"Ronny Chieng: International Student" Extension Quest

ID13203290
Movie Name"Ronny Chieng: International Student" Extension Quest
Release NameRonny.Chieng.International.Student.2017.S01E05.WEBRip.de
Year2017
Kindtv
LanguageGerman
IMDB ID6706240
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:24,640 --> 00:00:28,479 Und die letzte Frage ist hier fast fertig. 3 00:00:28,480 --> 00:00:30,559 RONNY: Und ich bin auch so ziemlich fertig. 4 00:00:30,560 --> 00:00:32,320 Ich muss nur noch die Bibliographie zusammenstellen. 5 00:00:33,480 --> 00:00:36,119 Zum ersten Mal sieht es so aus, als würden wir früher fertig! 6 00:00:36,120 --> 00:00:37,999 Tatsächlich einen ganzen Tag! 7 00:00:38,000 --> 00:00:39,399 BEIDE: Bl-bl-bl-bl-bl-bl! 8 00:00:39,400 --> 00:00:42,399 Noch erstaunlicher ist die Tatsache, dass Sie es damit geschafft haben! 9 00:00:42,400 --> 00:00:44,919 Was? Es ist Retro-Vintage. 10 00:00:44,920 --> 00:00:46,399 Man kann es nicht so sagen, als wäre es cool. 11 00:00:46,400 --> 00:00:48,759 Nur weil es alt ist, heißt das nicht, dass es cool ist. 12 00:00:48,760 --> 00:00:51,759 So... ich weiß nicht, die Apartheid ist alt. Das macht das nicht cool. 13 00:00:51,760 --> 00:00:53,879 Nun, nicht jeder von uns kann sich die neuesten Geräte leisten. 14 00:00:53,880 --> 00:00:55,519 Ich habe das mit meinem eigenen Geld bezahlt. 15 00:00:55,520 --> 00:00:56,839 Ich sage nur, ich habe einen Abakus 16 00:00:56,840 --> 00:00:58,239 das über mehr Rechenleistung verfügt. 17 00:00:58,240 --> 00:01:00,039 Ohnehin... 18 00:01:00,040 --> 00:01:02,759 Ich bin fertig. Ich muss nur noch speichern ... 19 00:01:02,760 --> 00:01:04,240 ..und machen Sie ein Backup. 20 00:01:06,320 --> 00:01:09,999 Was... zur Hölle... ist das?! 21 00:01:10,000 --> 00:01:11,879 Kostenlose Software. Sie wurde mit dem Computer geliefert. 22 00:01:11,880 --> 00:01:13,599 Es gibt hier auch eine Menge alter Spiele. 23 00:01:13,600 --> 00:01:16,759 Spritzvogel. Schildkrötenstampfer. 24 00:01:16,760 --> 00:01:18,559 Krabbenfreunde. Herr Brot. 25 00:01:18,560 --> 00:01:20,120 Moment, warte mal. Ist das ... 26 00:01:21,600 --> 00:01:23,200 Ist das Lizard Quest? 27 00:01:24,320 --> 00:01:26,239 Auch Beschriftung der Erstausgabe. 28 00:01:26,240 --> 00:01:28,239 Siehst du? Ich hab dir doch gesagt, dass es cool ist. 29 00:01:28,240 --> 00:01:30,239 Das ist ein Klassiker. 30 00:01:30,240 --> 00:01:31,879 Juhuu? 31 00:01:31,880 --> 00:01:34,399 Du hast das noch nie gespielt? Nein. 32 00:01:34,400 --> 00:01:36,719 Okay, ich zeige es dir. Das musst du sehen. 33 00:01:36,720 --> 00:01:38,679 Moment mal. Soll ich zuerst meine Arbeit sichern? 34 00:01:38,680 --> 00:01:40,199 Du hast doch schon gespart, oder? 35 00:01:40,200 --> 00:01:41,720 Ja, Backups sind etwas für Amateure. 36 00:01:43,960 --> 00:01:45,879 (SYNTHETISIERTE SPIELMUSIK AUS DEN 1980ERN) 37 00:01:45,880 --> 00:01:47,239 Also, worum geht es? 38 00:01:47,240 --> 00:01:49,439 OK, es ist dieses wirklich coole Old-School-Adventure-Spiel, richtig, 39 00:01:49,440 --> 00:01:50,879 wo Sie Quests abschließen. 40 00:01:50,880 --> 00:01:52,799 So, zum Beispiel, gerade jetzt, Sie wollen den magischen Schlüssel, 41 00:01:52,800 --> 00:01:54,919 also musst du den Edelstein vom Zauberer holen 42 00:01:54,920 --> 00:01:56,599 und dann den Edelstein in die Statue legen, 43 00:01:56,600 --> 00:01:58,439 und dann dreht es sich um und enthüllt den geheimen Dolch. 44 00:01:58,440 --> 00:01:59,599 Dann haben wir... 45 00:01:59,600 --> 00:02:02,279 Sie sammeln lediglich Dinge und bringen sie jemandem zurück. 46 00:02:02,280 --> 00:02:03,760 Nein, es macht Spaß. Schau. 47 00:02:04,760 --> 00:02:06,559 Siehst du? Ich habe gerade den Zauberwurm bekommen. 48 00:02:06,560 --> 00:02:08,359 Kann ich meine Sachen jetzt bitte sichern? 49 00:02:08,360 --> 00:02:09,960 (COMPUTER PIEPST, SURRT) 50 00:02:11,840 --> 00:02:13,239 Warte, was ist passiert? 51 00:02:13,240 --> 00:02:15,599 (PIEP) Oh-oh. 52 00:02:15,600 --> 00:02:17,599 "Oh-oh"? 53 00:02:17,600 --> 00:02:19,439 "Oh-oh" was? 54 00:02:19,440 --> 00:02:21,199 Was? Ist das Teil des Spiels? 55 00:02:21,200 --> 00:02:24,319 COMPUTER: Sie wurden vom Spermienvirus befruchtet. 56 00:02:24,320 --> 00:02:25,599 Haha, ha, ha, ha. Oh Scheiße. 57 00:02:25,600 --> 00:02:27,639 Es ist eine Art seltsames altes Virus. Ha, ha, ha, ha, ha, ha. 58 00:02:27,640 --> 00:02:28,799 Willst du mich verarschen?! 59 00:02:28,800 --> 00:02:30,319 Warte, halt. Ich kann das reparieren. 60 00:02:30,320 --> 00:02:32,639 Bitte nichts kaputt machen. Die Hausaufgabe ist morgen fällig. 61 00:02:32,640 --> 00:02:34,119 Ich werde es nicht kaputt machen! 62 00:02:34,120 --> 00:02:35,759 Nun, das haben Sie bereits getan. 63 00:02:35,760 --> 00:02:38,119 Das ist nicht meine Schuld. Das ist so etwas wie ein alter Computer. 64 00:02:38,120 --> 00:02:40,079 Das Virus schlummerte wahrscheinlich darin, 65 00:02:40,080 --> 00:02:41,719 wie ... Bakterien in der Arktis. 66 00:02:41,720 --> 00:02:43,519 Sind Sie sicher, dass Sie wissen, was Sie tun? 67 00:02:43,520 --> 00:02:45,959 Ob Sie es glauben oder nicht, ich kenne mich tatsächlich ziemlich gut mit Computern aus. 68 00:02:45,960 --> 00:02:47,559 Na gut. COMPUTER: durch das Spermavirus. 69 00:02:47,560 --> 00:02:49,839 Vertrauen Sie mir. Ich werde das im Handumdrehen repariert haben. (KNÖCHEL KNACKT) 70 00:02:49,840 --> 00:02:51,359 Hahahahahahahahahaha ... 71 00:02:51,360 --> 00:02:53,560 (SYNTHESE-FANFARE SPIELT) 72 00:02:55,560 --> 00:02:58,760 (ENTSCHLOSSENE MUSIK) 73 00:03:00,080 --> 00:03:01,919 ♪ Sperma 74 00:03:01,920 --> 00:03:03,400 ♪ Sperma 75 00:03:05,320 --> 00:03:07,600 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ... 76 00:03:09,760 --> 00:03:12,640 ♪ Ha ha ha ha ha ha ha ha ... 77 00:03:23,800 --> 00:03:25,120 ♪ Sperma 78 00:03:26,440 --> 00:03:27,640 ♪ Sperma 79 00:03:28,640 --> 00:03:30,359 ♪ Sperma. Ja. Ja. 80 00:03:30,360 --> 00:03:32,919 ♪ Sperma, Sperma, Sperma, Sperma, ja! 81 00:03:32,920 --> 00:03:34,599 Ja! Ja! 82 00:03:34,600 --> 00:03:36,159 Scheiße! Hä? 83 00:03:36,160 --> 00:03:38,759 Was? Ist es behoben? Nein. Noch nicht. Ich arbeite daran. 84 00:03:38,760 --> 00:03:42,799 Ronny! Die Hausklausur ist heute um 17 Uhr fällig! 85 00:03:42,800 --> 00:03:45,519 Ich weiß. Ich kann das reparieren. Versprochen. Ich brauche nur noch ein bisschen Zeit. 86 00:03:45,520 --> 00:03:47,279 Schauen Sie, ich könnte versuchen, eine Verlängerung zu bekommen, 87 00:03:47,280 --> 00:03:49,199 nur für den Fall, dass ich noch einmal von vorne anfangen muss. 88 00:03:49,200 --> 00:03:51,959 Okay, aber du verschwendest deine Zeit! Ich werde das innerhalb einer Stunde beheben! 89 00:03:51,960 --> 00:03:53,239 (TÜR SCHLIESST SICH) 90 00:03:53,240 --> 00:03:55,279 Sie wurden vom Spermienvirus befruchtet. 91 00:03:55,280 --> 00:03:56,599 Den Mund halten! 92 00:03:56,600 --> 00:03:58,800 (SYNTHESE-FANFARE SPIELT) 93 00:04:19,920 --> 00:04:21,279 Mit welcher Abteilung möchten Sie sprechen? 94 00:04:21,280 --> 00:04:25,239 Oh. Äh, mein Computer ist kaputtgegangen, deshalb wurde meine Aufgabe gelöscht. 95 00:04:25,240 --> 00:04:26,679 Mit welcher Abteilung möchten Sie sprechen? 96 00:04:26,680 --> 00:04:28,599 Ich habe Probleme mit meinem Computer. 97 00:04:28,600 --> 00:04:31,639 Verspätete Zahlung von Gebühren, Exmatrikulation, 98 00:04:31,640 --> 00:04:33,119 besondere Rücksichtnahme... 99 00:04:33,120 --> 00:04:35,639 Ich brauche lediglich eine Verlängerung für meine Take-Home-Prüfung. 100 00:04:35,640 --> 00:04:37,719 Sie möchten also eine Sonderbehandlung beantragen? 101 00:04:37,720 --> 00:04:39,399 Ja, ich glaube. 102 00:04:39,400 --> 00:04:40,999 Mein Computer hat diesen Virus. 103 00:04:41,000 --> 00:04:42,559 Name des Studenten? 104 00:04:42,560 --> 00:04:44,240 Asher Angus. 105 00:04:46,840 --> 00:04:48,600 Grund für besondere Berücksichtigung? 106 00:04:49,960 --> 00:04:53,999 Mein Computer hat einen Virus, deshalb kann ich nicht auf meine Aufgabe zugreifen. 107 00:04:54,000 --> 00:04:56,359 Computerprobleme sind kein gültiger Grund für eine Verlängerung. 108 00:04:56,360 --> 00:04:58,639 Es liegt in Ihrer Verantwortung, Ihre eigenen Daten zu sichern. 109 00:04:58,640 --> 00:05:01,319 Oh nein, du verstehst nicht. Es war nicht meine Schuld. Der Computer ... 110 00:05:01,320 --> 00:05:03,959 Computerprobleme sind kein gültiger Grund für eine Verlängerung. 111 00:05:03,960 --> 00:05:06,039 Es liegt in Ihrer Verantwortung, Ihre eigenen Daten zu sichern. 112 00:05:06,040 --> 00:05:08,559 Aber ... ich war gerade dabei, es zu sichern, als es kaputt ging. 113 00:05:08,560 --> 00:05:10,959 Computerprobleme sind keine gültige Entschuldigung für... 114 00:05:10,960 --> 00:05:14,280 OK! Was wäre also eine gültige Entschuldigung? 115 00:05:18,080 --> 00:05:20,919 Medizinisches Problem. Todesfall in der Familie. 116 00:05:20,920 --> 00:05:23,319 Militärdienst. Geschworenenpflicht. 117 00:05:23,320 --> 00:05:25,879 Beziehungsende... Ja. Das. 118 00:05:25,880 --> 00:05:28,679 Ich habe gerade... eine schlimme Trennung hinter mir 119 00:05:28,680 --> 00:05:31,919 und, ähm … es hat mich wirklich von meiner Arbeit abgelenkt. 120 00:05:31,920 --> 00:05:34,440 Das tut mir leid. Was war der Grund für die Trennung? 121 00:05:35,800 --> 00:05:37,039 Er, äh... 122 00:05:37,040 --> 00:05:40,159 Also, wir... ähm... 123 00:05:40,160 --> 00:05:43,439 Sexuell. Ja, es gab sexuelle Probleme. 124 00:05:43,440 --> 00:05:47,120 Einfach... unfähig, eine... sexuelle Verbindung herzustellen. 125 00:05:48,720 --> 00:05:50,279 Außerdem hat er mich betrogen. 126 00:05:50,280 --> 00:05:53,679 Viele Paare erleben sexuelle Unvereinbarkeit und Untreue. 127 00:05:53,680 --> 00:05:56,000 Es ist nicht deine Schuld. Danke. 128 00:05:57,400 --> 00:05:58,960 Also, ist das... alles? 129 00:06:00,920 --> 00:06:04,239 Sie müssen nun einen Nachweis über die Beziehung und die Trennung erbringen. 130 00:06:04,240 --> 00:06:06,759 Also, etwa Fotos von meinem Freund ... Entschuldigung, Ex-Freund? 131 00:06:06,760 --> 00:06:09,679 Fotos. Briefe. E-Mails. Alles wird akzeptiert. 132 00:06:09,680 --> 00:06:11,239 OK. 133 00:06:11,240 --> 00:06:12,760 Ich bin gleich wieder da. 134 00:06:14,640 --> 00:06:17,520 (SYNTHESE-FANFARE SPIELT) 135 00:06:19,480 --> 00:06:21,440 Entschuldigung, bis wann hatten Sie geöffnet? 136 00:06:22,880 --> 00:06:24,999 Mit welcher Abteilung wollten Sie sprechen? 137 00:06:25,000 --> 00:06:26,640 Meinst du das ernst? 138 00:06:34,720 --> 00:06:37,839 COMPUTER: Sie wurden vom Spermienvirus befruchtet. 139 00:06:37,840 --> 00:06:39,959 Hahaha 140 00:06:39,960 --> 00:06:41,719 Hey, Mann. Was ist los? 141 00:06:41,720 --> 00:06:43,799 Nicht jetzt, Joderick! Ich versuche, einen Computer zu reparieren! 142 00:06:43,800 --> 00:06:45,159 Oh. 143 00:06:45,160 --> 00:06:47,519 Haben Sie versucht, es im abgesicherten Modus neu zu starten? 144 00:06:47,520 --> 00:06:49,439 Ja, natürlich! Ich glaube, es ist ein Virus. 145 00:06:49,440 --> 00:06:51,239 Oder haben Sie AVG AntiVirus ausprobiert? 146 00:06:51,240 --> 00:06:53,119 Nein. Ich kann nicht einmal eine Befehlszeile aufrufen, um es auszuführen. 147 00:06:53,120 --> 00:06:55,639 Haben Sie versucht, die Festplatte zu entfernen und dann von ... darauf zuzugreifen? 148 00:06:55,640 --> 00:06:57,079 Ja! Es wird nicht angezeigt! 149 00:06:57,080 --> 00:06:58,999 Nun, wenn Sie nicht weiterkommen ... 150 00:06:59,000 --> 00:07:00,959 Ich stecke nicht fest. Ich bin noch dabei, es zu reparieren. 151 00:07:00,960 --> 00:07:02,839 Schau, ich weiß, dass du das nicht hören willst, 152 00:07:02,840 --> 00:07:04,599 aber vielleicht solltest du in den Keller gehen. 153 00:07:04,600 --> 00:07:06,159 Nein! Zur nie endenden LAN-Party. 154 00:07:06,160 --> 00:07:07,479 NEIN! 155 00:07:07,480 --> 00:07:09,719 Trojan Wang oder einer der Computerleute kann das beheben. 156 00:07:09,720 --> 00:07:11,199 Diese Typen sind keine Computerexperten. 157 00:07:11,200 --> 00:07:13,039 Sie sind nur ein Haufen Gaming-Trolle. 158 00:07:13,040 --> 00:07:14,639 Und dieser Ort riecht immer wie 159 00:07:14,640 --> 00:07:16,399 jemand scheißt und erbricht gleichzeitig. 160 00:07:16,400 --> 00:07:19,679 Wenn Sie das Problem schnell beheben möchten, ist es einen Versuch wert. 161 00:07:19,680 --> 00:07:21,839 Ansonsten holen Sie sich professionelle Hilfe 162 00:07:21,840 --> 00:07:24,599 aus dem, ähm... Computerladen auf dem Campus. 163 00:07:24,600 --> 00:07:26,199 Nein! Ich kann das reparieren! 164 00:07:26,200 --> 00:07:28,479 (LACHT) OK. 165 00:07:28,480 --> 00:07:31,599 …vom Spermavirus befruchtet worden. Ha ha ha ha … 166 00:07:31,600 --> 00:07:34,160 (SYNTHESE-FANFARE SPIELT) 167 00:07:41,680 --> 00:07:43,159 (SCHÜSSE) MANN: Nimm es! 168 00:07:43,160 --> 00:07:45,439 MANN: Ja! Du gehst! Nimm es hart! 169 00:07:45,440 --> 00:07:47,759 Lutsch meinen Schwanz! Scheiße! Scheiße! 170 00:07:47,760 --> 00:07:49,719 Lutsch es! Whoo! Oh! Ja! 171 00:07:49,720 --> 00:07:53,359 RONNY: Hey, Leute? Äh... ich brauche hier etwas Hilfe. 172 00:07:53,360 --> 00:07:56,159 Oh, Ronny. Du bist zurück für eine weitere Tracht Prügel, was? 173 00:07:56,160 --> 00:07:58,239 (ANDERE LACHEN) Möchtest du versohlt werden, hm? 174 00:07:58,240 --> 00:08:00,439 Braucht der böse Junge eine Tracht Prügel? (ANDERE HÖREN) 175 00:08:00,440 --> 00:08:03,159 Boah! Du benimmst dich schlecht, was? (LACHT) 176 00:08:03,160 --> 00:08:06,839 Nein, ich brauche ... (SEUFZT) ... Hilfe bei einem Computerproblem. 177 00:08:06,840 --> 00:08:09,559 Das liegt daran, dass du ein verdammter Neuling bist und Hilfe brauchst, um gut zu werden! 178 00:08:09,560 --> 00:08:12,119 Werd's gut! ALLE: Werd's gut! Werd's gut! 179 00:08:12,120 --> 00:08:13,799 Werd gut! Werd gut! 180 00:08:13,800 --> 00:08:15,639 Werd brav! Gott! Okay! Ich bin ein Noob! 181 00:08:15,640 --> 00:08:17,999 Ich brauche Hilfe, um gut zu werden! Ich bin schlecht! Ihr seid der Hammer! 182 00:08:18,000 --> 00:08:20,679 Ich bin Ihren unglaublichen Microtwit-Fähigkeiten ausgeliefert. 183 00:08:20,680 --> 00:08:22,599 Ich werde direkt bar bezahlen 184 00:08:22,600 --> 00:08:24,519 an jeden, der mir helfen kann, diesen Computer zu reparieren. 185 00:08:24,520 --> 00:08:26,879 Was ist das denn, Mann?! Ich habe einen 386er zu Hause. 186 00:08:26,880 --> 00:08:28,519 Es kann nicht einmal Alley Cat ausführen 187 00:08:28,520 --> 00:08:30,679 und es ist kleiner als dieser Mist. 188 00:08:30,680 --> 00:08:33,279 Ich verstehe dein Problem, Ronnie. Das ist ein beschissenes Gefährt! 189 00:08:33,280 --> 00:08:35,119 Ja, okay. Der Computer ist scheiße. Egal. 190 00:08:35,120 --> 00:08:36,559 Es gehört nicht mir. Es gehört meinem Freund, okay? 191 00:08:36,560 --> 00:08:38,359 Sie muss eine wirklich wichtige Hausprüfung darüber schreiben … 192 00:08:38,360 --> 00:08:39,360 ALLE: Oooh! 193 00:08:39,361 --> 00:08:40,759 ..und wir versuchen einfach, es rauszubekommen. 194 00:08:40,760 --> 00:08:42,799 Oh la la! Ein Mädchen, was? Hä? 195 00:08:42,800 --> 00:08:44,279 Du willst diesen Arsch haben, Ronny, was? 196 00:08:44,280 --> 00:08:46,039 Hol dir die Pussy? Willst du auf dem Arsch sein? 197 00:08:46,040 --> 00:08:48,279 Dreckiger Junge, Ronny! Ihm auf den Arsch hauen? 198 00:08:48,280 --> 00:08:50,279 Sie ist nur eine Freundin. Ich versuche nur, ihr zu helfen. 199 00:08:50,280 --> 00:08:53,399 Mann, du brauchst eine rote Pille. Hör auf, dich wie ein Idiot zu benehmen, Mann. 200 00:08:53,400 --> 00:08:55,359 Du wirst nie aus der Friendzone herauskommen. 201 00:08:55,360 --> 00:08:58,320 OK, ich bin in der Friendzone! Egal! Kannst du diesen Computer reparieren oder nicht? 202 00:09:00,760 --> 00:09:03,279 Sie wurden vom Spermienvirus befruchtet. 203 00:09:03,280 --> 00:09:05,759 (ALLE LACHEN) Ha, ha, ha, ha … 204 00:09:05,760 --> 00:09:07,439 Das ist das Spermavirus, Mann! Ja? 205 00:09:07,440 --> 00:09:09,599 Es ist ein Klassiker! Sperma! 206 00:09:09,600 --> 00:09:11,319 Warum möchten Sie das loswerden? 207 00:09:11,320 --> 00:09:14,919 ALLE: Sperma! Sperma! Sperma! Sperma! Sperma! Sperma! 208 00:09:14,920 --> 00:09:17,239 Ha ha ha ha ha ha ha. Sperma! Sperma! Sperma! Sperma! Sperma! 209 00:09:17,240 --> 00:09:18,959 OK, danke für Ihre Hilfe. 210 00:09:18,960 --> 00:09:20,839 Sperma! Sperma! Sperma! Sperma! 211 00:09:20,840 --> 00:09:22,159 (ALLE SCHREIEN) 212 00:09:22,160 --> 00:09:24,519 Sperma! Ohh! Sperma! Sperma! Sperma! 213 00:09:24,520 --> 00:09:26,080 Sperma! Sperma! Sperma! 214 00:09:32,800 --> 00:09:34,599 Also... haben sie geholfen? 215 00:09:34,600 --> 00:09:36,679 Nein! Und sie sind schreckliche Menschen. 216 00:09:36,680 --> 00:09:38,639 Sie brauchen einen Datenrettungsexperten. 217 00:09:38,640 --> 00:09:40,039 Diese Typen sind noch schlimmer. 218 00:09:40,040 --> 00:09:41,559 Sie sind einfach nur unhöfliche, herablassende Idioten 219 00:09:41,560 --> 00:09:43,159 die Leute, die um Hilfe bitten, wie Dreck behandeln. 220 00:09:43,160 --> 00:09:45,639 Und die Hälfte der Zeit tun sie überhaupt nichts. 221 00:09:45,640 --> 00:09:48,039 Sie verlangen von den Leuten einfach Geld, nur um dann festzustellen, dass sie nichts lösen können. 222 00:09:48,040 --> 00:09:50,919 Ein Haufen verdammter Quacksalber, die nur Mundgeruch haben. 223 00:09:50,920 --> 00:09:53,119 Hey, Ronny. Hast du meinen Computer repariert? 224 00:09:53,120 --> 00:09:54,879 Noch nicht, aber ich arbeite daran. 225 00:09:54,880 --> 00:09:57,119 Nun, da Sie es kaputt gemacht haben, brauche ich einen kleinen Gefallen. 226 00:09:57,120 --> 00:09:59,719 Nun, ich habe es nicht kaputt gemacht, aber ich werde es reparieren. 227 00:09:59,720 --> 00:10:02,239 Wenn nicht, brauche ich eine Fristverlängerung bis 17 Uhr. 228 00:10:02,240 --> 00:10:04,999 also musst du auf ein paar Fotos so tun, als wärst du mein Freund. 229 00:10:05,000 --> 00:10:06,319 Was? Warum? 230 00:10:06,320 --> 00:10:07,839 (SEUFZT) Anscheinend hat die Studentenverwaltung 231 00:10:07,840 --> 00:10:09,399 gibt keine Verlängerungen für tatsächliche Probleme, 232 00:10:09,400 --> 00:10:10,799 also müssen Sie sich eins ausdenken. 233 00:10:10,800 --> 00:10:13,079 OK. Das... ergibt keinen Sinn. 234 00:10:13,080 --> 00:10:16,159 Ich weiß. Lächle jetzt auf diesem Foto, während ich dich auf die Wange küsse. 235 00:10:16,160 --> 00:10:18,039 (KAMERA KLICKT) 236 00:10:18,040 --> 00:10:20,679 Okay. Und noch eins. Wir sind ein Paar und wir lieben uns. 237 00:10:20,680 --> 00:10:22,359 (KAMERA KLICKT) 238 00:10:22,360 --> 00:10:24,479 (SYNTHESE-FANFARE SPIELT) 239 00:10:24,480 --> 00:10:25,959 Und dafür bekommen Sie eine Verlängerung? 240 00:10:25,960 --> 00:10:28,320 Hoffentlich, aber wenn nicht, lassen Sie meinen Computer reparieren, oder? 241 00:10:29,200 --> 00:10:31,120 Ja, ja. Absolut. Ich stehe hinter dir! 242 00:10:32,280 --> 00:10:35,359 COMPUTER: Sie wurden vom Spermienvirus befruchtet. 243 00:10:35,360 --> 00:10:36,879 Hahaha 244 00:10:36,880 --> 00:10:39,359 Hey, Joderick, wie hieß der Computerladen auf dem Campus? 245 00:10:39,360 --> 00:10:41,679 Hahaha 246 00:10:41,680 --> 00:10:43,600 Kommen Sie mir nicht so frech. 247 00:10:54,560 --> 00:10:56,159 KAREN: Das kann ich nicht annehmen. 248 00:10:56,160 --> 00:10:57,839 Was soll das heißen, Sie können diese nicht akzeptieren? 249 00:10:57,840 --> 00:10:59,479 Sie beweisen, dass ich in einer Beziehung war. 250 00:10:59,480 --> 00:11:02,639 Sie beweisen nichts. Es sind nur Fotos von Ihnen und einem Mann. 251 00:11:02,640 --> 00:11:05,039 Jeder könnte sich neben einen Mann stellen und ein Foto von ihm machen. 252 00:11:05,040 --> 00:11:07,239 Aber ich küsse ihn. Auf die Wange. 253 00:11:07,240 --> 00:11:08,999 Welchen Unterschied macht das? 254 00:11:09,000 --> 00:11:10,879 Abschnitt 12A des Kodex 255 00:11:10,880 --> 00:11:13,559 zur Verlängerung wegen Beziehungsabbruchs 256 00:11:13,560 --> 00:11:17,799 erfordert fotografische Beweise, z.B. Kuss mit offenen Lippen auf den Mund. 257 00:11:17,800 --> 00:11:20,159 Das steht eigentlich in den offiziellen Regeln? 258 00:11:20,160 --> 00:11:21,359 Ja. 259 00:11:21,360 --> 00:11:23,399 Du musst mir ein Bild von dir und deinem Ex-Partner mitbringen 260 00:11:23,400 --> 00:11:24,959 Küssen mit offenem Mund. 261 00:11:24,960 --> 00:11:26,800 (SYNTHESE-FANFARE SPIELT) 262 00:11:28,600 --> 00:11:32,799 Okay, also, wenn ich dir ein Foto von uns bringe, auf dem wir uns mit offenem Mund küssen, 263 00:11:32,800 --> 00:11:34,199 würde das funktionieren? 264 00:11:34,200 --> 00:11:36,320 Ja. Das ist alles, was ich brauche? 265 00:11:45,240 --> 00:11:46,720 (SEUFZT) 266 00:11:50,600 --> 00:11:51,879 Ja. 267 00:11:51,880 --> 00:11:53,360 Großartig. 268 00:11:54,440 --> 00:11:55,880 Müssen Sie die Zunge sehen? 269 00:11:58,080 --> 00:11:59,480 Kann nicht schaden. 270 00:12:10,080 --> 00:12:11,919 Diese Seite hier, mit all den Farben, 271 00:12:11,920 --> 00:12:14,039 all die Lichter, Bilder, all das - 272 00:12:14,040 --> 00:12:16,479 das ist die Seite, über die Sie sich Sorgen machen müssen, okay? 273 00:12:16,480 --> 00:12:18,839 Diese Seite hier, die Seite mit nichts - 274 00:12:18,840 --> 00:12:20,399 das ist nur die Rückseite. 275 00:12:20,400 --> 00:12:21,959 Diese Seite vergisst man einfach. 276 00:12:21,960 --> 00:12:23,440 (MANN GRUNZT) 277 00:12:25,960 --> 00:12:27,799 Hallo. Was willst du? 278 00:12:27,800 --> 00:12:29,679 Äh, ich habe ein Problem mit diesem Computer. 279 00:12:29,680 --> 00:12:32,719 Offensichtlich. Warum sonst wären Sie hier? Was ist das eigentliche Problem? 280 00:12:32,720 --> 00:12:35,159 Ähm … ich muss eine sehr wichtige Datei daraus wiederherstellen. 281 00:12:35,160 --> 00:12:37,279 (SEUFZT TIEF) Oh. 282 00:12:37,280 --> 00:12:39,079 Das ist eine ziemlich alte Maschine, Mann. 283 00:12:39,080 --> 00:12:40,439 Ja, das ist es. 284 00:12:40,440 --> 00:12:42,319 Sie hätten Ihre Daten wirklich sichern sollen. 285 00:12:42,320 --> 00:12:45,559 Ja, das habe ich nicht, also lass uns einfach mit dem nächsten Schritt fortfahren, ja? 286 00:12:45,560 --> 00:12:47,679 Warum ist es nicht passiert? 287 00:12:47,680 --> 00:12:49,679 OK, äh, nicht dass es für den Job relevant wäre, 288 00:12:49,680 --> 00:12:51,519 aber, äh, ich war gerade dabei, es zu sichern 289 00:12:51,520 --> 00:12:53,999 als wir von einem Virus befallen wurden, der das gesamte Betriebssystem lahmlegte. 290 00:12:54,000 --> 00:12:55,999 Wenn Sie also nur diese wirklich wichtige Datei wiederherstellen könnten, 291 00:12:56,000 --> 00:12:58,359 das wäre toll – danke. Hmm … 292 00:12:58,360 --> 00:13:00,079 Woher wissen Sie, dass es ein Virus war? 293 00:13:00,080 --> 00:13:02,039 Woher wissen Sie, dass es nicht nur ein Hardwarefehler war? 294 00:13:02,040 --> 00:13:03,759 Weil ich ziemlich gut mit Computern bin. 295 00:13:03,760 --> 00:13:06,799 Wenn das der Fall wäre, wären Sie nicht wirklich hier, wissen Sie? 296 00:13:06,800 --> 00:13:09,119 Nun, ich brauche im Moment eigentlich keine Vorlesung. 297 00:13:09,120 --> 00:13:10,639 Ich möchte nur, dass Sie Ihre Arbeit erledigen. 298 00:13:10,640 --> 00:13:13,319 Können Sie diese Datei also herausholen oder nicht? 299 00:13:13,320 --> 00:13:15,559 Ähhhhhh. 300 00:13:15,560 --> 00:13:17,639 Haben Sie überhaupt versucht, einen Neustart durchzuführen? 301 00:13:17,640 --> 00:13:19,399 Neustart...? Das ist es, was Sie tun werden? 302 00:13:19,400 --> 00:13:21,439 Ja, klar ... Ja, ich habe natürlich versucht, es neu zu starten. 303 00:13:21,440 --> 00:13:23,079 Ich bin nicht wie jemandes Großelternteil. OK? 304 00:13:23,080 --> 00:13:24,959 Nun, Ihr Computer ist so alt wie jemandes Großeltern. 305 00:13:24,960 --> 00:13:27,119 Ja, es ist nicht mein Computer. Es ist der meines Freundes. 306 00:13:27,120 --> 00:13:29,359 Ich helfe ihr nur, eine sehr wichtige Datei wiederherzustellen 307 00:13:29,360 --> 00:13:31,599 die wir bis heute ganz dringend brauchen. 308 00:13:31,600 --> 00:13:33,519 OK. Ich verstehe, was los ist. 309 00:13:33,520 --> 00:13:35,439 Du hast eine Freundin, die ein Mädchen ist. 310 00:13:35,440 --> 00:13:38,119 Sie versuchen, ihr zu helfen, ihren Computer zu reparieren. 311 00:13:38,120 --> 00:13:41,839 Du hoffst, dass du ... dass du eine Wurzel ergattern wirst? 312 00:13:41,840 --> 00:13:45,119 (LACHT) Was, glaubst du, du kriegst was von Arsch? 313 00:13:45,120 --> 00:13:46,999 (LACHT) Ah. 314 00:13:47,000 --> 00:13:48,679 Hör zu, Mann. Wie wär’s damit? 315 00:13:48,680 --> 00:13:52,199 Wie wäre es, wenn ich Ihnen Geld bezahle und Sie die Klappe halten und Ihre Arbeit machen? 316 00:13:52,200 --> 00:13:54,759 Wie wärs damit? Ist das einfach oder...? Oh, ja, okay. Wie wärs damit? 317 00:13:54,760 --> 00:13:56,119 Wie wäre es eigentlich damit? 318 00:13:56,120 --> 00:13:58,079 Wenn du wirklich unhöflich sein willst, wenn du ein Arschloch sein willst, 319 00:13:58,080 --> 00:13:59,879 wissen Sie, ich habe Sie gerade gefilmt, also … 320 00:13:59,880 --> 00:14:02,079 Dann film mich. Ich bin ein Arschloch? Du bist das Arschloch! 321 00:14:02,080 --> 00:14:04,239 Sie sind derjenige, der den Leuten Geld für die Reparatur ihrer Computer berechnet 322 00:14:04,240 --> 00:14:06,999 wenn sie lediglich eine Malware-Entfernung oder Defragmentierung benötigen. 323 00:14:07,000 --> 00:14:09,759 In der Zwischenzeit komme ich mit einem echten Computerproblem herein, und wissen Sie was? 324 00:14:09,760 --> 00:14:11,999 Du kannst nichts machen! Du kannst nichts machen. 325 00:14:12,000 --> 00:14:13,759 Ich kann Scheiße! Du kannst Scheiße! 326 00:14:13,760 --> 00:14:16,279 Wenn Sie sich mit Computern auskennen würden, würden Sie bei Google arbeiten. 327 00:14:16,280 --> 00:14:18,839 Aber du bist hier, weil du nichts kannst! 328 00:14:18,840 --> 00:14:20,639 Ja, also, jammern Sie weiter. 329 00:14:20,640 --> 00:14:22,599 Oh, das geht direkt auf YouTube. 330 00:14:22,600 --> 00:14:23,959 Na gut. Stell es auf YouTube, Mann. 331 00:14:23,960 --> 00:14:25,599 Wenn du es filmst, filme ich dich. 332 00:14:25,600 --> 00:14:27,359 Na, cool! Dann filmst du mich, und ich filme dich! 333 00:14:27,360 --> 00:14:28,599 Ich filme dich dabei, wie du mich filmst! 334 00:14:28,600 --> 00:14:30,159 Ja, klar. Dann werde ich dich filmen. 335 00:14:30,160 --> 00:14:32,479 Jeder kann sehen, wie beschissener Kundenservice aussieht. 336 00:14:32,480 --> 00:14:33,799 Okay, cool, ich filme dich 337 00:14:33,800 --> 00:14:36,199 und jeder kann sehen, wie ... ein beschissener Kunde ... aussieht. 338 00:14:36,200 --> 00:14:38,559 Großartig. Und weißt du was? Dann filme ich dich einfach für die Ewigkeit. 339 00:14:38,560 --> 00:14:40,759 Na gut. Wir filmen uns gegenseitig bis in alle Ewigkeit. 340 00:14:40,760 --> 00:14:42,239 Von mir aus ist es in Ordnung. Von mir aus ist es in Ordnung, Mann. 341 00:14:42,240 --> 00:14:44,719 Ich habe gerade alle meine Fotos hochgeladen, also habe ich 64 GB in diesem Miststück! 342 00:14:44,720 --> 00:14:46,839 Das sind 10.000 Stunden theoretische Filmzeit! 343 00:14:46,840 --> 00:14:50,239 Ohh, als ob, Kumpel! Dein Akku wird schon lange vorher leer sein! 344 00:14:50,240 --> 00:14:53,479 Ich habe ein Ladegerät. Ich kann mein Telefon aufladen, ich bin startklar! 345 00:14:53,480 --> 00:14:55,359 Dann leih mir doch eines deiner Ladegeräte. Nein! 346 00:14:55,360 --> 00:14:56,560 Verdammt! 347 00:15:11,640 --> 00:15:13,120 Ronny? 348 00:15:14,160 --> 00:15:15,919 Ronny? 349 00:15:15,920 --> 00:15:18,799 Joderick, weißt du, wo er ist? Keine Ahnung. 350 00:15:18,800 --> 00:15:20,239 Scheiße! Wie spät ist es? 351 00:15:20,240 --> 00:15:23,159 Oh, es ist ungefähr 16 Uhr. 352 00:15:23,160 --> 00:15:27,040 Gott. Diese Verlängerung muss bis 17 Uhr bearbeitet sein, sonst bin ich aufgeschmissen. 353 00:15:42,280 --> 00:15:44,399 Hey... Kumpel. 354 00:15:44,400 --> 00:15:46,760 Ich habe eine große Bitte. 355 00:15:51,640 --> 00:15:54,199 OK, also, ich versuche nur, ein Foto von mir zu machen, wie ich Ronny küsse 356 00:15:54,200 --> 00:15:55,959 Es sieht also so aus, als wären wir früher zusammen ausgegangen, 357 00:15:55,960 --> 00:15:58,879 aber er ist nicht hier. Können Sie also bitte so tun, als wären Sie Ronny auf diesem Foto? 358 00:15:58,880 --> 00:16:00,439 Ja, sicher. 359 00:16:00,440 --> 00:16:01,999 Wenn es sein muss. Super. Danke. 360 00:16:02,000 --> 00:16:05,160 (DIE KAMERA KLICKT WIEDERHOLT) 361 00:16:06,400 --> 00:16:07,880 ASHER: Mmm... 362 00:16:11,440 --> 00:16:13,239 Oh, okay. Super. 363 00:16:13,240 --> 00:16:14,679 Perfekt. Danke, Kumpel. 364 00:16:14,680 --> 00:16:16,359 Boah, boah, boah, boah. Was ist hier los? 365 00:16:16,360 --> 00:16:18,119 Oh, hey! Hey. 366 00:16:18,120 --> 00:16:19,600 Ist er... 367 00:16:20,880 --> 00:16:22,959 Bist du so angezogen wie ich? Ja... 368 00:16:22,960 --> 00:16:25,679 Ich brauchte noch mehr Beweise dafür, dass wir beide zusammen waren. 369 00:16:25,680 --> 00:16:27,039 also habe ich dich gesucht 370 00:16:27,040 --> 00:16:29,319 um ein paar Fotos von uns beim Küssen mit offenem Mund oder was auch immer zu machen, 371 00:16:29,320 --> 00:16:31,520 aber du warst nicht da, also habe ich einfach Joderick dazu gebracht, es zu tun. 372 00:16:32,520 --> 00:16:34,359 Oh... ja, cool. 373 00:16:34,360 --> 00:16:37,679 Nun, ich bin jetzt verfügbar, wenn Sie mehr Fotos oder ... etwas brauchen 374 00:16:37,680 --> 00:16:39,199 für Genauigkeit oder ... Wissenschaft. 375 00:16:39,200 --> 00:16:41,239 Nein, ich muss die Verlängerung bis 17:00 Uhr bekommen. 376 00:16:41,240 --> 00:16:42,519 Wie läuft es mit dem Computer? 377 00:16:42,520 --> 00:16:44,319 Ja, ähm, dazu... eigentlich... 378 00:16:44,320 --> 00:16:47,400 Super! Wir sehen uns, wenn ich die Verlängerung bekomme! 379 00:16:50,280 --> 00:16:51,760 Huch. 380 00:17:09,480 --> 00:17:12,559 Ja, ich kann dies als Verwandtschaftsnachweis akzeptieren. 381 00:17:12,560 --> 00:17:15,119 Danke! Endlich! 382 00:17:15,120 --> 00:17:17,959 Können Sie jetzt bitte, bitte meine Verlängerung bearbeiten? 383 00:17:17,960 --> 00:17:19,519 Sicher. Ich brauche nur einen Beweis für die Trennung. 384 00:17:19,520 --> 00:17:22,759 Was? Ich brauche nur einen Beweis für die Trennung. 385 00:17:22,760 --> 00:17:24,679 Was? Du sagtest, das wäre alles, was ich brauche. 386 00:17:24,680 --> 00:17:26,759 Ich sagte, das sei alles, was Sie zum Beweis der Beziehung brauchen. 387 00:17:26,760 --> 00:17:28,319 Jetzt müssen Sie die Trennung beweisen. 388 00:17:28,320 --> 00:17:32,239 OK, kannst du mir bitte, bitte, bitte sagen 389 00:17:32,240 --> 00:17:36,799 genau, 100 %, alles, was Sie von mir brauchen, um das zu erledigen? 390 00:17:36,800 --> 00:17:38,119 Eine Scheidungsurkunde. 391 00:17:38,120 --> 00:17:39,799 Was? Aber ich war nicht verheiratet. 392 00:17:39,800 --> 00:17:42,199 Oder Ihr Ex-Partner kann zur Bestätigung vorbeikommen. 393 00:17:42,200 --> 00:17:43,279 Das ist verrückt. 394 00:17:43,280 --> 00:17:45,999 Das ist kein Wahnsinn. Es ist das Verfahren, das in Abschnitt 13B aufgeführt ist. 395 00:17:46,000 --> 00:17:50,799 Du willst also, dass ich die Person mitbringe, mit der ich so eine schlimme Trennung hatte 396 00:17:50,800 --> 00:17:53,119 dass ich nun psychisches Leid behaupte wegen 397 00:17:53,120 --> 00:17:55,959 hier, um darüber zu reden, wie schlimm unsere Trennung war? 398 00:17:55,960 --> 00:17:57,960 Dies ist die Voraussetzung für das Verfahren. 399 00:17:59,160 --> 00:18:00,319 Eigentlich hasse ich dich. 400 00:18:00,320 --> 00:18:02,639 Sie wären überrascht, wie oft die Leute das sagen. 401 00:18:02,640 --> 00:18:04,879 Würde ich? Ich wette, es ist viel. 402 00:18:04,880 --> 00:18:07,080 Ja, das ist viel. 403 00:18:13,000 --> 00:18:15,080 (SYNTHESE-FANFARE SPIELT) 404 00:18:17,320 --> 00:18:19,559 (KLINGELTON) RONNY: Hallo? Asher? 405 00:18:19,560 --> 00:18:21,839 Ronny, ich muss dir etwas sagen. 406 00:18:21,840 --> 00:18:24,279 Ich zuerst, ich zuerst. Hör zu. Ich konnte den Computer nicht reparieren. 407 00:18:24,280 --> 00:18:25,799 Ich habe alles versucht. Es ist ok. 408 00:18:25,800 --> 00:18:27,359 Nein, das ist nicht in Ordnung. 409 00:18:27,360 --> 00:18:29,839 Die ganze Zeit bitte ich dich, mir zu vertrauen. Ich könnte es tun, und ich könnte es nicht tun. 410 00:18:29,840 --> 00:18:31,799 und jetzt ist es fast 17 Uhr und Sie werden zu spät kommen. 411 00:18:31,800 --> 00:18:33,039 Ronny, halt mal kurz die Klappe. 412 00:18:33,040 --> 00:18:34,799 Ich kann das Ganze noch einmal aus dem Gedächtnis schreiben, 413 00:18:34,800 --> 00:18:37,119 aber ich brauche eine Verlängerung und habe nur fünf Minuten, um sie zu bekommen. 414 00:18:37,120 --> 00:18:39,239 Laufen Sie einfach zum Verwaltungsbüro und ich werde es Ihnen erklären. 415 00:18:39,240 --> 00:18:42,079 Was? Ronny, lauf einfach los. 416 00:18:42,080 --> 00:18:43,519 OK, super. Ich komme dich holen. 417 00:18:43,520 --> 00:18:45,639 Dreh dich um. Wir treffen uns dort. Okay. Okay. 418 00:18:45,640 --> 00:18:47,839 Wenn Sie zum Verwaltungsgebäude kommen, müssen Sie sagen: 419 00:18:47,840 --> 00:18:51,079 dass du mein Ex-Freund bist und dass du sexuelle Probleme hattest 420 00:18:51,080 --> 00:18:53,079 und du hast mich betrogen und wir haben uns sehr schlimm getrennt. 421 00:18:53,080 --> 00:18:54,239 Was?! 422 00:18:54,240 --> 00:18:56,279 Das müssen Sie sagen, damit ich die Verlängerung bekomme. 423 00:18:56,280 --> 00:18:57,999 OK, aber welche Art von sexuellen Problemen? 424 00:18:58,000 --> 00:19:00,479 Es ist nicht einmal wichtig. Nein, worüber reden wir hier? 425 00:19:00,480 --> 00:19:02,079 Ich wüsste nicht einmal, wie ich darüber lügen sollte. 426 00:19:02,080 --> 00:19:04,599 Ich hatte nie sexuelle Probleme. Im Gegenteil, ich hatte nur das Gegenteil. 427 00:19:04,600 --> 00:19:07,559 Ich weiß nicht! Sag einfach, dein Schwanz blutet, wenn du hart wirst. 428 00:19:07,560 --> 00:19:09,079 Was zur Hölle? 429 00:19:09,080 --> 00:19:10,559 Es handelt sich um eine seltene genetische Störung. 430 00:19:10,560 --> 00:19:12,199 Oh, okay. Und was ist dann mit dem Betrügen? 431 00:19:12,200 --> 00:19:14,479 Was ist damit? Ich weiß es nicht. Was sind die Details? 432 00:19:14,480 --> 00:19:16,719 Wie hieß sie? Wie lange habe ich sie betrogen? Wie hast du das herausgefunden? 433 00:19:16,720 --> 00:19:19,959 Das ist nicht The Wire. Denk dir einfach was aus! 434 00:19:19,960 --> 00:19:22,880 Na gut, aber ich habe mit dir Schluss gemacht und du magst es, wenn der Schwanz blutet. 435 00:19:23,880 --> 00:19:25,599 OK, ich bin hier. 436 00:19:25,600 --> 00:19:27,360 Vielen Dank! 437 00:19:28,400 --> 00:19:30,159 Ich meine... 438 00:19:30,160 --> 00:19:33,679 ..du Bastard! Ich will dich nie wieder sehen! 439 00:19:33,680 --> 00:19:35,319 Ohh! (KEUSCH) 440 00:19:35,320 --> 00:19:36,719 Oh! 441 00:19:36,720 --> 00:19:38,239 Da ist er! Mein Ex. 442 00:19:38,240 --> 00:19:40,519 (RONNY keucht) 443 00:19:40,520 --> 00:19:42,879 Ja. Ich bin Ronny. Ich bin ihr Ex-Freund. 444 00:19:42,880 --> 00:19:44,639 Ich kenne dich von irgendwoher. 445 00:19:44,640 --> 00:19:46,439 Ja, International House. Wir haben uns mehrmals getroffen. 446 00:19:46,440 --> 00:19:48,599 Nein, woanders. Okay, egal. 447 00:19:48,600 --> 00:19:51,879 Ich bin ihr Ex-Freund. Wir haben uns getrennt. Wir sind beide sehr traurig darüber. 448 00:19:51,880 --> 00:19:53,319 (HOSE) Oh, Scheiße. 449 00:19:53,320 --> 00:19:55,279 Es beeinträchtigte ihre Fähigkeit, die Aufgabe zu erledigen. 450 00:19:55,280 --> 00:19:57,519 Können Sie ihr bitte eine Verlängerung geben? 451 00:19:57,520 --> 00:20:01,799 So. Sie haben die Bestätigung. Ist es erledigt? 452 00:20:01,800 --> 00:20:04,559 OK, wenn Sie ihr Ex-Freund sind, 453 00:20:04,560 --> 00:20:06,439 Sie sollten in der Lage sein, die Fragen auf diesem Formular zu beantworten. 454 00:20:06,440 --> 00:20:08,079 OK, sicher, was auch immer. 455 00:20:08,080 --> 00:20:09,679 Wie lange wart ihr zusammen? 456 00:20:09,680 --> 00:20:12,079 Äh … (SEUFZT) … äh, zwei Jahre. 457 00:20:12,080 --> 00:20:13,399 Und wann habt ihr euch getrennt? 458 00:20:13,400 --> 00:20:14,479 Letzte Woche. 459 00:20:14,480 --> 00:20:15,600 Warum? 460 00:20:16,840 --> 00:20:22,800 Oh, äh … ja, äh … verdammter Schwanz, und ich habe sie damit oft betrogen. 461 00:20:24,160 --> 00:20:26,959 Und letzte Frage: Warum haben Sie sich in sie verliebt? 462 00:20:26,960 --> 00:20:29,959 Warum habe ich mich in sie verliebt? Ja. 463 00:20:29,960 --> 00:20:32,520 Wenn Sie in einer Beziehung waren, sollten Sie diese Frage beantworten können. 464 00:20:34,400 --> 00:20:36,239 Sag es ihr einfach. 465 00:20:36,240 --> 00:20:38,000 (FLÜSTERT) Was? Ja, sag es mir. 466 00:20:41,120 --> 00:20:44,399 OK. Ich habe mich in sie verliebt, weil sie eine … ist. 467 00:20:44,400 --> 00:20:45,919 ..wunderbarer Mensch. 468 00:20:45,920 --> 00:20:49,639 Und ich … ich liebe es, wie sie immer allen um sie herum hilft. 469 00:20:49,640 --> 00:20:52,399 Nicht weil sie etwas davon haben möchte, sondern einfach, weil es ihr wichtig ist. 470 00:20:52,400 --> 00:20:54,319 Und … ich liebe ihre positive Einstellung. 471 00:20:54,320 --> 00:20:56,759 Selbst wenn ich ausflippe und alles schrecklich ist, 472 00:20:56,760 --> 00:21:00,039 sie... macht einfach... alles wieder gut. 473 00:21:00,040 --> 00:21:02,759 Und ich … ich finde es sogar toll, wie schlecht sie mit Technologie umgehen kann. 474 00:21:02,760 --> 00:21:05,199 Dein Computer ist so beschissen. 475 00:21:05,200 --> 00:21:07,880 Und das ist süß. Das ist supersüß. 476 00:21:08,960 --> 00:21:10,479 Und... ich liebe es, wie ich dich das erste Mal traf, 477 00:21:10,480 --> 00:21:12,000 es war, als würde man einen alten Freund treffen. 478 00:21:13,320 --> 00:21:14,799 Und ich liebe es, dass sie mich nie fühlen ließ 479 00:21:14,800 --> 00:21:16,799 als ob ich nicht dazugehörte oder anders wäre. 480 00:21:16,800 --> 00:21:20,159 Und ich... ich habe mich einfach in alles an ihr verliebt. 481 00:21:20,160 --> 00:21:21,639 OK?! 482 00:21:21,640 --> 00:21:23,120 (SEUFZT) 483 00:21:25,680 --> 00:21:27,159 Wow. 484 00:21:27,160 --> 00:21:29,279 Es scheint, als ob Sie sich wirklich umeinander kümmern. 485 00:21:29,280 --> 00:21:31,760 Tatsächlich frage ich mich langsam, ob ihr überhaupt Schluss gemacht habt. 486 00:21:33,880 --> 00:21:36,599 Oh ... oh, j-ja, ja, aber ... 487 00:21:36,600 --> 00:21:38,519 ..ja, aber, wissen Sie, Spieler müssen spielen. 488 00:21:38,520 --> 00:21:40,399 Dieser verdammte Schwanz wird sich nicht von selbst ficken. 489 00:21:40,400 --> 00:21:41,959 Weißt du, viele Mädchen wollen das, 490 00:21:41,960 --> 00:21:44,239 und ich möchte auch mit vielen Frauen Sex haben, 491 00:21:44,240 --> 00:21:47,839 und außerdem sind ihre Arme zu lang und ihr Gesicht ist komisch 492 00:21:47,840 --> 00:21:49,279 und sie kann nicht kochen. 493 00:21:49,280 --> 00:21:51,439 Siehst du? Er ist ein richtiges Arschloch. 494 00:21:51,440 --> 00:21:52,759 Ich bin ein riesiger Idiot. 495 00:21:52,760 --> 00:21:54,799 Und wir sind... durch. Ja, vorbei! 496 00:21:54,800 --> 00:21:57,399 Das stimmt. Von dort kenne ich dich. 497 00:21:57,400 --> 00:22:00,079 Sie sind der Typ in diesem Video, das alle geteilt haben. 498 00:22:00,080 --> 00:22:02,000 Welches Video? 499 00:22:04,960 --> 00:22:07,399 Du bist der Wichser! Nimm das auf die Kamera! Du bist der Wichser! 500 00:22:07,400 --> 00:22:09,959 Sie sind derjenige, der den Leuten Geld für die Reparatur ihrer Computer berechnet 501 00:22:09,960 --> 00:22:11,519 und alles, was Sie tun, ist lediglich die Entfernung von Malware 502 00:22:11,520 --> 00:22:13,359 oder ihren Computer defragmentieren, 503 00:22:13,360 --> 00:22:15,919 wenn wirklich jemand mit einem echten Problem hereinkommt, 504 00:22:15,920 --> 00:22:17,399 du kannst nichts machen! 505 00:22:17,400 --> 00:22:19,320 Du kannst nichts machen! 506 00:22:20,760 --> 00:22:22,559 Ja, das stimmt. Die können einfach nichts. 507 00:22:22,560 --> 00:22:25,120 Wenn Sie zu diesen Technikern gehen, verlangen sie lediglich Geld von Ihnen ... 508 00:22:25,800 --> 00:22:27,959 Ja, okay. Ja, das bin ich. Ja, so ticke ich eben. 509 00:22:27,960 --> 00:22:30,279 Wissen Sie, so behandle ich andere Menschen. Wissen Sie, was ich meine? 510 00:22:30,280 --> 00:22:32,319 Komm zum König, ich schlage zurück. So behandle ich jeden. 511 00:22:32,320 --> 00:22:33,800 So habe ich sie behandelt. 512 00:22:34,880 --> 00:22:36,600 Wenn Sie es nicht wissen, wissen Sie es jetzt. 513 00:22:38,200 --> 00:22:39,679 Verlängerung gewährt. 514 00:22:39,680 --> 00:22:41,359 (SYNTHESE-FANFARE SPIELT) 515 00:22:41,360 --> 00:22:43,119 (LACHT) Danke! 516 00:22:43,120 --> 00:22:45,039 Außerdem, Asher, geht mich das vielleicht nichts an, 517 00:22:45,040 --> 00:22:47,199 aber Sie haben Recht, diesen Kerl loszuwerden. 518 00:22:47,200 --> 00:22:48,800 Er ist ein richtiges Stück Scheiße. 519 00:22:53,800 --> 00:22:57,479 Boah. Danke, Kumpel. Du hast mich da gerettet. 520 00:22:57,480 --> 00:22:59,279 Ja, kein Problem. Ich helfe Ihnen gerne weiter. 521 00:22:59,280 --> 00:23:02,279 Das ganze Zeug darüber, dass du in mich verliebt bist. 522 00:23:02,280 --> 00:23:06,639 Oh! Tolle Schauspielerei. Das hat die Authentizität wirklich rübergebracht. 523 00:23:06,640 --> 00:23:08,639 Ja, ja, Schauspielerei. Ja, ich bin ein wirklich guter Schauspieler. 524 00:23:08,640 --> 00:23:10,999 Das ist eine meiner Fähigkeiten. Wie auch immer … 525 00:23:11,000 --> 00:23:14,159 Ich sollte mich besser an die Hausprüfung machen. 526 00:23:14,160 --> 00:23:15,959 Ja, hey, weißt du, wenn du dabei Hilfe brauchst, 527 00:23:15,960 --> 00:23:18,319 Ich komme gerne vorbei und helfe Ihnen, es wieder zusammenzusetzen. 528 00:23:18,320 --> 00:23:20,400 Danke, Ronny. Ich weiß das wirklich zu schätzen. 529 00:23:21,400 --> 00:23:23,119 Ja, wie gesagt, kein Problem. 530 00:23:23,120 --> 00:23:25,480 Immer gerne bereit zu helfen ... ein Freund. 531 00:23:27,360 --> 00:23:29,480 Freundschaft. Whoo! 532 00:23:31,120 --> 00:23:33,560 (SYNTHESE-FANFARE SPIELT) 533 00:23:46,520 --> 00:23:50,439 DANIEL: Sehr geehrte Damen und Herren, 534 00:23:50,440 --> 00:23:53,319 Willkommen zur Comedy-Show der Juristischen Fakultät, 535 00:23:53,320 --> 00:23:56,119 Sie haben das Recht, lustig zu bleiben! 536 00:23:56,120 --> 00:23:57,519 ASHER: Du solltest bei mir vorsprechen. 537 00:23:57,520 --> 00:23:58,959 Ich biete Ihnen eine Rolle in der Show an. 538 00:23:58,960 --> 00:24:01,359 Vielen Dank! (LACHT) 539 00:24:01,360 --> 00:24:03,639 Ich habe eine Rolle, für die du meiner Meinung nach perfekt geeignet bist. 540 00:24:03,640 --> 00:24:05,639 Ist es der „wütende asiatische Wäschemann“? 541 00:24:05,640 --> 00:24:07,399 Ja, ich habe es speziell für dich geschrieben. 542 00:24:07,400 --> 00:24:09,999 Könnt ihr endlich miteinander schlafen? Wir sind doch nur Freunde, Mann. 543 00:24:10,000 --> 00:24:11,319 WEI JUN: Ihr könntet jetzt Freunde sein, 544 00:24:11,320 --> 00:24:14,880 aber Sie sind nur einen Herzschlag davon entfernt, sie anders zu sehen. 545 00:24:16,640 --> 00:24:18,599 Willst du, sagen wir, einen Kaffee trinken gehen oder so? 546 00:24:18,600 --> 00:24:20,359 Ich würde gerne, aber Daniel hat mich gerade gefragt 547 00:24:20,360 --> 00:24:22,239 um mit ihm an einer Improvisation zu arbeiten. 548 00:24:22,240 --> 00:24:23,679 Was wirst du an diesem Date machen? 549 00:24:23,680 --> 00:24:24,999 Ich weiß nicht. Ich werde sie zum Abendessen einladen 550 00:24:25,000 --> 00:24:26,359 und ich werde ihr so ​​etwas wie eine Rose besorgen. 551 00:24:26,360 --> 00:24:28,999 Warum tauchen Sie nicht einfach mit einer Hockeymaske und einer Machete auf? 552 00:24:29,000 --> 00:24:31,759 Ni hao, Kumpel. Willkommen im Westen. 553 00:24:31,760 --> 00:24:33,719 Ich weiß nicht, ob ich diese beiden Kulturen vermischen soll. 554 00:24:33,720 --> 00:24:36,799 Sie funktionieren beide einzeln so gut, aber wenn man sie zusammenbringt, 555 00:24:36,800 --> 00:24:39,279 es fühlt sich irgendwie so an, als würde es sie beide ruinieren. 556 00:24:39,280 --> 00:24:42,479 Ich habe … Gefühle für … Daniel hat dasselbe gesagt. 557 00:24:42,480 --> 00:24:43,919 BEIDE: Was? 558 00:24:43,920 --> 00:24:46,559 Untertitel von Ericsson Access Services 559 00:24:46,560 --> 00:24:49,199 Urheberrecht Australian Broadcasting Corporation 560 00:24:50,305 --> 00:25:50,457 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm