"50 States of Fright" Destino (Florida) - Part 2
ID | 13203422 |
---|---|
Movie Name | "50 States of Fright" Destino (Florida) - Part 2 |
Release Name | 50.States.Of.Fright.S01E13.Destino.Florida.Part.2.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP |
Year | 2020 |
Kind | tv |
Language | Turkish |
IMDB ID | 12191014 |
Format | srt |
1
00:00:00,210 --> 00:00:05,210
Çeviri: sirpsychosexy
@sirpsychosexy55
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:16,053 --> 00:00:18,807
Gidip bir bakacağız.
Şimdi daha yakınız.
4
00:00:22,662 --> 00:00:23,663
Ne oldu?
5
00:00:23,688 --> 00:00:25,808
Moreno ve ya Soper'dan
haber alamamışlar.
6
00:00:27,808 --> 00:00:29,742
O çağrıya biz bakmalıydık.
7
00:00:30,202 --> 00:00:31,773
Neyse.
8
00:00:31,798 --> 00:00:32,799
Tamam.
9
00:00:34,351 --> 00:00:36,585
Vas, hadi gidelim.
10
00:00:47,213 --> 00:00:48,835
İşte oradalar.
11
00:01:06,167 --> 00:01:07,703
Burayı biliyorum.
12
00:01:08,246 --> 00:01:09,969
Eee?
13
00:01:14,876 --> 00:01:16,555
Bırak ben halledeyim, tamam mı?
14
00:01:16,580 --> 00:01:18,100
Sen neden bahsediyorsun?
15
00:01:19,576 --> 00:01:21,320
Aile meselesi.
16
00:01:24,352 --> 00:01:25,703
O da ne?
17
00:01:27,563 --> 00:01:29,062
Büyü.
18
00:01:29,411 --> 00:01:31,203
Hadi oradan!
19
00:01:41,274 --> 00:01:43,585
<i>Girmek için müsade istiyorum.</i>
20
00:01:44,128 --> 00:01:45,703
Beni korkutuyorsun.
21
00:02:01,618 --> 00:02:03,414
O çocuğu tanıyor musun?
22
00:02:04,225 --> 00:02:06,515
Sanırım onunla
20 yıl önce tanıştım.
23
00:02:07,084 --> 00:02:08,789
Ne demek "20 sene önce"
tanıştım?
24
00:02:21,231 --> 00:02:22,664
Ne dedin?
25
00:02:24,687 --> 00:02:26,937
Sanırım bu ciddi bir "palo" işi.
26
00:02:27,550 --> 00:02:29,046
"Palo" da ne?
27
00:02:29,578 --> 00:02:32,551
Bunu şeyden beri görmemiştim.
28
00:02:32,576 --> 00:02:33,702
Ne zamandan beri?
29
00:02:37,144 --> 00:02:39,609
Soper? Moreno?
30
00:02:39,734 --> 00:02:40,984
Hey.
31
00:02:58,537 --> 00:03:00,790
Siktir!
32
00:03:02,440 --> 00:03:03,960
Kilitli mi?
33
00:03:05,666 --> 00:03:07,044
- Evet.
- Siktir!
34
00:03:14,409 --> 00:03:15,773
Pencereleri kontrol et.
35
00:03:26,669 --> 00:03:28,320
Kurşun deliklerine benziyorlar.
36
00:03:28,966 --> 00:03:30,781
Neden içeriden tahtalamışlar?
37
00:03:30,806 --> 00:03:33,475
Sanırım insanların dışarı
çıkmasını engellemek için.
38
00:03:41,512 --> 00:03:42,804
Bu da...
39
00:03:42,829 --> 00:03:44,585
- Ne?
- Şuna baksana.
40
00:03:57,043 --> 00:03:58,720
Berbat kokuyor. Tanrım!
41
00:03:58,745 --> 00:04:00,445
Yardım çağıracağım.
42
00:04:01,159 --> 00:04:02,414
Tamam.
43
00:04:02,987 --> 00:04:06,906
Merkez, 133...
44
00:04:08,342 --> 00:04:09,796
Merkez?
45
00:04:10,484 --> 00:04:12,101
Merkez?
46
00:04:13,593 --> 00:04:15,054
Soper mı yoksa?
47
00:04:15,538 --> 00:04:17,257
Tanrım! Şu koku yok mu!
48
00:04:25,496 --> 00:04:28,541
Soper? Moreno? Hey.
49
00:04:39,469 --> 00:04:40,945
Şuna bak.
50
00:04:41,867 --> 00:04:43,375
Boya değil.
51
00:04:43,400 --> 00:04:45,028
O zaman bu şey ne, Vas?
52
00:04:46,550 --> 00:04:47,929
Ben olsam dokunmazdım.
53
00:04:47,954 --> 00:04:50,390
- Neden?
- Bu bir sembol.
54
00:04:50,415 --> 00:04:52,168
Bu onların evi olduğu
anlamına geliyor.
55
00:05:05,064 --> 00:05:06,356
Yüce...
56
00:05:08,497 --> 00:05:11,406
Soper? Moreno? Hey.
57
00:05:13,673 --> 00:05:15,414
Tanrım!
58
00:05:24,490 --> 00:05:25,908
Keçini bulduk.
59
00:05:27,657 --> 00:05:29,034
Bunlar da ne?
60
00:05:40,929 --> 00:05:43,075
Bir tür ritüel mi?
61
00:05:43,100 --> 00:05:44,718
Tüm bunlar da ne?
62
00:05:46,924 --> 00:05:48,009
Biliyor musun?
63
00:05:49,933 --> 00:05:51,437
Adaklar.
64
00:05:51,462 --> 00:05:52,797
Neye?
65
00:05:54,968 --> 00:05:56,601
Kadim tanrılara...
66
00:05:57,685 --> 00:05:59,359
Bilmek istemezsin.
67
00:06:02,157 --> 00:06:05,140
Vay anasını! Vay anasını!
68
00:06:05,422 --> 00:06:06,820
Tanrım!
69
00:06:09,832 --> 00:06:11,603
Vas, bu bir bebek.
70
00:06:11,628 --> 00:06:13,804
- Neler oluyor lan?
- Wilkey...
71
00:06:15,262 --> 00:06:17,289
- Üzgünüm.
- Üzgünün mü?
72
00:06:17,314 --> 00:06:19,820
Ailem, her türlü şeyi yapıyorlar...
73
00:06:29,810 --> 00:06:31,165
- Tanrım!
- Sikeyim!
74
00:06:31,190 --> 00:06:32,440
Bu Moreno.
75
00:06:32,611 --> 00:06:35,406
Merkez, 133.
76
00:06:35,431 --> 00:06:38,088
Merkez? Merkez?
77
00:06:42,666 --> 00:06:43,960
Tamam.
78
00:06:44,322 --> 00:06:45,835
Haydi yapalım şunu!
79
00:06:45,860 --> 00:06:48,196
- Wilkey, yapma!
- Hayır, sikerler böyle işi! Sikerler!
80
00:06:49,439 --> 00:06:50,906
Moreno!
81
00:06:51,305 --> 00:07:51,174
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm