"50 States of Fright" Red Rum (Colorado) - Part 3
ID | 13203435 |
---|---|
Movie Name | "50 States of Fright" Red Rum (Colorado) - Part 3 |
Release Name | 50.States.Of.Fright.S02E08.Part3.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP |
Year | 2020 |
Kind | tv |
Language | Turkish |
IMDB ID | 13210402 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:22,654 --> 00:00:23,697
- Logan.
3
00:00:25,115 --> 00:00:27,200
Simon.
4
00:00:27,284 --> 00:00:28,368
- Merhaba.
5
00:00:30,579 --> 00:00:33,081
Simon.
6
00:00:33,164 --> 00:00:34,207
- Kyle.
7
00:00:36,376 --> 00:00:38,253
Kyle, saçmalama artık.
8
00:00:38,336 --> 00:00:40,338
Simon.
9
00:00:41,590 --> 00:00:43,926
Simon.
10
00:00:45,469 --> 00:00:48,221
Simon.
11
00:00:55,604 --> 00:00:57,564
- Biliyor musun, kapıyı
açık bırakmışsın, Logan?
12
00:01:15,457 --> 00:01:17,209
Kapıyı açık bırakmışsın, dostum.
13
00:01:20,086 --> 00:01:21,254
Logan?
14
00:01:22,798 --> 00:01:23,883
Hey?
15
00:01:25,467 --> 00:01:26,969
Kapıyı açık bırakmışsın.
16
00:01:28,888 --> 00:01:29,972
Ne cehennem.
17
00:01:37,980 --> 00:01:41,274
Vay be! Lanet olsun! Lanet olsun!
18
00:01:41,358 --> 00:01:42,442
Logan?
19
00:01:46,072 --> 00:01:47,155
Kyle.
20
00:01:47,614 --> 00:01:49,575
Kyle, neredeydin lanet olası?
21
00:01:50,868 --> 00:01:51,994
Merhaba?
22
00:01:53,913 --> 00:01:56,749
Simon.
23
00:01:56,832 --> 00:01:59,501
Simon.
24
00:02:09,803 --> 00:02:12,806
- Tamam. Eğer ürkütücü olmaya çalışıyorsan,
işe yaramıyor.
25
00:02:12,890 --> 00:02:14,767
Aslında çok aptalca davranıyorsun.
26
00:02:16,560 --> 00:02:18,979
- ÇOCUKLAR. Buraya gel, Simon.
27
00:02:21,273 --> 00:02:23,776
Aşağıda, Simon.
28
00:02:26,737 --> 00:02:28,614
Burada, Simon.
29
00:02:30,950 --> 00:02:33,368
Aşağı gel, Simon.
30
00:02:33,452 --> 00:02:34,912
- İmkansız...
31
00:02:39,708 --> 00:02:41,919
Simon.
32
00:02:42,002 --> 00:02:45,798
- Ne sikimdi bu!
- Simon.
33
00:02:53,472 --> 00:02:56,516
Simon.
34
00:02:56,600 --> 00:02:58,936
Burada ne yaptığımıza bak, Simon.
35
00:03:06,526 --> 00:03:08,988
Simon!
36
00:03:10,656 --> 00:03:13,283
Korktun mu artık, Simon?
37
00:03:13,826 --> 00:03:15,494
- Sen?
38
00:03:15,577 --> 00:03:18,789
- Özür dilerim. Ben... Ben kastetmedim.
- Sorun değil.
39
00:03:18,872 --> 00:03:21,583
- Yemin ederim.
Sana zarar vermek istemedim.
40
00:03:21,667 --> 00:03:23,293
- Endişelenme.
41
00:03:23,376 --> 00:03:26,880
Ben de sana zarar vermek istemiyorum.
42
00:03:29,133 --> 00:03:30,300
- Ah, hayır!
43
00:03:30,968 --> 00:03:32,052
Hayır!
44
00:03:57,327 --> 00:03:58,328
Lütfen...
45
00:03:59,329 --> 00:04:03,542
Söyleyebileceğim tek şey üzgün olduğum,
ve lütfen yardım gönderin.
46
00:04:06,086 --> 00:04:10,007
Lütfen. Lütfen. Üzgünüm. Yardım gönderin.
47
00:04:10,090 --> 00:04:11,925
Simon.
48
00:04:12,342 --> 00:04:13,635
- Hayranlarımı seviyorum.
49
00:04:14,178 --> 00:04:17,556
Siz benim en iyi arkadaşlarımsınız. En çok
sevdiğim şeyi bulmama yardım ettiniz ve...
50
00:04:31,528 --> 00:04:32,612
Sadece ayrılmak istiyorum.
51
00:04:32,696 --> 00:04:34,364
- Sadece ayrılmak istiyorum.
52
00:04:44,624 --> 00:04:47,753
- Aman Tanrım! Yardım edin! Yardım edin!
53
00:04:47,836 --> 00:04:51,464
- Yardım. Yardım. Yardım.
54
00:04:52,507 --> 00:04:53,592
- Lütfen.
55
00:04:53,675 --> 00:04:56,053
Ding, ding, ding, ding.
56
00:05:00,891 --> 00:05:02,059
- Acele et.
57
00:05:24,290 --> 00:05:26,625
- Evet!
58
00:05:39,596 --> 00:05:42,516
- Biliyor musun, Boulder'da büyüdüm.
Aslında hiç burada olmamıştım.
59
00:05:42,599 --> 00:05:45,477
- O çocukların öldüğünü düşünüyor musun?
Birisi onları buldu mu?
60
00:05:45,894 --> 00:05:48,063
- Bu yer hakkında
bazı karışık şeyler söylüyorlar.
61
00:05:48,147 --> 00:05:49,773
- Bence hepsi saçmalık.
- Evet, bu iyi.
62
00:05:49,857 --> 00:05:51,571
Her şeyin saçmalık
olduğunu mu düşünüyorsun?
63
00:05:51,583 --> 00:05:52,583
Her şey saçmalık.
64
00:05:55,988 --> 00:06:00,492
- Peki, en hayaletli oda bu mu?
65
00:06:00,575 --> 00:06:01,575
Evet.
66
00:06:01,618 --> 00:06:04,997
Ancak garip veya ürkütücü olaylar olursa,
endişelenmeyin.
67
00:06:05,080 --> 00:06:07,333
Tüm hayaletlerimiz son derece dostanedir.
68
00:06:08,042 --> 00:06:09,835
- Elbette. Teşekkürler.
69
00:06:11,795 --> 00:06:15,262
- Kayboluşları belgelemek
için çekim yapmanız gerektiğini...
70
00:06:15,274 --> 00:06:18,093
...biliyorum, ama çok fazla
kurcalamamanız önemli.
71
00:06:18,177 --> 00:06:20,905
Hayaletlerimiz, mahremiyetleri herhangi bir
şekilde bozulduğunda gerçekten sevmezler.
72
00:06:20,929 --> 00:06:22,723
- Evet, evet, evet. Anladık, anladık.
73
00:06:22,806 --> 00:06:24,892
Hayaletleri rahatsız etmeyin.
Blah, blah, blah.
74
00:06:25,351 --> 00:06:26,393
Buyur.
75
00:06:35,319 --> 00:06:37,696
Hey, tatlım. İnsanlarından birine
bunu taşıtabilir misin?
76
00:06:37,779 --> 00:06:39,447
Burada çekim yapmak için
biraz dar oluyor.
77
00:06:40,074 --> 00:06:41,200
- Tabii ki.
78
00:07:06,308 --> 00:07:08,143
- Sana söylemiştim...
79
00:07:21,907 --> 00:07:24,534
- Dur artık. Dur.
Bırak ben halledeyim.
80
00:07:24,618 --> 00:07:27,371
Ben... Ben hallederim.
81
00:07:28,372 --> 00:07:30,540
Sana hallederim dedim.
82
00:07:30,624 --> 00:07:32,876
Lütfen çekim yapmayın!
83
00:07:33,305 --> 00:08:33,444