"50 States of Fright" 13 Steps to Hell (Washington) - Part 1

ID13203431
Movie Name"50 States of Fright" 13 Steps to Hell (Washington) - Part 1
Release Name 50.States.Of.Fright.S02E04.Part1.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP
Year2020
Kindtv
LanguageTurkish
IMDB ID11178628
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,758 --> 00:00:04,344 Her eyaletin kendi folkloru, abartılı hikayeleri ve efsaneleri vardır, 2 00:00:05,262 --> 00:00:07,973 ama bazen daha karanlık bir hikaye olur... 3 00:00:08,056 --> 00:00:10,893 anlatılmaktan çok... fısıldanan bir hikaye. 4 00:00:17,775 --> 00:00:21,862 Bak, bundan bahsederek seni korkutmak istemiyorum... 5 00:00:24,239 --> 00:00:26,241 ama büyürken, arkadaşlarım ve ben, 6 00:00:26,825 --> 00:00:29,954 eski Maltby Mezarlığı hakkında bir sürü hikaye duyduk. 7 00:00:30,871 --> 00:00:32,898 Sadece güldük geçtik, yerel efsanelerin nasıl... 8 00:00:32,910 --> 00:00:35,083 ...olduğunu bilirsin, her kasabanın bir tane vardır. 9 00:00:38,796 --> 00:00:42,257 Çocuklar birbirlerini korkutmak için sürekli bir şeyler uydurur. 10 00:00:44,217 --> 00:00:45,677 Hiç umursamadım... 11 00:00:46,595 --> 00:00:48,472 ta ki şu... Gretchel çocuklarına 12 00:00:50,515 --> 00:00:51,976 ne olduğunu duyana kadar. 13 00:00:57,564 --> 00:01:00,358 Ondan sonra herkes bunun sadece bir efsane olmadığını biliyordu. 14 00:01:01,693 --> 00:01:03,111 Gerçekti. 15 00:01:06,031 --> 00:01:09,618 - İyi misin küçük kardeş? İstersen Quirky'yi bir süre ben taşıyabilirim? 16 00:01:09,868 --> 00:01:12,973 - Neden normal insanlar gibi onu kendi bahçemize gömemediğimizi hala anlamıyorum. 17 00:01:12,997 --> 00:01:14,623 Normal insanlar gibi. 18 00:01:14,706 --> 00:01:18,669 - Çünkü o şimdiye kadarki en iyi hamsterdi ve resmi olması gerekiyor. 19 00:01:18,919 --> 00:01:21,839 Cennete gitmesini sağlamanın tek yolu bu. 20 00:01:23,215 --> 00:01:24,383 Annem gibi. 21 00:01:30,848 --> 00:01:32,349 Mallory? 22 00:01:34,476 --> 00:01:35,686 Mallory? 23 00:01:36,979 --> 00:01:37,979 Mallory? 24 00:01:40,232 --> 00:01:41,901 Lütfen, bekle! 25 00:01:44,695 --> 00:01:47,489 Mallory, tatlım, baban şu an sana ihtiyaç duyuyor! 26 00:01:49,000 --> 00:01:55,074 27 00:02:00,044 --> 00:02:01,044 Hey, küçük hanım. 28 00:02:04,090 --> 00:02:05,632 Zaman geldi, Mal. 29 00:02:15,851 --> 00:02:16,894 - Mallie... 30 00:02:43,670 --> 00:02:47,825 - Hikayeye göre, mezarlığın inşa edildiği arazi, 31 00:02:47,837 --> 00:02:52,429 1890'larda falan Şeytan'a tapan bir ailenin mülküymüş. 32 00:02:53,346 --> 00:02:54,346 Bell'ler. 33 00:02:55,515 --> 00:02:57,609 Anne, baba, hatta çocuklar ve büyükanne... 34 00:02:57,621 --> 00:02:59,937 ...büyükbaba, hepsi Kara Sanatlarla uğraşırmış. 35 00:03:00,562 --> 00:03:04,608 Hepsi Şeytancı. Sonunda kasabadan kovulmuşlar 36 00:03:05,067 --> 00:03:06,234 ama izlerini bırakmışlar. 37 00:03:10,572 --> 00:03:13,867 Orada yaptıkları bazı şeyler, ritüeller ve diğer şeyler... 38 00:03:16,078 --> 00:03:18,122 ...insanlar bir portal açtığını söylerdi. 39 00:03:22,835 --> 00:03:24,419 Acele et, olur mu? 40 00:03:27,547 --> 00:03:31,301 - Çiçeklere ihtiyacımız var, düzgün bir cenaze olacaksa. 41 00:03:31,718 --> 00:03:35,806 - Eh, ben mezar kazıcıyısam, sen de çiçek toplayıcısısın, Mal. 42 00:03:37,057 --> 00:03:38,892 - Bu tam bir saçmalık! 43 00:03:39,601 --> 00:03:40,853 - İsa'nın aşkına. 44 00:04:07,213 --> 00:04:09,131 Mallory... 45 00:04:16,596 --> 00:04:17,848 Anne? 46 00:04:30,736 --> 00:04:32,154 Mallory... 47 00:04:34,573 --> 00:04:38,077 - O da ne? - Lütfen gidebilir miyiz? 48 00:04:39,452 --> 00:04:40,579 - İyi misin, Mal? 49 00:04:40,662 --> 00:04:43,249 - Henüz Quirky'nin cenazesini bile yapmadık! 50 00:04:43,331 --> 00:04:45,542 - Gidiyoruz. Şimdi hemen gidiyoruz! 51 00:04:47,253 --> 00:04:48,628 - Tıpkı annemde olduğu gibi. 52 00:04:49,171 --> 00:04:50,923 Orada da olmak istememiştin. 53 00:04:51,631 --> 00:04:53,966 Seni yakalayamayacağımızı biliyorsun, Mallory. 54 00:04:53,978 --> 00:04:54,978 Sen sus! 55 00:04:55,761 --> 00:04:57,721 - Grr! - İsa aşkına, Mal! 56 00:04:58,346 --> 00:04:59,346 İyi misin? 57 00:05:44,434 --> 00:05:45,435 Biraz yardım? 58 00:05:57,239 --> 00:05:59,950 Onu görüyorum, Grr'ı görüyorum. 59 00:06:00,075 --> 00:06:01,660 Bu da ne böyle? 60 00:06:07,791 --> 00:06:10,669 Onu ben alırım. - Hayır, hayır, sorun değil, ben giderim. 61 00:06:11,045 --> 00:06:12,296 - Onu ben alacağım dedim. 62 00:06:14,298 --> 00:06:18,010 Ve Mallory o yere inen ilk kişi değildi, ama... 63 00:06:18,719 --> 00:06:21,429 herkesin her zaman hakkında konuştuğu tek kişi oydu. 64 00:06:35,861 --> 00:06:38,488 Bunun kulağa çılgınca geldiğini biliyorum, biliyorum... 65 00:06:39,114 --> 00:06:43,160 ama Maltby Mezarlığı merdiveni, sadece bir merdiven değildi... 66 00:06:44,411 --> 00:06:46,830 başka bir şeydi, bir şey... 67 00:06:49,333 --> 00:06:50,667 karanlıktı. 68 00:06:51,305 --> 00:07:51,174 www.OpenSubtitles.org adresinden tüm reklamları kaldırmak için bizi destekleyin ve VIP üye olun.