"50 States of Fright" Almost There (Iowa) - Part 1
ID | 13203428 |
---|---|
Movie Name | "50 States of Fright" Almost There (Iowa) - Part 1 |
Release Name | 50.States.Of.Fright.S02E01.Part1.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP |
Year | 2020 |
Kind | tv |
Language | Turkish |
IMDB ID | 11074564 |
Format | srt |
1
00:00:00,883 --> 00:00:04,344
Her eyaletin kendine özgü öyküleri
masalları ve efsaneleri vardır.
2
00:00:05,178 --> 00:00:10,809
Ama daha karanlık, anlatılmayıp
fısıldanan hikayeler de vardır.
3
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
www.OpenSubtitles.org adresinden tüm reklamları kaldırmak için bizi destekleyin ve VIP üye olun.
4
00:00:53,894 --> 00:00:54,979
Soru yok.
5
00:01:15,958 --> 00:01:16,958
Anne?
6
00:01:33,851 --> 00:01:34,935
Çok az kaldı.
7
00:02:46,132 --> 00:02:47,257
Gitme vakti.
8
00:03:11,448 --> 00:03:13,742
- Atla.
- Hayır.
9
00:03:14,994 --> 00:03:18,330
Hannah... Çok az yolun kaldı.
10
00:03:19,456 --> 00:03:20,456
Hayır.
11
00:03:56,035 --> 00:03:57,410
Hannah Stolsfiss...
12
00:03:58,495 --> 00:04:01,707
Pardon. Sesli konuşur musun?
Hannah Sullivan'ı aramıştım.
13
00:04:02,916 --> 00:04:06,128
Üzgünüm. Pardon. Benim.
14
00:04:06,252 --> 00:04:08,881
Şükürler olsun. Pekala, saha
çalışması yapmadığını biliyorum.
15
00:04:08,964 --> 00:04:10,924
Ama bunu çözebilecek
tek mühendis sensin.
16
00:04:11,050 --> 00:04:12,050
Kimsiniz?
17
00:04:12,218 --> 00:04:13,385
Ben Blake Bendtner.
18
00:04:13,468 --> 00:04:16,471
Enerji departmanındanım.
Bakımda patronunla çalışıyorum.
19
00:04:17,681 --> 00:04:20,433
- Saat kaç biliyor musun?
- 00:17.
20
00:04:20,517 --> 00:04:23,812
Ekipmanını ve 2 Red Bulls al.
Acil bir durum var.
21
00:05:21,620 --> 00:05:24,998
140. Cadde'den
Banwell Köprüsü'ne gidin.
22
00:05:40,264 --> 00:05:41,264
Yeni yön belirleniyor.
23
00:06:14,798 --> 00:06:18,135
Hey! Buraya.
24
00:06:20,762 --> 00:06:23,265
Bekleye bekleye ağaç oldum.
Hangi cehennemdeydin?
25
00:06:24,141 --> 00:06:26,518
- Kayboldum.
- Red Bull getirdin mi?
26
00:06:28,187 --> 00:06:31,565
Bu motoru çalıştırmak için ne kadar
taurin almam gerektiğini bilemezsin.
27
00:06:31,773 --> 00:06:32,858
Buzdolabımdan getirdim.
28
00:06:34,026 --> 00:06:36,362
Olamaz ya. Bu birkin markası.
29
00:06:50,167 --> 00:06:52,562
Şunu söylemeliyim ki daha önce bu
kulelerden birinde hiç çalışmadım.
30
00:06:52,586 --> 00:06:54,671
Öyleyse bugün şanslı günün.
31
00:06:56,631 --> 00:06:57,711
Uzun bir gece olacak.
32
00:06:58,133 --> 00:07:00,677
- Peki ya Des Moines'teki destek?
- İki saat uzaklıktalar.
33
00:07:00,761 --> 00:07:02,512
Zamana karşı bir yarıştayız.
34
00:07:02,596 --> 00:07:04,932
Burada dikilip bu sohbeti
ne kadar çok sürdürürsek...
35
00:07:05,015 --> 00:07:07,851
durum şimdikinden
daha da kötü olacak.
36
00:07:09,061 --> 00:07:12,189
- İletişim sorunumuz mu var?
- Üç sorunumuz var.
37
00:07:12,398 --> 00:07:16,443
Bir. Tüm iletişim kesik.
Anometre verimiz yok.
38
00:07:16,568 --> 00:07:18,570
Rüzgar hızı ölçümü yok, tamam mı?
39
00:07:18,653 --> 00:07:21,448
İki. Burada bir sapma var.
Kanatlar hizalanamıyorlar.
40
00:07:21,698 --> 00:07:24,576
Bu rüzgarın kontrolsüz
çarpması anlamına gelir.
41
00:07:25,577 --> 00:07:29,539
Türbin arızasıyla ilgili YouTube
videolarından birini seyrettin mi?
42
00:07:29,623 --> 00:07:32,209
- Hayır.
- Ben seyrettim.
43
00:07:32,334 --> 00:07:36,046
Birisi bir vantilatöre bir
M18 fırlatmış gibiydi resmen.
44
00:07:36,630 --> 00:07:37,923
Üçüncü sorun ne?
45
00:07:38,465 --> 00:07:40,550
Yaklaşık yarım saate
büyük bir fırtına geliyor.
46
00:07:40,675 --> 00:07:44,721
Yerel bir meteoroloğa göre
rüzgarın hızı 20 ila 30 mil olacak.
47
00:07:44,805 --> 00:07:47,308
Ama hep yanılır.
Bence hızı 40 mil olacak.
48
00:07:47,682 --> 00:07:49,059
Yukarıda çok fena sallanacağız.
49
00:07:49,143 --> 00:07:52,229
Kokain karnavalı gezisi gibi.
Şanslıysak tabii.
50
00:07:52,438 --> 00:07:54,231
- Tamam.
- Pekala, tek yapman gereken...
51
00:07:54,315 --> 00:07:56,108
mevcut sorunları düzeltmen.
52
00:07:56,275 --> 00:07:57,555
Tamam mı? Seni yukarı çıkarayım.
53
00:07:58,485 --> 00:07:59,485
Dur biraz.
54
00:08:01,071 --> 00:08:02,406
Arıza nerede ki?
55
00:08:04,116 --> 00:08:05,242
Sence?
56
00:08:05,993 --> 00:08:07,244
Dünyanın zirvesinde.
57
00:08:08,305 --> 00:09:08,435
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm