"50 States of Fright" Grey Cloud Island (Minnesota) - Part 1

ID13203418
Movie Name"50 States of Fright" Grey Cloud Island (Minnesota) - Part 1
Release Name 50.States.Of.Fright.S01E09.Grey.Cloud.Island.Minnesota.Part.1.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP
Year2020
Kindtv
LanguageTurkish
IMDB ID11084762
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,663 --> 00:00:04,632 Her eyaletin kendi folkloru, abartılı hikâyeleri ve efsaneleri vardır. 2 00:00:05,121 --> 00:00:07,687 Ama bazen daha karanlık bir hikaye vardır. 3 00:00:07,918 --> 00:00:11,273 Fısıldanırkenki gibi anlatılmayan bir hikaye... 4 00:00:12,210 --> 00:00:16,210 Çeviri: sirpsychosexy @sirpsychosexy55 5 00:00:18,557 --> 00:00:20,625 Tanrı aşkına! Isıtıcıyı açamaz mısın? 6 00:00:21,238 --> 00:00:22,640 Bakacağız. 7 00:00:22,672 --> 00:00:25,835 Tamam, tekrar deneyelim. 8 00:00:26,264 --> 00:00:30,117 91 nolu otoyolda bir kaza oldu. 9 00:00:31,323 --> 00:00:34,296 Yol üç belki dört saat boyunca kapalı kaldı. 10 00:00:34,321 --> 00:00:36,140 Teslimatımın gecikmesine yol açtı. 11 00:00:36,480 --> 00:00:39,281 Zaten geceleri buraya gelmeyi hiç sevmezdim. 12 00:00:39,306 --> 00:00:42,106 Gerçeği söylemek gerekirse, gündüzleri de buraya gelmeyi hiç sevmezdim. 13 00:00:42,212 --> 00:00:44,875 Burada olan deli saçması şeyleri, tüm o hikayeleri... 14 00:00:44,900 --> 00:00:46,360 duymuşsunuzdur çocukken. 15 00:00:46,384 --> 00:00:47,904 Bay Lundstrom. 16 00:00:51,809 --> 00:00:53,445 Sadece yardım etmeye çalışıyordum. 17 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 18 00:01:20,462 --> 00:01:21,942 Yolun sonuna geldik, çocuklar. 19 00:01:32,615 --> 00:01:35,343 Dizlerinizin üstüne çökün, hemen! 20 00:01:38,153 --> 00:01:41,218 Dizlerinin üstüne çök dendi sik kafa! 21 00:01:46,989 --> 00:01:49,282 Kardeşliğe alınma haftasına hoş geldiniz beyler. 22 00:01:50,040 --> 00:01:53,304 Burası, Minnesota'daki... 23 00:01:53,329 --> 00:01:56,849 en lanetli arazi olan Gri Bulut Adası. 24 00:01:56,874 --> 00:02:00,044 Siz ve diğer aday kardeşleriniz bu gece... 25 00:02:00,069 --> 00:02:03,657 hayatta kalmayı başarmalı ve birbirinize destek olmalısınız. 26 00:02:03,838 --> 00:02:07,442 "Kappa" lar asla kaçmaz, asla saklanmaz, Ölene kadar Kappa! 27 00:02:07,467 --> 00:02:10,218 Asla kaçma, asla saklanma, Ölene kadar Kappa! 28 00:02:10,440 --> 00:02:13,148 Hem de nasıl kaçacak ve saklanacaklar. 29 00:02:13,445 --> 00:02:14,789 Yüzde yüz. 30 00:02:15,807 --> 00:02:19,162 İki seçeneğiniz var. 31 00:02:19,187 --> 00:02:21,671 Ya buradaki bu tolu takip edip... 32 00:02:21,864 --> 00:02:27,880 köprünün ötesindeki 20 kilometre yolu geçip beklediğimiz yere geleceksiniz. 33 00:02:27,905 --> 00:02:32,659 Sadece dört, beş saatinizi alır. 34 00:02:33,277 --> 00:02:36,609 Oradaki kestirmeyi kullanıp... 35 00:02:37,051 --> 00:02:38,906 yolcuğunuzu yarıya indirebilirsiniz. 36 00:02:39,437 --> 00:02:41,781 Adamsanız... 37 00:02:42,672 --> 00:02:44,648 Ayağa kalkın! 38 00:02:44,673 --> 00:02:46,578 Telefonları teslim edin. 39 00:02:56,250 --> 00:02:57,696 Sağol. 40 00:03:04,961 --> 00:03:07,257 Bence ilk başarısız olan sen olacaksın. 41 00:03:07,974 --> 00:03:11,757 Neredeyse unutuyordum. Kaybolmanız durumunda. 42 00:03:12,959 --> 00:03:16,289 - Öbür tarafta görüşürüz. - İyi geceler, çocuklar. 43 00:03:24,140 --> 00:03:26,000 Harita ne gösteriyor? 44 00:03:26,854 --> 00:03:28,359 Sikeyim! 45 00:03:28,384 --> 00:03:30,226 Sik kafalı olduklarını gösteriyor. 46 00:03:30,312 --> 00:03:32,062 Tamamen. 47 00:03:34,054 --> 00:03:37,875 Yola koyulsak iyi olacak. 48 00:03:37,900 --> 00:03:39,211 Uzun yolu tercih edebiliriz... 49 00:03:39,235 --> 00:03:40,429 ya da geri dönebiliriz. 50 00:03:40,454 --> 00:03:42,774 Böyle daha çabuk olacak. 51 00:03:44,141 --> 00:03:45,671 Görüşürüz. 52 00:03:46,125 --> 00:03:49,515 Evet... Evet, doğru. Ben... ben sadece... 53 00:03:53,803 --> 00:03:55,890 Burada canlı canlı yem olacaktım. 54 00:03:56,117 --> 00:03:57,381 Bir dakika ne? 55 00:03:58,421 --> 00:03:59,953 Hey, bekleyin çocuklar. 56 00:04:05,025 --> 00:04:07,027 Daha ne kadar gitmemiz gerek? 57 00:04:07,619 --> 00:04:09,481 Bilemiyorum, sik haritasına bir bak. 58 00:04:11,638 --> 00:04:14,361 Bizi körkütük sarhoş edip... 59 00:04:14,386 --> 00:04:16,680 kafamıza bebek bezi geçirme gibi yöntemlerine ne oldu? 60 00:04:16,705 --> 00:04:18,304 Ne tür bir "kardeşliğe kabul"... 61 00:04:18,329 --> 00:04:20,929 sizi Kızılderili mezarlığının ortasında bırakır? 62 00:04:20,954 --> 00:04:22,757 "Kızılderili mezarlığı" mı? 63 00:04:23,007 --> 00:04:24,149 Ormanda dolaşan başsız bir hatunun... 64 00:04:24,173 --> 00:04:26,289 yerine yeni bir kafa... 65 00:04:26,488 --> 00:04:28,234 arayacağını sanırdım. 66 00:04:28,315 --> 00:04:30,044 Seninkisi mesela! 67 00:04:30,069 --> 00:04:31,214 Benimkisi ise... 68 00:04:31,238 --> 00:04:33,810 hayalet beyaz bir kamyonun insanları avladığı... 69 00:04:34,507 --> 00:04:37,743 Hangisi o zaman? Kızılderi mezarlığı mı... 70 00:04:37,768 --> 00:04:40,335 hayalet kamyon mu yoksa başsız hatun mu? 71 00:04:40,360 --> 00:04:41,930 Neredeyse unutuyordum. 72 00:04:41,955 --> 00:04:43,829 Buralarda bir yerlerde, cehenneme açılan sekizinci... 73 00:04:43,853 --> 00:04:45,653 kapının olması gerekiyordu. 74 00:04:45,975 --> 00:04:48,171 Hayır dostum, o şehir efsanesi. 75 00:04:48,196 --> 00:04:50,856 Aslında kızılderili mezarlığı gerçek. 76 00:04:50,881 --> 00:04:52,562 Adını öyle aldı. 77 00:04:52,587 --> 00:04:54,840 "Gri Bulut" un bütün ailesi buraya gömülü. 78 00:04:54,865 --> 00:04:57,118 Bir sürü kızılderilinin buraya gömülmüş olması... 79 00:04:57,143 --> 00:04:59,414 buranın lanetli olmasını mı gerektiriyor şimdi? 80 00:04:59,439 --> 00:05:01,750 Hikayeler. 81 00:05:01,775 --> 00:05:04,906 Muhetemelen senin gibileri uzak tutmak için uydurulmuş şeyler. 82 00:05:04,931 --> 00:05:06,226 Neyden uzak tutmak için? 83 00:05:06,251 --> 00:05:08,329 Burada sadece sivrisinekler var. 84 00:05:08,354 --> 00:05:09,666 Ve akraba evliliği. 85 00:05:09,691 --> 00:05:11,985 Cidden, insanların burada yaşadığına inanamıyorum. 86 00:05:12,010 --> 00:05:13,890 Hepimiz Edina'da yaşayacak kadar zengin değiliz. 87 00:05:15,671 --> 00:05:17,687 Siktir, duydunuz mu sizde? 88 00:05:18,901 --> 00:05:20,903 "Gri bulut" un hayaleti dostum. 89 00:05:20,928 --> 00:05:23,048 Çok komik! 90 00:05:23,894 --> 00:05:26,335 - Bu da ne? - Sus bir saniye! 91 00:05:26,926 --> 00:05:28,429 Orada biri mi var? 92 00:05:30,960 --> 00:05:34,242 Geri dönsek iyi olacak. 93 00:05:35,907 --> 00:05:37,027 Tanrım! 94 00:05:37,052 --> 00:05:38,971 Siktir! Siktir! 95 00:05:38,996 --> 00:05:41,851 - İyi misin? - Evet, sadece... 96 00:05:41,876 --> 00:05:43,271 Vajinanı incitmedin değil mi? 97 00:05:43,295 --> 00:05:44,295 Kapa çeneni! 98 00:05:45,305 --> 00:05:47,773 Yoksa bir Totem direği mi bu? 99 00:05:47,798 --> 00:05:51,398 Hayır, onlar yerli işi. 100 00:05:51,633 --> 00:05:53,313 Bu çok daha farklı bir şey. 101 00:05:57,598 --> 00:05:59,559 Şuna bakın... 102 00:06:27,686 --> 00:06:30,231 - Bunlar onlar. - "Bunlar" dediğin kim? 103 00:06:30,256 --> 00:06:32,945 Kayak maskesi takan iki götlek vardı ya... 104 00:06:32,970 --> 00:06:34,289 Düşünsene bir... 105 00:06:34,314 --> 00:06:35,466 bizi buraya hiçliğin ortasına bıraktılar... 106 00:06:35,490 --> 00:06:37,219 ve kaçmamızı ya da birbirimize düşman olmamızı... 107 00:06:37,243 --> 00:06:38,661 bekliyorlar. 108 00:06:38,759 --> 00:06:41,720 Bizim kardeşliğe katılmayı hakedip etmediğimizden emin olmak istiyorlar. 109 00:06:42,760 --> 00:06:43,771 Belki de haklıdır. 110 00:06:43,796 --> 00:06:46,765 Elbette haklıyım. Ver bakalım şunu. 111 00:06:47,453 --> 00:06:49,998 Beni takip edin ve beyler... 112 00:06:50,023 --> 00:06:52,483 ve kabul edilmeye hazır olun. 113 00:06:53,271 --> 00:06:54,521 - Yürü hadi. - Önden. 114 00:06:54,546 --> 00:06:55,839 - Hadi. - Gidelim. 115 00:07:08,610 --> 00:07:12,320 Siktir! Kabul mu hayal kırıklığı mı? 116 00:07:13,190 --> 00:07:14,942 Burası bok gibi kokuyor. 117 00:07:15,666 --> 00:07:18,562 Bu Kappa'ya benziyor mu? 118 00:07:21,354 --> 00:07:23,539 Bir numaralı kapının arkasında ne olduğunu görelim. 119 00:07:23,564 --> 00:07:25,148 Sabırsızlanıyorum. 120 00:07:29,094 --> 00:07:31,335 Tanrım! 121 00:07:31,640 --> 00:07:32,808 Bu da ne?! 122 00:07:33,305 --> 00:08:33,444 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm