"Ronny Chieng: International Student" Extension Quest
ID | 13203290 |
---|---|
Movie Name | "Ronny Chieng: International Student" Extension Quest |
Release Name | Ronny.Chieng.International.Student.2017.S01E05.WEBRip.de |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 6706240 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:24,640 --> 00:00:28,479
Und die letzte Frage ist hier fast fertig.
3
00:00:28,480 --> 00:00:30,559
RONNY: Und ich bin auch so ziemlich fertig.
4
00:00:30,560 --> 00:00:32,320
Ich muss nur noch die Bibliographie zusammenstellen.
5
00:00:33,480 --> 00:00:36,119
Zum ersten Mal sieht es so aus, als würden wir früher fertig!
6
00:00:36,120 --> 00:00:37,999
Tatsächlich einen ganzen Tag!
7
00:00:38,000 --> 00:00:39,399
BEIDE: Bl-bl-bl-bl-bl-bl!
8
00:00:39,400 --> 00:00:42,399
Noch erstaunlicher ist die Tatsache, dass Sie es damit geschafft haben!
9
00:00:42,400 --> 00:00:44,919
Was? Es ist Retro-Vintage.
10
00:00:44,920 --> 00:00:46,399
Man kann es nicht so sagen, als wäre es cool.
11
00:00:46,400 --> 00:00:48,759
Nur weil es alt ist, heißt das nicht, dass es cool ist.
12
00:00:48,760 --> 00:00:51,759
So... ich weiß nicht, die Apartheid ist alt. Das macht das nicht cool.
13
00:00:51,760 --> 00:00:53,879
Nun, nicht jeder von uns kann sich die neuesten Geräte leisten.
14
00:00:53,880 --> 00:00:55,519
Ich habe das mit meinem eigenen Geld bezahlt.
15
00:00:55,520 --> 00:00:56,839
Ich sage nur, ich habe einen Abakus
16
00:00:56,840 --> 00:00:58,239
das über mehr Rechenleistung verfügt.
17
00:00:58,240 --> 00:01:00,039
Ohnehin...
18
00:01:00,040 --> 00:01:02,759
Ich bin fertig. Ich muss nur noch speichern ...
19
00:01:02,760 --> 00:01:04,240
..und machen Sie ein Backup.
20
00:01:06,320 --> 00:01:09,999
Was... zur Hölle... ist das?!
21
00:01:10,000 --> 00:01:11,879
Kostenlose Software. Sie wurde mit dem Computer geliefert.
22
00:01:11,880 --> 00:01:13,599
Es gibt hier auch eine Menge alter Spiele.
23
00:01:13,600 --> 00:01:16,759
Spritzvogel. Schildkrötenstampfer.
24
00:01:16,760 --> 00:01:18,559
Krabbenfreunde. Herr Brot.
25
00:01:18,560 --> 00:01:20,120
Moment, warte mal. Ist das ...
26
00:01:21,600 --> 00:01:23,200
Ist das Lizard Quest?
27
00:01:24,320 --> 00:01:26,239
Auch Beschriftung der Erstausgabe.
28
00:01:26,240 --> 00:01:28,239
Siehst du? Ich hab dir doch gesagt, dass es cool ist.
29
00:01:28,240 --> 00:01:30,239
Das ist ein Klassiker.
30
00:01:30,240 --> 00:01:31,879
Juhuu?
31
00:01:31,880 --> 00:01:34,399
Du hast das noch nie gespielt? Nein.
32
00:01:34,400 --> 00:01:36,719
Okay, ich zeige es dir. Das musst du sehen.
33
00:01:36,720 --> 00:01:38,679
Moment mal. Soll ich zuerst meine Arbeit sichern?
34
00:01:38,680 --> 00:01:40,199
Du hast doch schon gespart, oder?
35
00:01:40,200 --> 00:01:41,720
Ja, Backups sind etwas für Amateure.
36
00:01:43,960 --> 00:01:45,879
(SYNTHETISIERTE SPIELMUSIK AUS DEN 1980ERN)
37
00:01:45,880 --> 00:01:47,239
Also, worum geht es?
38
00:01:47,240 --> 00:01:49,439
OK, es ist dieses wirklich coole Old-School-Adventure-Spiel, richtig,
39
00:01:49,440 --> 00:01:50,879
wo Sie Quests abschließen.
40
00:01:50,880 --> 00:01:52,799
So, zum Beispiel, gerade jetzt, Sie wollen den magischen Schlüssel,
41
00:01:52,800 --> 00:01:54,919
also musst du den Edelstein vom Zauberer holen
42
00:01:54,920 --> 00:01:56,599
und dann den Edelstein in die Statue legen,
43
00:01:56,600 --> 00:01:58,439
und dann dreht es sich um und enthüllt den geheimen Dolch.
44
00:01:58,440 --> 00:01:59,599
Dann haben wir...
45
00:01:59,600 --> 00:02:02,279
Sie sammeln lediglich Dinge und bringen sie jemandem zurück.
46
00:02:02,280 --> 00:02:03,760
Nein, es macht Spaß. Schau.
47
00:02:04,760 --> 00:02:06,559
Siehst du? Ich habe gerade den Zauberwurm bekommen.
48
00:02:06,560 --> 00:02:08,359
Kann ich meine Sachen jetzt bitte sichern?
49
00:02:08,360 --> 00:02:09,960
(COMPUTER PIEPST, SURRT)
50
00:02:11,840 --> 00:02:13,239
Warte, was ist passiert?
51
00:02:13,240 --> 00:02:15,599
(PIEP) Oh-oh.
52
00:02:15,600 --> 00:02:17,599
"Oh-oh"?
53
00:02:17,600 --> 00:02:19,439
"Oh-oh" was?
54
00:02:19,440 --> 00:02:21,199
Was? Ist das Teil des Spiels?
55
00:02:21,200 --> 00:02:24,319
COMPUTER: Sie wurden vom Spermienvirus befruchtet.
56
00:02:24,320 --> 00:02:25,599
Haha, ha, ha, ha. Oh Scheiße.
57
00:02:25,600 --> 00:02:27,639
Es ist eine Art seltsames altes Virus. Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
58
00:02:27,640 --> 00:02:28,799
Willst du mich verarschen?!
59
00:02:28,800 --> 00:02:30,319
Warte, halt. Ich kann das reparieren.
60
00:02:30,320 --> 00:02:32,639
Bitte nichts kaputt machen. Die Hausaufgabe ist morgen fällig.
61
00:02:32,640 --> 00:02:34,119
Ich werde es nicht kaputt machen!
62
00:02:34,120 --> 00:02:35,759
Nun, das haben Sie bereits getan.
63
00:02:35,760 --> 00:02:38,119
Das ist nicht meine Schuld. Das ist so etwas wie ein alter Computer.
64
00:02:38,120 --> 00:02:40,079
Das Virus schlummerte wahrscheinlich darin,
65
00:02:40,080 --> 00:02:41,719
wie ... Bakterien in der Arktis.
66
00:02:41,720 --> 00:02:43,519
Sind Sie sicher, dass Sie wissen, was Sie tun?
67
00:02:43,520 --> 00:02:45,959
Ob Sie es glauben oder nicht, ich kenne mich tatsächlich ziemlich gut mit Computern aus.
68
00:02:45,960 --> 00:02:47,559
Na gut. COMPUTER: durch das Spermavirus.
69
00:02:47,560 --> 00:02:49,839
Vertrauen Sie mir. Ich werde das im Handumdrehen repariert haben. (KNÖCHEL KNACKT)
70
00:02:49,840 --> 00:02:51,359
Hahahahahahahahahaha ...
71
00:02:51,360 --> 00:02:53,560
(SYNTHESE-FANFARE SPIELT)
72
00:02:55,560 --> 00:02:58,760
(ENTSCHLOSSENE MUSIK)
73
00:03:00,080 --> 00:03:01,919
♪ Sperma
74
00:03:01,920 --> 00:03:03,400
♪ Sperma
75
00:03:05,320 --> 00:03:07,600
♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ...
76
00:03:09,760 --> 00:03:12,640
♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ...
77
00:03:23,800 --> 00:03:25,120
♪ Sperma
78
00:03:26,440 --> 00:03:27,640
♪ Sperma
79
00:03:28,640 --> 00:03:30,359
♪ Sperma. Ja. Ja.
80
00:03:30,360 --> 00:03:32,919
♪ Sperma, Sperma, Sperma, Sperma, ja!
81
00:03:32,920 --> 00:03:34,599
Ja! Ja!
82
00:03:34,600 --> 00:03:36,159
Scheiße! Hä?
83
00:03:36,160 --> 00:03:38,759
Was? Ist es behoben? Nein. Noch nicht. Ich arbeite daran.
84
00:03:38,760 --> 00:03:42,799
Ronny! Die Hausklausur ist heute um 17 Uhr fällig!
85
00:03:42,800 --> 00:03:45,519
Ich weiß. Ich kann das reparieren. Versprochen. Ich brauche nur noch ein bisschen Zeit.
86
00:03:45,520 --> 00:03:47,279
Schauen Sie, ich könnte versuchen, eine Verlängerung zu bekommen,
87
00:03:47,280 --> 00:03:49,199
nur für den Fall, dass ich noch einmal von vorne anfangen muss.
88
00:03:49,200 --> 00:03:51,959
Okay, aber du verschwendest deine Zeit! Ich werde das innerhalb einer Stunde beheben!
89
00:03:51,960 --> 00:03:53,239
(TÜR SCHLIESST SICH)
90
00:03:53,240 --> 00:03:55,279
Sie wurden vom Spermienvirus befruchtet.
91
00:03:55,280 --> 00:03:56,599
Den Mund halten!
92
00:03:56,600 --> 00:03:58,800
(SYNTHESE-FANFARE SPIELT)
93
00:04:19,920 --> 00:04:21,279
Mit welcher Abteilung möchten Sie sprechen?
94
00:04:21,280 --> 00:04:25,239
Oh. Äh, mein Computer ist kaputtgegangen, deshalb wurde meine Aufgabe gelöscht.
95
00:04:25,240 --> 00:04:26,679
Mit welcher Abteilung möchten Sie sprechen?
96
00:04:26,680 --> 00:04:28,599
Ich habe Probleme mit meinem Computer.
97
00:04:28,600 --> 00:04:31,639
Verspätete Zahlung von Gebühren, Exmatrikulation,
98
00:04:31,640 --> 00:04:33,119
besondere Rücksichtnahme...
99
00:04:33,120 --> 00:04:35,639
Ich brauche lediglich eine Verlängerung für meine Take-Home-Prüfung.
100
00:04:35,640 --> 00:04:37,719
Sie möchten also eine Sonderbehandlung beantragen?
101
00:04:37,720 --> 00:04:39,399
Ja, ich glaube.
102
00:04:39,400 --> 00:04:40,999
Mein Computer hat diesen Virus.
103
00:04:41,000 --> 00:04:42,559
Name des Studenten?
104
00:04:42,560 --> 00:04:44,240
Asher Angus.
105
00:04:46,840 --> 00:04:48,600
Grund für besondere Berücksichtigung?
106
00:04:49,960 --> 00:04:53,999
Mein Computer hat einen Virus, deshalb kann ich nicht auf meine Aufgabe zugreifen.
107
00:04:54,000 --> 00:04:56,359
Computerprobleme sind kein gültiger Grund für eine Verlängerung.
108
00:04:56,360 --> 00:04:58,639
Es liegt in Ihrer Verantwortung, Ihre eigenen Daten zu sichern.
109
00:04:58,640 --> 00:05:01,319
Oh nein, du verstehst nicht. Es war nicht meine Schuld. Der Computer ...
110
00:05:01,320 --> 00:05:03,959
Computerprobleme sind kein gültiger Grund für eine Verlängerung.
111
00:05:03,960 --> 00:05:06,039
Es liegt in Ihrer Verantwortung, Ihre eigenen Daten zu sichern.
112
00:05:06,040 --> 00:05:08,559
Aber ... ich war gerade dabei, es zu sichern, als es kaputt ging.
113
00:05:08,560 --> 00:05:10,959
Computerprobleme sind keine gültige Entschuldigung für...
114
00:05:10,960 --> 00:05:14,280
OK! Was wäre also eine gültige Entschuldigung?
115
00:05:18,080 --> 00:05:20,919
Medizinisches Problem. Todesfall in der Familie.
116
00:05:20,920 --> 00:05:23,319
Militärdienst. Geschworenenpflicht.
117
00:05:23,320 --> 00:05:25,879
Beziehungsende... Ja. Das.
118
00:05:25,880 --> 00:05:28,679
Ich habe gerade... eine schlimme Trennung hinter mir
119
00:05:28,680 --> 00:05:31,919
und, ähm … es hat mich wirklich von meiner Arbeit abgelenkt.
120
00:05:31,920 --> 00:05:34,440
Das tut mir leid. Was war der Grund für die Trennung?
121
00:05:35,800 --> 00:05:37,039
Er, äh...
122
00:05:37,040 --> 00:05:40,159
Also, wir... ähm...
123
00:05:40,160 --> 00:05:43,439
Sexuell. Ja, es gab sexuelle Probleme.
124
00:05:43,440 --> 00:05:47,120
Einfach... unfähig, eine... sexuelle Verbindung herzustellen.
125
00:05:48,720 --> 00:05:50,279
Außerdem hat er mich betrogen.
126
00:05:50,280 --> 00:05:53,679
Viele Paare erleben sexuelle Unvereinbarkeit und Untreue.
127
00:05:53,680 --> 00:05:56,000
Es ist nicht deine Schuld. Danke.
128
00:05:57,400 --> 00:05:58,960
Also, ist das... alles?
129
00:06:00,920 --> 00:06:04,239
Sie müssen nun einen Nachweis über die Beziehung und die Trennung erbringen.
130
00:06:04,240 --> 00:06:06,759
Also, etwa Fotos von meinem Freund ... Entschuldigung, Ex-Freund?
131
00:06:06,760 --> 00:06:09,679
Fotos. Briefe. E-Mails. Alles wird akzeptiert.
132
00:06:09,680 --> 00:06:11,239
OK.
133
00:06:11,240 --> 00:06:12,760
Ich bin gleich wieder da.
134
00:06:14,640 --> 00:06:17,520
(SYNTHESE-FANFARE SPIELT)
135
00:06:19,480 --> 00:06:21,440
Entschuldigung, bis wann hatten Sie geöffnet?
136
00:06:22,880 --> 00:06:24,999
Mit welcher Abteilung wollten Sie sprechen?
137
00:06:25,000 --> 00:06:26,640
Meinst du das ernst?
138
00:06:34,720 --> 00:06:37,839
COMPUTER: Sie wurden vom Spermienvirus befruchtet.
139
00:06:37,840 --> 00:06:39,959
Hahaha
140
00:06:39,960 --> 00:06:41,719
Hey, Mann. Was ist los?
141
00:06:41,720 --> 00:06:43,799
Nicht jetzt, Joderick! Ich versuche, einen Computer zu reparieren!
142
00:06:43,800 --> 00:06:45,159
Oh.
143
00:06:45,160 --> 00:06:47,519
Haben Sie versucht, es im abgesicherten Modus neu zu starten?
144
00:06:47,520 --> 00:06:49,439
Ja, natürlich! Ich glaube, es ist ein Virus.
145
00:06:49,440 --> 00:06:51,239
Oder haben Sie AVG AntiVirus ausprobiert?
146
00:06:51,240 --> 00:06:53,119
Nein. Ich kann nicht einmal eine Befehlszeile aufrufen, um es auszuführen.
147
00:06:53,120 --> 00:06:55,639
Haben Sie versucht, die Festplatte zu entfernen und dann von ... darauf zuzugreifen?
148
00:06:55,640 --> 00:06:57,079
Ja! Es wird nicht angezeigt!
149
00:06:57,080 --> 00:06:58,999
Nun, wenn Sie nicht weiterkommen ...
150
00:06:59,000 --> 00:07:00,959
Ich stecke nicht fest. Ich bin noch dabei, es zu reparieren.
151
00:07:00,960 --> 00:07:02,839
Schau, ich weiß, dass du das nicht hören willst,
152
00:07:02,840 --> 00:07:04,599
aber vielleicht solltest du in den Keller gehen.
153
00:07:04,600 --> 00:07:06,159
Nein! Zur nie endenden LAN-Party.
154
00:07:06,160 --> 00:07:07,479
NEIN!
155
00:07:07,480 --> 00:07:09,719
Trojan Wang oder einer der Computerleute kann das beheben.
156
00:07:09,720 --> 00:07:11,199
Diese Typen sind keine Computerexperten.
157
00:07:11,200 --> 00:07:13,039
Sie sind nur ein Haufen Gaming-Trolle.
158
00:07:13,040 --> 00:07:14,639
Und dieser Ort riecht immer wie
159
00:07:14,640 --> 00:07:16,399
jemand scheißt und erbricht gleichzeitig.
160
00:07:16,400 --> 00:07:19,679
Wenn Sie das Problem schnell beheben möchten, ist es einen Versuch wert.
161
00:07:19,680 --> 00:07:21,839
Ansonsten holen Sie sich professionelle Hilfe
162
00:07:21,840 --> 00:07:24,599
aus dem, ähm... Computerladen auf dem Campus.
163
00:07:24,600 --> 00:07:26,199
Nein! Ich kann das reparieren!
164
00:07:26,200 --> 00:07:28,479
(LACHT) OK.
165
00:07:28,480 --> 00:07:31,599
…vom Spermavirus befruchtet worden. Ha ha ha ha …
166
00:07:31,600 --> 00:07:34,160
(SYNTHESE-FANFARE SPIELT)
167
00:07:41,680 --> 00:07:43,159
(SCHÜSSE) MANN: Nimm es!
168
00:07:43,160 --> 00:07:45,439
MANN: Ja! Du gehst! Nimm es hart!
169
00:07:45,440 --> 00:07:47,759
Lutsch meinen Schwanz! Scheiße! Scheiße!
170
00:07:47,760 --> 00:07:49,719
Lutsch es! Whoo! Oh! Ja!
171
00:07:49,720 --> 00:07:53,359
RONNY: Hey, Leute? Äh... ich brauche hier etwas Hilfe.
172
00:07:53,360 --> 00:07:56,159
Oh, Ronny. Du bist zurück für eine weitere Tracht Prügel, was?
173
00:07:56,160 --> 00:07:58,239
(ANDERE LACHEN) Möchtest du versohlt werden, hm?
174
00:07:58,240 --> 00:08:00,439
Braucht der böse Junge eine Tracht Prügel? (ANDERE HÖREN)
175
00:08:00,440 --> 00:08:03,159
Boah! Du benimmst dich schlecht, was? (LACHT)
176
00:08:03,160 --> 00:08:06,839
Nein, ich brauche ... (SEUFZT) ... Hilfe bei einem Computerproblem.
177
00:08:06,840 --> 00:08:09,559
Das liegt daran, dass du ein verdammter Neuling bist und Hilfe brauchst, um gut zu werden!
178
00:08:09,560 --> 00:08:12,119
Werd's gut! ALLE: Werd's gut! Werd's gut!
179
00:08:12,120 --> 00:08:13,799
Werd gut! Werd gut!
180
00:08:13,800 --> 00:08:15,639
Werd brav! Gott! Okay! Ich bin ein Noob!
181
00:08:15,640 --> 00:08:17,999
Ich brauche Hilfe, um gut zu werden! Ich bin schlecht! Ihr seid der Hammer!
182
00:08:18,000 --> 00:08:20,679
Ich bin Ihren unglaublichen Microtwit-Fähigkeiten ausgeliefert.
183
00:08:20,680 --> 00:08:22,599
Ich werde direkt bar bezahlen
184
00:08:22,600 --> 00:08:24,519
an jeden, der mir helfen kann, diesen Computer zu reparieren.
185
00:08:24,520 --> 00:08:26,879
Was ist das denn, Mann?! Ich habe einen 386er zu Hause.
186
00:08:26,880 --> 00:08:28,519
Es kann nicht einmal Alley Cat ausführen
187
00:08:28,520 --> 00:08:30,679
und es ist kleiner als dieser Mist.
188
00:08:30,680 --> 00:08:33,279
Ich verstehe dein Problem, Ronnie. Das ist ein beschissenes Gefährt!
189
00:08:33,280 --> 00:08:35,119
Ja, okay. Der Computer ist scheiße. Egal.
190
00:08:35,120 --> 00:08:36,559
Es gehört nicht mir. Es gehört meinem Freund, okay?
191
00:08:36,560 --> 00:08:38,359
Sie muss eine wirklich wichtige Hausprüfung darüber schreiben …
192
00:08:38,360 --> 00:08:39,360
ALLE: Oooh!
193
00:08:39,361 --> 00:08:40,759
..und wir versuchen einfach, es rauszubekommen.
194
00:08:40,760 --> 00:08:42,799
Oh la la! Ein Mädchen, was? Hä?
195
00:08:42,800 --> 00:08:44,279
Du willst diesen Arsch haben, Ronny, was?
196
00:08:44,280 --> 00:08:46,039
Hol dir die Pussy? Willst du auf dem Arsch sein?
197
00:08:46,040 --> 00:08:48,279
Dreckiger Junge, Ronny! Ihm auf den Arsch hauen?
198
00:08:48,280 --> 00:08:50,279
Sie ist nur eine Freundin. Ich versuche nur, ihr zu helfen.
199
00:08:50,280 --> 00:08:53,399
Mann, du brauchst eine rote Pille. Hör auf, dich wie ein Idiot zu benehmen, Mann.
200
00:08:53,400 --> 00:08:55,359
Du wirst nie aus der Friendzone herauskommen.
201
00:08:55,360 --> 00:08:58,320
OK, ich bin in der Friendzone! Egal! Kannst du diesen Computer reparieren oder nicht?
202
00:09:00,760 --> 00:09:03,279
Sie wurden vom Spermienvirus befruchtet.
203
00:09:03,280 --> 00:09:05,759
(ALLE LACHEN) Ha, ha, ha, ha …
204
00:09:05,760 --> 00:09:07,439
Das ist das Spermavirus, Mann! Ja?
205
00:09:07,440 --> 00:09:09,599
Es ist ein Klassiker! Sperma!
206
00:09:09,600 --> 00:09:11,319
Warum möchten Sie das loswerden?
207
00:09:11,320 --> 00:09:14,919
ALLE: Sperma! Sperma! Sperma! Sperma! Sperma! Sperma!
208
00:09:14,920 --> 00:09:17,239
Ha ha ha ha ha ha ha. Sperma! Sperma! Sperma! Sperma! Sperma!
209
00:09:17,240 --> 00:09:18,959
OK, danke für Ihre Hilfe.
210
00:09:18,960 --> 00:09:20,839
Sperma! Sperma! Sperma! Sperma!
211
00:09:20,840 --> 00:09:22,159
(ALLE SCHREIEN)
212
00:09:22,160 --> 00:09:24,519
Sperma! Ohh! Sperma! Sperma! Sperma!
213
00:09:24,520 --> 00:09:26,080
Sperma! Sperma! Sperma!
214
00:09:32,800 --> 00:09:34,599
Also... haben sie geholfen?
215
00:09:34,600 --> 00:09:36,679
Nein! Und sie sind schreckliche Menschen.
216
00:09:36,680 --> 00:09:38,639
Sie brauchen einen Datenrettungsexperten.
217
00:09:38,640 --> 00:09:40,039
Diese Typen sind noch schlimmer.
218
00:09:40,040 --> 00:09:41,559
Sie sind einfach nur unhöfliche, herablassende Idioten
219
00:09:41,560 --> 00:09:43,159
die Leute, die um Hilfe bitten, wie Dreck behandeln.
220
00:09:43,160 --> 00:09:45,639
Und die Hälfte der Zeit tun sie überhaupt nichts.
221
00:09:45,640 --> 00:09:48,039
Sie verlangen von den Leuten einfach Geld, nur um dann festzustellen, dass sie nichts lösen können.
222
00:09:48,040 --> 00:09:50,919
Ein Haufen verdammter Quacksalber, die nur Mundgeruch haben.
223
00:09:50,920 --> 00:09:53,119
Hey, Ronny. Hast du meinen Computer repariert?
224
00:09:53,120 --> 00:09:54,879
Noch nicht, aber ich arbeite daran.
225
00:09:54,880 --> 00:09:57,119
Nun, da Sie es kaputt gemacht haben, brauche ich einen kleinen Gefallen.
226
00:09:57,120 --> 00:09:59,719
Nun, ich habe es nicht kaputt gemacht, aber ich werde es reparieren.
227
00:09:59,720 --> 00:10:02,239
Wenn nicht, brauche ich eine Fristverlängerung bis 17 Uhr.
228
00:10:02,240 --> 00:10:04,999
also musst du auf ein paar Fotos so tun, als wärst du mein Freund.
229
00:10:05,000 --> 00:10:06,319
Was? Warum?
230
00:10:06,320 --> 00:10:07,839
(SEUFZT) Anscheinend hat die Studentenverwaltung
231
00:10:07,840 --> 00:10:09,399
gibt keine Verlängerungen für tatsächliche Probleme,
232
00:10:09,400 --> 00:10:10,799
also müssen Sie sich eins ausdenken.
233
00:10:10,800 --> 00:10:13,079
OK. Das... ergibt keinen Sinn.
234
00:10:13,080 --> 00:10:16,159
Ich weiß. Lächle jetzt auf diesem Foto, während ich dich auf die Wange küsse.
235
00:10:16,160 --> 00:10:18,039
(KAMERA KLICKT)
236
00:10:18,040 --> 00:10:20,679
Okay. Und noch eins. Wir sind ein Paar und wir lieben uns.
237
00:10:20,680 --> 00:10:22,359
(KAMERA KLICKT)
238
00:10:22,360 --> 00:10:24,479
(SYNTHESE-FANFARE SPIELT)
239
00:10:24,480 --> 00:10:25,959
Und dafür bekommen Sie eine Verlängerung?
240
00:10:25,960 --> 00:10:28,320
Hoffentlich, aber wenn nicht, lassen Sie meinen Computer reparieren, oder?
241
00:10:29,200 --> 00:10:31,120
Ja, ja. Absolut. Ich stehe hinter dir!
242
00:10:32,280 --> 00:10:35,359
COMPUTER: Sie wurden vom Spermienvirus befruchtet.
243
00:10:35,360 --> 00:10:36,879
Hahaha
244
00:10:36,880 --> 00:10:39,359
Hey, Joderick, wie hieß der Computerladen auf dem Campus?
245
00:10:39,360 --> 00:10:41,679
Hahaha
246
00:10:41,680 --> 00:10:43,600
Kommen Sie mir nicht so frech.
247
00:10:54,560 --> 00:10:56,159
KAREN: Das kann ich nicht annehmen.
248
00:10:56,160 --> 00:10:57,839
Was soll das heißen, Sie können diese nicht akzeptieren?
249
00:10:57,840 --> 00:10:59,479
Sie beweisen, dass ich in einer Beziehung war.
250
00:10:59,480 --> 00:11:02,639
Sie beweisen nichts. Es sind nur Fotos von Ihnen und einem Mann.
251
00:11:02,640 --> 00:11:05,039
Jeder könnte sich neben einen Mann stellen und ein Foto von ihm machen.
252
00:11:05,040 --> 00:11:07,239
Aber ich küsse ihn. Auf die Wange.
253
00:11:07,240 --> 00:11:08,999
Welchen Unterschied macht das?
254
00:11:09,000 --> 00:11:10,879
Abschnitt 12A des Kodex
255
00:11:10,880 --> 00:11:13,559
zur Verlängerung wegen Beziehungsabbruchs
256
00:11:13,560 --> 00:11:17,799
erfordert fotografische Beweise, z.B. Kuss mit offenen Lippen auf den Mund.
257
00:11:17,800 --> 00:11:20,159
Das steht eigentlich in den offiziellen Regeln?
258
00:11:20,160 --> 00:11:21,359
Ja.
259
00:11:21,360 --> 00:11:23,399
Du musst mir ein Bild von dir und deinem Ex-Partner mitbringen
260
00:11:23,400 --> 00:11:24,959
Küssen mit offenem Mund.
261
00:11:24,960 --> 00:11:26,800
(SYNTHESE-FANFARE SPIELT)
262
00:11:28,600 --> 00:11:32,799
Okay, also, wenn ich dir ein Foto von uns bringe, auf dem wir uns mit offenem Mund küssen,
263
00:11:32,800 --> 00:11:34,199
würde das funktionieren?
264
00:11:34,200 --> 00:11:36,320
Ja. Das ist alles, was ich brauche?
265
00:11:45,240 --> 00:11:46,720
(SEUFZT)
266
00:11:50,600 --> 00:11:51,879
Ja.
267
00:11:51,880 --> 00:11:53,360
Großartig.
268
00:11:54,440 --> 00:11:55,880
Müssen Sie die Zunge sehen?
269
00:11:58,080 --> 00:11:59,480
Kann nicht schaden.
270
00:12:10,080 --> 00:12:11,919
Diese Seite hier, mit all den Farben,
271
00:12:11,920 --> 00:12:14,039
all die Lichter, Bilder, all das -
272
00:12:14,040 --> 00:12:16,479
das ist die Seite, über die Sie sich Sorgen machen müssen, okay?
273
00:12:16,480 --> 00:12:18,839
Diese Seite hier, die Seite mit nichts -
274
00:12:18,840 --> 00:12:20,399
das ist nur die Rückseite.
275
00:12:20,400 --> 00:12:21,959
Diese Seite vergisst man einfach.
276
00:12:21,960 --> 00:12:23,440
(MANN GRUNZT)
277
00:12:25,960 --> 00:12:27,799
Hallo. Was willst du?
278
00:12:27,800 --> 00:12:29,679
Äh, ich habe ein Problem mit diesem Computer.
279
00:12:29,680 --> 00:12:32,719
Offensichtlich. Warum sonst wären Sie hier? Was ist das eigentliche Problem?
280
00:12:32,720 --> 00:12:35,159
Ähm … ich muss eine sehr wichtige Datei daraus wiederherstellen.
281
00:12:35,160 --> 00:12:37,279
(SEUFZT TIEF) Oh.
282
00:12:37,280 --> 00:12:39,079
Das ist eine ziemlich alte Maschine, Mann.
283
00:12:39,080 --> 00:12:40,439
Ja, das ist es.
284
00:12:40,440 --> 00:12:42,319
Sie hätten Ihre Daten wirklich sichern sollen.
285
00:12:42,320 --> 00:12:45,559
Ja, das habe ich nicht, also lass uns einfach mit dem nächsten Schritt fortfahren, ja?
286
00:12:45,560 --> 00:12:47,679
Warum ist es nicht passiert?
287
00:12:47,680 --> 00:12:49,679
OK, äh, nicht dass es für den Job relevant wäre,
288
00:12:49,680 --> 00:12:51,519
aber, äh, ich war gerade dabei, es zu sichern
289
00:12:51,520 --> 00:12:53,999
als wir von einem Virus befallen wurden, der das gesamte Betriebssystem lahmlegte.
290
00:12:54,000 --> 00:12:55,999
Wenn Sie also nur diese wirklich wichtige Datei wiederherstellen könnten,
291
00:12:56,000 --> 00:12:58,359
das wäre toll – danke. Hmm …
292
00:12:58,360 --> 00:13:00,079
Woher wissen Sie, dass es ein Virus war?
293
00:13:00,080 --> 00:13:02,039
Woher wissen Sie, dass es nicht nur ein Hardwarefehler war?
294
00:13:02,040 --> 00:13:03,759
Weil ich ziemlich gut mit Computern bin.
295
00:13:03,760 --> 00:13:06,799
Wenn das der Fall wäre, wären Sie nicht wirklich hier, wissen Sie?
296
00:13:06,800 --> 00:13:09,119
Nun, ich brauche im Moment eigentlich keine Vorlesung.
297
00:13:09,120 --> 00:13:10,639
Ich möchte nur, dass Sie Ihre Arbeit erledigen.
298
00:13:10,640 --> 00:13:13,319
Können Sie diese Datei also herausholen oder nicht?
299
00:13:13,320 --> 00:13:15,559
Ähhhhhh.
300
00:13:15,560 --> 00:13:17,639
Haben Sie überhaupt versucht, einen Neustart durchzuführen?
301
00:13:17,640 --> 00:13:19,399
Neustart...? Das ist es, was Sie tun werden?
302
00:13:19,400 --> 00:13:21,439
Ja, klar ... Ja, ich habe natürlich versucht, es neu zu starten.
303
00:13:21,440 --> 00:13:23,079
Ich bin nicht wie jemandes Großelternteil. OK?
304
00:13:23,080 --> 00:13:24,959
Nun, Ihr Computer ist so alt wie jemandes Großeltern.
305
00:13:24,960 --> 00:13:27,119
Ja, es ist nicht mein Computer. Es ist der meines Freundes.
306
00:13:27,120 --> 00:13:29,359
Ich helfe ihr nur, eine sehr wichtige Datei wiederherzustellen
307
00:13:29,360 --> 00:13:31,599
die wir bis heute ganz dringend brauchen.
308
00:13:31,600 --> 00:13:33,519
OK. Ich verstehe, was los ist.
309
00:13:33,520 --> 00:13:35,439
Du hast eine Freundin, die ein Mädchen ist.
310
00:13:35,440 --> 00:13:38,119
Sie versuchen, ihr zu helfen, ihren Computer zu reparieren.
311
00:13:38,120 --> 00:13:41,839
Du hoffst, dass du ... dass du eine Wurzel ergattern wirst?
312
00:13:41,840 --> 00:13:45,119
(LACHT) Was, glaubst du, du kriegst was von Arsch?
313
00:13:45,120 --> 00:13:46,999
(LACHT) Ah.
314
00:13:47,000 --> 00:13:48,679
Hör zu, Mann. Wie wär’s damit?
315
00:13:48,680 --> 00:13:52,199
Wie wäre es, wenn ich Ihnen Geld bezahle und Sie die Klappe halten und Ihre Arbeit machen?
316
00:13:52,200 --> 00:13:54,759
Wie wärs damit? Ist das einfach oder...? Oh, ja, okay. Wie wärs damit?
317
00:13:54,760 --> 00:13:56,119
Wie wäre es eigentlich damit?
318
00:13:56,120 --> 00:13:58,079
Wenn du wirklich unhöflich sein willst, wenn du ein Arschloch sein willst,
319
00:13:58,080 --> 00:13:59,879
wissen Sie, ich habe Sie gerade gefilmt, also …
320
00:13:59,880 --> 00:14:02,079
Dann film mich. Ich bin ein Arschloch? Du bist das Arschloch!
321
00:14:02,080 --> 00:14:04,239
Sie sind derjenige, der den Leuten Geld für die Reparatur ihrer Computer berechnet
322
00:14:04,240 --> 00:14:06,999
wenn sie lediglich eine Malware-Entfernung oder Defragmentierung benötigen.
323
00:14:07,000 --> 00:14:09,759
In der Zwischenzeit komme ich mit einem echten Computerproblem herein, und wissen Sie was?
324
00:14:09,760 --> 00:14:11,999
Du kannst nichts machen! Du kannst nichts machen.
325
00:14:12,000 --> 00:14:13,759
Ich kann Scheiße! Du kannst Scheiße!
326
00:14:13,760 --> 00:14:16,279
Wenn Sie sich mit Computern auskennen würden, würden Sie bei Google arbeiten.
327
00:14:16,280 --> 00:14:18,839
Aber du bist hier, weil du nichts kannst!
328
00:14:18,840 --> 00:14:20,639
Ja, also, jammern Sie weiter.
329
00:14:20,640 --> 00:14:22,599
Oh, das geht direkt auf YouTube.
330
00:14:22,600 --> 00:14:23,959
Na gut. Stell es auf YouTube, Mann.
331
00:14:23,960 --> 00:14:25,599
Wenn du es filmst, filme ich dich.
332
00:14:25,600 --> 00:14:27,359
Na, cool! Dann filmst du mich, und ich filme dich!
333
00:14:27,360 --> 00:14:28,599
Ich filme dich dabei, wie du mich filmst!
334
00:14:28,600 --> 00:14:30,159
Ja, klar. Dann werde ich dich filmen.
335
00:14:30,160 --> 00:14:32,479
Jeder kann sehen, wie beschissener Kundenservice aussieht.
336
00:14:32,480 --> 00:14:33,799
Okay, cool, ich filme dich
337
00:14:33,800 --> 00:14:36,199
und jeder kann sehen, wie ... ein beschissener Kunde ... aussieht.
338
00:14:36,200 --> 00:14:38,559
Großartig. Und weißt du was? Dann filme ich dich einfach für die Ewigkeit.
339
00:14:38,560 --> 00:14:40,759
Na gut. Wir filmen uns gegenseitig bis in alle Ewigkeit.
340
00:14:40,760 --> 00:14:42,239
Von mir aus ist es in Ordnung. Von mir aus ist es in Ordnung, Mann.
341
00:14:42,240 --> 00:14:44,719
Ich habe gerade alle meine Fotos hochgeladen, also habe ich 64 GB in diesem Miststück!
342
00:14:44,720 --> 00:14:46,839
Das sind 10.000 Stunden theoretische Filmzeit!
343
00:14:46,840 --> 00:14:50,239
Ohh, als ob, Kumpel! Dein Akku wird schon lange vorher leer sein!
344
00:14:50,240 --> 00:14:53,479
Ich habe ein Ladegerät. Ich kann mein Telefon aufladen, ich bin startklar!
345
00:14:53,480 --> 00:14:55,359
Dann leih mir doch eines deiner Ladegeräte. Nein!
346
00:14:55,360 --> 00:14:56,560
Verdammt!
347
00:15:11,640 --> 00:15:13,120
Ronny?
348
00:15:14,160 --> 00:15:15,919
Ronny?
349
00:15:15,920 --> 00:15:18,799
Joderick, weißt du, wo er ist? Keine Ahnung.
350
00:15:18,800 --> 00:15:20,239
Scheiße! Wie spät ist es?
351
00:15:20,240 --> 00:15:23,159
Oh, es ist ungefähr 16 Uhr.
352
00:15:23,160 --> 00:15:27,040
Gott. Diese Verlängerung muss bis 17 Uhr bearbeitet sein, sonst bin ich aufgeschmissen.
353
00:15:42,280 --> 00:15:44,399
Hey... Kumpel.
354
00:15:44,400 --> 00:15:46,760
Ich habe eine große Bitte.
355
00:15:51,640 --> 00:15:54,199
OK, also, ich versuche nur, ein Foto von mir zu machen, wie ich Ronny küsse
356
00:15:54,200 --> 00:15:55,959
Es sieht also so aus, als wären wir früher zusammen ausgegangen,
357
00:15:55,960 --> 00:15:58,879
aber er ist nicht hier. Können Sie also bitte so tun, als wären Sie Ronny auf diesem Foto?
358
00:15:58,880 --> 00:16:00,439
Ja, sicher.
359
00:16:00,440 --> 00:16:01,999
Wenn es sein muss. Super. Danke.
360
00:16:02,000 --> 00:16:05,160
(DIE KAMERA KLICKT WIEDERHOLT)
361
00:16:06,400 --> 00:16:07,880
ASHER: Mmm...
362
00:16:11,440 --> 00:16:13,239
Oh, okay. Super.
363
00:16:13,240 --> 00:16:14,679
Perfekt. Danke, Kumpel.
364
00:16:14,680 --> 00:16:16,359
Boah, boah, boah, boah. Was ist hier los?
365
00:16:16,360 --> 00:16:18,119
Oh, hey! Hey.
366
00:16:18,120 --> 00:16:19,600
Ist er...
367
00:16:20,880 --> 00:16:22,959
Bist du so angezogen wie ich? Ja...
368
00:16:22,960 --> 00:16:25,679
Ich brauchte noch mehr Beweise dafür, dass wir beide zusammen waren.
369
00:16:25,680 --> 00:16:27,039
also habe ich dich gesucht
370
00:16:27,040 --> 00:16:29,319
um ein paar Fotos von uns beim Küssen mit offenem Mund oder was auch immer zu machen,
371
00:16:29,320 --> 00:16:31,520
aber du warst nicht da, also habe ich einfach Joderick dazu gebracht, es zu tun.
372
00:16:32,520 --> 00:16:34,359
Oh... ja, cool.
373
00:16:34,360 --> 00:16:37,679
Nun, ich bin jetzt verfügbar, wenn Sie mehr Fotos oder ... etwas brauchen
374
00:16:37,680 --> 00:16:39,199
für Genauigkeit oder ... Wissenschaft.
375
00:16:39,200 --> 00:16:41,239
Nein, ich muss die Verlängerung bis 17:00 Uhr bekommen.
376
00:16:41,240 --> 00:16:42,519
Wie läuft es mit dem Computer?
377
00:16:42,520 --> 00:16:44,319
Ja, ähm, dazu... eigentlich...
378
00:16:44,320 --> 00:16:47,400
Super! Wir sehen uns, wenn ich die Verlängerung bekomme!
379
00:16:50,280 --> 00:16:51,760
Huch.
380
00:17:09,480 --> 00:17:12,559
Ja, ich kann dies als Verwandtschaftsnachweis akzeptieren.
381
00:17:12,560 --> 00:17:15,119
Danke! Endlich!
382
00:17:15,120 --> 00:17:17,959
Können Sie jetzt bitte, bitte meine Verlängerung bearbeiten?
383
00:17:17,960 --> 00:17:19,519
Sicher. Ich brauche nur einen Beweis für die Trennung.
384
00:17:19,520 --> 00:17:22,759
Was? Ich brauche nur einen Beweis für die Trennung.
385
00:17:22,760 --> 00:17:24,679
Was? Du sagtest, das wäre alles, was ich brauche.
386
00:17:24,680 --> 00:17:26,759
Ich sagte, das sei alles, was Sie zum Beweis der Beziehung brauchen.
387
00:17:26,760 --> 00:17:28,319
Jetzt müssen Sie die Trennung beweisen.
388
00:17:28,320 --> 00:17:32,239
OK, kannst du mir bitte, bitte, bitte sagen
389
00:17:32,240 --> 00:17:36,799
genau, 100 %, alles, was Sie von mir brauchen, um das zu erledigen?
390
00:17:36,800 --> 00:17:38,119
Eine Scheidungsurkunde.
391
00:17:38,120 --> 00:17:39,799
Was? Aber ich war nicht verheiratet.
392
00:17:39,800 --> 00:17:42,199
Oder Ihr Ex-Partner kann zur Bestätigung vorbeikommen.
393
00:17:42,200 --> 00:17:43,279
Das ist verrückt.
394
00:17:43,280 --> 00:17:45,999
Das ist kein Wahnsinn. Es ist das Verfahren, das in Abschnitt 13B aufgeführt ist.
395
00:17:46,000 --> 00:17:50,799
Du willst also, dass ich die Person mitbringe, mit der ich so eine schlimme Trennung hatte
396
00:17:50,800 --> 00:17:53,119
dass ich nun psychisches Leid behaupte wegen
397
00:17:53,120 --> 00:17:55,959
hier, um darüber zu reden, wie schlimm unsere Trennung war?
398
00:17:55,960 --> 00:17:57,960
Dies ist die Voraussetzung für das Verfahren.
399
00:17:59,160 --> 00:18:00,319
Eigentlich hasse ich dich.
400
00:18:00,320 --> 00:18:02,639
Sie wären überrascht, wie oft die Leute das sagen.
401
00:18:02,640 --> 00:18:04,879
Würde ich? Ich wette, es ist viel.
402
00:18:04,880 --> 00:18:07,080
Ja, das ist viel.
403
00:18:13,000 --> 00:18:15,080
(SYNTHESE-FANFARE SPIELT)
404
00:18:17,320 --> 00:18:19,559
(KLINGELTON) RONNY: Hallo? Asher?
405
00:18:19,560 --> 00:18:21,839
Ronny, ich muss dir etwas sagen.
406
00:18:21,840 --> 00:18:24,279
Ich zuerst, ich zuerst. Hör zu. Ich konnte den Computer nicht reparieren.
407
00:18:24,280 --> 00:18:25,799
Ich habe alles versucht. Es ist ok.
408
00:18:25,800 --> 00:18:27,359
Nein, das ist nicht in Ordnung.
409
00:18:27,360 --> 00:18:29,839
Die ganze Zeit bitte ich dich, mir zu vertrauen. Ich könnte es tun, und ich könnte es nicht tun.
410
00:18:29,840 --> 00:18:31,799
und jetzt ist es fast 17 Uhr und Sie werden zu spät kommen.
411
00:18:31,800 --> 00:18:33,039
Ronny, halt mal kurz die Klappe.
412
00:18:33,040 --> 00:18:34,799
Ich kann das Ganze noch einmal aus dem Gedächtnis schreiben,
413
00:18:34,800 --> 00:18:37,119
aber ich brauche eine Verlängerung und habe nur fünf Minuten, um sie zu bekommen.
414
00:18:37,120 --> 00:18:39,239
Laufen Sie einfach zum Verwaltungsbüro und ich werde es Ihnen erklären.
415
00:18:39,240 --> 00:18:42,079
Was? Ronny, lauf einfach los.
416
00:18:42,080 --> 00:18:43,519
OK, super. Ich komme dich holen.
417
00:18:43,520 --> 00:18:45,639
Dreh dich um. Wir treffen uns dort. Okay. Okay.
418
00:18:45,640 --> 00:18:47,839
Wenn Sie zum Verwaltungsgebäude kommen, müssen Sie sagen:
419
00:18:47,840 --> 00:18:51,079
dass du mein Ex-Freund bist und dass du sexuelle Probleme hattest
420
00:18:51,080 --> 00:18:53,079
und du hast mich betrogen und wir haben uns sehr schlimm getrennt.
421
00:18:53,080 --> 00:18:54,239
Was?!
422
00:18:54,240 --> 00:18:56,279
Das müssen Sie sagen, damit ich die Verlängerung bekomme.
423
00:18:56,280 --> 00:18:57,999
OK, aber welche Art von sexuellen Problemen?
424
00:18:58,000 --> 00:19:00,479
Es ist nicht einmal wichtig. Nein, worüber reden wir hier?
425
00:19:00,480 --> 00:19:02,079
Ich wüsste nicht einmal, wie ich darüber lügen sollte.
426
00:19:02,080 --> 00:19:04,599
Ich hatte nie sexuelle Probleme. Im Gegenteil, ich hatte nur das Gegenteil.
427
00:19:04,600 --> 00:19:07,559
Ich weiß nicht! Sag einfach, dein Schwanz blutet, wenn du hart wirst.
428
00:19:07,560 --> 00:19:09,079
Was zur Hölle?
429
00:19:09,080 --> 00:19:10,559
Es handelt sich um eine seltene genetische Störung.
430
00:19:10,560 --> 00:19:12,199
Oh, okay. Und was ist dann mit dem Betrügen?
431
00:19:12,200 --> 00:19:14,479
Was ist damit? Ich weiß es nicht. Was sind die Details?
432
00:19:14,480 --> 00:19:16,719
Wie hieß sie? Wie lange habe ich sie betrogen? Wie hast du das herausgefunden?
433
00:19:16,720 --> 00:19:19,959
Das ist nicht The Wire. Denk dir einfach was aus!
434
00:19:19,960 --> 00:19:22,880
Na gut, aber ich habe mit dir Schluss gemacht und du magst es, wenn der Schwanz blutet.
435
00:19:23,880 --> 00:19:25,599
OK, ich bin hier.
436
00:19:25,600 --> 00:19:27,360
Vielen Dank!
437
00:19:28,400 --> 00:19:30,159
Ich meine...
438
00:19:30,160 --> 00:19:33,679
..du Bastard! Ich will dich nie wieder sehen!
439
00:19:33,680 --> 00:19:35,319
Ohh! (KEUSCH)
440
00:19:35,320 --> 00:19:36,719
Oh!
441
00:19:36,720 --> 00:19:38,239
Da ist er! Mein Ex.
442
00:19:38,240 --> 00:19:40,519
(RONNY keucht)
443
00:19:40,520 --> 00:19:42,879
Ja. Ich bin Ronny. Ich bin ihr Ex-Freund.
444
00:19:42,880 --> 00:19:44,639
Ich kenne dich von irgendwoher.
445
00:19:44,640 --> 00:19:46,439
Ja, International House. Wir haben uns mehrmals getroffen.
446
00:19:46,440 --> 00:19:48,599
Nein, woanders. Okay, egal.
447
00:19:48,600 --> 00:19:51,879
Ich bin ihr Ex-Freund. Wir haben uns getrennt. Wir sind beide sehr traurig darüber.
448
00:19:51,880 --> 00:19:53,319
(HOSE) Oh, Scheiße.
449
00:19:53,320 --> 00:19:55,279
Es beeinträchtigte ihre Fähigkeit, die Aufgabe zu erledigen.
450
00:19:55,280 --> 00:19:57,519
Können Sie ihr bitte eine Verlängerung geben?
451
00:19:57,520 --> 00:20:01,799
So. Sie haben die Bestätigung. Ist es erledigt?
452
00:20:01,800 --> 00:20:04,559
OK, wenn Sie ihr Ex-Freund sind,
453
00:20:04,560 --> 00:20:06,439
Sie sollten in der Lage sein, die Fragen auf diesem Formular zu beantworten.
454
00:20:06,440 --> 00:20:08,079
OK, sicher, was auch immer.
455
00:20:08,080 --> 00:20:09,679
Wie lange wart ihr zusammen?
456
00:20:09,680 --> 00:20:12,079
Äh … (SEUFZT) … äh, zwei Jahre.
457
00:20:12,080 --> 00:20:13,399
Und wann habt ihr euch getrennt?
458
00:20:13,400 --> 00:20:14,479
Letzte Woche.
459
00:20:14,480 --> 00:20:15,600
Warum?
460
00:20:16,840 --> 00:20:22,800
Oh, äh … ja, äh … verdammter Schwanz, und ich habe sie damit oft betrogen.
461
00:20:24,160 --> 00:20:26,959
Und letzte Frage: Warum haben Sie sich in sie verliebt?
462
00:20:26,960 --> 00:20:29,959
Warum habe ich mich in sie verliebt? Ja.
463
00:20:29,960 --> 00:20:32,520
Wenn Sie in einer Beziehung waren, sollten Sie diese Frage beantworten können.
464
00:20:34,400 --> 00:20:36,239
Sag es ihr einfach.
465
00:20:36,240 --> 00:20:38,000
(FLÜSTERT) Was? Ja, sag es mir.
466
00:20:41,120 --> 00:20:44,399
OK. Ich habe mich in sie verliebt, weil sie eine … ist.
467
00:20:44,400 --> 00:20:45,919
..wunderbarer Mensch.
468
00:20:45,920 --> 00:20:49,639
Und ich … ich liebe es, wie sie immer allen um sie herum hilft.
469
00:20:49,640 --> 00:20:52,399
Nicht weil sie etwas davon haben möchte, sondern einfach, weil es ihr wichtig ist.
470
00:20:52,400 --> 00:20:54,319
Und … ich liebe ihre positive Einstellung.
471
00:20:54,320 --> 00:20:56,759
Selbst wenn ich ausflippe und alles schrecklich ist,
472
00:20:56,760 --> 00:21:00,039
sie... macht einfach... alles wieder gut.
473
00:21:00,040 --> 00:21:02,759
Und ich … ich finde es sogar toll, wie schlecht sie mit Technologie umgehen kann.
474
00:21:02,760 --> 00:21:05,199
Dein Computer ist so beschissen.
475
00:21:05,200 --> 00:21:07,880
Und das ist süß. Das ist supersüß.
476
00:21:08,960 --> 00:21:10,479
Und... ich liebe es, wie ich dich das erste Mal traf,
477
00:21:10,480 --> 00:21:12,000
es war, als würde man einen alten Freund treffen.
478
00:21:13,320 --> 00:21:14,799
Und ich liebe es, dass sie mich nie fühlen ließ
479
00:21:14,800 --> 00:21:16,799
als ob ich nicht dazugehörte oder anders wäre.
480
00:21:16,800 --> 00:21:20,159
Und ich... ich habe mich einfach in alles an ihr verliebt.
481
00:21:20,160 --> 00:21:21,639
OK?!
482
00:21:21,640 --> 00:21:23,120
(SEUFZT)
483
00:21:25,680 --> 00:21:27,159
Wow.
484
00:21:27,160 --> 00:21:29,279
Es scheint, als ob Sie sich wirklich umeinander kümmern.
485
00:21:29,280 --> 00:21:31,760
Tatsächlich frage ich mich langsam, ob ihr überhaupt Schluss gemacht habt.
486
00:21:33,880 --> 00:21:36,599
Oh ... oh, j-ja, ja, aber ...
487
00:21:36,600 --> 00:21:38,519
..ja, aber, wissen Sie, Spieler müssen spielen.
488
00:21:38,520 --> 00:21:40,399
Dieser verdammte Schwanz wird sich nicht von selbst ficken.
489
00:21:40,400 --> 00:21:41,959
Weißt du, viele Mädchen wollen das,
490
00:21:41,960 --> 00:21:44,239
und ich möchte auch mit vielen Frauen Sex haben,
491
00:21:44,240 --> 00:21:47,839
und außerdem sind ihre Arme zu lang und ihr Gesicht ist komisch
492
00:21:47,840 --> 00:21:49,279
und sie kann nicht kochen.
493
00:21:49,280 --> 00:21:51,439
Siehst du? Er ist ein richtiges Arschloch.
494
00:21:51,440 --> 00:21:52,759
Ich bin ein riesiger Idiot.
495
00:21:52,760 --> 00:21:54,799
Und wir sind... durch. Ja, vorbei!
496
00:21:54,800 --> 00:21:57,399
Das stimmt. Von dort kenne ich dich.
497
00:21:57,400 --> 00:22:00,079
Sie sind der Typ in diesem Video, das alle geteilt haben.
498
00:22:00,080 --> 00:22:02,000
Welches Video?
499
00:22:04,960 --> 00:22:07,399
Du bist der Wichser! Nimm das auf die Kamera! Du bist der Wichser!
500
00:22:07,400 --> 00:22:09,959
Sie sind derjenige, der den Leuten Geld für die Reparatur ihrer Computer berechnet
501
00:22:09,960 --> 00:22:11,519
und alles, was Sie tun, ist lediglich die Entfernung von Malware
502
00:22:11,520 --> 00:22:13,359
oder ihren Computer defragmentieren,
503
00:22:13,360 --> 00:22:15,919
wenn wirklich jemand mit einem echten Problem hereinkommt,
504
00:22:15,920 --> 00:22:17,399
du kannst nichts machen!
505
00:22:17,400 --> 00:22:19,320
Du kannst nichts machen!
506
00:22:20,760 --> 00:22:22,559
Ja, das stimmt. Die können einfach nichts.
507
00:22:22,560 --> 00:22:25,120
Wenn Sie zu diesen Technikern gehen, verlangen sie lediglich Geld von Ihnen ...
508
00:22:25,800 --> 00:22:27,959
Ja, okay. Ja, das bin ich. Ja, so ticke ich eben.
509
00:22:27,960 --> 00:22:30,279
Wissen Sie, so behandle ich andere Menschen. Wissen Sie, was ich meine?
510
00:22:30,280 --> 00:22:32,319
Komm zum König, ich schlage zurück. So behandle ich jeden.
511
00:22:32,320 --> 00:22:33,800
So habe ich sie behandelt.
512
00:22:34,880 --> 00:22:36,600
Wenn Sie es nicht wissen, wissen Sie es jetzt.
513
00:22:38,200 --> 00:22:39,679
Verlängerung gewährt.
514
00:22:39,680 --> 00:22:41,359
(SYNTHESE-FANFARE SPIELT)
515
00:22:41,360 --> 00:22:43,119
(LACHT) Danke!
516
00:22:43,120 --> 00:22:45,039
Außerdem, Asher, geht mich das vielleicht nichts an,
517
00:22:45,040 --> 00:22:47,199
aber Sie haben Recht, diesen Kerl loszuwerden.
518
00:22:47,200 --> 00:22:48,800
Er ist ein richtiges Stück Scheiße.
519
00:22:53,800 --> 00:22:57,479
Boah. Danke, Kumpel. Du hast mich da gerettet.
520
00:22:57,480 --> 00:22:59,279
Ja, kein Problem. Ich helfe Ihnen gerne weiter.
521
00:22:59,280 --> 00:23:02,279
Das ganze Zeug darüber, dass du in mich verliebt bist.
522
00:23:02,280 --> 00:23:06,639
Oh! Tolle Schauspielerei. Das hat die Authentizität wirklich rübergebracht.
523
00:23:06,640 --> 00:23:08,639
Ja, ja, Schauspielerei. Ja, ich bin ein wirklich guter Schauspieler.
524
00:23:08,640 --> 00:23:10,999
Das ist eine meiner Fähigkeiten. Wie auch immer …
525
00:23:11,000 --> 00:23:14,159
Ich sollte mich besser an die Hausprüfung machen.
526
00:23:14,160 --> 00:23:15,959
Ja, hey, weißt du, wenn du dabei Hilfe brauchst,
527
00:23:15,960 --> 00:23:18,319
Ich komme gerne vorbei und helfe Ihnen, es wieder zusammenzusetzen.
528
00:23:18,320 --> 00:23:20,400
Danke, Ronny. Ich weiß das wirklich zu schätzen.
529
00:23:21,400 --> 00:23:23,119
Ja, wie gesagt, kein Problem.
530
00:23:23,120 --> 00:23:25,480
Immer gerne bereit zu helfen ... ein Freund.
531
00:23:27,360 --> 00:23:29,480
Freundschaft. Whoo!
532
00:23:31,120 --> 00:23:33,560
(SYNTHESE-FANFARE SPIELT)
533
00:23:46,520 --> 00:23:50,439
DANIEL: Sehr geehrte Damen und Herren,
534
00:23:50,440 --> 00:23:53,319
Willkommen zur Comedy-Show der Juristischen Fakultät,
535
00:23:53,320 --> 00:23:56,119
Sie haben das Recht, lustig zu bleiben!
536
00:23:56,120 --> 00:23:57,519
ASHER: Du solltest bei mir vorsprechen.
537
00:23:57,520 --> 00:23:58,959
Ich biete Ihnen eine Rolle in der Show an.
538
00:23:58,960 --> 00:24:01,359
Vielen Dank! (LACHT)
539
00:24:01,360 --> 00:24:03,639
Ich habe eine Rolle, für die du meiner Meinung nach perfekt geeignet bist.
540
00:24:03,640 --> 00:24:05,639
Ist es der „wütende asiatische Wäschemann“?
541
00:24:05,640 --> 00:24:07,399
Ja, ich habe es speziell für dich geschrieben.
542
00:24:07,400 --> 00:24:09,999
Könnt ihr endlich miteinander schlafen? Wir sind doch nur Freunde, Mann.
543
00:24:10,000 --> 00:24:11,319
WEI JUN: Ihr könntet jetzt Freunde sein,
544
00:24:11,320 --> 00:24:14,880
aber Sie sind nur einen Herzschlag davon entfernt, sie anders zu sehen.
545
00:24:16,640 --> 00:24:18,599
Willst du, sagen wir, einen Kaffee trinken gehen oder so?
546
00:24:18,600 --> 00:24:20,359
Ich würde gerne, aber Daniel hat mich gerade gefragt
547
00:24:20,360 --> 00:24:22,239
um mit ihm an einer Improvisation zu arbeiten.
548
00:24:22,240 --> 00:24:23,679
Was wirst du an diesem Date machen?
549
00:24:23,680 --> 00:24:24,999
Ich weiß nicht. Ich werde sie zum Abendessen einladen
550
00:24:25,000 --> 00:24:26,359
und ich werde ihr so etwas wie eine Rose besorgen.
551
00:24:26,360 --> 00:24:28,999
Warum tauchen Sie nicht einfach mit einer Hockeymaske und einer Machete auf?
552
00:24:29,000 --> 00:24:31,759
Ni hao, Kumpel. Willkommen im Westen.
553
00:24:31,760 --> 00:24:33,719
Ich weiß nicht, ob ich diese beiden Kulturen vermischen soll.
554
00:24:33,720 --> 00:24:36,799
Sie funktionieren beide einzeln so gut, aber wenn man sie zusammenbringt,
555
00:24:36,800 --> 00:24:39,279
es fühlt sich irgendwie so an, als würde es sie beide ruinieren.
556
00:24:39,280 --> 00:24:42,479
Ich habe … Gefühle für … Daniel hat dasselbe gesagt.
557
00:24:42,480 --> 00:24:43,919
BEIDE: Was?
558
00:24:43,920 --> 00:24:46,559
Untertitel von Ericsson Access Services
559
00:24:46,560 --> 00:24:49,199
Urheberrecht Australian Broadcasting Corporation
560
00:24:50,305 --> 00:25:50,457
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm