"50 States of Fright" Grey Cloud Island (Minnesota) - Part 1
ID | 13203418 |
---|---|
Movie Name | "50 States of Fright" Grey Cloud Island (Minnesota) - Part 1 |
Release Name | 50.States.Of.Fright.S01E09.Grey.Cloud.Island.Minnesota.Part.1.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP |
Year | 2020 |
Kind | tv |
Language | Turkish |
IMDB ID | 11084762 |
Format | srt |
1
00:00:00,663 --> 00:00:04,632
Her eyaletin kendi folkloru,
abartılı hikâyeleri ve efsaneleri vardır.
2
00:00:05,121 --> 00:00:07,687
Ama bazen daha karanlık bir hikaye vardır.
3
00:00:07,918 --> 00:00:11,273
Fısıldanırkenki gibi
anlatılmayan bir hikaye...
4
00:00:12,210 --> 00:00:16,210
Çeviri: sirpsychosexy
@sirpsychosexy55
5
00:00:18,557 --> 00:00:20,625
Tanrı aşkına!
Isıtıcıyı açamaz mısın?
6
00:00:21,238 --> 00:00:22,640
Bakacağız.
7
00:00:22,672 --> 00:00:25,835
Tamam, tekrar deneyelim.
8
00:00:26,264 --> 00:00:30,117
91 nolu otoyolda bir kaza oldu.
9
00:00:31,323 --> 00:00:34,296
Yol üç belki dört saat
boyunca kapalı kaldı.
10
00:00:34,321 --> 00:00:36,140
Teslimatımın gecikmesine yol açtı.
11
00:00:36,480 --> 00:00:39,281
Zaten geceleri buraya
gelmeyi hiç sevmezdim.
12
00:00:39,306 --> 00:00:42,106
Gerçeği söylemek gerekirse, gündüzleri de
buraya gelmeyi hiç sevmezdim.
13
00:00:42,212 --> 00:00:44,875
Burada olan deli saçması
şeyleri, tüm o hikayeleri...
14
00:00:44,900 --> 00:00:46,360
duymuşsunuzdur çocukken.
15
00:00:46,384 --> 00:00:47,904
Bay Lundstrom.
16
00:00:51,809 --> 00:00:53,445
Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
17
00:00:55,000 --> 00:01:01,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
18
00:01:20,462 --> 00:01:21,942
Yolun sonuna geldik, çocuklar.
19
00:01:32,615 --> 00:01:35,343
Dizlerinizin üstüne çökün, hemen!
20
00:01:38,153 --> 00:01:41,218
Dizlerinin üstüne çök dendi sik kafa!
21
00:01:46,989 --> 00:01:49,282
Kardeşliğe alınma haftasına
hoş geldiniz beyler.
22
00:01:50,040 --> 00:01:53,304
Burası, Minnesota'daki...
23
00:01:53,329 --> 00:01:56,849
en lanetli arazi olan Gri Bulut Adası.
24
00:01:56,874 --> 00:02:00,044
Siz ve diğer aday kardeşleriniz bu gece...
25
00:02:00,069 --> 00:02:03,657
hayatta kalmayı başarmalı ve
birbirinize destek olmalısınız.
26
00:02:03,838 --> 00:02:07,442
"Kappa" lar asla kaçmaz, asla saklanmaz,
Ölene kadar Kappa!
27
00:02:07,467 --> 00:02:10,218
Asla kaçma, asla saklanma,
Ölene kadar Kappa!
28
00:02:10,440 --> 00:02:13,148
Hem de nasıl
kaçacak ve saklanacaklar.
29
00:02:13,445 --> 00:02:14,789
Yüzde yüz.
30
00:02:15,807 --> 00:02:19,162
İki seçeneğiniz var.
31
00:02:19,187 --> 00:02:21,671
Ya buradaki bu tolu takip edip...
32
00:02:21,864 --> 00:02:27,880
köprünün ötesindeki 20 kilometre
yolu geçip beklediğimiz yere geleceksiniz.
33
00:02:27,905 --> 00:02:32,659
Sadece dört, beş saatinizi alır.
34
00:02:33,277 --> 00:02:36,609
Oradaki kestirmeyi kullanıp...
35
00:02:37,051 --> 00:02:38,906
yolcuğunuzu yarıya indirebilirsiniz.
36
00:02:39,437 --> 00:02:41,781
Adamsanız...
37
00:02:42,672 --> 00:02:44,648
Ayağa kalkın!
38
00:02:44,673 --> 00:02:46,578
Telefonları teslim edin.
39
00:02:56,250 --> 00:02:57,696
Sağol.
40
00:03:04,961 --> 00:03:07,257
Bence ilk başarısız olan
sen olacaksın.
41
00:03:07,974 --> 00:03:11,757
Neredeyse unutuyordum.
Kaybolmanız durumunda.
42
00:03:12,959 --> 00:03:16,289
- Öbür tarafta görüşürüz.
- İyi geceler, çocuklar.
43
00:03:24,140 --> 00:03:26,000
Harita ne gösteriyor?
44
00:03:26,854 --> 00:03:28,359
Sikeyim!
45
00:03:28,384 --> 00:03:30,226
Sik kafalı olduklarını gösteriyor.
46
00:03:30,312 --> 00:03:32,062
Tamamen.
47
00:03:34,054 --> 00:03:37,875
Yola koyulsak iyi olacak.
48
00:03:37,900 --> 00:03:39,211
Uzun yolu tercih edebiliriz...
49
00:03:39,235 --> 00:03:40,429
ya da geri dönebiliriz.
50
00:03:40,454 --> 00:03:42,774
Böyle daha çabuk olacak.
51
00:03:44,141 --> 00:03:45,671
Görüşürüz.
52
00:03:46,125 --> 00:03:49,515
Evet... Evet, doğru.
Ben... ben sadece...
53
00:03:53,803 --> 00:03:55,890
Burada canlı canlı yem olacaktım.
54
00:03:56,117 --> 00:03:57,381
Bir dakika ne?
55
00:03:58,421 --> 00:03:59,953
Hey, bekleyin çocuklar.
56
00:04:05,025 --> 00:04:07,027
Daha ne kadar gitmemiz gerek?
57
00:04:07,619 --> 00:04:09,481
Bilemiyorum, sik haritasına bir bak.
58
00:04:11,638 --> 00:04:14,361
Bizi körkütük sarhoş edip...
59
00:04:14,386 --> 00:04:16,680
kafamıza bebek bezi geçirme
gibi yöntemlerine ne oldu?
60
00:04:16,705 --> 00:04:18,304
Ne tür bir "kardeşliğe kabul"...
61
00:04:18,329 --> 00:04:20,929
sizi Kızılderili mezarlığının
ortasında bırakır?
62
00:04:20,954 --> 00:04:22,757
"Kızılderili mezarlığı" mı?
63
00:04:23,007 --> 00:04:24,149
Ormanda dolaşan başsız bir hatunun...
64
00:04:24,173 --> 00:04:26,289
yerine yeni bir kafa...
65
00:04:26,488 --> 00:04:28,234
arayacağını sanırdım.
66
00:04:28,315 --> 00:04:30,044
Seninkisi mesela!
67
00:04:30,069 --> 00:04:31,214
Benimkisi ise...
68
00:04:31,238 --> 00:04:33,810
hayalet beyaz bir kamyonun
insanları avladığı...
69
00:04:34,507 --> 00:04:37,743
Hangisi o zaman?
Kızılderi mezarlığı mı...
70
00:04:37,768 --> 00:04:40,335
hayalet kamyon mu yoksa başsız hatun mu?
71
00:04:40,360 --> 00:04:41,930
Neredeyse unutuyordum.
72
00:04:41,955 --> 00:04:43,829
Buralarda bir yerlerde,
cehenneme açılan sekizinci...
73
00:04:43,853 --> 00:04:45,653
kapının olması gerekiyordu.
74
00:04:45,975 --> 00:04:48,171
Hayır dostum, o şehir efsanesi.
75
00:04:48,196 --> 00:04:50,856
Aslında kızılderili mezarlığı gerçek.
76
00:04:50,881 --> 00:04:52,562
Adını öyle aldı.
77
00:04:52,587 --> 00:04:54,840
"Gri Bulut" un bütün ailesi buraya gömülü.
78
00:04:54,865 --> 00:04:57,118
Bir sürü kızılderilinin
buraya gömülmüş olması...
79
00:04:57,143 --> 00:04:59,414
buranın lanetli olmasını mı
gerektiriyor şimdi?
80
00:04:59,439 --> 00:05:01,750
Hikayeler.
81
00:05:01,775 --> 00:05:04,906
Muhetemelen senin gibileri uzak
tutmak için uydurulmuş şeyler.
82
00:05:04,931 --> 00:05:06,226
Neyden uzak tutmak için?
83
00:05:06,251 --> 00:05:08,329
Burada sadece sivrisinekler var.
84
00:05:08,354 --> 00:05:09,666
Ve akraba evliliği.
85
00:05:09,691 --> 00:05:11,985
Cidden, insanların burada
yaşadığına inanamıyorum.
86
00:05:12,010 --> 00:05:13,890
Hepimiz Edina'da yaşayacak
kadar zengin değiliz.
87
00:05:15,671 --> 00:05:17,687
Siktir, duydunuz mu sizde?
88
00:05:18,901 --> 00:05:20,903
"Gri bulut" un hayaleti dostum.
89
00:05:20,928 --> 00:05:23,048
Çok komik!
90
00:05:23,894 --> 00:05:26,335
- Bu da ne?
- Sus bir saniye!
91
00:05:26,926 --> 00:05:28,429
Orada biri mi var?
92
00:05:30,960 --> 00:05:34,242
Geri dönsek iyi olacak.
93
00:05:35,907 --> 00:05:37,027
Tanrım!
94
00:05:37,052 --> 00:05:38,971
Siktir! Siktir!
95
00:05:38,996 --> 00:05:41,851
- İyi misin?
- Evet, sadece...
96
00:05:41,876 --> 00:05:43,271
Vajinanı incitmedin değil mi?
97
00:05:43,295 --> 00:05:44,295
Kapa çeneni!
98
00:05:45,305 --> 00:05:47,773
Yoksa bir Totem direği mi bu?
99
00:05:47,798 --> 00:05:51,398
Hayır, onlar yerli işi.
100
00:05:51,633 --> 00:05:53,313
Bu çok daha farklı bir şey.
101
00:05:57,598 --> 00:05:59,559
Şuna bakın...
102
00:06:27,686 --> 00:06:30,231
- Bunlar onlar.
- "Bunlar" dediğin kim?
103
00:06:30,256 --> 00:06:32,945
Kayak maskesi takan iki götlek vardı ya...
104
00:06:32,970 --> 00:06:34,289
Düşünsene bir...
105
00:06:34,314 --> 00:06:35,466
bizi buraya hiçliğin
ortasına bıraktılar...
106
00:06:35,490 --> 00:06:37,219
ve kaçmamızı ya da birbirimize düşman
olmamızı...
107
00:06:37,243 --> 00:06:38,661
bekliyorlar.
108
00:06:38,759 --> 00:06:41,720
Bizim kardeşliğe katılmayı hakedip
etmediğimizden emin olmak istiyorlar.
109
00:06:42,760 --> 00:06:43,771
Belki de haklıdır.
110
00:06:43,796 --> 00:06:46,765
Elbette haklıyım.
Ver bakalım şunu.
111
00:06:47,453 --> 00:06:49,998
Beni takip edin ve beyler...
112
00:06:50,023 --> 00:06:52,483
ve kabul edilmeye hazır olun.
113
00:06:53,271 --> 00:06:54,521
- Yürü hadi.
- Önden.
114
00:06:54,546 --> 00:06:55,839
- Hadi.
- Gidelim.
115
00:07:08,610 --> 00:07:12,320
Siktir! Kabul mu hayal kırıklığı mı?
116
00:07:13,190 --> 00:07:14,942
Burası bok gibi kokuyor.
117
00:07:15,666 --> 00:07:18,562
Bu Kappa'ya benziyor mu?
118
00:07:21,354 --> 00:07:23,539
Bir numaralı kapının
arkasında ne olduğunu görelim.
119
00:07:23,564 --> 00:07:25,148
Sabırsızlanıyorum.
120
00:07:29,094 --> 00:07:31,335
Tanrım!
121
00:07:31,640 --> 00:07:32,808
Bu da ne?!
122
00:07:33,305 --> 00:08:33,444
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm