"Foundation" When a Book Finds You

ID13203344
Movie Name"Foundation" When a Book Finds You
Release Name Foundation.S03E03.1080p.WEB.H264-Successfulcrab[lit]
Year2025
Kindtv
LanguageLithuanian
IMDB ID32429247
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:07,985 --> 00:01:09,486 PAGAL AIZEKO AZIMOVO ROMANUS 3 00:01:46,023 --> 00:01:49,025 PRIEŠ TREJUS METUS 4 00:01:49,026 --> 00:01:52,445 Imperijau, pagerbėte mus savo... 5 00:01:52,446 --> 00:01:53,780 Psichoistorija. 6 00:01:54,531 --> 00:01:55,740 Norėčiau sužinoti daugiau. 7 00:01:55,741 --> 00:01:58,159 Išties turime kelis pirmuosius leidimus, kuriuos... 8 00:01:58,160 --> 00:02:00,412 Kalės Devintasis klosčių įrodymas. 9 00:02:01,121 --> 00:02:03,665 Kaip suprantu, jis ir buvo šio mokslo pamatas. 10 00:02:04,458 --> 00:02:09,837 Neabejoju, Imperijus taip pat supranta, kad jį uždraudė... 11 00:02:09,838 --> 00:02:11,715 Kleonas XII? 12 00:02:12,633 --> 00:02:13,926 Taip. 13 00:02:14,968 --> 00:02:16,761 Jis yra Retų knygų kolekcijoje. 14 00:02:16,762 --> 00:02:19,097 Čionai. Jei malonėsite. 15 00:02:21,600 --> 00:02:23,602 Deja, vienu metu čia gali būti ne daugiau nei du žmonės. 16 00:02:25,854 --> 00:02:27,648 Temperatūra griežtai reguliuojama. 17 00:03:01,765 --> 00:03:05,435 Hario Seldono palikimas išlieka jautri tema. 18 00:03:07,354 --> 00:03:12,276 Akivaizdu, jos čia saugomos labiau kaip artefaktai, ne kaip knygos. 19 00:03:12,818 --> 00:03:15,070 Manau, manęs jos neišves iš kelio. 20 00:03:16,196 --> 00:03:17,906 Nebijau istorijos. 21 00:03:24,079 --> 00:03:25,914 Man reikia pirštinių? 22 00:03:26,498 --> 00:03:28,416 Jei bibliotekininkas verčia jus apsimauti pirštines, 23 00:03:28,417 --> 00:03:31,836 prieš atverčiant seną knygą, jis tik bando padaryti įspūdį. 24 00:03:31,837 --> 00:03:34,922 Lapus greičiau pažeisite pirštinėmis 25 00:03:34,923 --> 00:03:36,341 nei savo oda. 26 00:03:37,509 --> 00:03:41,847 Mano rankos prisilietimas yra švelnesnis už karštą mano asmens sargybinių alsavimą. 27 00:03:43,599 --> 00:03:45,058 Netikėta. 28 00:04:09,082 --> 00:04:14,046 Visada maniau, kad Kranklys Seldonas bandė perspėti, o ne grasinti. 29 00:04:15,380 --> 00:04:21,303 Imperija turi tris galvas. Ar visose atsiranda vietos tokioms mintims? 30 00:04:31,063 --> 00:04:35,691 Sakoma, kad originalus rankraštis – tai išskirtinis tekstas, parašytas 31 00:04:35,692 --> 00:04:37,486 ant šilkinių lapų, išaustų Trakse. 32 00:04:42,115 --> 00:04:43,408 Čia traksietiškas šilkas. 33 00:04:44,993 --> 00:04:49,623 Seldonas originalų rankraštį iš šios bibliotekos atidavė Gaalei Dornik. 34 00:04:50,207 --> 00:04:54,753 Šioji pasiėmė jį į „Išgelbėjimą“, bet taip ir neatvyko į Terminusą. 35 00:04:56,505 --> 00:04:58,674 Tai kaip šis darbas čia sugrįžo? 36 00:05:00,425 --> 00:05:02,261 Tai labai įdomi istorija. 37 00:05:03,136 --> 00:05:04,930 Bet ne aš ją turiu papasakoti. 38 00:05:05,597 --> 00:05:07,014 O kas? 39 00:05:07,015 --> 00:05:08,392 Kolega. 40 00:05:10,018 --> 00:05:12,728 Ta pati kolega, kuri man sakė, 41 00:05:12,729 --> 00:05:15,439 kad jei kas nors ieškos šios knygos, 42 00:05:15,440 --> 00:05:16,859 nesvarbu, kas, 43 00:05:17,609 --> 00:05:19,945 ji labai norėtų susitikti su tuo žmogumi. 44 00:05:23,615 --> 00:05:26,660 Erio rajone yra arbatinė. 45 00:05:27,995 --> 00:05:29,245 Rytoj. 46 00:05:29,246 --> 00:05:30,372 Po vidurnakčio. 47 00:05:31,832 --> 00:05:33,333 Ant stalo bus kriauklių. 48 00:06:11,788 --> 00:06:14,917 Sako, kad arbatą jie atsigabena iš Džovano. 49 00:06:15,459 --> 00:06:17,335 Tikrai netiesa. 50 00:06:17,336 --> 00:06:19,421 Džovanas dabar yra Fondo pasaulis. 51 00:06:20,172 --> 00:06:24,551 Arbata siaubinga, bet man čia vis tiek patinka. 52 00:06:27,179 --> 00:06:28,430 Tu – Gaalė Dornik. 53 00:06:31,642 --> 00:06:34,269 Mačiau tavo hologramas iš Hari Seldono teismo 54 00:06:35,229 --> 00:06:36,479 prieš tris šimtus metų. 55 00:06:36,480 --> 00:06:38,064 321 metus. 56 00:06:38,065 --> 00:06:40,609 - Taigi, kaip tu... - Esu čia? 57 00:06:41,401 --> 00:06:42,861 Norėjau pasakyti „esi gyva“. 58 00:06:44,071 --> 00:06:46,197 Yra daugybė būdų gyventi. 59 00:06:46,198 --> 00:06:49,159 Vienas iš jų – reguliarūs kriomiego ir pabudimo ciklai. 60 00:06:49,785 --> 00:06:52,120 Esu ta pati Gaalė Dornik, kurią matei hologramose. 61 00:06:54,665 --> 00:06:56,500 Tada padarei tai, kas neįmanoma. 62 00:06:57,417 --> 00:07:00,295 Privertei Kleoną pasijusti baigtiniu žmogumi. 63 00:07:01,129 --> 00:07:03,090 Garbė juo būti. 64 00:07:03,757 --> 00:07:05,259 Draugas mane to išmokė. 65 00:07:09,596 --> 00:07:11,722 Žinojai, kad ieškosiu Devintojo įrodymo? 66 00:07:11,723 --> 00:07:16,687 Pamanėme, kad tai padės mums rasti bendraminčių. 67 00:07:17,855 --> 00:07:20,857 Nors ir nesitikėjome šitaip prisikviesti imperatorių. 68 00:07:20,858 --> 00:07:23,401 Mes – Fondas? 69 00:07:23,402 --> 00:07:24,570 Lyg ir. 70 00:07:25,487 --> 00:07:27,488 Naujasis Terminusas nežino, kad egzistuoju. 71 00:07:27,489 --> 00:07:30,492 Norėčiau, kad taip ir liktų, jei tau nėra skirtumo. 72 00:07:31,869 --> 00:07:33,995 Arba galėčiau tave suimti. 73 00:07:33,996 --> 00:07:35,455 Nesuimsi. 74 00:07:36,373 --> 00:07:37,541 Esi čia. 75 00:07:38,292 --> 00:07:41,211 Ir pasistengei ateiti nepastebėtas. 76 00:07:42,379 --> 00:07:44,006 Iš tuščio smalsumo. 77 00:07:45,757 --> 00:07:47,843 Nemanau, kad jis toks tuščias. 78 00:07:48,760 --> 00:07:50,721 Pažiūrėk, kaip persirengei, 79 00:07:51,805 --> 00:07:56,559 paprasti drabužiai, spalvoti lęšiai, priklijuoti ūsai ir barzda... 80 00:07:56,560 --> 00:07:59,271 Beje, vietomis persišviečia oda. 81 00:08:01,565 --> 00:08:03,774 Veidų iškraipytojus galima susekti visame Trantore 82 00:08:03,775 --> 00:08:05,151 vieno iš mano protėvių dėka. 83 00:08:05,152 --> 00:08:10,282 Skyrei tam daug dėmesio. 84 00:08:15,370 --> 00:08:17,873 Kodėl nuėjai į biblioteką, Imperijau? 85 00:08:19,666 --> 00:08:20,792 Dėl Pagrindinio Spinduliuotuvo. 86 00:08:21,460 --> 00:08:24,546 - Jį turi mūsų patarėja. - Jūs turite Spinduliuotuvą? 87 00:08:25,214 --> 00:08:26,465 Nežinojai? 88 00:08:27,925 --> 00:08:31,637 Seldonas atidavė jį Demerzelei prieš pat Terminuso sunaikinimą. 89 00:08:35,182 --> 00:08:37,267 Buvau penkerių, kai Demerzelė jį panaudojo mano akivaizdoje. 90 00:08:39,477 --> 00:08:41,855 Kai skaičiai sukosi aplink, atrodė lyg... 91 00:08:44,399 --> 00:08:46,026 angelų kalba. 92 00:08:50,906 --> 00:08:54,325 Bet ji skaičiuoja, kas geriausia Genetinei dinastijai. 93 00:08:54,326 --> 00:08:56,828 - Ne visai likusiai... - Žmonijai. 94 00:09:01,542 --> 00:09:03,669 Nėra tokio rūbo, kuris tiktų galaktikai. 95 00:09:04,461 --> 00:09:07,089 Tu man viską palengvini. 96 00:09:08,799 --> 00:09:14,513 Yra tai, ką galėtum padaryti, jei norėtum. 97 00:09:16,181 --> 00:09:17,641 Leisk, atspėsiu. 98 00:09:18,809 --> 00:09:20,226 Tapti išdaviku? 99 00:09:20,227 --> 00:09:23,271 Padėti jūsiškiui Fondui nuversti Imperiją? 100 00:09:23,272 --> 00:09:25,983 Visos imperijos žlunga, tam mūsų pagalbos nereikia. 101 00:09:26,483 --> 00:09:30,779 Be to, argi tai išdavystė, jei taisykles nustatai tu? 102 00:09:32,364 --> 00:09:36,117 Girdėjau, dabartinis brolis Dienys nevykdo pareigų, 103 00:09:36,118 --> 00:09:38,494 todėl galia <i>de facto</i> gali pereiti tau. 104 00:09:38,495 --> 00:09:39,830 Ir greitai. 105 00:09:40,414 --> 00:09:42,498 Neturėtum žinoti apie brolį Dienį. 106 00:09:42,499 --> 00:09:44,668 Žinome daug dalykų, kurių žinoti neturėtume. 107 00:09:46,044 --> 00:09:47,880 Jaučiu, kai manimi manipuliuoja. 108 00:09:48,797 --> 00:09:52,008 Jei per stipriai spausi, prarasi mane. 109 00:09:52,009 --> 00:09:55,929 Ir tądien galėsi mus demaskuoti ir mane sunaikinti. 110 00:09:56,471 --> 00:09:58,390 Tai rizika, kurią prisiėmiau, atėjusi pas tave. 111 00:10:00,142 --> 00:10:02,686 Kol kas dar nieko man nepasiūlei. 112 00:10:03,937 --> 00:10:05,022 Ko nori? 113 00:10:09,026 --> 00:10:10,610 Žinai, ką manau? 114 00:10:10,611 --> 00:10:15,364 Aušrys XIV bandė pabėgti iš rūmų su sodininke, 115 00:10:15,365 --> 00:10:19,410 Aušrys XVIII pabėgo iš Trantoro su užsienio karaliene... 116 00:10:19,411 --> 00:10:20,745 Ir tie Aušriai buvo išdavikai. 117 00:10:20,746 --> 00:10:22,372 - Dezertyrai. - Ne. 118 00:10:23,207 --> 00:10:27,252 Jie buvo teisingi žmonės, pradėję galvoti savo galva. 119 00:10:28,086 --> 00:10:29,963 Matei skaičiavimus. 120 00:10:30,839 --> 00:10:32,799 Žinai, kaip viskas veikia. 121 00:10:33,550 --> 00:10:35,802 Dėl to ėmei galvoti plačiau. 122 00:10:36,720 --> 00:10:39,014 Noras tebėra gyvas. 123 00:10:40,432 --> 00:10:43,352 Nori to paties, ko kiekvienas Kleonas, būdamas tavo amžiaus. 124 00:10:44,811 --> 00:10:46,438 Avarinio liuko. 125 00:10:48,023 --> 00:10:49,690 Galiu jį tau atstoti. 126 00:10:49,691 --> 00:10:53,487 Tereikia padaryti tai. 127 00:10:55,322 --> 00:10:56,906 Ir viskas? 128 00:10:56,907 --> 00:10:59,867 Jokio didžiulio sumanymo, jokių didelių planų? 129 00:10:59,868 --> 00:11:01,286 Ateis laikas, 130 00:11:02,287 --> 00:11:03,746 grėsmė, 131 00:11:03,747 --> 00:11:05,582 vyras, vardu Mulas, 132 00:11:06,583 --> 00:11:09,710 bet apie jį pakalbėsime kitą kartą. 133 00:11:09,711 --> 00:11:14,049 Kol kas tiesiog susitarkime kalbėtis. 134 00:11:15,008 --> 00:11:16,509 Kada sugrįši? 135 00:11:16,510 --> 00:11:18,887 Aušry, manęs čia išvis nebuvo. 136 00:11:34,778 --> 00:11:38,448 DABARTIS 137 00:12:25,662 --> 00:12:26,872 Mulas. 138 00:12:27,497 --> 00:12:29,790 Vos tik išgirdęs tą vardą ėmiau laukti tavo skambučio. 139 00:12:29,791 --> 00:12:32,502 <i>Metas nuveikti šį tą naudingo, Imperijau.</i> 140 00:12:32,503 --> 00:12:34,296 Tu jį nuspėjai. 141 00:12:34,880 --> 00:12:36,214 Bet Spinduliuotuvas – ne. 142 00:12:36,215 --> 00:12:37,673 Ką apie jį žinai? 143 00:12:37,674 --> 00:12:40,676 <i>Jis yra kosmoso piratas, turi nedidelę įgulą.</i> 144 00:12:40,677 --> 00:12:42,929 Daug metų pasakojai man apie tą vyrą, 145 00:12:42,930 --> 00:12:45,474 bet niekad nepasakei, kas jis. 146 00:12:46,183 --> 00:12:47,266 Būčiau galėjęs padėti. 147 00:12:47,267 --> 00:12:49,018 <i>Jis ko nors pareikalavo?</i> 148 00:12:49,019 --> 00:12:50,854 Dar ne. 149 00:12:51,980 --> 00:12:53,564 Liepk užverti sienas. 150 00:12:53,565 --> 00:12:54,649 Ką? 151 00:12:54,650 --> 00:12:57,610 Noriu, kad lieptum užverti Kalgano sienas. 152 00:12:57,611 --> 00:13:00,071 <i>Ne. Kalganas nėra mūsų.</i> 153 00:13:00,072 --> 00:13:02,198 <i>Fondas palaikys tai karo veiksmu ir...</i> 154 00:13:02,199 --> 00:13:03,783 Galiu susitvarkyti su Fondu. 155 00:13:03,784 --> 00:13:07,203 Mums vis tiek reikia Tarybos pritarimo karinės flotilės veiksmams. 156 00:13:07,204 --> 00:13:09,539 <i>Jie tikrai su tuo nesutiks.</i> 157 00:13:09,540 --> 00:13:13,335 Tau tereikia sušaukti skubų Tarybos susirinkimą. 158 00:13:14,378 --> 00:13:15,670 Nesiblaškyk. 159 00:13:15,671 --> 00:13:18,631 Mulas jau ėmė veikti. 160 00:13:18,632 --> 00:13:22,761 Šią trumpą akimirką jis yra izoliuotas. 161 00:13:24,471 --> 00:13:27,391 Arba imamės veiksmų, arba pralaimime. 162 00:13:28,600 --> 00:13:30,393 <i>Pabandyk juos įtikinti.</i> 163 00:13:30,394 --> 00:13:34,272 <i>Pats pamatyk Mulą, sužinok, ką gali padaryti, bet tik per hologramą.</i> 164 00:13:34,273 --> 00:13:36,858 <i>Nesiųsk pasiuntinių, nesusitik asmeniškai.</i> 165 00:13:36,859 --> 00:13:38,068 Kodėl? 166 00:13:38,694 --> 00:13:40,027 <i>Gali išgirsti sklandančius gandus,</i> 167 00:13:40,028 --> 00:13:43,532 kad jis gali valdyti žmones mintimis. 168 00:13:44,533 --> 00:13:46,158 Tie gandai – tiesa. 169 00:13:46,159 --> 00:13:47,786 Tai neįmanoma. 170 00:13:50,455 --> 00:13:51,623 Ar ne? 171 00:13:53,041 --> 00:13:54,042 Iki greito. 172 00:14:03,635 --> 00:14:09,516 KALGANAS 173 00:14:39,755 --> 00:14:43,633 Kapitone, ką mums daryti, kai pamatysime tą Mulą? 174 00:14:43,634 --> 00:14:46,219 Nieko. Jūs tesate mano bilietas į vidų. 175 00:14:46,220 --> 00:14:49,680 Stovėkite už manęs ir netarkite nė žodžio. Čia žvalgybos misija. 176 00:14:49,681 --> 00:14:52,434 Turiu išsiaiškinti, kas jis toks ir ko nori. 177 00:14:57,064 --> 00:14:59,315 Perspėkite, jei pamatysite ginklą. 178 00:14:59,316 --> 00:15:00,734 Antraip... 179 00:15:18,669 --> 00:15:21,505 Ten jo baladininkas Magnifikas Gigantikas. 180 00:15:22,464 --> 00:15:25,092 Sklando gandai, kad Mulas vedasi jį visur, net ir į mūšį. 181 00:15:25,926 --> 00:15:27,635 Kodėl niekas į mus nežiūri? 182 00:15:27,636 --> 00:15:29,179 Dėl muzikos. 183 00:15:29,888 --> 00:15:30,931 Ji hipnotizuoja. 184 00:15:32,266 --> 00:15:34,601 Tas garsas tiesiog užvaldo, tiesa, mažuti? 185 00:15:35,394 --> 00:15:36,770 Gal čia ir esmė. 186 00:15:38,647 --> 00:15:39,731 Štai jis. 187 00:15:40,232 --> 00:15:41,942 Dabar tik reikia prie jo priartėti. 188 00:15:59,710 --> 00:16:01,253 <i>Tu toks kaip aš.</i> 189 00:16:02,838 --> 00:16:06,966 <i>Kas tokia yra Gaalė Dornik?</i> 190 00:16:06,967 --> 00:16:10,761 Kapitone Pričeri? 191 00:16:10,762 --> 00:16:11,930 Kas negerai? 192 00:16:14,308 --> 00:16:15,809 Nereikėjo man ateiti. 193 00:16:18,562 --> 00:16:19,688 Keliaukit namo. 194 00:17:17,454 --> 00:17:19,080 Bravo! 195 00:17:22,251 --> 00:17:23,877 Bravo! 196 00:17:24,461 --> 00:17:25,921 Šaunuolis. 197 00:17:26,421 --> 00:17:29,174 Magnifikas Gigantikas! 198 00:17:33,804 --> 00:17:38,016 Mano plikas kvailelis gerai pučia per abu galus. 199 00:17:42,771 --> 00:17:43,772 Jums taip neatrodo? 200 00:17:58,287 --> 00:18:00,664 Prašau tęsti. 201 00:18:05,836 --> 00:18:07,086 Padūkim? 202 00:18:07,087 --> 00:18:09,631 Kapitonas „Jūs tesat mano bilietas į vidų“ jau išėjo. 203 00:18:10,841 --> 00:18:13,218 Tikrai. Ir taip staiga, tiesa? 204 00:18:14,303 --> 00:18:16,971 Gal turėtume išsiaiškinti, kas vyksta, supranti? 205 00:18:16,972 --> 00:18:21,184 Žinai, mažuti, šitas Mulas lyg akmenukas bate, erzina mane 206 00:18:21,185 --> 00:18:23,102 nuo tada, kai pavogė mūsų saulę. 207 00:18:23,103 --> 00:18:24,229 Tęsk. 208 00:18:24,730 --> 00:18:26,899 Mielai nukniauksiu dalelę jo saulės. 209 00:18:28,859 --> 00:18:31,360 Kapitonas Pričeris norėjo informacijos apie Mulą. 210 00:18:31,361 --> 00:18:34,781 Ir matau žmogų, kuris gali jos turėti. 211 00:18:35,574 --> 00:18:38,368 Galiu su juo pasikalbėt, bet ponas Mulas neturėtų matyti manęs tą darant. 212 00:18:39,786 --> 00:18:42,163 Tas, kuris nukariauja planetą ir surengia vakarėlį, 213 00:18:42,164 --> 00:18:44,333 yra vyras, siekiantis prastos reputacijos. 214 00:18:45,667 --> 00:18:48,294 Jei jam bent kiek rūpi šlovė, jis norės susitikti su manimi. 215 00:18:48,295 --> 00:18:52,007 Gali padaryti tai, ko nesugebėjo Pričeris. Tau tereikia pasitelkti žavesį. 216 00:18:57,471 --> 00:18:59,723 Ir gėrimų! Pasiimk gėrimą. 217 00:19:36,844 --> 00:19:39,513 Nesijaudinkit, piratai, ateinu su taika. 218 00:19:43,308 --> 00:19:46,436 Esu jį matęs. Jis įžymus. 219 00:19:47,855 --> 00:19:49,022 Toranas Melou. 220 00:19:50,566 --> 00:19:54,235 Gal galime tapti draugais? Siūlau vyną ir pramogas, 221 00:19:54,236 --> 00:19:57,488 iškart pasijutau drąsiau, nes jūs kvepiate geriau, nei tikėjausi. 222 00:19:57,489 --> 00:19:59,949 - Taigi... - Mėgini mus įžeisti. 223 00:19:59,950 --> 00:20:04,955 Ne. Mano elgesio maniera kai kuriuos... 224 00:20:05,622 --> 00:20:06,999 Žemina. 225 00:20:15,007 --> 00:20:18,010 Nagi. Išgerkime. 226 00:20:42,701 --> 00:20:43,785 Įžeisk mane dar kartą. 227 00:20:44,286 --> 00:20:45,661 Ką? 228 00:20:45,662 --> 00:20:46,955 Įžeisk mane. 229 00:20:47,998 --> 00:20:52,294 Mano planetoje turime tokią tradiciją, koliones. 230 00:20:53,086 --> 00:20:56,632 Tai įžeidinėjimų žaidimas. Įžeisk mane. 231 00:20:59,760 --> 00:21:01,260 Nemanau, kad to noriu. 232 00:21:01,261 --> 00:21:02,930 Žadėjai pramogas. 233 00:21:03,722 --> 00:21:06,767 Turi laiko iki šios dainos pabaigos kaip reikiant mane įžeisti. 234 00:21:07,434 --> 00:21:09,853 Jei ne, nebesišypsosiu. 235 00:21:14,816 --> 00:21:16,902 Tuoj baigsis tavo laikas, liaunoji nendrele. 236 00:21:17,819 --> 00:21:20,613 Vadini mane liaunu? 237 00:21:20,614 --> 00:21:23,157 Ne aš atrodau kaip dvesiantis žvėris. 238 00:21:23,158 --> 00:21:25,452 Girdėta. Nestebina. 239 00:21:26,161 --> 00:21:29,665 Taip, bet turiu sugalvoti tokius įžeidimus, kuriuos pajėgtum suprasti. 240 00:21:30,832 --> 00:21:33,751 Gal tavo girtas vaikelis galėtų tau juos paaiškinti. 241 00:21:33,752 --> 00:21:34,836 Ji – taviškė? 242 00:21:34,837 --> 00:21:38,089 Negali būti, mulai juk sterilūs, tiesa? 243 00:21:38,090 --> 00:21:40,341 Pataikiau, ar ne? 244 00:21:40,342 --> 00:21:44,011 Vargšas, niekieno nemylimas Mulas su virtine nuviltų lovos šildytojų už nugaros 245 00:21:44,012 --> 00:21:46,472 bei didžiuliu pavydu atskrenda 246 00:21:46,473 --> 00:21:48,724 su erdvėlaiviu, kurio pavadinimas primena venerinę ligą, 247 00:21:48,725 --> 00:21:51,769 trokšdamas, kad kas nors, bet kas, jį pastebėtų. 248 00:21:51,770 --> 00:21:54,272 Bet galiausiai esi tik alavinis diktatorius, 249 00:21:54,273 --> 00:21:55,982 įsitvėręs savo nediduką alavinį puodą, 250 00:21:55,983 --> 00:21:58,442 prašinėjantis monetų, kad užtektų susimokėti kitiems, kad nesijuoktų 251 00:21:58,443 --> 00:22:01,071 iš sifilio sugraužto galiuko, kabančio tarp kojų. 252 00:22:13,125 --> 00:22:16,628 Šaunuolis. Įžeidei mane. 253 00:22:32,186 --> 00:22:34,396 Jis tavęs negaili, tiesa? 254 00:22:35,522 --> 00:22:38,650 Man labai gaila. Blogas Mulas. 255 00:22:39,776 --> 00:22:41,278 Turėčiau su juo pasikalbėti. 256 00:22:44,948 --> 00:22:46,200 Gali mane vadinti Beita. 257 00:22:49,453 --> 00:22:51,955 Tu mane įžeidei... 258 00:22:53,248 --> 00:22:55,375 nes įsivaizdavai, kad mano planai yra smulkūs. 259 00:23:00,881 --> 00:23:06,887 Manai, noriu valdyti tik šią planetą? 260 00:23:08,847 --> 00:23:10,182 Bet aš noriu visko. 261 00:23:11,099 --> 00:23:12,392 Labai paprasta. 262 00:23:13,101 --> 00:23:19,608 Paimsiu visą Imperiją ir Fondą. 263 00:23:20,275 --> 00:23:23,987 Kai pamatau tai, kas man patinka... 264 00:23:26,573 --> 00:23:29,826 Paimu. Šitaip. 265 00:23:31,787 --> 00:23:33,205 Pamatau ką nors... 266 00:23:35,165 --> 00:23:36,458 kas man nepatinka... 267 00:23:57,729 --> 00:23:58,730 Prašau. 268 00:23:59,731 --> 00:24:00,858 Skauda. 269 00:24:01,900 --> 00:24:07,989 Bet netrukus sakysi: „Prašau, leisk duoti daugiau savo odos.“ 270 00:24:07,990 --> 00:24:11,493 O agonija bus tavo geidžiamiausia akimirka. 271 00:24:12,244 --> 00:24:16,373 Mirsi nudirtas ir dėkingas. 272 00:24:21,503 --> 00:24:25,215 Pasiruošęs? Pasiruošęs pajusti, kad tau tai patinka? 273 00:24:36,476 --> 00:24:37,477 Blykstė. 274 00:24:44,943 --> 00:24:46,194 Beita! 275 00:24:46,195 --> 00:24:47,361 Toranai! 276 00:24:47,362 --> 00:24:50,324 Judinkis! Bėgam! 277 00:24:51,742 --> 00:24:53,659 Bėgam! Greičiau! Gavai informacijos? 278 00:24:53,660 --> 00:24:56,454 Taip! Magi! Eikš. Magi, eime kartu. 279 00:24:56,455 --> 00:24:57,831 Tai ne informacija. 280 00:25:00,000 --> 00:25:02,126 <i>Sveiki sugrįžę. Paruošti gėrimų?</i> 281 00:25:02,127 --> 00:25:03,545 Taip, prašyčiau. 282 00:25:04,046 --> 00:25:05,505 Kas nutiko? 283 00:25:05,506 --> 00:25:07,257 Ką jis padarė? 284 00:25:08,217 --> 00:25:09,550 Kur jis? Aš jį užmušiu. 285 00:25:09,551 --> 00:25:10,843 Atsikračiau jo! 286 00:25:10,844 --> 00:25:12,054 Ne, neatsikratei. 287 00:25:39,665 --> 00:25:41,083 Nesudužome. 288 00:25:44,545 --> 00:25:45,712 Ką pasakysi? 289 00:25:46,421 --> 00:25:48,382 Mes išties neprasta pora, ką? 290 00:25:49,132 --> 00:25:50,133 Mes trijulė. 291 00:25:50,717 --> 00:25:52,176 Mes trijulė. 292 00:25:52,177 --> 00:25:54,512 <i>Atskrenda priešų orlaivis.</i> 293 00:25:54,513 --> 00:25:55,973 Miego pleistras! 294 00:25:56,723 --> 00:25:58,892 - Greičiau! Atlik šuolį! - <i>Atliekamas šuolis.</i> 295 00:26:16,660 --> 00:26:17,661 Jie atliko šuolį. 296 00:26:19,079 --> 00:26:20,080 O Magnifikas? 297 00:26:21,206 --> 00:26:22,207 Taip. 298 00:26:28,130 --> 00:26:30,716 Nesvarbu. Arba sugausime juos, arba ne. 299 00:26:32,342 --> 00:26:34,761 Vis tiek viskas susiklosto taip, kaip turi būti. 300 00:26:40,058 --> 00:26:41,185 Yra toks žodis. 301 00:26:41,935 --> 00:26:42,936 Nulemta. 302 00:26:44,271 --> 00:26:45,480 Būtent tas žodis, Vando. 303 00:26:46,398 --> 00:26:51,069 Kai kurie dalykai yra tiesiog nulemti iš anksto. 304 00:27:09,588 --> 00:27:10,589 IMPERIJA 305 00:27:30,400 --> 00:27:32,945 Artinasi Imperijus. 306 00:27:35,280 --> 00:27:36,323 Turi minutėlę? 307 00:27:39,993 --> 00:27:41,787 Laisvai. Galit eiti. 308 00:27:43,580 --> 00:27:45,581 Žinai, jei norėjai pritraukti mažiau akių, 309 00:27:45,582 --> 00:27:48,960 abejoju, ar reikėjo rinktis nuogų kareivių paradą. 310 00:27:48,961 --> 00:27:50,879 Aš garsėju savo ekscentriškumu. 311 00:27:52,673 --> 00:27:56,050 Man reikia tavo pagalbos, vade. Kiek šiuo metu esi nusiteikęs rizikuoti? 312 00:27:56,051 --> 00:27:58,886 Esu jūsų Pirmasis raktininkas, taigi, nedaug? 313 00:27:58,887 --> 00:28:01,765 Gaila. Mums reikia ištrūkti iš rūmų. 314 00:28:02,766 --> 00:28:05,142 Jūs esate Imperijus. Galite daryti, ką užsigeidęs. 315 00:28:05,143 --> 00:28:08,063 Tai kas kita. Mano broliai negali sužinoti. 316 00:28:08,814 --> 00:28:11,733 Demerzelė negali sužinoti. 317 00:28:12,985 --> 00:28:14,443 Išvykstate visam laikui? 318 00:28:14,444 --> 00:28:19,408 Taip. Ir aš prie jo prisijungsiu su neištrinta atmintimi. 319 00:28:21,785 --> 00:28:25,037 O kaip mano atmintis? Mus tikrina. 320 00:28:25,038 --> 00:28:28,876 Sakiau, kad bus rizikinga. Tu taip pat turėsi palikti rūmus. 321 00:28:29,668 --> 00:28:30,711 Visam laikui. 322 00:28:31,461 --> 00:28:33,796 Galime nukeliauti tik iki Stanelio senosios tvirtovės. 323 00:28:33,797 --> 00:28:36,884 Tam, kad pasiektume miesto pakraštį, mums reikia tavęs. 324 00:28:37,509 --> 00:28:41,929 Imperijau, čia ir iškyla problema. Man tai nėra vien rizika. 325 00:28:41,930 --> 00:28:43,014 Žinau. 326 00:28:43,015 --> 00:28:44,766 Su visa pagarba, nesu tuo tikras. 327 00:28:45,767 --> 00:28:49,688 Mes visi duodame priesaiką, bet niekas nekreipia dėmesio į žodžius. 328 00:28:50,314 --> 00:28:51,315 Jie moka būti ištikimi, 329 00:28:52,065 --> 00:28:54,902 nes kiekvienam raktininkui reikia tik vieno dalyko – šeimos. 330 00:28:56,069 --> 00:28:57,945 Duodate mums namus čia, rūmų teritorijoje, 331 00:28:57,946 --> 00:29:02,159 kad nepamirštume, jog mūsų mylimi žmonės yra įkaitai. 332 00:29:04,036 --> 00:29:07,289 Negaliu padaryti to, ko prašote. Netgi dėl viduriniojo sosto. 333 00:29:08,415 --> 00:29:12,251 Pagalvojau apie tavo šeimą. Jie išvyks su tavimi. 334 00:29:12,252 --> 00:29:14,420 - Ir už šią auką... - Tiesiog negaliu... 335 00:29:14,421 --> 00:29:16,924 ...išgydysiu tavo dukterį. 336 00:29:19,927 --> 00:29:20,928 Ką? 337 00:29:21,512 --> 00:29:25,974 Mano imperiniai nanitai bus jos, jei mums padėsi. 338 00:29:26,600 --> 00:29:30,019 Ir duosiu tau užtektinai pinigų įsikurti bet kurioje Imperiumo planetoje. 339 00:29:30,020 --> 00:29:34,608 Po galais, už tiek, kiek duosiu, galėsi nusipirkti sumautą planetą. 340 00:29:36,485 --> 00:29:37,778 Pagalvok iki ryto. 341 00:29:54,211 --> 00:29:55,211 Galime juo pasitikėti? 342 00:29:55,212 --> 00:29:57,713 Tikriausiai ne. Bet mums jo reikia. 343 00:29:57,714 --> 00:29:59,091 O jei jis mus išduos? 344 00:30:00,300 --> 00:30:04,888 Jis neklysta, kad laikome jo šeimą įkaitais. 345 00:30:14,189 --> 00:30:15,607 Nemanau, kad ji mus girdi. 346 00:30:23,657 --> 00:30:26,743 Štai. Dabar nebegirdi. 347 00:30:32,457 --> 00:30:35,794 Kas čia? 348 00:30:40,340 --> 00:30:42,467 Įspėjai dėl jos Meivoną, o dabar – tai? 349 00:30:45,971 --> 00:30:47,805 Kodėl taip jos bijai? 350 00:30:47,806 --> 00:30:49,515 Man reikia daugiau sporų. 351 00:30:49,516 --> 00:30:52,727 Ne. Tu ir taip paranoikas. 352 00:30:52,728 --> 00:30:53,937 Nagi. 353 00:30:54,605 --> 00:30:58,400 Ji tavo patarėja, tiesa? Ji tavęs nenuskriaus. 354 00:30:59,151 --> 00:31:02,403 Tu nesupranti. Tas daiktas neturėtų pasirinkimo. Tas... 355 00:31:02,404 --> 00:31:05,073 Tas daiktas. Kodėl taip sakai? 356 00:31:06,783 --> 00:31:08,994 Negaliu. Duok. 357 00:31:12,706 --> 00:31:15,751 Taip, gali. Gali man pasakyti. 358 00:31:17,211 --> 00:31:18,795 Tai aš. 359 00:31:19,755 --> 00:31:23,509 Jei pasaulis pasibaigs, kam tos paslaptys? 360 00:31:28,639 --> 00:31:30,390 Demerzelė yra robotas. 361 00:31:33,769 --> 00:31:35,102 Ką? 362 00:31:35,103 --> 00:31:36,563 Tai tiesa. 363 00:31:39,525 --> 00:31:42,860 Robotų nebėra. Jie buvo sunaikinti. 364 00:31:42,861 --> 00:31:43,946 Išskyrus vieną. 365 00:31:47,574 --> 00:31:48,575 Meluoji. 366 00:31:49,284 --> 00:31:51,702 Demerzelė yra mašina. 367 00:31:51,703 --> 00:31:55,040 Tą žino tik trys žmonės galaktikoje, 368 00:31:55,749 --> 00:31:57,459 ir visų jų vardas yra Kleonas. 369 00:31:59,044 --> 00:32:00,295 O dabar ir tu. 370 00:32:06,927 --> 00:32:08,178 Patenkinta? 371 00:32:10,055 --> 00:32:11,515 Eime krautis daiktų. 372 00:32:12,891 --> 00:32:15,978 Planuoti. Neturim daug laiko. 373 00:32:22,067 --> 00:32:24,819 Mulas atvėrė komunikacijos šaltinį, kaip prašėte. 374 00:32:24,820 --> 00:32:27,488 Nesuprantu, kodėl švaistome laiką. 375 00:32:27,489 --> 00:32:30,199 Jį taip pat laisvai galėtų nuversti kitą savaitę 376 00:32:30,200 --> 00:32:32,285 kitas piratas su geresniu vardu. 377 00:32:32,286 --> 00:32:34,495 Jis taip pat galėtų geisti daugiau, nei užgrobė. 378 00:32:34,496 --> 00:32:37,498 Nepaisant to, šitas reikalas yra subtilus. 379 00:32:37,499 --> 00:32:39,458 Diplomatiją reikia vykdyti asmeniškai. 380 00:32:39,459 --> 00:32:43,004 Sklando gandai, kad Mulas turi mentalinių gebėjimų. 381 00:32:43,005 --> 00:32:44,422 Kurių geriau vengti. 382 00:32:44,423 --> 00:32:46,133 Paistalai. Kokie dar gandai? 383 00:32:48,594 --> 00:32:52,347 Klausyk, manau, jei pasisaugosim, blogiau nebus. 384 00:32:53,390 --> 00:32:54,474 O dabar... 385 00:32:57,561 --> 00:32:58,812 Esi čia tam, kad patartum. 386 00:32:59,396 --> 00:33:04,026 Svarbiausia – tęstinumas. Rodysime vieną veidą, kai tapsiu Dieniu. 387 00:33:04,776 --> 00:33:06,486 Viskas, ko tu mane išmokei. 388 00:33:07,446 --> 00:33:08,614 Imperijau? 389 00:33:14,912 --> 00:33:18,665 Labai gerai... Dieny. 390 00:33:29,301 --> 00:33:30,344 <i>Ko?</i> 391 00:33:31,220 --> 00:33:34,473 Šaltai pradedate kaip žmogus, sutikęs susitikti gražiuoju. 392 00:33:35,057 --> 00:33:36,558 Aš esu Kleonas XXV. 393 00:33:37,476 --> 00:33:41,104 Vadinti jus Mulu ar naujuoju Kalgano karo vadu? 394 00:33:41,605 --> 00:33:42,980 <i>Turiu daugybę titulų.</i> 395 00:33:42,981 --> 00:33:44,732 <i>Pasiimi vieną titulą, tave taip ir vadina.</i> 396 00:33:44,733 --> 00:33:47,861 <i>Pasiimi kitą. Esi didžiai gerbiamas Mėšlyno karalius.</i> 397 00:33:49,363 --> 00:33:52,658 <i>Bet karo vadas man patinka. Šitas titulas – naujas.</i> 398 00:33:53,659 --> 00:33:56,244 Aš čia tam, kad aptarčiau Kalgano vasalystės sąlygas. 399 00:33:56,245 --> 00:33:58,372 <i>Siunčia dublerį?</i> 400 00:33:59,206 --> 00:34:02,124 Laivų ir saulės armada mane vadina Imperijumi. 401 00:34:02,125 --> 00:34:05,879 Galėčiau palikti jums karo vado titulą. Jį pripažinti. 402 00:34:06,380 --> 00:34:09,216 Iš jūsų būtų šio to tikimasi, bet būtų ir privalumų. 403 00:34:09,800 --> 00:34:12,219 Imperija taptų Kalgano siuzerenu. 404 00:34:12,844 --> 00:34:16,348 Mokėtumėte mokesčius ir leistumėte man naudotis Kalgano kariniu laivynu. 405 00:34:17,099 --> 00:34:21,227 Mainais gautumėte priėjimą prie Imperijos šuolių vartų, 406 00:34:21,228 --> 00:34:23,354 taip pat jus gintų Trantoras. 407 00:34:23,355 --> 00:34:27,525 <i>Jūs jau nesugebėjote apginti Kalgano. Aš esu įrodymas.</i> 408 00:34:31,487 --> 00:34:32,821 Kas čia buvo? 409 00:34:32,822 --> 00:34:35,576 <i>Tvarko namus. Prašau tęsti.</i> 410 00:34:36,201 --> 00:34:40,246 Jei atsisakysite, galimai suteiksite pagrindą pradėti karą. 411 00:34:41,915 --> 00:34:43,000 <i>Karą?</i> 412 00:34:43,583 --> 00:34:45,377 <i>Ką jūs išmanote apie karą?</i> 413 00:34:47,254 --> 00:34:49,255 <i>Esate berniukas.</i> 414 00:34:49,840 --> 00:34:52,134 <i>Kol mokėtės išlankstyti servetėles,</i> 415 00:34:53,010 --> 00:34:54,178 <i>aš mokiausi žudyti.</i> 416 00:34:55,596 --> 00:34:58,098 <i>Jūs gyvenote patogiai.</i> 417 00:34:59,349 --> 00:35:02,394 <i>Karas nėra patogus.</i> 418 00:35:11,904 --> 00:35:13,238 Šuolių vartai saugūs. 419 00:35:13,780 --> 00:35:14,780 Signalizacija yra? 420 00:35:14,781 --> 00:35:16,408 Atjungta prieš puolimą. 421 00:35:16,992 --> 00:35:18,660 Išsiųskite signalą, kad saugu. 422 00:35:19,745 --> 00:35:22,915 Tegul judėjimas vyksta įprastai. Kol kas nėra reikalo puikuotis savo prizu. 423 00:35:26,043 --> 00:35:27,044 ĮJUNGTA APSAUGA 424 00:35:53,403 --> 00:35:54,863 Aš ne visada toks. 425 00:35:56,532 --> 00:35:59,868 Paprastai leisčiau tau tuo bent pasidžiaugti. 426 00:36:00,702 --> 00:36:03,330 Bet kai kas... 427 00:36:06,625 --> 00:36:08,043 pagrobė iš manęs baladininką... 428 00:36:10,379 --> 00:36:11,713 ir ta muzika... 429 00:36:15,342 --> 00:36:16,927 mane šiek tiek ramindavo. 430 00:36:17,928 --> 00:36:19,513 O be jos aš... 431 00:36:20,013 --> 00:36:23,016 esu dar mažiau ramus, o dabar matai rezultatą. 432 00:36:31,316 --> 00:36:33,735 Ar esi jautęs, kad tavo gyvenimas nėra tavo? 433 00:36:36,071 --> 00:36:39,408 Tarsi jį būtų perėmusi kažkokia šventa dvasia. 434 00:36:51,670 --> 00:36:53,255 Tai... 435 00:36:55,757 --> 00:36:58,135 Tai toks nepaprastas jausmas, 436 00:36:59,678 --> 00:37:01,847 kad jo atsikratyti gali tik žudydamas. 437 00:37:09,062 --> 00:37:12,231 <i>Iš išorės Mulas nesiskyrė nuo kitų piratų.</i> 438 00:37:12,232 --> 00:37:15,986 <i>Brutalus, permainingas, trokštantis dėmesio.</i> 439 00:37:18,155 --> 00:37:20,532 <i>Tačiau po smurtu ir chaosu,</i> 440 00:37:21,575 --> 00:37:25,287 <i>šešėliuose, formavosi planas,</i> 441 00:37:26,413 --> 00:37:29,041 <i>paliesiantis visus galaktikos kampelius.</i> 442 00:37:30,959 --> 00:37:31,960 Štai čia. 443 00:37:33,587 --> 00:37:36,172 Išvyksime į rytus. Čia yra šviesos kelių terminalas, 444 00:37:36,173 --> 00:37:41,303 ta pati prefektūra, kaip ir Maikodžino, keliausime į... 445 00:37:45,724 --> 00:37:48,435 Gerai jautiesi, brangioji? Vaistų beveik nepalietei. 446 00:37:54,650 --> 00:37:55,651 Kalbėk. 447 00:37:57,277 --> 00:37:58,487 Demerzelė... 448 00:38:00,322 --> 00:38:02,449 Kalbi apie ją kaip apie daiktą. 449 00:38:03,325 --> 00:38:05,786 Bet jei ji – tavo robotė, tada ji reiškia daug daugiau. 450 00:38:08,455 --> 00:38:10,666 Mūsų santykiai sudėtingi. 451 00:38:13,001 --> 00:38:15,170 Pasakiau ne tam, kad tave išgąsdinčiau. 452 00:38:17,464 --> 00:38:21,635 Demerzelė yra kliūtis. Ne daugiau. 453 00:38:24,429 --> 00:38:25,930 Nesu tikra, kad turėtume išvykti. 454 00:38:25,931 --> 00:38:27,307 Ką? Kodėl? 455 00:38:29,643 --> 00:38:31,019 Kalbėjomės apie tai. 456 00:38:31,520 --> 00:38:32,729 Taip, noriu išvykti. 457 00:38:33,230 --> 00:38:34,773 Noriu, bet... 458 00:38:35,691 --> 00:38:40,361 Jei viskas taip blogai, kaip sakei, turime likti šalia Demerzelės. 459 00:38:40,362 --> 00:38:42,072 Nejaugi ir tu. 460 00:38:44,283 --> 00:38:47,077 Noriu padaryti ką nors normalaus. Bent kartą. 461 00:38:47,661 --> 00:38:52,290 Parsiveši mane namo. Pristatysi savo šeimai. 462 00:38:52,291 --> 00:38:55,043 Nemanau, kad tau patiks pažintis su mano šeima. 463 00:38:55,961 --> 00:38:57,420 Imperijau? 464 00:38:57,421 --> 00:38:59,756 Aušrys prašo, kad ateitumėte į sosto menę. 465 00:39:00,257 --> 00:39:04,011 Nemačiau, kad tas daiktas čia stovi. Tu matei, kad jis čia stovi? 466 00:39:06,013 --> 00:39:07,848 Atsiprašau, kad įsibroviau. 467 00:39:12,186 --> 00:39:13,187 Vesk. 468 00:39:20,360 --> 00:39:22,528 Broli, per karštai reaguoji. 469 00:39:22,529 --> 00:39:25,282 Jis užėmė Kalganą per dieną. Matei jį. 470 00:39:26,700 --> 00:39:28,243 Tas žmogus turi apetitą. 471 00:39:29,286 --> 00:39:31,288 Jis norės daugiau, ir greitai. 472 00:39:32,414 --> 00:39:34,123 Noriu uždaryti sienas. 473 00:39:34,124 --> 00:39:36,709 Turėtume jį sulaikyti. Dabar, kol galime. 474 00:39:36,710 --> 00:39:41,757 Toks reikalas per smulkus flotilei. Tiesiog per smulkus. 475 00:39:45,469 --> 00:39:48,137 Mulas yra vidurinėje juostoje. 476 00:39:48,138 --> 00:39:51,974 Kalganas yra netoli Nikosos, mūsų karinio laivyno bazės tame regione. 477 00:39:51,975 --> 00:39:55,604 Taip. Žinoma. Tiesa. 478 00:39:56,605 --> 00:39:57,773 Kas tas Mulas? 479 00:39:59,816 --> 00:40:01,818 Naujas Kalgano karo vadas. 480 00:40:02,486 --> 00:40:05,530 Jei jis sėkmingai atakuotų su Kalgano kariniu laivynu, 481 00:40:05,531 --> 00:40:07,490 turėtų tiesų kelią į Trantorą. 482 00:40:07,491 --> 00:40:12,411 Jis – piratas. Tai reiškia, kad ieško progų, o ne mirties. 483 00:40:12,412 --> 00:40:15,164 Tai išprovokuotų Fondą. 484 00:40:15,165 --> 00:40:16,250 Aušry, 485 00:40:18,001 --> 00:40:19,253 ką tai reiškia? 486 00:40:20,212 --> 00:40:23,631 Kodėl taip susidomėjai Kalganu? 487 00:40:23,632 --> 00:40:26,927 Bandau išsiaiškinti, kodėl mūsų dinastija baigsis po keturių mėnesių. 488 00:40:29,429 --> 00:40:33,558 Broliai, jei tikite, kad valstybės laivas skęsta, 489 00:40:33,559 --> 00:40:38,020 ir nenorite iššvaistyti paskutinių dienų pirštais kamšydami skyles, 490 00:40:38,021 --> 00:40:40,106 pradėčiau nuo jūsų mažyčių šiknaskylių. 491 00:40:40,107 --> 00:40:41,524 Tada bent jau 492 00:40:41,525 --> 00:40:43,150 smagiai leistumėte laiką. 493 00:40:43,151 --> 00:40:44,944 Aš tik noriu žinoti, kodėl esu čia. 494 00:40:44,945 --> 00:40:49,699 Todėl, kad vidurinysis sostas gali priverstinai sukviesti skubų susirinkimą. 495 00:40:49,700 --> 00:40:52,869 Net jei Dienys taip ir padarytų, balsavimas būtų jums nepalankus. 496 00:40:52,870 --> 00:40:56,957 Vien toks prašymas suteiks Tarybai didesnę įtaką prieš dinastiją. 497 00:40:57,624 --> 00:41:00,210 Negalite garantuoti, kad Mulas mums pakenks, 498 00:41:00,961 --> 00:41:04,631 bet Taryba tikrai pakenks, jei suteiksime jiems progą. 499 00:41:09,178 --> 00:41:10,762 Atsiprašau, broli. 500 00:41:12,639 --> 00:41:13,640 Ne. 501 00:41:16,977 --> 00:41:18,812 Vidurinysis sostas nesutinka. 502 00:41:20,689 --> 00:41:23,316 Protingiausias dalykas, kurį jis pasakė per 20 metų. 503 00:41:23,317 --> 00:41:24,443 Gerai. 504 00:41:25,110 --> 00:41:28,197 Gerai, bet vis tiek noriu stebėti Mulą. 505 00:41:29,781 --> 00:41:30,908 Demerzele, nusiųsk zondus. 506 00:41:31,575 --> 00:41:35,871 Noriu pilno žvalgybinio tinklo Kalgano erdvėje. Ar tam užtenka mano galios? 507 00:41:36,371 --> 00:41:38,123 Taip, Imperijau. 508 00:41:49,801 --> 00:41:53,055 Žinau, kad ne tokio atsakymo norėjai. 509 00:41:54,056 --> 00:41:55,432 Atleisk, brolau. 510 00:41:59,978 --> 00:42:03,565 Pamiršau tavo apsiausto uždėjimo ceremoniją, tiesa? 511 00:42:06,026 --> 00:42:08,070 - Aš tave pavadavau. - Ar tu... 512 00:42:09,488 --> 00:42:12,366 Ar tu tai padarei? Po visko? 513 00:42:12,866 --> 00:42:13,950 Ką? 514 00:42:13,951 --> 00:42:18,871 - Ne. Turėjome kitų, svarbesnių... - Kas galėtų būti svarbiau? 515 00:42:18,872 --> 00:42:21,582 Tai svarbiausia. 516 00:42:21,583 --> 00:42:22,875 Apie ką jūs kalbate? 517 00:42:22,876 --> 00:42:26,004 Galime padaryti tai čia. Turi su savimi? 518 00:42:27,798 --> 00:42:28,798 Ką turi? 519 00:42:28,799 --> 00:42:31,593 Nagi. Dėl jo. 520 00:42:41,687 --> 00:42:43,897 Kai Kleonas VII tapo Dieniu, 521 00:42:44,648 --> 00:42:50,946 jis paprašė žvaigždžių jėgos, išminties ir tvirtybės. 522 00:42:51,655 --> 00:42:56,617 Patarėja įteikė jam visus tris dalykus. 523 00:42:56,618 --> 00:42:58,036 Žinojau, kad turi. 524 00:42:59,288 --> 00:43:00,414 Žinojau, kad jis turi. 525 00:43:01,415 --> 00:43:02,708 Jėga. 526 00:43:04,710 --> 00:43:06,044 Išmintis. 527 00:43:08,630 --> 00:43:09,673 Tvirtybė. 528 00:43:14,178 --> 00:43:15,679 Jėga. 529 00:43:17,347 --> 00:43:18,515 Išmintis. 530 00:43:20,517 --> 00:43:22,019 Tvirtybė. 531 00:43:23,604 --> 00:43:25,022 Dabar tu... 532 00:43:26,523 --> 00:43:28,025 Nesustok. 533 00:43:29,359 --> 00:43:30,359 Gerk. 534 00:43:30,360 --> 00:43:31,778 Jėga. 535 00:43:33,280 --> 00:43:34,323 Išmintis. 536 00:43:35,532 --> 00:43:37,659 - Tvirtybė! - Tvirtybė. 537 00:43:41,663 --> 00:43:43,040 O Dievai. 538 00:43:43,832 --> 00:43:44,957 Kas čia? 539 00:43:44,958 --> 00:43:48,003 Ne, dievai tau nepadės. Tas deginimas – iš paties pragaro. 540 00:43:53,800 --> 00:43:55,135 Išgerk tą išmintį. 541 00:43:55,844 --> 00:44:00,556 Jos nedaug teliko. Mums prireiks daugiau išminties. 542 00:44:00,557 --> 00:44:02,518 Man reikia daugiau tvirtybės. 543 00:44:03,602 --> 00:44:05,604 Gavau tvirtybės iš tavęs. 544 00:44:17,533 --> 00:44:18,909 Teneužgęsta šviesa. 545 00:44:24,331 --> 00:44:25,582 Gerai pažįsti savo rūmus. 546 00:44:27,793 --> 00:44:32,089 Stanelio senosios sienos veda tiesiai prie vandens kelių. Išeisite nepastebėti. 547 00:44:34,091 --> 00:44:35,801 Ar tai reiškia, kad sutinki? 548 00:44:40,222 --> 00:44:41,932 Abu persirengsite raktininkais. 549 00:44:42,766 --> 00:44:44,308 Išvesiu jus pro karių įgulą, 550 00:44:44,309 --> 00:44:46,227 po to nuskrisime iki miesto pakraščio. 551 00:44:46,228 --> 00:44:48,313 O tavo dukra gaus vaistą. 552 00:44:57,114 --> 00:44:59,366 Išties įkvepi šiokią tokią ištikimybę. 553 00:45:00,450 --> 00:45:03,078 Gyvenu dėl drungnų komplimentų. 554 00:45:32,191 --> 00:45:35,611 Pro šalį praėjo jūsų žirafa. Prasilenkėte. 555 00:45:38,488 --> 00:45:40,365 Manau, ji vadinama girafa. 556 00:45:40,991 --> 00:45:42,326 Klystate. 557 00:45:43,035 --> 00:45:46,121 Žemėje buvo senovės kalba, kuri naudojo piešinius. 558 00:45:46,788 --> 00:45:49,457 Maža žirafa buvo žodžio, reiškiančio pranašystę, dalis, 559 00:45:49,458 --> 00:45:51,627 nes jos galėjo matyti, kas yra tolumoje. 560 00:45:52,127 --> 00:45:56,256 Įdomu. Koks neįtikėtinai grėsmingas padaras. 561 00:45:58,425 --> 00:45:59,635 Kur Song? 562 00:46:00,511 --> 00:46:02,137 Ji palietė savo ranką. 563 00:46:03,180 --> 00:46:07,601 Tik tiek, bet to pakako. Jos ateitis buvo išpranašauta. 564 00:46:10,229 --> 00:46:13,732 Dilbis, paliestas kitos rankos pirštais. 565 00:46:14,233 --> 00:46:15,274 Žinote, ką tai reiškia? 566 00:46:15,275 --> 00:46:17,694 Tiek daug semantikos pamokų. 567 00:46:19,363 --> 00:46:23,199 Tai religinis palaiminimas. Apie jį žino vos saujelė. 568 00:46:23,200 --> 00:46:27,120 Ta religija įaugusi giliai į Trantoro kaulus Maikodžino sektoriuje, 569 00:46:27,829 --> 00:46:29,248 iš kurio kilusi jūsų Song. 570 00:46:32,459 --> 00:46:35,754 Atrodote nustebęs. Ji jums nepasakė? 571 00:46:38,549 --> 00:46:41,718 Jos tikėjimas tūkstančius metų buvo už įstatymo ribų. 572 00:46:42,803 --> 00:46:44,721 Jį vadina Palikimu. 573 00:46:46,306 --> 00:46:47,516 Jie garbina robotus. 574 00:46:52,020 --> 00:46:55,439 Sekta tiki, kad vieną dieną dirbtinės būtybės grįš 575 00:46:55,440 --> 00:46:58,944 ir pašalins visą žiaurumą, neteisybę ir kančią. 576 00:46:59,736 --> 00:47:02,865 Toks yra pažadas. Palikimas. 577 00:47:04,658 --> 00:47:07,035 Nežinojau, kad tikėjimas dar gyvas. 578 00:47:08,495 --> 00:47:12,916 Sekti juo – nusikaltimas, už kurį baudžiama mirtimi. 579 00:47:17,504 --> 00:47:19,755 - Ką tu padarei? - Atėmiau iš sektos tai, 580 00:47:19,756 --> 00:47:22,593 kas galėjo iš naujo įpūsti jų ugnį. 581 00:47:24,094 --> 00:47:26,388 Padariau tai, kas turėjo būti padaryta jau prieš kelis mėnesius. 582 00:47:27,472 --> 00:47:29,183 Jūsų mėgavimosi laikas baigėsi. 583 00:47:32,853 --> 00:47:34,771 Ištryniau jos atmintį. 584 00:47:35,355 --> 00:47:38,025 Viską, ką jai sakėte, ar kuo vienas kitam buvote. 585 00:47:39,776 --> 00:47:40,986 Ji gyva? 586 00:47:42,112 --> 00:47:44,072 Išsiunčiau ją namo į Maikodžiną. 587 00:47:50,621 --> 00:47:54,291 Priimkite tai kaip malonę, galbūt būkite dėkingas. 588 00:47:54,917 --> 00:47:56,043 Dėkingas? 589 00:47:57,836 --> 00:48:01,256 Galėjau ją nužudyti, bet nenužudžiau. 590 00:48:01,924 --> 00:48:03,967 Ar žinote, kodėl jos pasigailėjau? 591 00:48:05,093 --> 00:48:06,386 Dėl jūsų. 592 00:48:07,721 --> 00:48:13,519 Esu priversta saugoti savo paslaptį. Šiame gyvenime turiu nedaug pasirinkimų. 593 00:48:17,898 --> 00:48:20,192 Dėl jūsų padariau tai. 594 00:48:22,027 --> 00:48:23,529 Išeik. 595 00:48:25,280 --> 00:48:26,657 Eik lauk! 596 00:50:02,336 --> 00:50:04,338 Išvertė Sandra Siaurodinė 596 00:50:05,305 --> 00:51:05,247 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-