"The Wonderfully Weird World of Gumball" The Burger
ID | 13203387 |
---|---|
Movie Name | "The Wonderfully Weird World of Gumball" The Burger |
Release Name | Gumball Temporada 7 español |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Spanish |
IMDB ID | 36985890 |
Format | vtt |
WEBVTT
00:06.179 --> 00:08.935
[música misteriosa suena]
00:09.310 --> 00:11.524
[sonido de alarma]
00:16.825 --> 00:19.706
[quejidos]
00:20.123 --> 00:22.671
[tos y quejidos]
00:23.714 --> 00:25.927
Pero que dem- Que sucede?
00:26.261 --> 00:27.346
Darwin.
00:28.265 --> 00:29.475
[jadeo]
00:29.559 --> 00:30.645
[quejido]
00:31.354 --> 00:34.026
Oh hermano
Llegaremos tarde a la escuela
00:34.277 --> 00:37.909
[estornudo]
00:38.953 --> 00:41.082
Ah, que tan tarde?
00:44.088 --> 00:45.508
Como 7 años
00:45.592 --> 00:48.471
[ambos jadean]
00:48.556 --> 00:50.225
[bostezo]
00:51.185 --> 00:52.605
Mejor 5 minutos más
00:54.776 --> 00:57.448
[música de intro]
01:17.776 --> 01:21.000
La hamburguesa
01:24.503 --> 01:27.500
El señor pequeño les enseñará
Sobre los peligros de la comida chatarra
01:27.500 --> 01:28.928
Ya que no pudieron entender de todo
01:29.011 --> 01:31.642
así que he accedido en ayudarles
a ilustrarlo
01:31.725 --> 01:33.813
De una forma más llamativa
01:34.355 --> 01:36.693
-Estas segura de esto?
-Oh, Claro.
01:36.777 --> 01:38.405
Es por el bien
de los niños
01:39.240 --> 01:41.035
primero es el dolor
torácico.
01:41.662 --> 01:43.081
-[gruñido]
-[Señor pequeño quejandose]
01:43.541 --> 01:45.586
No volveré a comer hamburguesas
alegría nunca más
01:45.753 --> 01:47.924
- Luego la falta de aliento
-[gruñidos]
01:48.007 --> 01:48.968
[jadeo]
01:49.385 --> 01:51.347
Después vienen los
latidos irregulares
01:51.431 --> 01:52.892
-[gruñidos]
-[señor pequeño se queja]
01:52.976 --> 01:54.103
Le siguen las palpitaciones
01:55.648 --> 01:56.608
[escalofríos]
01:57.735 --> 02:00.533
Hasta que, en última instancia
su cuerpo está dañado
02:00.616 --> 02:02.202
A nivel molecular
02:03.371 --> 02:04.331
Todo bien ahi?
02:04.498 --> 02:05.835
[quejidos del señor pequeño]
02:05.918 --> 02:07.672
Estas pensando lo mismo
Que estoy pensando?
02:07.755 --> 02:10.010
Si, nunca comer
hamburguesas alegria
02:10.010 --> 02:11.345
Por el resto de nuestras vidas
02:11.429 --> 02:13.851
Oh, hablaba de que
Estoy, un poco, hambriento
02:17.609 --> 02:19.361
[sonidos de estomago]
02:19.863 --> 02:21.950
Mmm, ah...
02:22.827 --> 02:23.829
Pero que...
02:25.666 --> 02:28.171
Ah... Oh porfav- que...
02:29.716 --> 02:30.801
Para ya!
02:30.885 --> 02:33.766
[ambos pelean]
02:34.099 --> 02:35.143
No puedes comerte eso!
02:38.066 --> 02:40.070
Hola niños, adivinen que
compre para cenar?
02:41.364 --> 02:42.575
[ambos exclaman]
02:43.034 --> 02:46.374
Detente! Esa comida es
mala para ti!
02:47.292 --> 02:49.255
[respiración agitada]
02:49.338 --> 02:50.716
[gritos]
02:51.008 --> 02:52.971
-[claxon de carro]
-[neumáticos chirriando]
02:54.014 --> 02:55.893
-[jadeo]
-[claxon de camión]
02:56.143 --> 02:57.229
[sonido de sirena]
03:01.404 --> 03:03.157
Te dije que esta comida
era mala para la salud.
03:03.241 --> 03:05.955
[Richard] buena decisión
Hacerla con doble ketchup.
03:06.038 --> 03:08.126
No es tan difícil comer
Saludable.
03:08.209 --> 03:10.673
-Es solo mentalidad.
-No lo se hermano.
03:10.756 --> 03:13.596
Ahora mismo tengo mucha hambre,
y lo único que tengo en mente
03:13.679 --> 03:15.558
Es una hamburguesa por
alguna razón.
03:15.975 --> 03:18.229
[música de fiesta]
03:19.356 --> 03:22.446
Ugh, estos comerciales están por
donde sea huh?
03:22.905 --> 03:25.201
No, no, no, no
No, no, no, no.
03:25.285 --> 03:27.497
Solo debes escojer
la mejor decisión.
03:29.043 --> 03:31.673
¡No! Soy demasiado joven para
comer como un actor fracasado
03:31.798 --> 03:34.763
fingiendo vivir de una dieta paleo
líquida para su blog de comida.
03:35.430 --> 03:36.933
Pensé que habías dicho
que tenías hambre.
03:37.017 --> 03:39.271
Yo sí, pero mira estas caras.
03:39.564 --> 03:42.152
Parece que están comiendo
payaso rallado
03:42.235 --> 03:44.532
para devolver el color
a sus desalmadas
03:44.616 --> 03:47.830
-vidas a través de pantallas.
-Oh.
03:48.081 --> 03:50.001
Hola, bienvenidos a hamburg...
03:50.085 --> 03:51.922
Namaste, bienvenidos
a comidas saludables.
03:52.089 --> 03:53.466
Que tipo de ensalada
Quieren comprar?
03:53.550 --> 03:54.678
Cualquiera.
03:54.761 --> 03:56.848
Mis estándares están muy
bajos ahora mismo,
03:56.973 --> 03:59.938
Podría comerme el gran hongo
que crece alrededor del fregadero.
04:00.021 --> 04:02.359
Mm. Este lugar tiene más
Vibras como de California.
04:02.442 --> 04:03.904
No creo que sirvan
comida británica.
04:03.987 --> 04:06.618
Dos ensaladas regulares de limpieza
de chakras por favor, Larry.
04:08.246 --> 04:10.835
[Larry tararea]
04:11.419 --> 04:12.505
Orden lista.
04:14.676 --> 04:16.930
[risita] Hey, Larry.
04:17.013 --> 04:18.684
En primer lugar,
Sólo quiero decir
04:18.767 --> 04:20.228
Apoyo a los buenos
Trabajadores.
04:20.311 --> 04:22.357
¿Pero puedes devolver esta
asquerosa hamburguesa?
04:22.441 --> 04:24.028
Por las dos ensaladas?
04:24.111 --> 04:26.700
Bueno, hay algo más que eso
04:26.783 --> 04:29.163
Que también lo puse
Sobre un hippy poppycrock
04:29.789 --> 04:31.083
Ah.
04:36.010 --> 04:37.597
-[gruñido de estómago]
-[alarma de auto sonando]
04:37.680 --> 04:38.849
[exclamación]
04:42.314 --> 04:43.901
[sorpresa]
04:46.656 --> 04:48.702
No puedo creer que me quitaste
así mi comida ... [quejandose]
04:48.786 --> 04:50.038
Uh, lo siento.
04:50.121 --> 04:52.250
Comer sano es más difícil
de lo que pensaba.
04:52.292 --> 04:54.171
Bueno, ¿qué se supone que
debo comer?
04:54.254 --> 04:55.340
Que tal un beso?
05:00.016 --> 05:00.851
Mejor?
05:00.935 --> 05:02.897
Hmm. Si.
05:04.316 --> 05:06.195
¿Qué tal si lo cocinamos
para nosotros?
05:08.324 --> 05:10.370
-[Gumball] Wiiiiiii!
-[risas]
05:15.589 --> 05:17.969
Espera, ¿qué haces?
¿Bebidas deportivas?
05:18.052 --> 05:19.514
Tienen que ser buenos
para ti, ¿verdad?
05:19.597 --> 05:20.933
Mira, tiene abdominales.
05:21.016 --> 05:22.562
Esa cosa esta llena
de químicos.
05:22.645 --> 05:25.860
Acaso quieres
Ácido dirrobuflomoqueico?
05:25.943 --> 05:27.530
-Adentro de tu cuerpo?
-No.
05:27.613 --> 05:30.619
Suena a los nombres que los multimillonarios
Le ponen a sus hijos.
05:30.703 --> 05:32.122
Sin embargo, ¿qué tal
cosas bajas en grasa?
05:32.247 --> 05:34.001
Ugh. Lo reemplazan
con alto contenido de azúcar.
05:34.084 --> 05:35.963
-¿Pollo?
-Lleno de conservantes.
05:36.046 --> 05:38.050
-¿Fideos instantáneos?
-Repletos de sodio.
05:38.134 --> 05:41.348
Demonios!
Que se supone que comeremos?
05:43.352 --> 05:46.358
Algo de comida real!
05:47.152 --> 05:48.822
Mira, huele esto.
05:48.947 --> 05:51.493
[ambos huelen, exhalan]
06:05.940 --> 06:08.528
Hola, bienvenidos a Larry's pizza
y amig-. Oh, un momento.
06:10.281 --> 06:12.244
Hola, bienvenido
a Tiendas Elmore.
06:12.870 --> 06:17.170
Serán $3,078.99.
06:18.464 --> 06:20.093
¿Estás delirando?
06:20.176 --> 06:22.682
¿Qué clase de precios inflados
son estos?
06:24.686 --> 06:27.107
[ambos jadean, suspiran]
06:28.484 --> 06:32.158
Bueno, gastamos todo nuestro presupuesto de
en este único aguacate.
06:32.242 --> 06:34.246
Mira, toma tu el
Primer bocado.
06:41.928 --> 06:45.476
[sollozando]
06:50.361 --> 06:53.200
Espera, no llores.
No todo está perdido.
06:55.371 --> 06:57.333
Oh claro, el huevo del aguacate.
06:59.421 --> 07:01.175
Espera, es una semilla.
07:01.258 --> 07:03.555
Y apuesto a que tienen muchos más
en ese contenedor.
07:05.183 --> 07:08.774
Amigo, podríamos cultivar toda una granja
con todas estas semillas.
07:08.857 --> 07:11.445
Ejem. Lo siento, chicos,
pero mi jefe se niega
07:11.529 --> 07:13.533
para que cualquiera pueda salvar
comida no deseada.
07:13.617 --> 07:14.994
Tengo que disolverlo todo.
07:15.078 --> 07:17.499
Ew. ¿Qué pasa con
las bebidas deportivas?
07:18.417 --> 07:19.504
Lo lamento.
07:20.213 --> 07:22.258
¡Oh! Estos realmente
son malos para nosotros.
07:22.760 --> 07:23.970
Esta bien, Larry!
07:24.054 --> 07:26.016
Nosotros apoyamos a
Los buenos trabajadores.
07:27.393 --> 07:30.734
[música agradable]
07:39.836 --> 07:41.171
[sonido de ave]
07:42.173 --> 07:43.092
Ah!
07:44.136 --> 07:44.971
[sonido de ave]
07:45.806 --> 07:46.933
[rugidos]
08:05.428 --> 08:07.098
Es hermoso!
08:10.188 --> 08:11.440
Okay, vamos a comer!
08:11.566 --> 08:12.651
[ambos jadean]
08:20.834 --> 08:21.794
Hey, chicos.
08:22.253 --> 08:25.928
Larry? No puedes hacernos esto!
08:26.011 --> 08:27.472
Lamentablemente, si puedo.
08:27.556 --> 08:30.186
Mi jefe tiene los derechos de autor
de las semillas que utilizaron.
08:30.269 --> 08:31.648
Lo... Lo lamento.
08:31.731 --> 08:34.402
[eco] ¿Qué
se supone que debemos comer?
08:34.486 --> 08:35.739
[rugido de estomago]
08:36.741 --> 08:38.662
Hey, chicos estarían
interesados en un chocolate
08:38.745 --> 08:40.958
-es una oportunidad
-[jadeo] es orgánico?
08:41.041 --> 08:44.172
[burla] Me refería a trabajar por el
Sueldo mínimo en la fábrica
08:44.256 --> 08:45.174
Para hacer chocolate
08:45.258 --> 08:48.347
Amigo, ¿todos y cada uno
de tus jefes se divierten bebiendo
08:48.430 --> 08:49.934
las lágrimas de la humanidad?
08:50.184 --> 08:51.019
Oh, no.
08:51.103 --> 08:53.190
Sólo tengo un jefe,
pero, sí.
08:53.274 --> 08:56.196
[imita gruñidos]
08:56.280 --> 08:58.450
[imita la asfixia]
08:59.411 --> 09:02.333
¿Acabas de decir que
un solo tipo posee
09:02.417 --> 09:05.882
todos los restaurantes, tiendas de alimentación,
animales, vegetales, semillas,
09:05.966 --> 09:08.555
y medios agrícolas
de producción en Elmore?
09:08.638 --> 09:10.266
Sí, el señor Builder Burger.
09:10.349 --> 09:12.605
[en voz intimidante] Larry,
me gustaría hablar
09:12.688 --> 09:14.065
Con tu superior.
09:14.149 --> 09:16.278
Bueno, te puedo dar
su dirección,
09:16.361 --> 09:18.742
pero nunca pasarás de
su seguridad inquebrantable.
09:22.206 --> 09:25.839
[hombre] Larry, ven y trae la luz,
¿quieres?
09:28.553 --> 09:32.728
No hice mis miles de millones desperdiciando
dinero en extravagancias.
09:35.525 --> 09:39.074
-[voz normal] ¡builder burger!
-¡Ah! ¡Imposible!
09:39.157 --> 09:41.871
¿Cómo lograron pasar por mi
seguridad ilesos?
09:43.625 --> 09:45.127
No pudimos.
09:45.211 --> 09:46.589
Oye, ¿por qué llevas vestido?
09:46.673 --> 09:49.970
Oh, él paga a su personal
femenino un 30% menos.
09:50.388 --> 09:51.557
[jadeo]
09:51.641 --> 09:52.475
[ambos jadean]
09:55.941 --> 09:56.776
Huh?
10:00.157 --> 10:01.786
-[exclamacion]
-[ambos asustados]
10:01.869 --> 10:04.499
-Oh, eres una hamburguesa de verdad.
-¿Qué quieren?
10:04.875 --> 10:07.506
Queremos...
Agita mi puño por mí.
10:08.173 --> 10:10.929
¡Queremos saber
por qué estás envenenando a todo el mundo!
10:11.096 --> 10:14.645
Lo intentamos todo
para comer sano, ¡y míranos!
10:14.729 --> 10:18.485
No tengo que dar explicaciones.
Soy rico.
10:18.570 --> 10:21.199
Pero viendo que son niños
y vuestra médula ósea
10:21.283 --> 10:22.452
puede ser útil,
10:22.536 --> 10:24.038
Voy a explicar las cosas de una manera
10:24.122 --> 10:26.669
Que incluso los campesinos pobres y sin educación
pueden entender.
10:27.588 --> 10:30.134
Un corte comercial
10:32.681 --> 10:34.810
♪ Ven a Hamburguesas
alegria ♪
10:34.894 --> 10:36.856
♪ nuestra comida esta
llena de diversión ♪
10:36.939 --> 10:40.446
♪ También está lleno de monosodio
Poliuretano hidrogenado ♪
10:40.530 --> 10:41.699
♪ Aceite de glutamato ♪
10:41.782 --> 10:43.243
♪ Es inútil resistirse ♪
10:43.327 --> 10:46.291
♪ ¿Quién quiere leer
Esos viejos ingredientes? ♪
10:46.374 --> 10:47.920
♪ La comida sana es difícil ♪
10:48.003 --> 10:50.299
♪ ¿Quieres el doble de queso
frito para llevar? ♪
10:50.382 --> 10:52.513
♪ La gente es tonta, tonta, tonta ♪
10:52.930 --> 10:55.476
♪ hamburguesas alegría
Sabes que quieres una ♪
10:55.602 --> 10:56.896
♪ Tonta, tonta, tonta ♪
10:57.523 --> 10:59.818
♪ Alto riesgo sanitario
Para las rentas bajas ♪
10:59.902 --> 11:01.572
♪ Claramente eres lo suficientemente rico ♪
11:01.656 --> 11:03.785
♪ ¿No puedes dejar
Esta avaricia corporativa? ♪
11:03.868 --> 11:06.666
♪ El año pasado nuestros beneficios
triplicaron su tamaño ♪
11:06.749 --> 11:08.670
♪ También lo hizo nuestro riesgo
De enfermedades del corazón ♪
11:08.795 --> 11:10.715
♪ Ceda a esos antojos ♪
11:10.799 --> 11:13.513
♪ Hamburguesa alegría nos enferma ♪
11:13.596 --> 11:15.684
♪ ahora intenta con
nuestro pastel de chocolate ♪
11:15.767 --> 11:17.436
♪ en el hospital ♪
11:17.521 --> 11:19.608
♪ las personas son tontas, tontas, tontas ♪
11:19.692 --> 11:22.698
♪ Son ricos por fuera
Y avariciosos por dentro ♪
11:22.781 --> 11:24.660
♪ Tonta, tonta, tonta ♪
11:25.035 --> 11:27.248
♪ Come todo sin preguntar ♪
11:27.331 --> 11:29.419
♪ Sólo queremos algo
Saludable para comer ♪
11:29.503 --> 11:31.632
♪ prueba la jugosa carne a la parrilla
Con carne misteriosa ♪
11:31.716 --> 11:34.012
♪ Sólo quieres destruir los
Derechos del consumidor ♪
11:34.095 --> 11:36.391
♪ Tocino doble a mitad de precio
Queso y patatas fritas ♪
11:36.474 --> 11:38.646
♪ ¿No puedes hacer
Cosas sanas? ♪
11:38.730 --> 11:40.734
♪ La gente joven come
En hamburguesas alegría ♪
11:40.817 --> 11:42.988
Y no. Porque soy rico
No estoy desconectado
11:43.071 --> 11:43.948
De la sociedad,
11:44.032 --> 11:45.744
Con mucho gusto hago
Lavado de dinero.
11:45.827 --> 11:47.539
Probablemente porque
soy inherentemente malvado.
11:47.623 --> 11:49.375
O mi padre era un Hot dog de maiz.
No me importa.
11:49.459 --> 11:52.298
♪ Porque la gente es tonta,
Tonta, tonta ♪
11:52.507 --> 11:54.887
Muy bien, ya me aburri
Salgan de mi oficina.
11:56.014 --> 11:59.521
No puedo creer que estoy a punto
decir esto, pero este barato
11:59.605 --> 12:01.483
Y desalmado Burger Man tiene razón
12:01.859 --> 12:04.072
[ríe con maldad]
12:04.155 --> 12:06.242
Todo el mundo puede ser inteligente
como persona,
12:06.326 --> 12:08.665
pero somos demasiado estratosféricamente
estúpidos como pueblo
12:08.748 --> 12:09.958
para salir alguna vez de sus trampas!
12:10.042 --> 12:11.754
Bueno, ¿qué
se supone que debemos comer
12:11.879 --> 12:13.841
si los ricos siguen envenenándonos?
12:13.966 --> 12:15.386
[sonido de estómago]
12:17.348 --> 12:20.479
-[aclara la garganta]
-[Burger Man riendo]
12:22.943 --> 12:23.778
Huh!
12:25.573 --> 12:26.408
[exclama]
12:26.742 --> 12:28.412
[risa]
12:28.538 --> 12:30.207
[ambos babean]
12:30.750 --> 12:32.879
[ríe débilmente]
12:37.346 --> 12:47.348
Subtitulos hechos por Pochita
Para los consejos de homero
En Facebook, síguenos!