,430 --> 01:02:50,760 Hey... 534 01:04:03,170 --> 01:04:04,960 Bu kadar uzun sürmesi normal mi? 535 01:04:12,220 --> 01:04:13,430 Tamam. 536 01:04:35,120 --> 01:04:36,870 Sadece içeri al beni. 537 01:04:36,950 --> 01:04:38,000 Hayır! 538 01:04:50,800 --> 01:04:52,180 Claire. 539 01:04:52,590 --> 01:04:54,510 Claire, beni duyabiliyor musun? 540 01:04:54,600 --> 01:04:56,310 Claire, beni duyabiliyor musun? 541 01:04:56,890 --> 01:04:58,140 Claire? 542 01:04:58,220 --> 01:05:00,560 Evet, evet, buradayız. 543 01:05:02,230 --> 01:05:03,440 İyi misiniz? 544 01:05:03,600 --> 01:05:04,690 Fena değil, evet. 545 01:05:05,860 --> 01:05:06,900 Sen iyi misin? 546 01:05:06,980 --> 01:05:07,980 Fena değil. 547 01:05:08,400 --> 01:05:09,860 Kamyonda sıkıştım, ama iyiyim. 548 01:05:10,440 --> 01:05:13,309 Dinle, ne istediklerini hâlâ bilmiyorum, ama... 549 01:05:13,321 --> 01:05:16,330 ...siz davet etmedikçe içeri giremezler, tamam mı? 550 01:05:17,950 --> 01:05:20,750 Hayır, hayır, hayır, seni duyamıyoruz. 551 01:05:21,120 --> 01:05:22,210 Sadece yerinde kal. 552 01:05:23,330 --> 01:05:24,330 Merhaba? 553 01:05:24,420 --> 01:05:25,500 Merhaba? 554 01:05:25,580 --> 01:05:26,790 Claire? 555 01:05:26,880 --> 01:05:28,300 Neden cevap vermiyor? 556 01:05:28,500 --> 01:05:30,260 Neden cevap vermiyor? 557 01:05:30,340 --> 01:05:32,130 Bekle, burada kal. 558 01:05:32,220 --> 01:05:33,340 Ne? Hayır! 559 01:05:33,430 --> 01:05:35,300 - Kapıyı kilitle. - Hayır, gitme! 560 01:05:35,390 --> 01:05:37,696 Sadece... Menzile girmem gerekiyor, hemen döneceğim, söz veriyorum. 561 01:05:37,720 --> 01:05:39,000 İki dakika, bana iki dakika ver. 562 01:05:43,560 --> 01:05:44,980 Claire, beni duyabiliyor musun? 563 01:05:53,280 --> 01:05:54,570 Beni duyabiliyor musun? 564 01:05:56,160 --> 01:05:57,570 Beni duyabiliyor musun? 565 01:05:58,910 --> 01:06:00,120 Claire? 566 01:06:06,630 --> 01:06:07,790 Nathan? 567 01:06:08,880 --> 01:06:10,170 Nathan. 568 01:06:12,340 --> 01:06:14,170 Nathan. 569 01:06:21,600 --> 01:06:23,310 Beni duyabiliyor musun, Nathan? 570 01:06:27,980 --> 01:06:29,110 Nathan? 571 01:06:51,590 --> 01:06:52,920 Claire. 572 01:06:53,630 --> 01:06:55,010 Sadece içeri al beni. 573 01:06:56,220 --> 01:06:57,590 Anneciğim! 574 01:06:57,680 --> 01:06:59,090 Maggie. 575 01:06:59,720 --> 01:07:01,390 Neden yapamıyorsun? 576 01:07:02,560 --> 01:07:03,720 Neden? 577 01:07:03,810 --> 01:07:07,640 Çok bencilsin. 578 01:07:11,310 --> 01:07:13,820 Bizden uzak dur! 579 01:07:17,860 --> 01:07:21,070 Bebeklerimizi bile koruyamıyorsun. 580 01:07:23,290 --> 01:07:24,330 O Val değil. 581 01:07:33,340 --> 01:07:35,300 İçeri girebilir miyim? 582 01:07:37,550 --> 01:07:38,800 Bizi rahat bırak! 583 01:07:39,430 --> 01:07:40,510 O Val değil. 584 01:07:40,930 --> 01:07:42,850 Hadi, hadi. 585 01:07:43,640 --> 01:07:45,180 Sorun ne, Maggie ayı? 586 01:07:46,060 --> 01:07:47,680 Anneciğinle oynamak istemiyor musun? 587 01:07:51,100 --> 01:07:52,190 Delirmiyorsun. 588 01:07:52,270 --> 01:07:53,320 Hayır. 589 01:07:53,400 --> 01:07:54,980 Sen gerçek değilsin! 590 01:08:02,990 --> 01:08:05,330 Benim ölüme sebep olan sensin. 591 01:08:12,540 --> 01:08:14,420 Gerçekten sen misin, anneciğim? 592 01:08:15,920 --> 01:08:17,510 Tabii ki benim, bebeğim. 593 01:08:20,130 --> 01:08:21,260 Claire? 594 01:08:21,590 --> 01:08:23,680 Hey, Claire, tatlım? Beni duyabiliyor musun? 595 01:08:23,760 --> 01:08:24,890 Seni seviyorum. 596 01:08:26,850 --> 01:08:29,180 Sonsuza dek gittiğini sanmıştım. 597 01:08:30,140 --> 01:08:31,810 - Neden bizi terk ettin? - Maggie? 598 01:08:33,230 --> 01:08:35,360 Anneciğim, seni özledim! 599 01:08:36,020 --> 01:08:37,280 Buradayım. 600 01:08:37,730 --> 01:08:39,950 Maggie, kiminle konuşuyorsun? 601 01:08:40,150 --> 01:08:41,390 Claire, beni duyabiliyor musun? 602 01:08:43,200 --> 01:08:44,950 Sadece içeri al beni, aşkım. 603 01:08:48,330 --> 01:08:49,450 Claire. 604 01:08:53,040 --> 01:08:54,380 Claire? 605 01:09:00,090 --> 01:09:01,090 Maggie. 606 01:09:02,800 --> 01:09:03,890 Maggie, kapıyı aç. 607 01:09:04,300 --> 01:09:05,300 Maggie. 608 01:09:15,060 --> 01:09:16,440 Maggie, kapıyı aç! 609 01:09:18,980 --> 01:09:19,990 Maggie! 610 01:09:24,740 --> 01:09:25,740 Maggie! 611 01:10:01,650 --> 01:10:03,110 Hey, siz küçük piçler. 612 01:10:04,700 --> 01:10:06,030 Hadi. 613 01:10:06,110 --> 01:10:07,160 Oynamak mı istiyorsunuz? 614 01:10:07,240 --> 01:10:08,910 Gelin içeri, hadi! 615 01:10:23,300 --> 01:10:25,050 Kapıyı aç, Claire! 616 01:10:25,130 --> 01:10:27,300 Kapıyı aç, Claire! 617 01:10:31,180 --> 01:10:32,640 Kapıyı aç, Claire! 618 01:10:32,720 --> 01:10:33,850 Hadi, bebeğim. 619 01:10:40,690 --> 01:10:42,820 Tamam, tamam. 620 01:10:43,780 --> 01:10:46,070 Maggie? Maggie nerede? 621 01:10:46,150 --> 01:10:47,860 - Maggie? - Küvette. 622 01:10:48,870 --> 01:10:50,660 Küvette, o öldü. 623 01:10:51,620 --> 01:10:53,450 - Ne? - O öldü. 624 01:11:31,450 --> 01:11:33,740 Maggie? Çık dışarı, tatlım. 625 01:11:33,910 --> 01:11:35,290 Maggie! 626 01:11:36,370 --> 01:11:38,330 - Tatlım? - Tam buradaydı. 627 01:11:38,420 --> 01:11:39,580 Vücudunu gördüm. 628 01:11:39,670 --> 01:11:41,310 Sana öyle düşündürmek istiyorlar, tatlım. 629 01:11:48,430 --> 01:11:49,840 Maggie! 630 01:12:02,400 --> 01:12:03,650 Çocukların peşindeler. 631 01:12:04,360 --> 01:12:05,800 Hiçbir zaman bizimle ilgili değildi. 632 01:12:06,860 --> 01:12:08,030 - Ne? - Hadi. 633 01:12:08,110 --> 01:12:10,030 - Ne? - Hiçbir zaman bizimle ilgili değildi. 634 01:12:10,570 --> 01:12:12,780 Hep Maggie'yi istiyorlardı. Hadi. 635 01:12:16,290 --> 01:12:17,500 Maggie? 636 01:12:18,580 --> 01:12:19,870 Maggie! 637 01:12:26,590 --> 01:12:27,880 Claire, hadi! 638 01:12:31,430 --> 01:12:32,590 Maggie! 639 01:12:33,260 --> 01:12:34,760 Maggie! 640 01:12:34,850 --> 01:12:36,560 Ama ben annemi gördüm. 641 01:12:36,640 --> 01:12:38,520 Ben de annemi gördüm. 642 01:12:39,180 --> 01:12:40,310 Sadece o değil. 643 01:12:40,390 --> 01:12:42,350 Maggie, onun kapıdan onunla konuştuğunu duydum. 644 01:12:42,440 --> 01:12:44,190 Sadece bizimle oynadıkları oyunlar, tatlım. 645 01:12:44,270 --> 01:12:46,150 Tamam, dinle! 646 01:12:46,230 --> 01:12:48,530 Sanırım bize bir şey söylemeye çalışıyor. 647 01:12:52,820 --> 01:12:54,740 - Bunu neden getirdin? - Bilmiyorum, sadece... 648 01:12:58,450 --> 01:12:59,660 Hadi, baba! 649 01:13:00,210 --> 01:13:01,500 Maggie! 650 01:13:02,710 --> 01:13:03,790 Maggie! 651 01:13:05,710 --> 01:13:07,920 - Maggie! - Hadi, baba! 652 01:13:14,970 --> 01:13:17,260 - Buradayım, baba! - Tatlım? 653 01:13:31,650 --> 01:13:33,660 Beni asla yakalayamazsın! 654 01:13:34,070 --> 01:13:35,120 Maggie? 655 01:13:45,500 --> 01:13:46,500 Maggie! 656 01:13:54,760 --> 01:13:56,890 Baba, gel beni yakala! 657 01:13:58,390 --> 01:14:00,220 Beni asla yakalayamazsın! 658 01:14:17,370 --> 01:14:18,530 Maggie? 659 01:14:22,120 --> 01:14:23,710 - Hadi. - Yapamam. 660 01:14:28,380 --> 01:14:30,090 Emin misin? 661 01:14:30,300 --> 01:14:32,050 Tamam, hemen döneceğim. 662 01:14:50,980 --> 01:14:52,030 Nathan? 663 01:14:54,320 --> 01:14:55,780 Claire? 664 01:15:11,710 --> 01:15:13,000 Maggie? 665 01:15:41,120 --> 01:15:42,700 Buradasın. 666 01:15:46,450 --> 01:15:48,120 Benim için geri döndün. 667 01:15:50,000 --> 01:15:51,290 Sen gerçek değilsin. 668 01:16:26,540 --> 01:16:27,870 Maggie nerede? 669 01:16:28,540 --> 01:16:29,790 Burada. 670 01:16:30,790 --> 01:16:32,170 Güvende. 671 01:16:58,690 --> 01:16:59,740 Neden? 672 01:17:07,410 --> 01:17:08,490 Bize ihanet ettin. 673 01:17:12,210 --> 01:17:13,460 Ailemize. 674 01:17:15,130 --> 01:17:16,130 Bana. 675 01:17:18,090 --> 01:17:19,340 Ölmeme izin verdin. 676 01:17:28,560 --> 01:17:30,770 - Neden, Nate? - Ah, Val. 677 01:17:47,620 --> 01:17:49,290 Acı çekiyordun. 678 01:17:49,660 --> 01:17:51,040 Vazgeçtin. 679 01:17:54,040 --> 01:17:57,380 Ve şimdi anımı atmaya çalışıyorsun. 680 01:17:57,460 --> 01:17:58,710 Hayır. 681 01:17:59,590 --> 01:18:00,710 İstemiyorum. 682 01:18:00,800 --> 01:18:02,130 Yapmak zorunda değilsin. 683 01:18:03,050 --> 01:18:04,090 Yapmak zorunda değilsin. 684 01:18:04,180 --> 01:18:05,800 Tekrar birlikte olabiliriz. 685 01:18:09,970 --> 01:18:12,180 Tekrar bir aile olabiliriz. 686 01:18:13,940 --> 01:18:16,730 Benimle burada kal. 687 01:18:23,990 --> 01:18:25,320 Nathan... 688 01:18:30,330 --> 01:18:31,910 Nathan... 689 01:18:34,460 --> 01:18:38,040 Benim için endişelenmeni istemiyorum. 690 01:18:41,130 --> 01:18:42,880 Birbirinize iyi bakın. 691 01:18:53,390 --> 01:18:54,430 Nathan! 692 01:19:00,940 --> 01:19:05,070 Bana söz ver, zamanı geldiğinde, 693 01:19:06,320 --> 01:19:07,570 beni bırakacaksın. 694 01:19:14,120 --> 01:19:15,410 Sen benim Val'im değilsin. 695 01:19:18,330 --> 01:19:19,630 Benim Valerie'm gitti. 696 01:19:21,880 --> 01:19:23,000 Nathan! 697 01:19:24,460 --> 01:19:25,470 - Hey. - Bu Claire. 698 01:19:25,550 --> 01:19:26,840 Nathan! 699 01:19:26,920 --> 01:19:29,220 Hayır, hayır, hayır! 700 01:19:33,060 --> 01:19:34,140 Claire? 701 01:19:40,350 --> 01:19:41,360 Claire? 702 01:19:42,980 --> 01:19:44,320 Şişeyi bana at, Claire! 703 01:19:45,440 --> 01:19:46,440 Baba! 704 01:19:50,740 --> 01:19:52,330 Beni bırakman gerekiyor. 705 01:19:56,120 --> 01:19:57,830 Birbirinize iyi bakın. 706 01:19:57,910 --> 01:19:59,500 Ne yapıyorsun? 707 01:19:59,580 --> 01:20:01,330 Buraya gelme nedenimizi. 708 01:21:11,490 --> 01:21:12,490 Maggie. 709 01:21:12,570 --> 01:21:13,610 Gel. 710 01:21:31,380 --> 01:21:33,010 - Maggie... - Baba! 711 01:21:33,090 --> 01:21:34,590 Tamam, tamam. 712 01:21:34,680 --> 01:21:37,180 Baba, beni yakaladılar! 713 01:21:38,390 --> 01:21:39,520 Bak, bir bakayım. 714 01:21:41,520 --> 01:21:44,150 - İyi misin? - Annemi gördüm. 715 01:21:44,230 --> 01:21:47,848 Oradaydı, karavanın dışındaydı, onu gördüm, 716 01:21:47,860 --> 01:21:51,490 ve benimle gelmemi söyledi ve ben de gittim. 717 01:21:52,450 --> 01:21:54,610 Hayır, o anne değildi. 718 01:21:54,700 --> 01:21:56,490 Çok korktum, baba. 719 01:21:56,570 --> 01:21:57,580 Biliyorum. 720 01:21:58,830 --> 01:22:00,330 Biliyorum. 721 01:22:00,410 --> 01:22:01,950 Biliyorum. 722 01:22:05,120 --> 01:22:06,380 Ama iyisin. 723 01:22:07,960 --> 01:22:09,840 İyisin, birlikteyiz. 724 01:22:11,050 --> 01:22:12,300 Sorun değil. 725 01:22:13,300 --> 01:22:14,880 Sorun değil. 726 01:22:17,050 --> 01:22:18,800 Sorun değil. 727 01:22:55,010 --> 01:22:57,890 Bir dahaki sefere geziye çıktığımızda, sadece bir otelde kalabilir miyiz? 728 01:22:58,305 --> 01:23:58,173 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm