Mizh nebom ta horamy
| ID | 13203291 |
|---|---|
| Movie Name | Mizh nebom ta horamy |
| Release Name | Mountains.and.Heaven.in.Between.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-ZTR.[ger] |
| Year | 2022 |
| Kind | movie |
| Language | German |
| IMDB ID | 15546030 |
| Format | srt |
1
00:00:08,640 --> 00:00:10,492
Was brauchst du, wenn du singen wirst?
2
00:00:17,946 --> 00:00:20,053
Was für Sänger sind das?
3
00:00:24,440 --> 00:00:27,338
Wo ist Olena? Sie soll hierherkommen!
4
00:00:28,486 --> 00:00:30,085
Schneller.
5
00:00:30,359 --> 00:00:32,569
Kannst du nicht schneller?!
6
00:00:33,840 --> 00:00:36,240
Trotzdem ist es besser mit Schlitten!
7
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
8
00:00:51,200 --> 00:00:53,438
Oh, das Auto fuhr los,
9
00:00:53,576 --> 00:00:55,530
Das Auto fuhr los.
10
00:00:55,573 --> 00:00:59,408
Bleib gesund, schönes Fischlein (für Frau), die Liebe ist vorbei.
11
00:01:00,225 --> 00:01:03,731
Ai dino und zhadano, ta dino ta dano
12
00:01:06,173 --> 00:01:07,902
Wartet auf den Opa gegenüber.
13
00:01:07,998 --> 00:01:09,414
Spielt etwas anderes, Jungs!
14
00:01:10,200 --> 00:01:11,200
Leg los!
15
00:01:14,197 --> 00:01:15,593
Jungs, gehen wir!?
16
00:01:18,084 --> 00:01:21,893
Oj, Kolo-Kolochava!
Wie klein du bist!!
17
00:01:21,965 --> 00:01:25,777
Wie kalt ist dein, Wasser, Kolochava!
18
00:01:25,843 --> 00:01:28,974
Wie kalt ist dein Wasser, Kolochava!
19
00:01:49,560 --> 00:01:51,921
- Wie schön es hier ist!
- Verdammt!
20
00:01:52,010 --> 00:01:54,703
Schön, Schönheit braucht Opfer.
21
00:01:54,760 --> 00:01:56,873
Ja, diese hier braucht sie sicher.
22
00:01:57,061 --> 00:01:59,450
Zu Fuss ist es weit,
23
00:01:59,775 --> 00:02:02,554
aber so schön sind unsere Berge, diese Berge!
24
00:02:02,760 --> 00:02:04,617
Das gefällt mir sehr an ihnen.
25
00:02:05,358 --> 00:02:08,479
Ja-ja, für Heidelbeeren, für Himbeeren.
26
00:02:08,586 --> 00:02:10,406
Für alles, nur wenn man Zeit daf[r hat.
27
00:02:10,495 --> 00:02:13,074
Aber für Heidelbeeren muss man weit weg gehen.
28
00:02:34,199 --> 00:02:36,604
Ist es hier? Ist der Übergang hier?
29
00:02:37,204 --> 00:02:38,281
Hier?
30
00:02:38,360 --> 00:02:40,865
Haben sie Tachykardie?
31
00:02:40,936 --> 00:02:41,954
Entschuldigung?
32
00:02:42,038 --> 00:02:43,718
Haben Sie Tachykardie?
33
00:02:45,000 --> 00:02:46,912
Wie in der Werbung,
34
00:02:48,120 --> 00:02:49,764
schließlich, bin ich 60 Jahre alt.
35
00:02:49,962 --> 00:02:51,282
Aha!
36
00:03:03,268 --> 00:03:06,485
Wissen Sie, Sie wohnen so weit weg…
ich müsste selber die Rettung anrufen.
37
00:03:06,568 --> 00:03:09,530
- Ich bin ganz nass…
- Hier weiter wohnen auch noch Leute
38
00:03:09,598 --> 00:03:11,115
So schwer Sie es haben.
39
00:03:11,199 --> 00:03:14,318
Ich sage das Ihnen ganz ehrlich. Warten Sie.
Hier ist es sehr schön
40
00:03:14,407 --> 00:03:17,054
Hier wohnen Menschen noch eineinhalb Kilometer weiter.
41
00:03:17,157 --> 00:03:18,763
Aber ich habe wirklich Mitleid mit Ihnen,
42
00:03:18,854 --> 00:03:22,806
ich kann mich jetzt erinnern, wir waren schon bei Ihnen.
Sie haben uns mit dem Kleinen empfangen
43
00:03:22,877 --> 00:03:24,805
Genau, wir haben Sie empfangen.
44
00:03:24,919 --> 00:03:27,763
- Erste Klasse.
- Aber jetzt - Gott bewahre!
45
00:03:27,859 --> 00:03:31,711
- Sehr schön ist es hier bei Ihnen, wunderschön.
- aber schwierig zu kommen.
46
00:03:33,120 --> 00:03:35,961
Wie seine Hand zittert - er hat Angst…
47
00:03:36,515 --> 00:03:37,971
Hat Angst.
48
00:03:38,794 --> 00:03:41,586
Und wenn er die Hand auf eine fremde Frau legt,
dann noch mehr.
49
00:03:41,628 --> 00:03:43,590
- Noch größere Angst.
- Das Herz schlägt schneller.
50
00:03:44,442 --> 00:03:48,062
Also, Sauerstoffsättigung ist bei Ihnen 95 – Sie sind noch o-ho-ho!
51
00:03:49,096 --> 00:03:52,144
Aber Sie haben wirklich Tachykardie und
schnellen Herzschlag.
52
00:03:54,250 --> 00:03:56,679
Aber, Gott sei Dank,
es geht Ihnen nicht schlechter.
53
00:03:56,758 --> 00:03:58,479
Was sie haben, ist nicht schlimm.
54
00:03:58,561 --> 00:03:59,822
Ich werde leben!
55
00:03:59,979 --> 00:04:03,328
Neben so einer Frau dürfen Sie nicht aufgeben,
Auch wenn Sie mal Schmerzen haben.
56
00:04:03,400 --> 00:04:05,438
Sagen Sie einfach immer, es gehe Ihnen gut.
57
00:04:05,524 --> 00:04:08,413
So, seien Sie gesund! Alles Gute!
Auf Wiedersehen.
58
00:04:08,479 --> 00:04:10,967
Stehen Sie nicht auf, bleiben Sie liegen und erholen Sie sich.
59
00:04:11,300 --> 00:04:12,620
Ja-ja.
60
00:04:12,975 --> 00:04:14,600
Das auch, bitte in den Abfall
61
00:04:15,158 --> 00:04:16,680
Alles, bleiben Sie gesund!
Danke.
62
00:04:54,920 --> 00:04:58,567
Ist die Kuh nicht gemolken, hat das Kalb getrunken?
63
00:04:58,680 --> 00:05:01,595
Schweinchen auf dem Ochsen hat sich auf die Zähne gebissen.
64
00:05:16,399 --> 00:05:19,569
Wie leben wir bei uns, in unseren Karpaten,
65
00:05:19,639 --> 00:05:22,663
Sehen Sie, in den Bergen ist das Leben schwer.
66
00:05:22,939 --> 00:05:24,461
Dann singen wir zusammen!
67
00:05:24,512 --> 00:05:26,218
Wir können singen,
ich kann ihnen etwas zum Trinken geben.
68
00:05:26,274 --> 00:05:28,696
Oh, ich sehe, Sie haben dort eine schöne Terrasse.
69
00:05:28,759 --> 00:05:31,750
Vielleicht könnten wir dort...
Einfach mal Kartoffel am Feuer machen.
70
00:05:31,872 --> 00:05:36,762
Ein Feuer machen.
Schwieriges Leben, aber lass uns etwas Freude haben.
71
00:05:36,838 --> 00:05:37,879
Wie?!
72
00:05:37,963 --> 00:05:38,978
Gehen wir
73
00:05:39,062 --> 00:05:40,062
Gehen wir.
74
00:05:40,675 --> 00:05:42,471
Jetzt haben wir schon für ein Gläschen verdient.
75
00:05:43,000 --> 00:05:45,838
- Trinken wir 20 Gramm!
- Ja, ja, ja.
76
00:05:47,403 --> 00:05:49,471
Für dieses Liedchen ein Wässerchen.
77
00:05:49,584 --> 00:05:53,843
Oh, Männer, wenn ich 30 wäre.
78
00:05:55,494 --> 00:05:57,173
Oh, das wäre nicht von mir.
79
00:05:57,240 --> 00:06:00,415
Wie man so sagt, ich war nicht 100 Jahre,
Werde auch nicht 200.
80
00:06:01,208 --> 00:06:02,406
Nehmt!
81
00:06:02,480 --> 00:06:05,879
Dass die Menschen nicht krank werden!
Dass der Virus weg ist.
82
00:06:06,060 --> 00:06:08,764
- Das ist ein Impfstoff!
- Für wie viele Jahre?
83
00:06:08,838 --> 00:06:11,278
Für zwanzig Jahre, oh, ich würde...
84
00:06:11,360 --> 00:06:13,245
Wir nehmen eine Impfung.
85
00:06:13,319 --> 00:06:17,250
Die können wir nach Indien schicken.
Einige Liter.
86
00:06:17,459 --> 00:06:20,790
Da hätte ich Angst. Da sind alle mit COVID.
87
00:06:21,706 --> 00:06:24,456
Pferde fahren los!
Starten wir!
88
00:06:24,651 --> 00:06:26,213
Opa!
89
00:06:28,360 --> 00:06:29,870
Hej, Pferde!
90
00:07:07,435 --> 00:07:11,480
Er hat Schmerzen hier, in diesem Bereich.
Er hat Schmerzanfälle.
91
00:07:11,600 --> 00:07:14,074
Also hier und hier.
92
00:07:14,600 --> 00:07:16,612
Hatte er eine Ultraschalluntersuchung? Hat sich kontrollieren lassen?
93
00:07:16,685 --> 00:07:18,208
Nirgendwo war ich.
94
00:07:18,324 --> 00:07:20,737
Aber etwa vor einem Monat hatte er
genau solche Schmerzen.
95
00:07:20,778 --> 00:07:23,019
- Vielleicht, Pankreas.
- Das sage ich ihm, Pankreas.
96
00:07:23,137 --> 00:07:25,338
Haben sie was getrunken?
97
00:07:25,692 --> 00:07:27,480
Beugen Sie mal die Knie.
98
00:07:28,168 --> 00:07:30,968
Wir haben den Notfalldienst angerufen,
denn wir wussten nicht, was tun.
99
00:07:36,646 --> 00:07:37,685
Wie heißen Sie?
100
00:07:37,802 --> 00:07:39,778
- Ich? Tanja.
- Kennst du Tanja nicht?
101
00:07:39,949 --> 00:07:41,824
Seit wann haben Sie Schmerzen?
102
00:07:41,879 --> 00:07:44,230
Seit... Schon seit zwei Tagen.
103
00:07:44,598 --> 00:07:47,927
- Warum hast du das nicht gesagt?
- Haben Sie schon seit zwei Tagen solche Schmerzen?
104
00:07:54,732 --> 00:07:57,629
Halte noch etwas durch.
105
00:08:04,482 --> 00:08:06,925
- Soll er gehen?
- Wenn es ihm auch weiter so geht,
106
00:08:06,990 --> 00:08:09,973
dann lässt ihn niemand so.
Was bleibt hier?! Er stirbt ja gleich!
107
00:08:10,043 --> 00:08:12,644
Das kann man nicht ertragen,
wenn es weiter schmerzt.
108
00:08:12,720 --> 00:08:14,399
Nein-nein, ich gehe nirgendwohin.
109
00:08:14,629 --> 00:08:18,470
Was heißt, nirgendwohin, wenn Sie immer noch Schmerzen haben?
- Ich kann Sie nicht zu Hause lassen.
110
00:08:18,567 --> 00:08:20,629
Nein, nein, nein
Alles wird gut.
111
00:08:30,440 --> 00:08:31,560
Nein, nein.
112
00:08:31,639 --> 00:08:33,752
Gehen wir, schneller!
Schuhe an und gehen wir.
113
00:08:33,821 --> 00:08:34,869
Ich gehe nicht!
114
00:08:34,916 --> 00:08:37,165
- Schämst du dich nicht?
- Sie sind ja kein kleines Kind.
115
00:08:37,240 --> 00:08:38,320
Ich will nicht gehen.
116
00:08:38,399 --> 00:08:40,191
Schämst du dich nicht?
117
00:08:40,311 --> 00:08:41,417
Nein, ich schäme mich nicht!
118
00:08:41,629 --> 00:08:44,533
Ich sehe, dass Sie...
119
00:08:44,798 --> 00:08:49,120
Achten Sie auf niemanden - wir sind hier bei unserer Arbeit.
Sie stören niemanden.
120
00:08:50,974 --> 00:08:52,974
Gehen wir, deshalb gibt es ja diesen Dienst.
121
00:08:53,052 --> 00:08:56,692
Ich habe "nein" gesagt - das heißt nein.
122
00:08:57,614 --> 00:09:00,355
Ich war auch in schlimmeren Situationen...
123
00:09:01,120 --> 00:09:03,409
Und konnte das ertragen.
Jetzt werde ich auch das ertragen.
124
00:09:04,192 --> 00:09:06,980
Das darf man nicht so lassen - das
kann Ihnen platzen.
125
00:09:07,239 --> 00:09:09,572
- Dann platzt es halt!
- Wie “dann platzt es halt”?!
126
00:09:10,909 --> 00:09:13,311
- Sie sind ein junger Mann.
Es wird nicht platzen.
127
00:09:13,879 --> 00:09:15,182
Es geht mir gut.
128
00:09:16,177 --> 00:09:20,855
- Wir sollen die Entzündungen lindern.
- Ich bitte Sie, ich will nirgendwohin gehen.
129
00:09:20,960 --> 00:09:23,493
Sie brauchen eine Infusion.
Der Arzt verschreibt Ihnen Medikamente.
130
00:10:11,567 --> 00:10:14,466
Jungs, stellt es auf!
131
00:10:32,720 --> 00:10:34,798
Zieh es nach oben!
132
00:10:46,240 --> 00:10:48,004
Haltet! Haltet!
133
00:11:01,158 --> 00:11:05,850
- Von der Straße, gehen Sie und schauen Sie von dort!
- Ja, es soll so stehen bleiben.
134
00:11:50,576 --> 00:11:51,960
Es sollte dort sein.
135
00:11:52,067 --> 00:11:57,522
-Sagen Sie das weiter, wir leben in den Bergen,
und der Notfalldienst jetzt was- zu lange! Gut, dass ein Mann geholfen hat.
136
00:11:57,653 --> 00:12:00,106
Und was jetzt, sterben?!
Ein Mann ist zusammengebrochen!
137
00:12:01,309 --> 00:12:02,955
Filmen Sie, zeigen Sie allen.
138
00:12:03,023 --> 00:12:06,960
Sie dürfen das aufnehmen, aber notieren Sie auch das, was ich sage.
139
00:12:07,080 --> 00:12:08,759
Was ich persönlich sage.
140
00:12:09,255 --> 00:12:12,865
Wir wohnen dort, auf dem Berg. Was für Auto ist das,
dass es nicht hinauffahren kann?!
141
00:12:12,918 --> 00:12:14,600
Ein Mann ist ohnmächtig geworden.
142
00:12:14,840 --> 00:12:17,067
Hier könnte man sterben und trotzdem haben wir eine bessere Straße.
143
00:12:17,701 --> 00:12:19,902
Hatten Sie vorher irgendwelche Probleme?
144
00:12:19,981 --> 00:12:23,124
Vielleicht hatten Sie starke Kopfschmerzen?
Hatten Sie schon so was?
145
00:12:23,225 --> 00:12:24,225
Bisher nicht.
146
00:12:24,278 --> 00:12:27,850
- Drückt es Ihnen manchmal im Herzbereich, schmerzt?
- Nein-nein-nein, mit dem Herzen ist alles in Ordnung.
147
00:12:27,960 --> 00:12:30,027
Einfach so, ohne Grund…
148
00:12:30,062 --> 00:12:33,272
Haben sie sich vielleicht falsch bewegt?
Haben Sie gesessen und dann sind schnell aufgestanden?
149
00:12:33,442 --> 00:12:35,731
Aber es muss irgendeinen Grund geben,
dass Sie ohnmächtig geworden sind.
150
00:12:35,812 --> 00:12:38,629
Jetzt ist der Grund so. Ich war in einem Krankenhaus
151
00:12:38,692 --> 00:12:41,716
Warten Sie kurz, ich messe
Ihren Blutdruck.
152
00:12:42,562 --> 00:12:46,147
Der Blutdruck ist nicht hoch, er ist fast ideal.
Sauerstoffsättigung ist gut.
153
00:12:46,413 --> 00:12:50,153
Ich werde Sie ins Krankenhaus bringen.
es ist nicht weit, zu Dr. Povkhanych.
154
00:12:50,427 --> 00:12:53,022
Dort werden Sie noch zusätzlich von einem Arzt untersucht.
155
00:12:54,225 --> 00:12:58,374
- Weil ich ihm nicht helfen kann.
- Aber ich weiß nicht, was. Wir waren so schockiert.
156
00:12:58,460 --> 00:13:00,139
Er war bleich, wie Kreide.
157
00:13:00,216 --> 00:13:02,750
Er ist ohnmächtig geworden, wie ich verstanden habe, stimmt?
158
00:13:02,826 --> 00:13:04,894
Seine körperlichen Werte sind perfekt.
159
00:13:04,937 --> 00:13:09,033
Und auf dem Weg ins Krankenhaus wurde ein Kardiogramm durchgeführt,
vor anderthalb Wochen.
160
00:13:09,130 --> 00:13:12,216
- Es war alles gut.
- Ultraschal wurde gemacht und sonst noch anderes.
161
00:13:12,624 --> 00:13:15,629
- Alles war in Ordnung.
- Es ist mir einfach schlecht geworden, so.
162
00:13:15,730 --> 00:13:18,448
- Schwach bin ich, sagt er.
- Auch Durchfall hatte ich.
163
00:13:18,600 --> 00:13:23,240
Das ist alles so, aber es muss
ja einen Grund geben.
164
00:13:23,403 --> 00:13:26,817
Es kann nicht wie aus dem Nichts kommen, keinen Grund haben.
165
00:13:27,023 --> 00:13:31,874
Ich müsste einfach aufhören zu arbeiten,
Was könnte es sonst für Grund sein?!
166
00:13:31,990 --> 00:13:34,856
- Wie alt sind Sie?
- Einundsechzig bereits.
167
00:13:34,918 --> 00:13:37,653
Was für Saisonarbeit?
Sie sollten zu Hause auf ihre Enkelkinder aufpassen.
168
00:13:37,730 --> 00:13:39,090
Ich gehe ja auch schon.
169
00:13:39,130 --> 00:13:42,186
Offiziell ist er in Tschechien angestellt,
so geht er alles abschließen,
170
00:13:42,226 --> 00:13:43,668
und meldet sich für die Rente an.
171
00:13:43,759 --> 00:13:45,947
Sie sind eigentlich voll in Ordnung,
Alle Werte sind normal.
172
00:13:46,028 --> 00:13:48,768
Sie haben offenbar eine Intoxikation.
Gleich bekommen Sie eine Infusion...
173
00:13:48,830 --> 00:13:51,216
- Maritschka lässt mich nicht, deshalb bin ich nervös.
- Ist das Maritschka?
174
00:13:51,278 --> 00:13:52,360
Ja.
175
00:13:52,445 --> 00:13:56,605
Ziehen Sie sich an, beeilen Sie sich nicht.
Das drängt nicht.
176
00:13:56,956 --> 00:13:59,355
- Sie sollen sich nicht schämen.
- Weil ich zu Notfalldienst gekommen bin.
177
00:13:59,440 --> 00:14:01,651
- Sie sollen sich deswegen nie schämen.
178
00:14:01,771 --> 00:14:06,440
Es gibt solche, die trinken, und dann ist es ihnen schlecht,
und sie finden den Ausweg… egal.
179
00:14:08,374 --> 00:14:11,288
Von welcher Seite?!
Nicht hier... gut.
180
00:14:11,481 --> 00:14:15,311
Nicht hier, gib her, beeile dich nicht.
181
00:14:15,960 --> 00:14:20,365
Es geht ihm irgendwie schlecht.
er konnte nicht aufstehen.
182
00:14:20,733 --> 00:14:24,460
Und jetzt? Nicht mehr blass?
Er war blass.
183
00:14:25,798 --> 00:14:33,124
Geh langsam ab. Ich bitte Sie sehr,
leiten Sie das weiter, an Gesundheitsamt,
184
00:14:33,156 --> 00:14:34,728
nach Uzhhorod.
185
00:14:35,139 --> 00:14:38,427
Der Krankenwagen sollte schneller kommen
dorthin, wo die Menschen wohnen.
186
00:14:38,562 --> 00:14:41,451
Weil Menschen sterben, und wir haben keinen Krankenwagen.
187
00:15:18,960 --> 00:15:23,567
Dieses Wasser soll vom Heiligen Geist gesegnet werden!
188
00:15:23,639 --> 00:15:25,230
Lasst uns zum Herrn beten!
189
00:15:25,355 --> 00:15:27,918
Herr, erbarme dich!
190
00:15:32,038 --> 00:15:33,480
Lasst uns zum Herrn beten!
191
00:15:33,600 --> 00:15:36,658
Herr, erbarme dich!
192
00:16:37,620 --> 00:16:39,582
Wir arbeiten
sehr verantwortungsvoll daran.
193
00:16:39,720 --> 00:16:44,702
Psychologisch ist es notwendig,
mit den Patienten zu arbeiten, weil die Patienten Angst haben:
194
00:16:44,807 --> 00:16:48,581
Sie haben Angst vor Ungewissen, vor Folgen
der Impfung.
195
00:16:48,875 --> 00:16:52,298
Dazu muss der Patient nach jeder beliebiger
Behandlung beobachtet werden.
196
00:16:52,393 --> 00:16:56,110
Während der ersten Etappe werden die Ärzte geimpft,
die mit COVID-Erkrankten arbeiten,
197
00:16:56,158 --> 00:16:58,937
Laborangestellte,
Notfallärzte.
198
00:17:16,775 --> 00:17:21,281
Haben Sie kein Licht?
Warum schalten Sie nicht ein?
199
00:17:21,558 --> 00:17:25,134
Wir würden gerne einschalten - aber es gibt keins!
200
00:17:28,682 --> 00:17:33,056
- Erzählen Sie!
- Ich weiss nicht, was ich Ihnen erzählen soll?!
201
00:17:33,182 --> 00:17:35,228
Hier, diese Hand ist steif geworden.
202
00:17:35,358 --> 00:17:40,318
Hier drückt es,
und der Mund zieht.
203
00:17:40,439 --> 00:17:45,220
- Haben Sie etwas mit ihr gemacht?
- Blutdruck war 200/100.
204
00:17:45,361 --> 00:17:48,991
Ich habe ihr Magnesium, Dibasol, Papaverin gegeben.
205
00:17:49,160 --> 00:17:51,502
So kam der Blutdruck auf 220.
206
00:17:51,522 --> 00:17:53,542
Bitte, nehmen Sie das weg...
207
00:17:59,807 --> 00:18:02,579
- Sie müssten aber im Bett bleiben, nicht aufstehen.
- Und wie?
208
00:18:02,720 --> 00:18:06,670
Ruhig, ruhig, ich möchte messen.
209
00:18:08,298 --> 00:18:10,589
Drehen Sie die Hand nicht!
210
00:18:12,025 --> 00:18:14,781
- Haben Sie ihr Magnesia gespritzt, oder?
- Magnesia, 5 ml...
211
00:18:14,913 --> 00:18:19,770
- Jetzt, nur jetzt?
- Etwa vor einer halben Stunde, vielleicht etwas früher...
212
00:18:19,971 --> 00:18:23,028
Jetzt dürfen wir nichts machen.
213
00:18:23,178 --> 00:18:25,493
Sie haben Valeriana bekommen.
214
00:18:25,558 --> 00:18:27,617
Dazu hat sie noch Trifas von den Frauen bekommen
215
00:18:27,720 --> 00:18:29,711
Оh, Gott, gut.
216
00:18:31,400 --> 00:18:34,960
Und noch Asparkam und Carsil.
Das brauchten Sie eigentlich jetzt noch nicht, na, aber...
217
00:18:36,923 --> 00:18:40,025
Das ist perfekt: Sie atmen gut,
der Puls ist auch gut.
218
00:18:40,346 --> 00:18:45,867
Blutdruck ist etwas hoch, aber Ihnen wurde schon alles gegeben.
Alles Notwendiges, bevor die Rettung kam.
219
00:18:45,978 --> 00:18:51,156
Wir müssen Sie ins Krankenhaus bringen.
220
00:18:52,103 --> 00:18:53,431
Verstehen Sie?
221
00:18:53,557 --> 00:18:56,564
Wer wird neben mir sein,
In Mizhhirja, oder wo?
222
00:18:56,625 --> 00:19:01,853
Aber, meine Liebe, wollen Sie, dass es Ihnen schlechter wird?
Es gibt gute Menschen - die Welt ist nicht frei von guten Menschen.
223
00:19:01,939 --> 00:19:04,471
Legen Sie sich hin, ich mache Ihnen ein Kardiogramm.
224
00:19:06,375 --> 00:19:10,406
Stiefeln anziehen?
Mariko, was sollen wir für Sie nehmen?
225
00:19:10,680 --> 00:19:14,525
Das wird noch Kardiologe anschauen.
226
00:19:15,009 --> 00:19:19,048
Und Sie? Haben Sie niemanden?
Nur Nachbarn, ja?
227
00:19:19,275 --> 00:19:24,203
Ja, Nachbarn, einen Sohn, in Kyiv, er arbeitet…
228
00:19:24,328 --> 00:19:27,913
Also, Sie haben Verwandte, die sind einfach nicht zu Hause.
229
00:19:27,965 --> 00:19:28,973
Zu Hause...
230
00:19:29,040 --> 00:19:30,040
Verstehe.
231
00:19:31,673 --> 00:19:34,085
Geben Sie ihr Kissen und Decke.
232
00:20:00,211 --> 00:20:02,479
Machen Sie sich keine Sorgen, alles wird gut.
233
00:20:05,400 --> 00:20:07,836
Atmen können Sie gut, wie ich sehe.
234
00:20:08,000 --> 00:20:14,773
Die Werte habe ich hier.
Der Puls ist normal, der Blutdruck gesunken.
235
00:20:14,972 --> 00:20:17,272
Verhältnismässig.
236
00:20:31,643 --> 00:20:35,009
Wie weit ist es noch bis Mizhhirja?
237
00:20:35,598 --> 00:20:38,544
Wir fahren schon auf der asphaltierten Straße.
238
00:20:41,558 --> 00:20:43,392
Es ist mir sehr übel.
239
00:20:43,750 --> 00:20:47,736
Ja, das passiert, bei dieser Krankheit,
die Sie haben.
240
00:21:24,246 --> 00:21:25,863
- Halten Siе?
- Ja, ja!
241
00:21:34,400 --> 00:21:36,432
Halten Sie noch das!
242
00:21:43,000 --> 00:21:45,682
Jetzt gehen wir langsam. Vorwärts.
243
00:22:13,160 --> 00:22:15,951
- Was kosten Ihre Äpfel?
- 18 und 13.
244
00:22:17,066 --> 00:22:19,951
- Nehmen Sie?
- Sind die süß, oder wie?
245
00:22:20,118 --> 00:22:21,271
Gut.
246
00:22:44,482 --> 00:22:47,076
- Und was ist das?
- Wer weiß das?!
247
00:22:51,836 --> 00:22:53,516
Egal, gehen wir weiter.
248
00:23:01,180 --> 00:23:05,685
Ich habe kranke Nieren.
Und auch noch Schmerzen im Rücken.
249
00:23:10,094 --> 00:23:13,711
Haben Sie gehört, was ich mit dem Rücken habe?
dazu sind meine Arme gebrochen.
250
00:23:13,811 --> 00:23:19,272
Schau, meine Kurbeln.
Dazu hatte ich noch zweimal Lungenentzündung.
251
00:23:19,357 --> 00:23:23,210
Aber, ich überlege mir…
252
00:23:24,021 --> 00:23:27,038
Der Blutdruck springt von 100 bis 200.
253
00:23:58,663 --> 00:23:59,663
Hop!
254
00:24:02,640 --> 00:24:04,240
Ich nur eine, hierher…
255
00:24:10,568 --> 00:24:11,568
So!
256
00:24:13,193 --> 00:24:14,193
Mach den Zug.
257
00:24:14,344 --> 00:24:15,765
Und hier schlage ich.
258
00:24:20,000 --> 00:24:21,882
Geschlagen! So!
259
00:24:23,359 --> 00:24:24,673
Eins.
260
00:24:27,416 --> 00:24:29,165
Und so, siehst du!
261
00:24:33,101 --> 00:24:34,615
Jetzt kann ich nicht.
262
00:24:34,935 --> 00:24:37,913
Du kannst mich nicht schlagen… - ich bin fast da!
263
00:24:48,146 --> 00:24:50,279
Kann jemand zu uns nach draußen kommen?
264
00:24:53,969 --> 00:24:58,896
Kann jemand zu uns nach draußen kommen,
weil ich nicht genau weiß, wo Sie wohnen.
265
00:25:06,375 --> 00:25:08,375
- Guten Abend!
- Guten Abend!
266
00:25:08,615 --> 00:25:10,297
Was ist mit ihm?
267
00:25:14,107 --> 00:25:15,818
Trinken Sie? Trinken Sie? Ja?
268
00:25:17,663 --> 00:25:20,262
- Was meinen sie, wohin ging das Blut?
- Durch die Nase.
269
00:25:20,351 --> 00:25:22,624
- А! Nasenbluten. Ja.
270
00:25:23,055 --> 00:25:26,396
Und Sie? Sind sie ein so heissblütiger Mann,
sitzen hier fast nackt bei solch einer Kälte?
271
00:25:26,805 --> 00:25:29,336
- Mir ist es gut so.
- Sind Sie so heiß?
272
00:25:29,805 --> 00:25:33,451
- Aber ich weiß nicht!
- Haben Sie die Rettung angerufen, was hatten Sie?
273
00:25:34,000 --> 00:25:37,295
Ich weiß aber nicht, vielleicht habe ich Fieber,
oder was - woher soll ich das wissen?!
274
00:25:37,383 --> 00:25:39,788
- Sie wissen nicht, ob Sie Fieber haben, oder wie?
- Ich weiß nicht.
275
00:25:39,865 --> 00:25:42,310
- Und haben Sie Fieber?
- Woher soll ich das wissen.
276
00:25:42,358 --> 00:25:44,125
- Haben Sie kein Thermometer?
- Nein.
277
00:25:44,202 --> 00:25:48,326
Ich gebe Ihnen ein Thermometer - messen Sie sich das Fieber.
Blutdruck ist bei Ihnen 140.
278
00:25:49,519 --> 00:25:51,701
- Also, fühlen Sie sich gut oder schlecht?
- Nein.
279
00:25:52,233 --> 00:25:55,755
- Haben Sie jetzt Kopfschmerzen?
- Ich habe keine Kopfschmerzen.
280
00:25:55,819 --> 00:25:58,272
Aber weißt du, ich bin so wie betrunken.
281
00:25:58,391 --> 00:26:00,313
- Als ob Ihnen schwindlig wäre?
- Ja.
282
00:26:00,383 --> 00:26:04,240
- Haben Sie heute Schnaps getrunken?
- Heute nicht.
283
00:26:04,452 --> 00:26:05,969
- Und gestern?
- Gestern - ja.
284
00:26:06,038 --> 00:26:07,038
Viel?
285
00:26:07,571 --> 00:26:09,338
Vielleicht fühlen Sie sich wie bei einem Kater?
286
00:26:09,598 --> 00:26:13,633
- Na, ich habe so vielleicht einen Liter Schnaps getrunken
- Einen Liter Schnaps, gestern. Und vorgestern?
287
00:26:14,038 --> 00:26:15,771
- Nein.
- Nur gestern einen Liter?
288
00:26:15,838 --> 00:26:16,884
Ja.
289
00:26:17,008 --> 00:26:19,318
Schmerzt Ihnen sonst noch etwas?
290
00:26:19,711 --> 00:26:23,279
- Außer, dass es Ihnen schwindlig ist?
- Was mir noch schmerzt, weißt du, was mir noch schmerzt?
291
00:26:23,336 --> 00:26:26,391
- Ich brauche eine Frau im Haus!
- Und? Warum heiraten Sie dann nicht?
292
00:26:26,483 --> 00:26:31,451
Aber wo soll ich denn eine finden? Alle normalen
leben normal, und was bin ich?!..
293
00:26:31,538 --> 00:26:35,058
Dann versuchen Sie keinen Schnaps zu trinken -
dann finden Sie eine Frau.
294
00:26:35,366 --> 00:26:41,141
Gott soll mich schlagen - gib mir Ruhe!
Und woher bist du, eigentlich, bist du selbst aus Kolochava?
295
00:26:41,750 --> 00:26:45,977
- Na, jetzt spricht er
- Sie sind 65 Jahre alt, schauen Sie.
296
00:26:46,086 --> 00:26:47,086
- Ja, so ist es.
297
00:26:47,272 --> 00:26:49,318
- Und Sie sagen, 62.
- Versteh mich richtig.
298
00:26:49,358 --> 00:26:53,318
Ich bin erst diese Woche 64 geworden,
299
00:26:53,400 --> 00:26:55,558
und was jetzt, soll ich jetzt sagen, ich wäre 65?
300
00:26:55,680 --> 00:26:58,288
Ich würde Sie sowieso nur 55 schätzen.
Sie sehen gut,
301
00:26:58,375 --> 00:27:01,055
sexy aus - ich würde Sie nicht älter schätzen.
302
00:27:01,173 --> 00:27:03,771
Ivanko, sie haben ja Sie per Telefon nicht sehen können,
303
00:27:03,901 --> 00:27:08,266
und ich schätze Sie nach dem Gesicht, nach allem ab.
304
00:27:08,357 --> 00:27:10,251
- Nach der Figur, oder?
- Nach allem.
305
00:27:10,397 --> 00:27:16,038
Ich danke dir sehr, dass du
mich so charakterisiert hast
306
00:27:16,272 --> 00:27:23,490
Kennst du Annas Ivan, wenn du von hier bist,
dann solltest du ihn kennen.
307
00:27:23,680 --> 00:27:25,464
- Ich, von hier und von dort…
308
00:27:25,663 --> 00:27:29,154
- Und er sagt, weißt du was er zu mir sagt?
- Geben Sie mir das Thermometer.
309
00:27:29,258 --> 00:27:31,258
Warte, ich halte noch ein bisschen.
310
00:27:31,344 --> 00:27:34,480
Er sagt, ich bin gesund, wie eine Eiche,
nur wie eine, die faul ist.
311
00:27:34,680 --> 00:27:38,004
- So bin ich auch.
- Na, solche, wie Sie werden 100 Jahre alt!
312
00:27:38,119 --> 00:27:40,747
Aber passen Sie auf, dass Ihnen das Thermometer
nicht hinfällt.
313
00:27:42,222 --> 00:27:45,615
- Ja, 36.6 – so wie bei Zelensky.
Gott soll mit mir sein…
314
00:27:46,188 --> 00:27:48,818
Aus Volksmedizin, das wird Ihnen guttun
auch für männliche…
315
00:27:48,880 --> 00:27:52,108
- Aber hör mal, nimm, um Gottes willen, diese Maske ab.
- Ich darf nicht!
316
00:27:52,897 --> 00:27:59,022
Nimm ab, dass du sprechen kannst,
Donnerwetter!
317
00:27:59,558 --> 00:28:04,016
Ihr alle nervt so, geht zum Teufel,
In Tschechien laufen alle überall ohne Maske!
318
00:28:04,118 --> 00:28:07,836
Und ihr macht hier so was.
Seht fern, was wird dort gesagt?
319
00:28:07,977 --> 00:28:14,529
Sie sollen nicht schimpfen. Sonst bekomme ich eine Strafe,
dass ich hier bei Ihnen ohne Maske bin.
320
00:28:14,766 --> 00:28:18,844
- Und wer zahlt sie dann für mich?
- Ich werde sie zahlen, Goll soll das alles schlagen!
321
00:28:18,897 --> 00:28:21,404
Marusja, was sagen Sie hier.
322
00:28:21,538 --> 00:28:28,108
Niemand stirbt jetzt an Herzproblemen
oder anderen Krankheiten, nur eine Krankheit.
323
00:28:28,194 --> 00:28:29,194
Covid, ja?
324
00:28:30,078 --> 00:28:33,076
- Nichts anderes?
- Haben Sie keine Angst, dass ich Sie anstecken kann?
325
00:28:33,202 --> 00:28:36,647
- Gott soll es schlagen, geh zum Teufel!
326
00:28:36,813 --> 00:28:39,346
Na, legen Sie sich hin oder stehen Sie auf, wie Sie wollen.
327
00:28:39,641 --> 00:28:42,240
Ja, sicher. Das gibst du mir um was?
328
00:28:42,397 --> 00:28:46,438
Dass Ihr Blutdruck etwas tiefer wird,
und dass es Ihnen nicht schwindlig wird.
329
00:28:46,519 --> 00:28:48,625
Dass es mir nicht schwindlig ist.
330
00:28:48,720 --> 00:28:52,496
So, ich sage, was man essen soll (traditionelle Methoden):
Wallnüsse
331
00:28:53,838 --> 00:28:55,416
Wo soll ich sie hernehmen?
332
00:28:55,727 --> 00:28:59,555
Ich weiß, Sie sind ein scharfer Pfeffer, stimmt das?
333
00:29:01,938 --> 00:29:06,094
Na, hör mal, 15 Jahre im Knast
und nicht wissen, wie wäre es?!
334
00:29:06,211 --> 00:29:10,891
Ist es so? Allgemein, Herr Ivan,
Ihnen geht es gut.
335
00:29:10,977 --> 00:29:14,576
Es wird Ihnen nicht mehr schwindlig sein,
und essen Sie jeden Tag 2-3 Wallnüsse.
336
00:29:14,640 --> 00:29:16,356
Gehen wir. Bleiben Sie gesund!
337
00:30:16,583 --> 00:30:20,949
In Werchowna Rada wurde ein Gesetz verabschiedet…
338
00:30:51,758 --> 00:30:55,159
Wertet ein bisschen.
339
00:30:57,858 --> 00:31:00,159
Kapitoshka!
340
00:31:00,720 --> 00:31:08,423
Ich werde auf dich warten! Komm wieder zurück!
Kapitoschka!
341
00:31:11,663 --> 00:31:15,388
Regen, mein Brüderchen,
gib mir eine kleine Wolke.
342
00:31:15,607 --> 00:31:19,328
Und du, Regenbogen,
Ich erfreue mich an Dir.
343
00:31:19,528 --> 00:31:23,818
Regenschirme, Regenschirme,
Zum Schließen ist es Zeit
344
00:31:24,018 --> 00:31:28,119
Gleich nach dem Regen
werde ich zu euch kommen,
345
00:31:28,317 --> 00:31:31,749
Gleich nach dem Regen
werde ich zu euch kommen...
346
00:31:57,028 --> 00:32:00,971
- Ist es irgendwo hier?
- Nein, nein, nein, dort auf dem Hügel.
347
00:32:09,622 --> 00:32:15,817
- Auch Kardiograph?
- Ja, ja, gib alles, was nötig ist.
348
00:32:36,069 --> 00:32:41,490
- Er hat gesprochen, hat schön gesessen.
Eben ist es passiert.
349
00:32:43,616 --> 00:32:46,672
Er wollte sich überhaupt nicht hinlegen.
Ich habe es mit Mühe geschafft, ihn ins Bett zu bringen.
350
00:32:46,798 --> 00:32:49,133
Er hat am Tisch gesessen, den Lebkuchen gegessen.
351
00:32:50,194 --> 00:32:54,482
- Er ist so, weißt du, als ob er nichts versteht
- Ja, ja, so wie verwirrt,
352
00:32:55,272 --> 00:32:57,807
- Er spricht nicht, stimmt?
- Genau, er spricht nicht.
353
00:32:57,866 --> 00:33:04,836
- Als ob sein Arm und Bein gelähmt wären
- Wie verwirrt, verstehst du?
354
00:33:05,036 --> 00:33:07,336
Alles, alles, alles
355
00:33:07,519 --> 00:33:09,037
- Raucht er?
- Nicht viel.
356
00:33:09,115 --> 00:33:12,597
- Aber ich sehe bei ihm die Zigaretten.
- Heute hat er nicht geraucht...
357
00:33:12,797 --> 00:33:14,619
Was ist, was?
358
00:33:15,240 --> 00:33:19,576
Rauchen Sie? Haben Sie Schmerzen? Und diesen Arm!
359
00:33:19,952 --> 00:33:22,693
- Schau diesen Arm.
- Ich sage, dass dieser Arm nicht funktioniert.
360
00:33:23,904 --> 00:33:27,038
Liegen Sie, liegen Sie, stehen Sie nicht auf.
Sie sollen etwas liegen bleiben.
361
00:33:27,125 --> 00:33:28,884
Ligen Sie noch ein bisschen.
362
00:33:29,084 --> 00:33:30,794
Ligen Sie noch ein bisschen!
363
00:33:31,118 --> 00:33:34,759
- Blutdruck, messen Sie Blutdruck.
- Gleich, gleich.
364
00:33:35,844 --> 00:33:37,234
Geben Sie her, ich messe
365
00:33:37,334 --> 00:33:39,559
- Ist es etwas besser?
- Ja, ja, schon besser.
366
00:33:39,646 --> 00:33:42,266
Der Blutdruck ist gesunken.
- Ist der Blutdruck gesunken?
367
00:33:42,297 --> 00:33:44,529
- Ja-ja.
- Ist der Blutdruck bei ihm so gestiegen, ja?
368
00:33:44,633 --> 00:33:47,788
Ja, aber er hat so etwas,
wie einen Schlaganfall.
369
00:33:47,920 --> 00:33:53,163
- Ja, ich habe gesehen, als ob es ihn was getroffen hat.
- und seine Sprache ist et...
370
00:33:53,240 --> 00:33:56,852
- ich habe gedacht, es sei eine Lähmung.
- Das ist auch so ... eine Lähmung.
371
00:33:57,055 --> 00:34:00,637
Weil ich gesehen habe und dann habe ich ihn geschubst,
und er lässt mich nicht machen.
372
00:34:01,038 --> 00:34:03,172
Das ist es auch.
373
00:34:03,358 --> 00:34:07,041
Zum Krankenhaus fahren...
dort sind viele Kranke.
374
00:34:09,438 --> 00:34:14,364
Da sind sehr viele Kranke - niemand wird sich dort mit ihm beschäftigen
ihn bevormunden, es wird für ihn schwierig sein.
375
00:34:15,719 --> 00:34:18,898
Heute habe ich ins Krankenhaus
einen Sechzigjährigen geschickt,
376
00:34:18,960 --> 00:34:20,674
aber er wurde nach Hause geschickt.
377
00:34:20,743 --> 00:34:21,774
Wurde er nicht aufgenommen?
378
00:34:21,840 --> 00:34:27,415
27 Zuckerspiegel - und nicht aufgenommen.
Alles voll mit Covidkranken.
379
00:34:29,952 --> 00:34:31,639
Wir brauchen einen Pfarrer.
380
00:34:31,750 --> 00:34:35,512
Ja, wir brauchen. Der Pfarrer sagt,
er gibt ihm keine Kommunion,
381
00:34:35,552 --> 00:34:37,626
weil er nicht spricht.
382
00:34:37,726 --> 00:34:40,026
Das darf man auch nicht...
383
00:34:40,141 --> 00:34:43,476
Er sagt, er wird ja nichts sagen.
384
00:34:44,280 --> 00:34:46,358
- Dürfen wir gehen?
- Ja.
385
00:34:46,920 --> 00:34:51,554
- Lassen Sie mich helfen?
- Nein, nein, nein… ich halte das. Alles.
386
00:34:52,559 --> 00:34:55,196
Dann, gut, wir danken Ihnen!
387
00:35:49,880 --> 00:35:55,507
Ich schlaffe bis zum Mittag, verstehe nichts.
Wie kann sie bis Mittag schlafen, ich helfe ihr.
388
00:36:23,297 --> 00:36:28,860
Hej, das Brautpaar wird geführt,
Hej, das Brautpaar wird geführt,
389
00:36:29,110 --> 00:36:34,797
Mein Herz hat vorher gespürt
hej, sie werden sich lieben.
390
00:37:47,179 --> 00:37:49,608
Wohin sollen wir gehen? Hierhin oder dorthin?
391
00:37:50,480 --> 00:37:51,480
Hier, dort?
392
00:37:54,907 --> 00:37:57,289
Mutter, hören Sie, Mutter?
393
00:37:57,922 --> 00:38:00,594
Mutter? Sie hört nichts.
394
00:38:04,250 --> 00:38:08,389
Oksana hat für sie schon Medikamente vorbereitet.
Aber nicht gegeben.
395
00:38:08,664 --> 00:38:11,250
Nein, sie hat sie nicht gegeben, sie war sich nicht sicher.
396
00:38:12,898 --> 00:38:15,099
Ok, messen wir ihr Fieber nochmals.
397
00:38:15,199 --> 00:38:17,179
Was ist die Ursache, warum hatte sie solche Krämpfe.
398
00:38:17,235 --> 00:38:21,273
Vielleicht hatte sie Fieber?..
Wie alt ist sie?
399
00:38:21,367 --> 00:38:22,367
Hundert.
400
00:38:22,440 --> 00:38:25,844
Hundert Jahre? Ist schon das hunderterste Jahr?
401
00:38:26,667 --> 00:38:28,119
Ja.
402
00:38:28,766 --> 00:38:32,108
Am 18. März soll sie 101 werden.
403
00:38:32,199 --> 00:38:33,199
101, ja?
404
00:38:33,257 --> 00:38:34,929
Ob sie das noch erlebt,
Nur Gott weiß das…
405
00:38:35,039 --> 00:38:37,163
Dann werden wir hoffen.
406
00:38:37,992 --> 00:38:41,483
Puls und Sauerstoffsättigung sind gut.
407
00:38:42,391 --> 00:38:46,655
Als ob sie einfach in einem
tiefen Schlaf wäre.
408
00:38:47,117 --> 00:38:50,664
- Hier, ihr Mund hat gezittert.
- Beine, Arme, Hände zitterten auch?
409
00:38:50,719 --> 00:38:53,360
- Nein, nein, nur der Mund.
- Nicht so wie jetzt?
410
00:38:53,429 --> 00:38:58,476
Nein-nein, viel mehr... ich hatte große Angst.
411
00:38:58,675 --> 00:38:59,943
Ja, ja
412
00:39:00,507 --> 00:39:04,733
Hören Sie mich, haben Sie Schmerzen?
Annotschko, haben Sie irgendwo Schmerzen?
413
00:39:05,476 --> 00:39:09,517
Warum sprechen Sie nicht zu mir?
Haben Sie keine Kraft zu sprechen?
414
00:39:12,969 --> 00:39:15,335
Ich denke, lassen Sie einfach schlafen.
415
00:39:15,625 --> 00:39:20,068
Sie hat alles bekommen, das holt sie
aus diesem Zustand heraus.
416
00:39:20,313 --> 00:39:22,952
Sie soll einfach ruhig schlafen, gut?
417
00:39:23,000 --> 00:39:24,000
Ja.
418
00:39:24,039 --> 00:39:28,594
Denn, sehen Sie, sie hört alles,
sie spürt alles.
419
00:39:28,840 --> 00:39:31,132
Antsia, hören Sie mich?
420
00:39:31,617 --> 00:39:34,094
Oh, gut! Wie alt sind Sie?
421
00:39:34,320 --> 00:39:35,320
Wer ist das?
422
00:39:35,641 --> 00:39:36,750
Wer ist da…
423
00:39:38,164 --> 00:39:40,108
Na, erkennen Sie mich?
424
00:39:40,266 --> 00:39:42,639
Antsia, hören Sie mich?
425
00:39:43,407 --> 00:39:46,460
Na, sehen Sie, sie ist in Ordnung.
426
00:39:46,577 --> 00:39:48,936
Ihre Werte sind alle gut,
ich lasse Ihnen hier das Kardiogramm,
427
00:39:49,000 --> 00:39:51,014
wenn Sie wollen, rufen Sie eine Ärztin,
428
00:39:51,079 --> 00:39:53,195
weil es ihr jetzt davon besser gehen wird.
429
00:39:53,280 --> 00:39:58,664
Sie schläft eine, zwei Stunden.
Messen Sie ihr noch ein Mal das Fieber.
430
00:39:58,804 --> 00:40:01,226
- So, bleiben Sie gesund!
In einer Stunde?
431
00:40:01,438 --> 00:40:05,851
Ja, wenn sie aufwacht, nachdem sie ausgeschlafen hat,
wird es ihr besser gehen.
432
00:40:06,101 --> 00:40:08,976
Weil es war wegen dem Zuckerspiegel...
433
00:40:28,429 --> 00:40:33,905
Und jetzt Applaus für unsere
wunderschöne Braut.
434
00:40:34,007 --> 00:40:35,702
Applaus!
435
00:40:57,452 --> 00:41:00,389
Liebes Brautpaar, heute ist der schönste Tag
in eurem Leben.
436
00:41:00,559 --> 00:41:03,039
Der schönste Abend in eurem Leben.
Solch einen habt ihr nicht mehr in eurem leben.
437
00:41:03,318 --> 00:41:08,875
Und jetzt, Tante, dafür, dass Sie extra danke sagen:
säen, säen, säen - dem Brautpaar Glück wünschen!
438
00:41:08,945 --> 00:41:15,050
Für gutes Schicksal, für Liebe, für Reichtum...
Für alles Gute!
439
00:41:16,699 --> 00:41:18,189
Bitter dem Brautpaar!
440
00:41:22,119 --> 00:41:27,743
Aj, das Brautpaar wird geführt, das Brautpaar wird geführt!
Aj, das Brautpaar wird geführt, das Brautpaar wird geführt!
441
00:41:28,554 --> 00:41:31,945
Mein Herz hat vorhersagt - sie werden sich lieben.
442
00:41:56,943 --> 00:41:59,214
Noch ein Paar von Trauzeugen.
443
00:41:59,280 --> 00:42:03,480
Die Trauzeugen gratulieren der neugebildeten Familie
Zweitausend Hrywnja für unser Brautpaar
444
00:42:04,967 --> 00:42:11,677
Die Trauzeugen wünschen alles Beste
und geben zweitausend Hrywnja .
445
00:42:13,927 --> 00:42:20,396
Die Schwester von der Braut gratuliert dem
wunderbaren, wunderschönen Brautpaar:
446
00:42:20,467 --> 00:42:26,380
sie gibt 50 Dollar und noch 1200 Hrywnja als
Geschenk. Danke!
447
00:42:26,518 --> 00:42:30,170
Und, natürlich, einige Gratulationsworte
für unser Brautpaar.
448
00:42:32,257 --> 00:42:35,826
Liebes Brautpaar, Mykhailyk und Julitschka,
ich möchte euch gratulieren
449
00:42:35,920 --> 00:42:37,936
zu eurem Hochzeitstag!
450
00:42:38,021 --> 00:42:43,277
Ich wünsche euch in der ersten Linie
Liebe und Glück.
451
00:42:43,811 --> 00:42:47,677
Liebt und respektiert einander.
452
00:42:47,849 --> 00:42:50,608
Seid immer so glücklich, wie heute.
453
00:42:50,905 --> 00:42:54,802
Ich wünsche euch alles Beste. Bitter!
454
00:42:56,061 --> 00:43:00,248
Bitter, dem Brautpaar!
Bitter, bitter, bitteres Wasser,
455
00:43:00,427 --> 00:43:03,764
Das Brautpaar soll sich küssen!
456
00:43:04,045 --> 00:43:09,052
Wir danken dem Schwesterherz für so schöne Wünsche!
Wir hören uns die weiteren Wünsche an.
457
00:43:12,132 --> 00:43:17,864
Trauzeugen gratulieren unserem wunderschönen Brautpaar
und schenken ihnen zweitausend Hrywnja.
458
00:43:19,000 --> 00:43:26,911
Noch ein paar von Trauzeugen schenkt
zweitausend Hrywnja.
459
00:43:28,400 --> 00:43:34,760
Noch ein paar von Trauzeugen schließt sich
den Glückwünschen an und schenkt zweitausend Hrywnja.
460
00:44:53,840 --> 00:44:56,853
Noch ein Mal, Applaus für unser Brautpaar!
461
00:45:33,722 --> 00:45:35,716
Ja, ja...
462
00:45:36,422 --> 00:45:40,389
- Mit dem Kopf, nicht mit den Füssen
- Geh mal etwas nach vorne und dann steige ich ein.
463
00:45:41,813 --> 00:45:44,164
Haben Sie es sehr kalt?
464
00:45:51,023 --> 00:45:52,994
Was schmerzt Ihnen?
Bitte?
465
00:45:54,239 --> 00:45:57,914
Sind Sie schon länger hier hingefallen? Lange?
466
00:46:02,679 --> 00:46:04,587
Woher sind Sie gekommen?
Warten Sie, Sie haben hier…
467
00:46:04,757 --> 00:46:10,226
- Ich möchte mit Kindern und Enkelkindern wohnen!
- Gut!
468
00:46:10,617 --> 00:46:14,351
- Mit Kindern und Enkelkindern!
- Beruhigen Sie sich, alles wird gut.
469
00:46:14,454 --> 00:46:20,148
- Ich will mit Wadim zusammenwohnen.
- Gut, das werden Sie.
470
00:46:20,282 --> 00:46:25,679
Gleich fahren wir Sie, beruhigen Sie sich.
Alles wird gut, gleich wird es ihnen etwas wärmer.
471
00:46:26,000 --> 00:46:27,867
Liegen Sie schon länger hier im Schnee?
472
00:46:28,094 --> 00:46:30,875
Warum sind Sie so traurig geworden?
473
00:46:35,407 --> 00:46:37,726
War Wadim jetzt nicht bei Ihnen?
474
00:46:38,132 --> 00:46:40,931
War Wadim jetzt nicht bei Ihnen zu den Feiertagen?
475
00:46:42,375 --> 00:46:43,561
Oder war er da?
476
00:46:45,400 --> 00:46:46,594
War nicht da?
477
00:46:48,148 --> 00:46:52,523
Ich möchte mit Nadja wohnen, weil ich sie liebe.
478
00:46:52,804 --> 00:46:55,271
Das ist gut, dass Sie sie lieben - dann lieben Sie sie auch.
479
00:46:55,507 --> 00:46:57,976
Sie sollen auch Enkelkinder lieben. Wie kann es anders sein.
480
00:46:58,085 --> 00:46:59,648
Legen Sie sich hin!
481
00:47:02,362 --> 00:47:04,401
Schluss, legen Sie sich hin!
482
00:47:05,063 --> 00:47:08,992
- Der Fahrer ist schnell gefahren.
- Ich werde schneller sterben.
483
00:47:09,172 --> 00:47:12,284
Haben Sie keine Angst, Sie werden nicht sterben
- Ihr Blutdruck ist in Ordnung, alles ist gut.
484
00:47:12,960 --> 00:47:16,661
Sie sollen nicht so viel trinken, Sie sollen nicht trinken.
485
00:47:54,210 --> 00:47:57,983
Hier müssen wir hinauf, zur Brücke,
oder wohin sollen wir gehen?
486
00:48:01,266 --> 00:48:03,465
Weiter dann rechts oder links?
487
00:48:04,954 --> 00:48:08,985
Hinauf? Hier hinauf? Wo wohnen denn diese Melniks,
oder wie heißen sie noch?
488
00:48:12,617 --> 00:48:14,351
Ok, Tschüss.
489
00:48:15,000 --> 00:48:20,351
Die Situation, dass wir in 10 Minuten
beim Kranken sein sollen, kümmert mich sehr.
490
00:48:20,507 --> 00:48:23,561
Und das, ganz egal, was für eine Straße dorthin führt,
wie der Straßenbelag ist,
491
00:48:23,639 --> 00:48:26,077
aber in 10 Minuten sollen wir dort sein.
492
00:48:26,204 --> 00:48:29,195
Können wir mit diesen Straßen in 10 Minuten
beim Patienten sein?
493
00:48:29,250 --> 00:48:32,257
Bitte, filmen Sie,
ob man auf diesen Straßen fahren kann.
494
00:48:32,355 --> 00:48:34,355
Diese Frage interessiert mich sehr.
495
00:48:36,286 --> 00:48:42,056
Warte, ich nehme alles, was ich brauche...
Wir müssen sicher ein Kardiogramm machen.
496
00:48:46,920 --> 00:48:48,447
Sind wir hier richtig?
497
00:48:56,677 --> 00:48:59,570
Steigen Sie ins Auto!
498
00:49:02,677 --> 00:49:07,208
Ich kann Ihnen eine Sauerstoffmaske auflegen.
Brauchen Sie das oder nicht?
499
00:49:07,342 --> 00:49:08,887
- Nein.
- Nein, gut.
500
00:49:09,021 --> 00:49:11,201
Machen Sie sich keine Sorgen?
Alles ist gut.
501
00:49:11,286 --> 00:49:13,911
Ich würde sagen, ihre Schwiegertochter
soll nicht mit Ihnen gehen.
502
00:49:13,989 --> 00:49:16,099
- Sie kommt nicht, nein.
- Gut, können wir starten?
503
00:49:16,217 --> 00:49:19,076
Ja-ja, wir können.
Sie ist nur für mich gekommen...
504
00:49:28,233 --> 00:49:31,630
Ich war schon krank, und jetzt habe ich Angst
ein zweites Mal krank zu werden.
505
00:49:32,201 --> 00:49:33,998
Habe mich selbst angesteckt,
506
00:49:35,130 --> 00:49:39,113
mein Kind angesteckt, meinen Mann angesteckt,
die Eltern, alle!
507
00:50:26,760 --> 00:50:28,199
Wie geht es Ihnen dort?
508
00:50:32,760 --> 00:50:35,592
Schauen Sie, dass Sie alles mitnehmen.
509
00:50:36,559 --> 00:50:38,755
Hier, Andriy, du musst hier alles desinfizieren.
510
00:50:38,842 --> 00:50:42,041
Vergiss nicht zu desinfizieren.
511
00:50:56,302 --> 00:50:59,099
- Das spritzt nicht…
- Spritzt nicht?
512
00:51:00,319 --> 00:51:01,598
Ich verstehe das nicht…
513
00:51:54,552 --> 00:51:57,018
Das müsste man nach unten ziehen.
514
00:51:57,255 --> 00:51:58,695
Es soll bis nach unten gehen.
515
00:52:00,137 --> 00:52:02,246
Das lasse ich Ihnen hier,
ich gehe die Papiere ausfüllen.
516
00:52:02,371 --> 00:52:04,785
Und das nehme ich mit.
517
00:53:56,264 --> 00:53:58,639
...wie im Himmel, so auf Erden...
518
00:54:45,280 --> 00:54:50,114
Er atmet nicht schwer. Ihm ist es übel,
er muss sich übergeben, er kann nichts essen.
519
00:54:50,159 --> 00:54:54,000
- Er hat Probleme mit seinem Magen bekommen
- Er hat keine Probleme, vielleicht wegen diesen Medikamenten…
520
00:54:55,067 --> 00:54:56,067
Habe ich Virus.
521
00:54:56,168 --> 00:54:58,637
Was? Was, was?
522
00:54:58,735 --> 00:55:01,036
- Virus.
- Welches?
523
00:55:01,481 --> 00:55:02,840
- Das aus Italien.
- Corona?
524
00:55:03,074 --> 00:55:07,043
Corona? Ich weiß nicht, das machen sie in Mizhhirja,
wir machen das nicht.
525
00:55:07,552 --> 00:55:10,217
Das kann auch mit dem Magen verbunden sein.
526
00:55:10,393 --> 00:55:12,074
Ja, man sagt so was.
527
00:55:12,731 --> 00:55:15,871
Ja, es gibt etwas, das auch
mit dem Magen verbunden sein kann.
528
00:55:15,958 --> 00:55:20,817
Wie Husten, so kann auch das sein…
mit dem Magen.
529
00:55:29,005 --> 00:55:32,393
Geh hier langsam, eile nicht.
So, wie du laufen kannst.
530
00:55:32,606 --> 00:55:34,873
Wir beeilen uns nicht - wir sind kein Zug.
531
00:55:37,985 --> 00:55:41,775
Geh so schnell, wie du gehen kannst, keine Eile, nicht rennen.
532
00:55:41,974 --> 00:55:44,005
Ich gehe etwas schneller und lege das ab...
533
00:55:51,371 --> 00:55:52,891
Es ist ihm nicht besser.
534
00:55:52,958 --> 00:55:56,378
Etwas besser, aber er hat Magenschmerzen
und die Sauerstoffsättigung ist nicht so gut.
535
00:55:56,481 --> 00:55:58,387
Und die Temperatur zu tief.
536
00:56:23,864 --> 00:56:27,659
Zwei Buben, sehr gute, bearbeitet.
537
00:56:29,920 --> 00:56:31,260
Sehr schöne.
538
00:56:39,286 --> 00:56:41,067
Der Winter ist so, dass…
539
00:56:42,739 --> 00:56:44,338
Ist dieser Korb teuer?
540
00:56:44,481 --> 00:56:46,280
Wählen Sie aus, welchen Sie wollen.
541
00:56:46,699 --> 00:56:49,567
Schauen Sie hier, hier sind noch schönere.
Was für Schönheit
542
00:56:49,637 --> 00:56:52,902
Na, Wolodja, vielleicht
sollten wir für die Rettung kaufen, oder?
543
00:57:51,847 --> 00:57:53,496
Hallo, Guten Abend!
544
00:57:54,188 --> 00:57:58,893
Haben Sie die Rettung angerufen?
Wo genau wohnen Sie beim Bach?
545
00:58:11,059 --> 00:58:13,909
- Was ist passiert?
- Er hat hohen Blutdruck.
546
00:58:14,083 --> 00:58:17,215
- Geben Sie ihm, einfach etwas, weil...
- Hat er getrunken?
547
00:58:17,302 --> 00:58:20,067
- Ja.
- Wieviel?
548
00:58:20,809 --> 00:58:24,887
- Eine Woche.
- Und, was haben Sie jetzt?
549
00:58:24,972 --> 00:58:27,527
Kopf... sehr… er sagt, es sei ihm sehr schlecht.
550
00:58:28,215 --> 00:58:33,246
- Sag du, wo es dir schlecht ist.
- Der Kopf, und das Herz drückt.
551
00:58:33,981 --> 00:58:37,864
Wusstest du das nicht, dass so was passieren kann,
wenn du das machst, was du machst?
552
00:58:38,346 --> 00:58:39,698
Hast du Angstzustände?
553
00:58:39,965 --> 00:58:41,478
Ja...
554
00:58:43,039 --> 00:58:47,008
Deshalb auch Herzschlag, dreh dich um.
555
00:58:48,246 --> 00:58:53,239
- Er hat Angst, dass er einen Anfall bekommt.
- Was für einen Anfall? Was für ein Anfall soll es sein?
556
00:58:53,402 --> 00:58:57,043
Ich weiß nicht, was für einen?
Er hatte vor einem Jahr einen…
557
00:58:57,543 --> 00:58:59,943
- Auch nachdem er schlimm getrunken hatte.
- Nach dem Saufen?
558
00:59:00,637 --> 00:59:03,442
- Ja, so, ich meine…
- Hatte er Krämpfe?
559
00:59:03,552 --> 00:59:09,168
Er hatte Krämpfe, ich habe so geschrien, dass ich gedacht habe,
ich sterbe selber vor Angst.
560
00:59:09,320 --> 00:59:12,179
Deshalb hat er Angst, dass es nicht
ein zweites Mal passiert.
561
00:59:12,518 --> 00:59:13,960
Er hat sich etwas beruhigt.
562
00:59:14,567 --> 00:59:17,817
Du wärest absolut ruhig, wenn der
der Krankenwagen hier die ganze Nacht bleiben würde. Stimmt?
563
00:59:18,280 --> 00:59:20,768
Ja, bis es ihm wieder gut geht.
564
00:59:20,918 --> 00:59:22,451
Ich weiß.
565
00:59:23,168 --> 00:59:27,777
Uns sagen viele: “Nehmen Sie uns mit,
dass wir in der Nähe bleiben dürfen.”
566
00:59:31,567 --> 00:59:36,768
So, Myron Myronovych, gute Besserung.
Und machen Sie das nicht mehr.
567
00:59:38,442 --> 00:59:42,159
Die Feiertage kommen bald, halten Sie durch.
Gute Nacht!
568
00:59:42,239 --> 00:59:43,360
Ihnen auch alles Gute!
569
01:04:32,280 --> 01:04:40,166
Ich segne dieses Wasser zur Heiligung,
im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen!
570
01:05:56,800 --> 01:05:59,199
Also hätte es vielleicht ein Eimer
Wasser sein sollen.
571
01:05:59,309 --> 01:06:00,731
Es wird später noch gegossen.
572
01:06:01,012 --> 01:06:03,079
Was machen Sie da? Schütten Sie es zu.
573
01:06:03,268 --> 01:06:05,524
Das wird so einen guten Humus ergeben.
574
01:06:06,724 --> 01:06:09,849
Und wenn ich eine Erkältung bekomme,
Gott segne Sie!
575
01:06:10,083 --> 01:06:12,456
Sie werden es wieder gutmachen,
für das, was Sie getan haben.
576
01:06:12,527 --> 01:06:16,175
- Die Setzlinge haben Sie hier gefunden
- Wie hast du den gepflanzt?
577
01:06:16,324 --> 01:06:18,003
Und wie? So wie die Wurzel steht.
578
01:06:18,360 --> 01:06:21,003
Das wird nicht in der Mitte sein,
weil die Wurzel so dort liegt.
579
01:06:21,090 --> 01:06:22,771
Ich weiß sehr gut, wie ich pflanze.
580
01:06:23,512 --> 01:06:24,706
Jetzt drücken Sie.
581
01:06:26,159 --> 01:06:28,989
Die Wurzel war so, weißt du?
Deshalb ist es so, weißt du. Es wird schön.
582
01:06:29,083 --> 01:06:31,987
Erste Klasse!
Alles ist dort gut.
583
01:06:34,192 --> 01:06:37,059
Das ist kein typischer Baum,
keine Fichte.
584
01:06:37,746 --> 01:06:39,942
Aus Amerika.
585
01:06:40,152 --> 01:06:43,408
Das ist keine Fichte,
eine komische Fichte.
586
01:06:45,512 --> 01:06:49,106
Und wenn sie wächst, dann sagen alle -
«die beiden haben sie gepflanzt».
587
01:06:49,192 --> 01:06:52,762
Ja, es wird eine Erinnerung.
Noch tiefer?
588
01:06:53,192 --> 01:06:54,391
Ja, graben sie noch.
589
01:06:55,840 --> 01:06:57,777
Dann, wenn ich sterbe, so sagen die Menschen…
590
01:06:57,887 --> 01:07:01,184
- Sie sterben?! Sie werden 100 Jahre leben!
- Niemals!
591
01:07:01,297 --> 01:07:04,793
Oh, mein Gott,
machen Sie sich keine Sorgen.
592
01:07:04,871 --> 01:07:07,199
Ich habe jetzt gesehen, die Großmütter in Japan
sie leben jetzt bis hundert Jahre,
593
01:07:07,280 --> 01:07:09,480
und sagen, sie werden weiter leben.
594
01:07:09,559 --> 01:07:12,706
Und Sie sagen! Sie sind so, wie Japaner,
immer jünger.
595
01:07:13,067 --> 01:07:17,175
Stimmt nicht, mit Ihnen wird man nicht jünger.
596
01:07:18,027 --> 01:07:20,161
Umgekehrt, mit uns wird man nur jünger.
597
01:07:20,255 --> 01:07:25,393
Zuhause wären Sie schon längst älter,
wären unrasiert neben dem Auto.
598
01:07:25,512 --> 01:07:29,224
Und so müssen Sie sich schön machen,
weil Sie zur Arbeit gehen müssen.
599
01:07:30,281 --> 01:07:32,069
Das sagst du richtig.
600
01:07:32,356 --> 01:07:38,285
Habe ich Recht? Sehen Sie! Ich sage es Ihnen,
weil ich weiß, wie es so ist.
601
01:07:46,356 --> 01:07:47,972
Oh, mein Gott…
602
01:08:08,293 --> 01:08:11,094
Noch etwas Regen,
und die Setzlinge werden wachsen.
603
01:08:11,684 --> 01:08:14,180
Sie sollen mit Gott wachsen.
604
01:08:15,305 --> 01:09:15,663
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm