Our Males and Females
ID | 13203368 |
---|---|
Movie Name | Our Males and Females |
Release Name | Our.Males.and.Females.2023.480p.Cinephilia |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | French |
IMDB ID | 22326414 |
Format | srt |
1
00:00:03,880 --> 00:00:06,480
"Ô Allah,
pardonne à nos vivants et à nos morts,
2
00:00:07,280 --> 00:00:09,240
aux présents et aux absents,
3
00:00:10,160 --> 00:00:12,120
aux jeunes et aux vieux,
4
00:00:13,480 --> 00:00:14,880
aux hommes...
5
00:00:16,120 --> 00:00:17,320
et aux femmes..."
6
00:00:20,520 --> 00:00:23,360
AUX HOMMES ET AUX FEMMES
7
00:00:30,080 --> 00:00:31,160
Où tu vas ?
8
00:00:31,680 --> 00:00:33,000
T'as pas le droit d'entrer.
9
00:00:35,000 --> 00:00:41,074
10
00:02:35,640 --> 00:02:38,440
"Ô Allah, pardonne-lui
et accorde-lui Ta miséricorde.
11
00:02:40,040 --> 00:02:42,880
Accorde-lui le salut et le pardon.
12
00:02:43,640 --> 00:02:45,520
Assure-lui une noble demeure.
13
00:02:45,680 --> 00:02:47,200
Et lave-le avec l’eau,
14
00:02:47,360 --> 00:02:48,880
la neige et la grêle."
15
00:03:27,040 --> 00:03:28,960
Ça suffit, allons l'enterrer.
16
00:03:30,600 --> 00:03:32,000
Sans le laver ?
17
00:03:33,440 --> 00:03:34,880
Tu as une autre solution ?
18
00:03:35,920 --> 00:03:37,080
Je ne sais pas.
19
00:03:38,120 --> 00:03:39,480
Occupe-t'en.
20
00:03:40,200 --> 00:03:41,920
Le jour va bientôt se lever.
21
00:03:52,240 --> 00:03:53,960
Qui est le défunt, docteur ?
22
00:03:55,680 --> 00:03:56,840
Mon fils.
23
00:03:57,000 --> 00:03:59,080
Son corps vient d'arriver de l'étranger.
24
00:04:00,120 --> 00:04:03,040
Qu'Allah lui accorde Sa miséricorde.
Je m'en occupe.
25
00:04:06,480 --> 00:04:07,880
Vous ne venez pas ?
26
00:04:10,480 --> 00:04:12,040
Puissiez-vous surmonter sa perte.
27
00:04:13,240 --> 00:04:14,360
Bismillah.
28
00:04:23,800 --> 00:04:25,640
Dieu me pardonne !
29
00:04:26,520 --> 00:04:27,400
Seigneur !
30
00:04:27,560 --> 00:04:29,200
Dieu me pardonne !
31
00:04:29,360 --> 00:04:31,440
Je me suis trompé de pièce.
32
00:04:32,720 --> 00:04:34,080
Où est votre fils ?
33
00:04:37,400 --> 00:04:39,280
C'est notre fils, mais...
34
00:04:39,760 --> 00:04:42,080
son apparence trompe les gens.
35
00:04:45,480 --> 00:04:46,320
Je peux pas le laver.
36
00:04:50,000 --> 00:04:51,760
Sexe : masculin
Il faut le laver !
37
00:04:53,720 --> 00:04:55,360
Trouvez quelqu'un d'autre.
38
00:04:57,360 --> 00:04:59,040
On vous paiera ce que vous voulez !
39
00:04:59,200 --> 00:05:00,160
Tenez !
40
00:05:02,640 --> 00:05:04,320
J'ai de la peine pour vous.
41
00:05:05,520 --> 00:05:06,760
Dieu vous aide.
42
00:05:17,400 --> 00:05:19,080
Viens, il y a du monde.
43
00:05:24,960 --> 00:05:27,960
Je t'avais dit de faire venir une femme,
mais tu es têtu !
44
00:05:28,480 --> 00:05:31,000
Mon fils est un homme
et ne sera lavé que par un homme !
45
00:05:31,160 --> 00:05:31,960
Arrête !
46
00:05:32,840 --> 00:05:34,680
Aucun homme ne le lavera.
47
00:05:35,600 --> 00:05:38,360
On ne veut pas de scandale !
48
00:05:47,960 --> 00:05:51,800
Dépêchons-nous,
pour finir avant l'appel à la prière.
49
00:05:51,960 --> 00:05:54,000
Ne vous en faites pas.
50
00:05:54,160 --> 00:05:56,480
J'en ai encore 3 autres après celle-là.
51
00:05:58,400 --> 00:06:00,600
Où allez-vous ?
Vous ne pouvez pas entrer.
52
00:06:26,840 --> 00:06:29,000
Dieu nous protège ! Vous êtes folle ?
53
00:06:29,160 --> 00:06:30,160
Comment voulez-vous
54
00:06:30,320 --> 00:06:31,640
que je lave ce genre de personne ?
55
00:06:31,800 --> 00:06:32,440
S'il vous plaît,
56
00:06:32,600 --> 00:06:33,920
ne faites pas d'esclandre.
57
00:06:34,080 --> 00:06:37,120
Et vous ? Vous n'avez pas honte ?
58
00:06:37,280 --> 00:06:38,800
Parlez moins fort.
59
00:06:38,960 --> 00:06:40,640
Vous devriez avoir honte !
60
00:06:40,800 --> 00:06:43,400
On a demandé au mufti,
ne nous jugez pas !
61
00:06:43,560 --> 00:06:45,600
Vous faites honte à notre pays.
62
00:06:54,160 --> 00:06:56,320
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Reste dehors.
63
00:07:49,920 --> 00:07:52,040
"Ô Allah, pardonne-lui...
64
00:07:53,160 --> 00:07:55,280
Accorde-lui le salut et le pardon.
65
00:07:57,040 --> 00:08:00,320
Assure-lui une noble demeure.
66
00:08:05,840 --> 00:08:09,040
Ô Allah, elle est sous ta protection.
67
00:08:11,080 --> 00:08:13,040
Accorde-lui Ta miséricorde.
68
00:08:18,000 --> 00:08:20,480
Et lave-la avec l’eau,
la neige et la grêle.
69
00:08:25,920 --> 00:08:28,960
Ô Allah, purifie son âme
70
00:08:29,160 --> 00:08:30,840
au jour du Jugement.
71
00:08:34,600 --> 00:08:35,960
Nettoie-la de ses péchés
72
00:08:37,600 --> 00:08:40,680
comme on nettoie le vêtement blanc
de la saleté.
73
00:08:56,440 --> 00:09:00,560
Préserve-la du châtiment de l’Enfer.
74
00:09:02,120 --> 00:09:04,320
Si elle était vertueuse,
augmente le poids
75
00:09:04,480 --> 00:09:06,200
de ses bonnes actions.
76
00:09:09,120 --> 00:09:10,920
Et si elle était pécheresse...
77
00:09:13,400 --> 00:09:14,720
alors pardonne-lui.
78
00:09:18,400 --> 00:09:19,400
Ô Allah,
79
00:09:19,560 --> 00:09:21,960
donne-lui une demeure
meilleure que la sienne.
80
00:09:44,080 --> 00:09:46,800
Et une famille meilleure que la sienne."
81
00:10:59,640 --> 00:11:01,120
Adaptation : Florence BRESKOC
82
00:11:01,280 --> 00:11:02,560
Sous-titrage : DUNE MK
83
00:11:03,305 --> 00:12:03,681
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm