"A Decent Man" Episode #1.3

ID13203450
Movie Name"A Decent Man" Episode #1.3
Release NameA.Decent.Man.S01E03.Episode.Three.2160p.MAX.WEB-DL.DDP5.1.H.265-TTL
Year2025
Kindtv
LanguageEstonian
IMDB ID36410195
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:10,920 --> 00:00:12,280 Astu edasi. 2 00:00:12,520 --> 00:00:14,720 Otse? - Jah, tualett asub seal. 3 00:00:14,960 --> 00:00:16,560 Just nii. 4 00:00:18,000 --> 00:00:24,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 5 00:00:32,480 --> 00:00:36,080 Kas üritad meist lahti saada ja maja tasuta endale saada? 6 00:00:38,120 --> 00:00:39,360 See oli ees. 7 00:00:39,600 --> 00:00:44,400 Pane see ära. Sa oled kui psühhopaat mõnest Ameerika õudusfilmist. 8 00:00:44,640 --> 00:00:46,240 Niisiis. 9 00:00:46,480 --> 00:00:49,000 Ta on kuum, eks? Temaga oleks hea pisut lustida. 10 00:00:49,240 --> 00:00:50,480 Jah, võib-olla. 11 00:00:50,720 --> 00:00:53,920 Ja kus on sinu tibi? - Keldris. 12 00:00:54,160 --> 00:00:58,560 Haige värdjas. Seda külge sinust ma ei tunne. 13 00:00:58,800 --> 00:01:01,360 Tualett on kena planeeringuga. 14 00:01:01,600 --> 00:01:04,080 Kas võiksite vaiksemaks keerata? 15 00:01:04,320 --> 00:01:06,360 Ei, sest... 16 00:01:06,600 --> 00:01:10,520 Pawel on alati nii väärikas. Mina samuti. 17 00:01:10,760 --> 00:01:13,280 Me oleme südamekirurgid. - Selge. 18 00:01:13,520 --> 00:01:16,720 Opereerides kuulab Pawel vaid klassikalist muusikat. 19 00:01:16,960 --> 00:01:19,520 Vaikne klaverimäng, täielik keskendumine. 20 00:01:19,760 --> 00:01:21,680 Aga siin tahame pisut lõdvaks lasta 21 00:01:21,920 --> 00:01:24,040 ja lõbutseda. - Just. 22 00:01:24,280 --> 00:01:27,680 Ma teen siiski mõned pildid, kui ma juba siin olen. 23 00:01:27,920 --> 00:01:30,480 Olgu, pildista. 24 00:01:30,720 --> 00:01:34,960 Tegu on suvilaga. Siin on vannituba, väligrill... 25 00:01:35,200 --> 00:01:37,280 Mis seal on? 26 00:01:37,520 --> 00:01:40,200 Sinna sa praegu ei pääse. 27 00:01:40,440 --> 00:01:46,360 Ma näitan sulle ka oma stuudiokorterit Powiśle linnaosas. 28 00:01:46,600 --> 00:01:48,760 Kõlab hästi. - See on väga hubane. 29 00:01:49,000 --> 00:01:50,520 Mul on pisut aega. 30 00:01:50,760 --> 00:01:52,840 Väga meeldiv oli kohtuda. 31 00:01:53,080 --> 00:01:54,840 Samad sõnad. - Head aega. 32 00:01:55,080 --> 00:01:57,600 Kui meelt muudad... - Kindlasti mitte. 33 00:01:57,840 --> 00:01:59,640 Selge. 34 00:01:59,880 --> 00:02:01,560 Aitäh! 35 00:02:12,200 --> 00:02:16,520 Millal sa tööle tuled? - Miks? 36 00:02:16,760 --> 00:02:20,600 Vanamehel on midagi plaanis. - Selge. 37 00:02:20,840 --> 00:02:22,880 Jah. Kohtumiseni. 38 00:02:46,960 --> 00:02:48,960 Arek 39 00:02:51,080 --> 00:02:54,000 Arek kuuleb. Palun jäta teade. 40 00:03:27,120 --> 00:03:29,880 Millal Janekilt õmblused võetakse? 41 00:03:34,240 --> 00:03:37,360 Ma küsisin, millal Janekilt õmblused võetakse? 42 00:03:41,280 --> 00:03:43,520 Varsti. 43 00:03:43,760 --> 00:03:45,960 Mida see tähendab? 44 00:03:47,480 --> 00:03:49,000 Ania. 45 00:03:51,080 --> 00:03:52,920 Kas võiksime rääkida? 46 00:03:54,680 --> 00:03:56,720 Jah. See on vajalik. 47 00:04:00,280 --> 00:04:02,560 Ma saan sind usaldada, eks? 48 00:04:05,160 --> 00:04:08,040 Me oleme 16 aastat koos olnud. 49 00:04:08,280 --> 00:04:12,120 Ja sa küsid, kas saad mind usaldada? 50 00:04:14,720 --> 00:04:17,080 Ma tegin midagi halba. 51 00:04:17,320 --> 00:04:18,720 Sa petsid mind. 52 00:04:18,960 --> 00:04:20,880 Ei. Miks sa seda arvad? 53 00:04:21,120 --> 00:04:23,920 Tegid mõne õe rasedaks. - Jäta. 54 00:04:25,400 --> 00:04:28,480 Nõustusid esimese altkäemaksuga. - Mis sinuga on? 55 00:04:28,720 --> 00:04:32,200 Kõik sinu sõbrad juba teevad seda! 56 00:04:32,440 --> 00:04:34,600 Ma ei peaks enam tööd rassima, 57 00:04:34,840 --> 00:04:37,760 riske võtma ja muud... - Mida muud? 58 00:04:38,000 --> 00:04:40,680 Tahtsin juba ülikooli järel lahkuda. 59 00:04:40,920 --> 00:04:44,880 "Ei veel. Mul on stipendiumiprogramm käsil." Ma olin nõus. 60 00:04:45,120 --> 00:04:47,480 "Ei veel. Abistan professorit." 61 00:04:47,720 --> 00:04:52,920 Mis sul viga on? Ma püüan rääkida millestki, mis käest ära läks. 62 00:04:53,160 --> 00:04:55,760 Ega sa ainus pole, Pawel. 63 00:05:05,760 --> 00:05:08,680 Nii mõndagi võib juhtuda. 64 00:05:08,920 --> 00:05:13,480 Näiteks mida? - Igasuguseid asju. 65 00:05:15,080 --> 00:05:17,200 Ma ei tea, kas saan sind usaldada. 66 00:05:21,600 --> 00:05:25,440 Kas mäletad seda farmaatsia tüüpi? - Adamit? 67 00:05:25,680 --> 00:05:28,080 Kas sa tead, kuidas toimib pöördlogistika? 68 00:05:29,480 --> 00:05:31,080 Ei. 69 00:05:33,040 --> 00:05:35,320 Apteegid ostavad ravimeid hulgimüüjatelt. 70 00:05:35,560 --> 00:05:37,640 Aga hulgimüüjad ei tohi apteekidest osta. 71 00:05:37,880 --> 00:05:42,720 Apteegid müüvad ainult patsientidele, et vältida ebaseaduslikku eksporti. 72 00:05:42,960 --> 00:05:44,400 Kas Adam rikkus seadust? 73 00:05:44,640 --> 00:05:49,320 Ta väänas seda pisut. Ametlik lugu on selline. 74 00:05:51,800 --> 00:05:54,080 Aga sina polnud sellest teadlik. 75 00:05:55,520 --> 00:05:59,320 Ma kasutasin oma teadmisi, et odavamalt osta. 76 00:06:00,480 --> 00:06:02,280 See juhtus ammu. 77 00:06:02,520 --> 00:06:05,680 Aga seda tegi tema, eks? Mitte sina. 78 00:06:05,920 --> 00:06:08,680 Ta tegutses seaduse piirimail. 79 00:06:08,920 --> 00:06:10,560 Anka... - Kurat! 80 00:06:10,800 --> 00:06:15,120 Pawel, sa oled nii naiivne. 81 00:06:18,040 --> 00:06:19,680 Muidugi ma teadsin sellest! 82 00:06:19,920 --> 00:06:22,600 Kuidas me muidu selle maja saime? - Pagan, 83 00:06:22,840 --> 00:06:24,640 Töötades korraga kolmes haiglas? 84 00:06:24,880 --> 00:06:26,120 Ma ei suuda seda uskuda. 85 00:06:26,360 --> 00:06:28,920 Me tegutsesime koos. 86 00:06:29,160 --> 00:06:33,600 Senimaani uskusin, et varjasime osavalt jälgi. 87 00:06:33,840 --> 00:06:35,440 Kurat! 88 00:06:37,040 --> 00:06:39,600 Nad korraldavad inspektsiooni. 89 00:06:39,840 --> 00:06:42,560 Inspektsiooni? Politsei? 90 00:06:42,800 --> 00:06:45,320 Ravimiamet. 91 00:06:45,560 --> 00:06:49,200 See pole muidugi meie esimene ega viimane kord. 92 00:06:49,440 --> 00:06:53,240 Aga see pole ka kokkusattumus. Ma ei tea, mis saab. 93 00:06:53,480 --> 00:06:56,360 Nad algatavad uurimise ja mind võidakse küsitleda. 94 00:06:58,240 --> 00:07:02,520 Nad võivad ka sind küsitleda. 95 00:07:02,760 --> 00:07:06,800 Me arutame seda advokaatidega. - Tänan. 96 00:07:07,040 --> 00:07:11,200 Hoopis Borecka pani ratta veerema. - Kust sa tead? 97 00:07:13,000 --> 00:07:18,880 Seepärast oleks mõistlikum kohtuasjast loobuda. 98 00:07:19,120 --> 00:07:22,600 Janek paraneb ning kõik laabub. 99 00:07:24,880 --> 00:07:27,600 Ma küll ei tea, millega sina hakkama said. 100 00:07:29,480 --> 00:07:30,960 Aga mul pole tuju kuulata 101 00:07:31,200 --> 00:07:34,800 tulevase südamekirurgia osakonna juhataja dilemmadest. 102 00:07:35,040 --> 00:07:36,480 Kurat! 103 00:08:26,680 --> 00:08:27,960 Tere. 104 00:08:37,120 --> 00:08:41,960 Saad 500, kui siin istud ja mind lihtsalt kuulad. 105 00:08:42,200 --> 00:08:43,600 Vau! 106 00:08:45,560 --> 00:08:48,960 Ma röövisin ühe tüübi ja hoian teda metsas vangistuses. 107 00:08:49,200 --> 00:08:51,920 Ühe suvilas. 108 00:08:52,160 --> 00:08:54,160 Ta on alaealine. 109 00:08:54,400 --> 00:08:58,320 Ta andis minu pojale peksa. 110 00:08:59,520 --> 00:09:02,240 Mida sa edasi teeksid? 111 00:09:02,480 --> 00:09:04,520 Mata ta metsa ja ongi kõik. 112 00:09:04,760 --> 00:09:07,760 Ei, seda ei saa. Nad leiaksid mind niikuinii. 113 00:09:08,000 --> 00:09:12,920 Räägi temaga. - Ja edasi? 114 00:09:13,160 --> 00:09:16,800 Kas ostad mulle šampanjat või mossitad niisama? 115 00:09:17,040 --> 00:09:19,560 Mul on laps ning teraapia eest palka ei saa. 116 00:09:38,520 --> 00:09:41,400 Tere! Mina olen Kamila Borecka, Areki ema. 117 00:09:41,640 --> 00:09:46,120 Kas Arek on viimastel päevadel Mundeki juures käinud? 118 00:09:47,560 --> 00:09:50,640 Selge, tänan. Head aega. 119 00:09:57,880 --> 00:10:02,160 Doktor, sinu särgil on plekk, mis ei tule välja. 120 00:10:03,640 --> 00:10:05,600 Kas sa tööle ei lähegi? 121 00:10:07,080 --> 00:10:09,080 Võtsin vaba päeva. 122 00:10:09,320 --> 00:10:10,680 Mis puhul? 123 00:10:13,520 --> 00:10:18,360 Sind ei õnnestu isegi nädalaseks puhkuseks töölt eemale meelitada. 124 00:10:21,240 --> 00:10:25,120 Suri patsient, keda opereerisin. Ilmselt esitatakse süüdistus. 125 00:10:27,120 --> 00:10:28,800 Mis süüdistus? 126 00:10:30,440 --> 00:10:31,680 Kuhu sa lähed? 127 00:10:31,920 --> 00:10:33,800 Ma viskan selle minema. - Pawel! 128 00:10:34,040 --> 00:10:36,760 Ostan uue. - Võtan selle. 129 00:10:37,000 --> 00:10:40,800 Kas lähed niimoodi välja? - Jah. Miks? 130 00:10:51,880 --> 00:10:53,680 Langeta pea. 131 00:11:00,800 --> 00:11:02,520 Kas soovid tualetti? 132 00:11:06,440 --> 00:11:10,760 Kuidas jalaga lood? - Lase mul minna. 133 00:11:11,000 --> 00:11:14,920 Ma saan ise koju. Sa ei pea mind sõidutama. 134 00:11:15,160 --> 00:11:17,160 Ma luban, et ei räägi kellelegi. 135 00:11:32,120 --> 00:11:34,720 Oletame, et nõustun. Mis edasi? 136 00:11:34,960 --> 00:11:40,160 Ma ütlen, et võtsin aineid. Ecstasy' t või speed 'i . 137 00:11:40,400 --> 00:11:44,160 Seejärel jäin auto alla ja tahtsin isa juurde minna. 138 00:11:44,400 --> 00:11:46,280 Ma ei tea. Mõtlen midagi välja. 139 00:11:46,520 --> 00:11:48,400 Kus ta elab? 140 00:11:48,640 --> 00:11:52,720 Lodzis. Ta on günekoloog. 141 00:11:52,960 --> 00:11:55,080 Ma olen seda varem teinud. 142 00:11:55,320 --> 00:11:57,360 Kas te kohtute sageli? 143 00:11:57,600 --> 00:12:01,160 Ei. Minu vanemad vihkavad teineteist. 144 00:12:01,400 --> 00:12:04,480 Kord läksin selleks isa juurde, et ema ärritada. 145 00:12:04,720 --> 00:12:06,800 Su ema ilmselt juba helistas talle. - Ei. 146 00:12:07,040 --> 00:12:09,120 Mina küll helistaksin. 147 00:12:09,360 --> 00:12:12,240 Isa tahtis lahutuse järel täielikku hooldusõigust. 148 00:12:12,480 --> 00:12:15,760 Nii? - Ei midagi. 149 00:12:16,920 --> 00:12:20,360 Ema ei lepi sellega. Nad on kohtus teineteise kõri kallal. 150 00:12:22,320 --> 00:12:25,720 Isa tahtis mind endale võtta ja venna emale jätta. 151 00:12:27,080 --> 00:12:29,840 Sul on vend? - Jah. 152 00:12:30,080 --> 00:12:34,120 Kas ta käib samas koolis? - Ei. 153 00:12:34,360 --> 00:12:39,400 Kas sinu ema kohtub kellegagi? 154 00:12:39,640 --> 00:12:42,680 Kas sinu isal on uus pere? 155 00:12:42,920 --> 00:12:45,680 Ta kohtub erinevate naistega. 156 00:12:53,160 --> 00:12:55,400 Hästi. Ma mõtlen sellele. 157 00:12:57,240 --> 00:13:02,600 Ma pean pissile minema. Kakale vist ka. 158 00:13:09,120 --> 00:13:11,240 Hiljem vahetad riided. 159 00:13:15,800 --> 00:13:17,320 Käed. 160 00:13:22,000 --> 00:13:24,440 Tere hommikust. - Tere, doktor. 161 00:13:24,680 --> 00:13:26,880 Kas boss on kohal? - Ta kohtub juhatusega. 162 00:13:27,120 --> 00:13:30,760 Kas see puudutab mind? - Ma ei tea. 163 00:13:31,000 --> 00:13:32,600 Tal oli ka eile kohtumine. 164 00:13:35,040 --> 00:13:38,160 Ma ootan teda. - Olgu. 165 00:13:42,400 --> 00:13:47,760 Borecki, günekoloog, Lodz 166 00:13:48,000 --> 00:13:53,040 Doktor Janusz Borecki, günekoloog 167 00:13:53,280 --> 00:13:58,760 Doktor Janusz Borecki, vastuvõtt Lodzis 168 00:13:59,000 --> 00:14:00,720 Tere hommikust. 169 00:14:00,960 --> 00:14:02,600 Tere. Kohvi? 170 00:14:02,840 --> 00:14:04,480 Ei, aitäh. 171 00:14:04,720 --> 00:14:06,560 Kas midagi juhtus? 172 00:14:06,800 --> 00:14:10,080 Midagi on alati toimumas. 173 00:14:10,320 --> 00:14:13,480 Ma pidasin silmas olümpialast. 174 00:14:13,720 --> 00:14:17,360 Ei. Dokumentides olid mõned vead. 175 00:14:17,600 --> 00:14:20,520 Tervisekassa muudkui tüütab meid. 176 00:14:20,760 --> 00:14:25,400 Bürokraatia hävitab kord selle riigi, pane tähele. 177 00:14:25,640 --> 00:14:27,800 Ma pean tabeleid täitma. 178 00:14:28,040 --> 00:14:31,640 Ma tahaksin tööle naasta. - Ma pole kindel. 179 00:14:31,880 --> 00:14:35,560 Milleks end peita? Nii jääb mulje, et olen süüdi. 180 00:14:35,800 --> 00:14:39,200 Kas midagi üldse liigub? - Mitte midagi. 181 00:14:41,280 --> 00:14:44,200 Pawelek, pean nüüd sellega tegelema. 182 00:14:44,440 --> 00:14:46,000 Aga muidugi. 183 00:14:46,240 --> 00:14:48,720 Selle asemel, et operatsioonilaua taga seista. 184 00:14:48,960 --> 00:14:50,760 Varsti teen seda ise. 185 00:15:45,440 --> 00:15:48,320 Hei! Mis teema selle prokuröriga on? 186 00:15:48,560 --> 00:15:53,560 Mida? Ma ei tea. Las olla! - Patsiendid on värdjad. 187 00:15:53,800 --> 00:15:57,320 Ma oleksin teda ise opereerinud. Ütlesin seda ka vanamehele. 188 00:15:57,560 --> 00:15:58,800 Tõesti? 189 00:15:59,040 --> 00:16:01,920 Pawel, kui midagi läheb nihu, 190 00:16:02,160 --> 00:16:05,800 siis olen alati sinu poolel. - Aitäh sulle. 191 00:16:19,840 --> 00:16:21,960 Mis sinu juhtumiga toimub? 192 00:16:24,680 --> 00:16:26,480 Aga sinu omaga? 193 00:16:28,120 --> 00:16:30,720 Kas me tõesti vestleme nüüd nii? 194 00:16:34,080 --> 00:16:37,200 Helistasin sulle hommikul. Sinu telefon oli väljas. 195 00:16:39,480 --> 00:16:41,600 Mul polnud levi. 196 00:16:41,840 --> 00:16:43,480 Kus sa olid? 197 00:17:02,480 --> 00:17:03,720 Jah? 198 00:17:03,960 --> 00:17:07,720 Tere! Siin vanemseersant Balyga. Kas härra Prus on kodus? 199 00:17:10,400 --> 00:17:14,520 Halloo? Palun avage uks. 200 00:17:15,960 --> 00:17:17,520 Astuge edasi. 201 00:17:24,200 --> 00:17:25,720 Politsei on siin. 202 00:17:27,000 --> 00:17:32,240 Kas teile kuulub auto numbrimärgiga WT 0788E? 203 00:17:32,480 --> 00:17:34,840 Jah. Minu naisele. 204 00:17:35,080 --> 00:17:37,080 Auto on minu, aga tema kasutab seda. 205 00:17:37,320 --> 00:17:41,280 Mis juhtus? Palun minge teisele korrusele. 206 00:17:41,520 --> 00:17:43,640 Tüdrukud lahkuvad. 207 00:17:43,880 --> 00:17:45,880 Jah. Head aega. - Head aega. 208 00:17:46,120 --> 00:17:47,680 Kohtumiseni! - Head aega. 209 00:17:49,120 --> 00:17:52,920 Kas kasutasite autot 17. mail vahemikus 14.00 kuni 16.00? 210 00:17:53,160 --> 00:17:54,560 Kolm päeva tagasi? Jah. 211 00:17:54,800 --> 00:17:56,720 Isa, mis juhtus? 212 00:17:56,960 --> 00:17:58,480 Ei midagi. Mine oma tuppa. 213 00:17:58,720 --> 00:18:01,960 Janek. - Palun? 214 00:18:05,080 --> 00:18:07,200 Meie poeg sai koolis peksa. 215 00:18:09,440 --> 00:18:11,320 Meil on turvasalvestis. 216 00:18:11,560 --> 00:18:13,840 Kahjustasite Kołłątaj tänava parklast 217 00:18:14,080 --> 00:18:17,280 lahkudes teist autot ja põgenesite sündmuskohalt. 218 00:18:17,520 --> 00:18:22,320 Jah, aga ma jätsin kojamehe vahele kirja oma kontaktandmetega. 219 00:18:22,560 --> 00:18:26,160 Miks väidate, et põgenesin? Selleks polnud põhjust. 220 00:18:26,400 --> 00:18:29,200 Miks te nii ütlesite? - Rahu. Selgitame asjaolusid. 221 00:18:29,440 --> 00:18:32,160 Tehke seda! Ajate vaid jama. 222 00:18:32,400 --> 00:18:35,960 Vaadake oma salvestist! Ma jätsin sinna sedeli. 223 00:18:36,200 --> 00:18:39,040 Keegi võis selle ära võtta või puhus tuul selle ära. 224 00:18:39,280 --> 00:18:42,400 Kas saaksin teie juhiloa ja registreerimistunnistuse? 225 00:18:43,560 --> 00:18:45,960 Kohe toon. - Muidugi. 226 00:18:54,360 --> 00:18:56,760 Janek, kuula. 227 00:18:57,000 --> 00:18:59,640 Midagi pole juhtunud. Ma kriimustasin üht autot. 228 00:18:59,880 --> 00:19:02,160 Arek on kadunud. 229 00:19:04,360 --> 00:19:07,680 Tüdrukud rääkisid, et ta on juba kolm päeva kadunud. 230 00:19:10,360 --> 00:19:11,680 Selge. 231 00:19:18,160 --> 00:19:20,840 Aga mis juhtus? - Ma ei tea. 232 00:19:21,080 --> 00:19:24,200 Tema ema helistab teistele lapsevanematele. 233 00:19:25,280 --> 00:19:27,560 Ilmselt on kõik korras. 234 00:19:28,720 --> 00:19:30,240 Isa. - Jah? 235 00:19:30,480 --> 00:19:32,600 Ütle, et sa pole sellega seotud. 236 00:19:35,320 --> 00:19:38,640 Millega? - Ütle, et see polnud sina. 237 00:19:38,880 --> 00:19:42,560 Kuhu sa sihid? - Ütle, et sa ei teinud talle midagi. 238 00:19:44,320 --> 00:19:45,840 Kas sa oled segane? 239 00:19:46,080 --> 00:19:49,960 Kuidas võid üldse arvata... 240 00:19:51,080 --> 00:19:53,160 Ma olen šokeeritud. - Anna andeks. 241 00:19:53,400 --> 00:19:57,440 Korista siin ometi. Too klaasid kööki! 242 00:20:25,400 --> 00:20:26,760 Kas soovid emale helistada? 243 00:20:30,800 --> 00:20:34,440 Ütle talle, et kõik on korras ning tal pole vaja muretseda. 244 00:20:34,680 --> 00:20:36,440 Mis on sinu turvakood? 245 00:20:40,080 --> 00:20:43,320 Jah või ei? - Kas tohin tõesti helistada? 246 00:20:43,560 --> 00:20:46,680 Turvakood. - Kuus, kuus, viis, kolm. 247 00:20:47,840 --> 00:20:50,240 Pead minu käe vabastama. 248 00:20:50,480 --> 00:20:51,920 Siin pole levi. 249 00:20:52,160 --> 00:20:54,400 Lähme siis välja. 250 00:20:54,640 --> 00:20:59,480 Mida? Ära tee. Sa lubasid mul helistada! 251 00:21:24,080 --> 00:21:27,560 A2 E30 Poznan Lodz 252 00:21:39,080 --> 00:21:41,680 Aitäh, et tulid. 253 00:21:41,920 --> 00:21:45,120 Joo vähe aeglasemalt. 254 00:21:47,960 --> 00:21:50,320 Ära nääguta. 255 00:21:50,560 --> 00:21:54,960 Miks sa Januszile ei helista? 256 00:21:55,200 --> 00:21:57,480 Küsi, kas Arek on seal. 257 00:21:58,760 --> 00:22:01,600 Kas helistan ise? 258 00:22:01,840 --> 00:22:04,560 Võta. Helista. 259 00:22:06,080 --> 00:22:10,360 Muidu pean kuulama, et olen sitt ema, kes ei hoia lapsel silma peal. 260 00:22:10,600 --> 00:22:12,080 Nagu tema hoiaks. 261 00:22:12,320 --> 00:22:13,800 Mida sa kardad? 262 00:22:14,040 --> 00:22:18,200 Kas kuuleksid seda esimest korda? - Ei, seda mitte. 263 00:22:18,440 --> 00:22:20,440 Jah. 264 00:22:20,680 --> 00:22:23,440 Ma ei jaksa temaga praegu kakelda. 265 00:22:25,240 --> 00:22:26,760 Ta ei võtaks sinult Arekit. 266 00:22:27,000 --> 00:22:30,520 Ta ei taha seda teha. Poiss oleks vaid tülinaks. 267 00:22:30,760 --> 00:22:33,320 Ka Arekil on sõnaõigust. 268 00:22:33,560 --> 00:22:37,520 Jah... Tal on palju öelda. - Jah. 269 00:22:38,840 --> 00:22:44,800 Ja temas on palju puhast viha oma isa, minu ja iseenda vastu... 270 00:22:45,040 --> 00:22:46,280 Kuule. 271 00:22:46,520 --> 00:22:50,160 Kõik läks valesti. - Kuule. 272 00:23:09,400 --> 00:23:11,800 Ema: Kullake, helista mulle! Kus sa oled? 273 00:23:12,040 --> 00:23:14,080 Ema: Palun võta ühendust. Ma olen mures. 274 00:23:14,320 --> 00:23:16,560 Kui teda pole, saan lõpuks hingata. 275 00:23:17,880 --> 00:23:20,800 Teisalt olen meeletult mures. 276 00:23:22,080 --> 00:23:26,480 Samas on mul hea meel, et teda pole. Kas mõistad? 277 00:23:26,720 --> 00:23:28,000 Mul on temast kõrini. 278 00:23:28,240 --> 00:23:32,440 Ma mõistan. - Möödas on kolm päeva, 279 00:23:33,840 --> 00:23:37,880 kui siin viimati tülitseti. Siin on rahu ja vaikus. 280 00:23:39,560 --> 00:23:43,400 Kohati soovin, et ta ei tulekski tagasi. 281 00:23:45,640 --> 00:23:48,680 See on minust jube. 282 00:23:48,920 --> 00:23:50,480 Kuule... 283 00:23:57,680 --> 00:24:03,760 Arek: Ära helista mulle, idioot! Keerad üle linna vaid sitta kokku! 284 00:24:04,000 --> 00:24:06,360 Ma olen isa juures! Mul on selleks õigus! 285 00:24:23,120 --> 00:24:24,400 Arek: Ära helista mulle! 286 00:24:24,640 --> 00:24:27,800 Arek! Ta on isa juures! 287 00:24:28,880 --> 00:24:30,560 Kas näed? 288 00:24:39,080 --> 00:24:41,160 Nüüd see algab. 289 00:25:04,960 --> 00:25:06,760 Halloo? - Tere õhtust. 290 00:25:07,000 --> 00:25:09,200 Siin Pawel Prus, Jasieki isa. 291 00:25:09,440 --> 00:25:11,840 Tere. - Kas ma segan? 292 00:25:12,080 --> 00:25:14,600 Andesta, et nii hilja helistan. - Pole midagi. 293 00:25:14,840 --> 00:25:17,320 Ma helistan, sest Jasiek rääkis juhtunust. 294 00:25:17,560 --> 00:25:19,800 Tahtsin küsida, kas saan kuidagi abiks olla. 295 00:25:21,120 --> 00:25:25,520 Mis juhtus? - Jasieki sõnul on Arek kadunud. 296 00:25:25,760 --> 00:25:27,880 Ta polevat koju tulnud. Kas pole nii? 297 00:25:28,120 --> 00:25:31,040 Me juba leidsime ta üles. 298 00:25:31,280 --> 00:25:34,280 Ka mina lootsin, et paanikaks pole põhjust. 299 00:25:34,520 --> 00:25:36,200 Väga hea. Mul on hea meel. 300 00:25:37,360 --> 00:25:40,120 Me ei saanud teda pikalt telefonitsi kätte. 301 00:25:40,360 --> 00:25:42,360 Selge. 302 00:25:42,600 --> 00:25:48,320 Nüüd tead, kuidas olukord teda mõjutab. Vahest kaalud 303 00:25:48,560 --> 00:25:51,440 minu pakkumist. 304 00:25:51,680 --> 00:25:55,320 Jah, viimasel ajal on palju juhtunud. Väga emotsionaalne aeg. 305 00:25:55,560 --> 00:25:59,360 Arutasime seda naisega. 306 00:25:59,600 --> 00:26:01,160 Vahest võiksime kohtuda? 307 00:26:01,400 --> 00:26:05,120 Sina ja mina? - Muidugi. Millal? 308 00:26:07,000 --> 00:26:10,440 Homme hommikul kell 9.00? - Aga pärastlõunal? 309 00:26:10,680 --> 00:26:14,360 Olen siis hõivatud, aga pole midagi. Kui sa pole huvitatud... 310 00:26:14,600 --> 00:26:16,360 Ei, ei! 311 00:26:16,600 --> 00:26:19,400 Hommikul sobib. Aga kas saaksid siia tulla? 312 00:26:19,640 --> 00:26:20,960 Muidugi. Mis on aadress? 313 00:26:21,200 --> 00:26:23,240 Saadan selle sõnumiga. 314 00:26:23,480 --> 00:26:25,520 Hästi. Head õhtut. 315 00:26:25,760 --> 00:26:28,000 Tänan. Head õhtut. 316 00:26:33,000 --> 00:26:34,720 Ema: Kullake, helista mulle! 317 00:26:34,960 --> 00:26:36,640 Ema: Ma olen mures! 318 00:26:36,880 --> 00:26:38,120 Arek: Olen isa juures! 319 00:26:38,360 --> 00:26:39,640 Helista 320 00:26:42,600 --> 00:26:45,520 Arek kuuleb. Palun jäta teade. 321 00:26:54,760 --> 00:26:57,760 Janek, sa oled nendes asjades osav. 322 00:26:58,000 --> 00:27:00,280 Kas faile on võimalik jäljetult kustutada? 323 00:27:00,520 --> 00:27:02,120 Milliseid faile? 324 00:27:04,240 --> 00:27:08,160 Pole tähtis. - Jälg jääb alati. 325 00:28:50,680 --> 00:28:52,680 Kõik on nüüd korras. 326 00:29:14,840 --> 00:29:17,080 Pakun vaid vett, sest meil on kiire. 327 00:29:17,320 --> 00:29:19,320 Aga muidugi. 328 00:29:20,400 --> 00:29:24,600 Kamila, vestlesime naisega ning me ei soovi kohtusse minna. 329 00:29:26,600 --> 00:29:28,320 Ma hüvitan selle. 330 00:29:28,560 --> 00:29:30,320 Ei, see pole vajalik. 331 00:29:30,560 --> 00:29:35,920 Soovime vaid seda, et Arek vabandust paluks. 332 00:29:38,120 --> 00:29:40,080 Loomulikult ta teeb seda. 333 00:29:44,280 --> 00:29:49,040 Kas võiksin temaga rääkida? Sinu juuresolekul muidugi. 334 00:29:49,280 --> 00:29:52,840 Teda pole hetkel. Ta on Lodzis isa juures. 335 00:29:53,080 --> 00:29:55,040 Selge. 336 00:29:55,280 --> 00:29:58,720 Aga ma kannan hoolt, et see juhtuks. 337 00:29:58,960 --> 00:30:01,600 Suurepärane. 338 00:30:01,840 --> 00:30:03,280 Küllap leiame ühise keele. 339 00:30:03,520 --> 00:30:08,000 Teema lõpetamiseks tahaksin veelkord vabandada. 340 00:30:08,240 --> 00:30:12,520 Arek võib väga talumatu olla. 341 00:30:12,760 --> 00:30:14,720 Ka minuga. 342 00:30:19,560 --> 00:30:22,920 Kas kasvatad üksi kahte poega? - Jah. 343 00:30:23,160 --> 00:30:27,360 See on kindlasti raske. - On küll. 344 00:30:27,600 --> 00:30:30,200 Tema isa ei tulnud toime. 345 00:30:31,800 --> 00:30:36,800 Selge. Ka lahutus on ränk. 346 00:30:37,040 --> 00:30:40,240 Me peame arsti juurde kiirustama. Kutsun auto. 347 00:30:40,480 --> 00:30:41,800 Kas saan veel abiks olla? 348 00:30:42,960 --> 00:30:44,640 Võiksin teid sõidutada. 349 00:30:49,160 --> 00:30:52,920 Olgu. Palun. 350 00:30:54,720 --> 00:30:56,200 Kõik on hästi. 351 00:30:57,360 --> 00:31:00,360 Rahu. Oleme kohe kohal, Jacus. 352 00:31:00,600 --> 00:31:05,360 Sa oled südamekirurg, eks? - Jah. 353 00:31:05,600 --> 00:31:12,520 Kas pead end vahel jumalaks? - Ei, ei. 354 00:31:12,760 --> 00:31:16,360 Kuid ma usun, et minu otsused mõjutavad teiste elusid. 355 00:31:18,640 --> 00:31:20,640 See selgitab sinu enesekontrolli. 356 00:31:20,880 --> 00:31:22,680 Enesekontrolli? 357 00:31:22,920 --> 00:31:27,800 Kui käisin teie juures, tahtsid mul kõri välja rebida, 358 00:31:28,040 --> 00:31:30,400 aga sa jäid nii rahulikuks. 359 00:31:30,640 --> 00:31:34,800 Minu kohta võib nii mõndagi öelda, aga rahulik ma küll polnud. 360 00:31:35,040 --> 00:31:38,800 Tundusid väga rahulik. - Võimalik. 361 00:31:39,040 --> 00:31:41,160 Kas sinu naine teab, et käisid? 362 00:31:43,200 --> 00:31:45,600 Muidugi. Arutasime seda koos. 363 00:31:57,760 --> 00:32:02,480 Imetlen sinu sitkust ja kuidas sa oma poja eest võitled. 364 00:32:04,640 --> 00:32:10,000 See lüke minu naise ettevõttega... Uskumatu. 365 00:32:11,240 --> 00:32:13,440 Oleme kohe kohal, Jacus. 366 00:32:15,160 --> 00:32:19,520 Pole midagi. Oleme kohe kohal. 367 00:32:19,760 --> 00:32:23,120 Ka sinu eksabikaasa on arst. 368 00:32:23,360 --> 00:32:27,560 Kust sa tead? - Uurisid meie kohta, tegin sama. 369 00:32:30,240 --> 00:32:34,960 Arusaadav. Oma vaenlasi tuleb tunda. 370 00:32:48,760 --> 00:32:50,000 Kelle juurde tulite? 371 00:32:50,240 --> 00:32:53,520 Sa ei mõistaks. Ka minu abikaasa ei mõistnud seda. 372 00:32:54,800 --> 00:32:56,280 Kas tulen kaasa? 373 00:32:56,520 --> 00:32:59,280 Ei. Aita mind ratastooliga. 374 00:33:02,400 --> 00:33:04,480 Kas kohtume veel? 375 00:33:04,720 --> 00:33:08,560 Vaevalt. Te ju loobute hagist. 376 00:33:25,000 --> 00:33:27,160 Suurepärane. 377 00:36:15,080 --> 00:36:17,560 Ma nägin täna sinu ema. 378 00:36:21,040 --> 00:36:23,440 Ütlesin talle, et sinuga on kõik korras. 379 00:36:24,800 --> 00:36:26,480 Kas ütlesid, et olen siin? 380 00:36:26,720 --> 00:36:31,360 Ei. Saatsid talle sõnumi, et oled isa juures. 381 00:36:31,600 --> 00:36:33,080 Ja kui ta isale helistab? 382 00:36:34,440 --> 00:36:36,840 Kas nad helistavad teineteisele sageli? 383 00:36:38,440 --> 00:36:44,760 Näed? Kui ta helistab, siis tegeleme sellega. 384 00:36:46,560 --> 00:36:48,120 Millal sa mul minna lased? 385 00:36:48,360 --> 00:36:54,280 Sinu ema ei kurvastanud eriti sinu lahkumise pärast. 386 00:36:56,040 --> 00:36:59,400 Teed tema elu raskeks, mis? 387 00:37:05,880 --> 00:37:07,920 Kas sinu vend ärritab sind? Ole aus. 388 00:37:12,200 --> 00:37:15,560 Ma ei imesta. See on keeruline. 389 00:37:21,120 --> 00:37:24,440 Lükkasin ta kord peaaegu trepist alla. 390 00:37:26,360 --> 00:37:27,920 Jah? 391 00:37:30,280 --> 00:37:33,720 Ma lükkasin teda. - Kas ta sai viga? 392 00:37:39,240 --> 00:37:40,880 Õnn soosib alati lollikesi. 393 00:37:44,640 --> 00:37:47,000 Vist küll. 394 00:37:47,240 --> 00:37:50,720 Sain korralikult karistada. Arvutikeeld kolmeks kuuks. 395 00:37:50,960 --> 00:37:53,280 Sinu emal pole teiega lihtne. 396 00:37:53,520 --> 00:37:56,080 Ma ei pane isale lahkumist pahaks. - Kas tõesti? 397 00:37:56,320 --> 00:37:57,960 Mina teeksin sama. 398 00:37:58,200 --> 00:38:02,320 Aga sa jäid, sest armastad oma ema. 399 00:38:11,640 --> 00:38:13,200 Just teda vihkan enim. 400 00:38:17,520 --> 00:38:20,920 Siis on hea, et ta saab sinust pisut puhata. 401 00:38:22,840 --> 00:38:24,320 Mis on sinu eesmärk? 402 00:38:26,000 --> 00:38:27,840 Mida sa teha üritad? 403 00:38:30,480 --> 00:38:33,320 Ma ei tea veel. Ma ei tea. 404 00:38:35,040 --> 00:38:36,880 Pean selles selgusele jõudma. 405 00:38:39,560 --> 00:38:41,960 Ma ootan pakkumisi. 406 00:38:49,440 --> 00:38:51,320 Ma olin kindel, et ta helistab. 407 00:38:51,560 --> 00:38:55,880 Eeldasin, et vähemalt politsei peaks helistama. 408 00:38:56,120 --> 00:38:57,840 Sellest on juba neli päeva. 409 00:38:58,080 --> 00:39:01,080 Seepärast otsustasime Misiekiga hoopis teie juurde tulla. 410 00:39:01,320 --> 00:39:04,200 Kas mäletate auto numbrimärki? 411 00:39:04,440 --> 00:39:07,840 Jah. WI... 412 00:39:08,080 --> 00:39:10,040 649... - 649. 413 00:39:10,280 --> 00:39:12,240 6W. - 6W. 414 00:39:12,480 --> 00:39:14,000 Ja milline oli auto? 415 00:39:14,240 --> 00:39:17,560 Mingisugune halli värvi sedaan. 416 00:39:17,800 --> 00:39:19,480 Kas teate, mis on huvitav? 417 00:39:19,720 --> 00:39:21,400 Ma olen visuaalne õppija. 418 00:39:21,640 --> 00:39:23,400 Mäletan selle mehe nägu. 419 00:39:23,640 --> 00:39:26,760 See oli pisut omapärane. 420 00:39:27,000 --> 00:39:30,120 Pealtnäha tavaline, silmapaistmatu, kergelt ununev... 421 00:39:30,360 --> 00:39:32,720 Autojuhi nägu? - Ei. Selle poisi isa oma. 422 00:39:32,960 --> 00:39:36,400 Midagi näis valesti. 423 00:39:36,640 --> 00:39:38,600 Ja ta lükkas poisi auto ette. 424 00:39:40,680 --> 00:39:42,840 Kas lapsevanem teeks nii? 425 00:39:53,960 --> 00:39:55,920 Pole paha. 426 00:39:56,160 --> 00:39:58,400 Pole paha? Ole nüüd. 427 00:39:58,640 --> 00:40:02,400 Kas tunned mõnda silmaarsti? Peaksin vastuvõtule minema. 428 00:40:04,280 --> 00:40:05,960 Kas oled kedagi tulistanud? 429 00:40:06,200 --> 00:40:09,320 Kas see on intervjuu? - Mind lihtsalt huvitab. 430 00:40:09,560 --> 00:40:13,480 Arvad, et ma vaid mängin võmmi? Minu õde arvab nii. 431 00:40:16,040 --> 00:40:18,920 Sinu kord. - Mida? Unusta ära. 432 00:40:19,160 --> 00:40:21,720 Proovi. - Tahtsin vaid rääkida. 433 00:40:21,960 --> 00:40:26,280 Sel juhul oleksime võinud viina jooma minna. 434 00:40:26,520 --> 00:40:29,320 Mind närib üks asi. - Mis nimelt? 435 00:40:29,560 --> 00:40:31,640 Noh... - Ah see? 436 00:40:32,840 --> 00:40:35,400 Kas tahad selle nolgi oimetuks peksta? 437 00:40:35,640 --> 00:40:39,400 Ma võiksin ta ära röövida. - Röövida? Kuidas? Miks? 438 00:40:39,640 --> 00:40:41,680 Hoiaksin teda paar päeva kinni. 439 00:40:43,080 --> 00:40:46,440 Inimrööv. Suurepärane mõte. Mida sa temaga teeksid? 440 00:40:46,680 --> 00:40:49,480 Ma võiksin ta kogemata röövida. 441 00:40:49,720 --> 00:40:53,600 Kogemata? Kas sa oled segane? Kuidas see üldse välja näeks? 442 00:40:53,840 --> 00:40:56,560 Aga kui tegu oleks kokkusattumusega? 443 00:40:56,800 --> 00:40:58,640 Kas tarvitad tööl uimasteid? 444 00:40:58,880 --> 00:41:03,280 Kas suudaksin sellest välja rabeleda ja mitte vangi minna? 445 00:41:03,520 --> 00:41:07,120 Ma ei tea. Peaksid nolgi tapma. 446 00:41:11,040 --> 00:41:13,320 Kas sul on taolist juhtumit olnud? 447 00:41:16,400 --> 00:41:19,720 Milles asi? 448 00:41:19,960 --> 00:41:23,120 Kas sa röövisid ta ära? - Jah. 449 00:41:27,920 --> 00:41:30,640 Sa oled ikka paras tegelane! 450 00:41:30,880 --> 00:41:35,720 Midagi iganes. Lase nüüd. Varsti läheb pimedaks. 451 00:41:56,600 --> 00:42:00,520 Tõlkinud: Kristiina Makk Iyuno 451 00:42:01,305 --> 00:43:01,324 Reklaami oma toodet või brändi juba täna www.OpenSubtitles.org