"50 States of Fright" Ball of Twine (Kansas) - Part 1
ID | 13203413 |
---|---|
Movie Name | "50 States of Fright" Ball of Twine (Kansas) - Part 1 |
Release Name | 50.States.Of.Fright.S01E04.Ball.of.Twine.Kansas.Part.1.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP |
Year | 2020 |
Kind | tv |
Language | Turkish |
IMDB ID | 12174570 |
Format | srt |
1
00:00:00,716 --> 00:00:04,476
Her eyaletin kendi folkloru,
abartılı hikâyeleri ve efsaneleri vardır.
2
00:00:05,053 --> 00:00:07,639
Ama bazen daha karanlık bir hikaye vardır.
3
00:00:07,848 --> 00:00:11,406
Yüksek sesle, fısıldanırkenki gibi
cesaretle anlatılamayan bir hikaye...
4
00:00:11,906 --> 00:00:15,210
Çeviri: sirpsychosexy
@sirpsychosexy55
5
00:00:15,877 --> 00:00:17,457
Kansas...
6
00:00:17,482 --> 00:00:20,273
Kayıp küçük kızlarıyla ve
kasırgalarıyla bilinir.
7
00:00:20,298 --> 00:00:22,734
Ama bundan daha fazlası var.
8
00:00:23,044 --> 00:00:25,115
Örnek olarak
kasabamızı ele alalım.
9
00:00:25,140 --> 00:00:28,507
En eşsiz yol kenarındaki
turistik yerlerden birine sahiptir.
10
00:00:28,994 --> 00:00:31,171
Her çeşit insanı getirir.
11
00:00:31,196 --> 00:00:34,718
Baktığınız anne ve kızı da dahil.
12
00:00:34,913 --> 00:00:36,617
Hey, sen...
13
00:00:42,340 --> 00:00:43,340
Ne var?
14
00:00:43,383 --> 00:00:45,803
Haydi tatlım,
bunu eğlenceli hale getirelim.
15
00:00:45,828 --> 00:00:48,398
Yani, en son ne zaman
bir yolculuğa çıktık?
16
00:00:49,139 --> 00:00:50,945
Babam öldüğünden beri mi?
17
00:00:53,062 --> 00:00:54,519
Evet, evet, bu doğru.
18
00:00:54,544 --> 00:00:57,367
Kiraladığımız karavanı hatırlıyor musun?
19
00:00:57,392 --> 00:00:59,671
Her uğradığımız kasabada
bozuluyordu ve biz...
20
00:00:59,696 --> 00:01:02,437
Ölmüş olması taşınmamız
gerektiği anlamına gelmez.
21
00:01:03,045 --> 00:01:05,406
Karışık bir mevzu, tamam mı?
22
00:01:07,000 --> 00:01:13,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
23
00:01:16,698 --> 00:01:19,328
Biraz bacaklarımızı hareket ettirsek?
24
00:01:19,540 --> 00:01:21,046
Olur mu?
25
00:01:31,319 --> 00:01:32,867
Hadi ama.
26
00:01:34,731 --> 00:01:36,992
Vay canına, şuna bak.
27
00:01:37,017 --> 00:01:38,593
O da ne?
28
00:01:38,678 --> 00:01:40,791
Bu bizim yeni evimiz. Sevdin mi?
29
00:01:41,273 --> 00:01:42,835
Çok komik.
30
00:01:42,860 --> 00:01:45,710
İnsanların internetten
önce yaptığı şey bu mu?
31
00:01:45,735 --> 00:01:47,140
Affedersiniz.
32
00:01:48,256 --> 00:01:49,256
Yardımcı olabilir miyim?
33
00:01:49,281 --> 00:01:52,712
Hayır, böyle iyiyiz.
Sadece topu görmek için buradayız.
34
00:01:52,737 --> 00:01:53,888
Neredensiniz?
35
00:01:53,913 --> 00:01:55,121
Orada bekle.
36
00:01:56,683 --> 00:01:59,384
Yeni arkadaşlarımızı
korkutmak istemeyiz.
37
00:01:59,409 --> 00:02:02,345
Özellikle buraya neşe ve gurur
kaynağımızı görmeye gelmişlerse.
38
00:02:02,604 --> 00:02:05,337
Evet, kesinlikle etkileyici.
39
00:02:05,791 --> 00:02:07,681
Sen ne dersin genç bayan?
40
00:02:07,706 --> 00:02:09,587
Harika değil mi?
41
00:02:11,103 --> 00:02:12,656
Hey.
42
00:02:12,681 --> 00:02:15,126
- Ben gidiyorum.
- Ne...
43
00:02:15,551 --> 00:02:18,079
Çocuklar topu çok sever.
44
00:02:18,104 --> 00:02:20,681
Kendi başına görmesine izin ver.
45
00:02:20,706 --> 00:02:22,704
Kendisini eğlendirmenin
bir yolunu bulur.
46
00:02:22,729 --> 00:02:25,689
Evet, zaten benden bıkıp
usanmıştır herhalde.
47
00:02:39,473 --> 00:02:41,728
Amerika'nın en büyük sicim topuna...
48
00:02:41,753 --> 00:02:44,783
ev sahipliği yapan
Kansas, Francis'e hoş geldiniz.
49
00:02:45,195 --> 00:02:48,415
Greg Cawker tarafından
1954'te yapımı başlayan topun...
50
00:02:48,440 --> 00:02:50,985
şu anki ağırlı neredeyse 9000 kg...
51
00:02:51,010 --> 00:02:54,087
ve boyu 4 metreye ulaşmış durumda.
52
00:02:54,379 --> 00:02:56,617
Topumuz modern bir harikadır.
53
00:02:56,642 --> 00:02:59,784
Sisal bitkisiden bir yara
ya da çiftçilerimizin taktığı adıyla...
54
00:02:59,809 --> 00:03:01,447
sicim balyası.
55
00:03:02,106 --> 00:03:04,608
Sıradan insanların
basit bir ip gördükleri yerde...
56
00:03:04,633 --> 00:03:07,251
Bay Cawker olasılıklar gördü.
57
00:03:08,362 --> 00:03:10,798
Çocuklarına çok düşkün olan
Bay Cawker...
58
00:03:10,823 --> 00:03:14,634
topu iki çocuğuna bir
hatıra olarak yarattı.
59
00:03:14,659 --> 00:03:19,579
Eserini açığa çıkarma vakti gelinceye
kadar topu büyütmek için 29 yıl boyunca...
60
00:03:19,604 --> 00:03:22,239
her gün saatlerini ayırdı...
61
00:03:22,264 --> 00:03:24,314
kasabasına.
62
00:03:24,509 --> 00:03:27,040
Kimse var mı?
63
00:03:29,586 --> 00:03:31,212
Kimse var mı?
64
00:03:31,687 --> 00:03:34,790
Gelecekte bizim değerli
topumuzu neyin beklediğini...
65
00:03:34,815 --> 00:03:36,947
sadece zaman söyleyebilir.
66
00:03:39,044 --> 00:03:40,327
Hey!
67
00:03:50,661 --> 00:03:52,006
Bu hiç komik değil!
68
00:04:34,658 --> 00:04:37,134
Nerelisiniz?
69
00:04:37,159 --> 00:04:38,535
Oh, Overland Park.
70
00:04:38,560 --> 00:04:40,603
Aslen demek istemiştim.
71
00:04:42,111 --> 00:04:44,766
Overland Park. Doğma büyüme...
72
00:04:44,791 --> 00:04:46,861
Çok iyi İngilizce konuşuyorsun.
73
00:04:47,186 --> 00:04:50,064
Gitsem iyi olacak.
74
00:04:54,645 --> 00:04:57,738
Selam tatlım.
Buradan gitmeye can atıyorum.
75
00:04:59,597 --> 00:05:01,742
Amelia. Hadi.
76
00:05:01,767 --> 00:05:03,785
Amerika'nın en büyük sicim topuna...
77
00:05:03,810 --> 00:05:06,772
ev sahipliği yapan
Kansas, Francis'e hoş geldiniz.
78
00:05:07,190 --> 00:05:10,584
- Greg Cawker tarafından 1954'te yapımı
başlayan topun... - Tatlım?
79
00:05:10,609 --> 00:05:13,195
Şu anki ağırlı neredeyse 9000 kg...
80
00:05:13,220 --> 00:05:16,056
ve boyu 4 metreye ulaşmış durumda.
81
00:05:16,596 --> 00:05:18,765
Çocuklarına çok düşkün olan
Bay Cawker...
82
00:05:18,790 --> 00:05:22,829
topu iki çocuğuna bir
hatıra olarak yarattı.
83
00:05:23,280 --> 00:05:25,470
Topumuz modern bir harikadır.
84
00:05:25,495 --> 00:05:27,499
Sisal bitkisiden bir yara
ya da çiftçilerimizin taktığı adıyla...
85
00:05:27,523 --> 00:05:29,064
Amelia!
86
00:05:32,828 --> 00:05:34,376
Amelia!
87
00:05:35,050 --> 00:05:36,426
Amelia!
88
00:05:36,451 --> 00:05:37,969
Kızımın çıktığını gördün mü?
89
00:05:37,994 --> 00:05:39,290
Hayır, onu görmedim.
90
00:05:39,315 --> 00:05:41,296
Ne? Tam buradaydı.
91
00:05:41,321 --> 00:05:42,834
Amelia!
92
00:05:42,859 --> 00:05:44,843
Muhtemelen buralarda dolaşıyordur.
93
00:05:44,868 --> 00:05:46,857
Pardon hanımefendi.
Kızımı gördünüz mü?
94
00:05:46,882 --> 00:05:49,414
Şu boyda ve... Amelia!
95
00:05:49,439 --> 00:05:51,692
Affedersiniz, kızımı gördünüz mü?
96
00:05:52,494 --> 00:05:53,710
Amelia!
97
00:05:53,735 --> 00:05:55,181
Aç şu telefonunu tatlım.
98
00:05:55,206 --> 00:05:57,116
Merhaba, ben Amelia.
Bip sesinden sonra mesajınızı...
99
00:05:57,140 --> 00:05:58,812
Amelia!
100
00:06:03,078 --> 00:06:04,621
Anne!
101
00:06:06,271 --> 00:06:08,234
Anne!!
102
00:06:09,305 --> 00:07:09,430
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm