"A Decent Man" Episode #1.3
ID | 13203450 |
---|---|
Movie Name | "A Decent Man" Episode #1.3 |
Release Name | A.Decent.Man.S01E03.Episode.Three.2160p.MAX.WEB-DL.DDP5.1.H.265-TTL |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Estonian |
IMDB ID | 36410195 |
Format | srt |
1
00:00:10,920 --> 00:00:12,280
Astu edasi.
2
00:00:12,520 --> 00:00:14,720
Otse? - Jah, tualett asub seal.
3
00:00:14,960 --> 00:00:16,560
Just nii.
4
00:00:18,000 --> 00:00:24,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
5
00:00:32,480 --> 00:00:36,080
Kas üritad meist lahti saada
ja maja tasuta endale saada?
6
00:00:38,120 --> 00:00:39,360
See oli ees.
7
00:00:39,600 --> 00:00:44,400
Pane see ära. Sa oled kui psühhopaat
mõnest Ameerika õudusfilmist.
8
00:00:44,640 --> 00:00:46,240
Niisiis.
9
00:00:46,480 --> 00:00:49,000
Ta on kuum, eks? Temaga
oleks hea pisut lustida.
10
00:00:49,240 --> 00:00:50,480
Jah, võib-olla.
11
00:00:50,720 --> 00:00:53,920
Ja kus on sinu tibi? - Keldris.
12
00:00:54,160 --> 00:00:58,560
Haige värdjas. Seda
külge sinust ma ei tunne.
13
00:00:58,800 --> 00:01:01,360
Tualett on kena planeeringuga.
14
00:01:01,600 --> 00:01:04,080
Kas võiksite vaiksemaks keerata?
15
00:01:04,320 --> 00:01:06,360
Ei, sest...
16
00:01:06,600 --> 00:01:10,520
Pawel on alati nii
väärikas. Mina samuti.
17
00:01:10,760 --> 00:01:13,280
Me oleme südamekirurgid. - Selge.
18
00:01:13,520 --> 00:01:16,720
Opereerides kuulab Pawel
vaid klassikalist muusikat.
19
00:01:16,960 --> 00:01:19,520
Vaikne klaverimäng,
täielik keskendumine.
20
00:01:19,760 --> 00:01:21,680
Aga siin tahame
pisut lõdvaks lasta
21
00:01:21,920 --> 00:01:24,040
ja lõbutseda. - Just.
22
00:01:24,280 --> 00:01:27,680
Ma teen siiski mõned
pildid, kui ma juba siin olen.
23
00:01:27,920 --> 00:01:30,480
Olgu, pildista.
24
00:01:30,720 --> 00:01:34,960
Tegu on suvilaga. Siin
on vannituba, väligrill...
25
00:01:35,200 --> 00:01:37,280
Mis seal on?
26
00:01:37,520 --> 00:01:40,200
Sinna sa praegu ei pääse.
27
00:01:40,440 --> 00:01:46,360
Ma näitan sulle ka oma
stuudiokorterit Powiśle linnaosas.
28
00:01:46,600 --> 00:01:48,760
Kõlab hästi. - See
on väga hubane.
29
00:01:49,000 --> 00:01:50,520
Mul on pisut aega.
30
00:01:50,760 --> 00:01:52,840
Väga meeldiv oli kohtuda.
31
00:01:53,080 --> 00:01:54,840
Samad sõnad. - Head aega.
32
00:01:55,080 --> 00:01:57,600
Kui meelt muudad...
- Kindlasti mitte.
33
00:01:57,840 --> 00:01:59,640
Selge.
34
00:01:59,880 --> 00:02:01,560
Aitäh!
35
00:02:12,200 --> 00:02:16,520
Millal sa tööle tuled? - Miks?
36
00:02:16,760 --> 00:02:20,600
Vanamehel on
midagi plaanis. - Selge.
37
00:02:20,840 --> 00:02:22,880
Jah. Kohtumiseni.
38
00:02:46,960 --> 00:02:48,960
Arek
39
00:02:51,080 --> 00:02:54,000
Arek kuuleb. Palun jäta teade.
40
00:03:27,120 --> 00:03:29,880
Millal Janekilt
õmblused võetakse?
41
00:03:34,240 --> 00:03:37,360
Ma küsisin, millal Janekilt
õmblused võetakse?
42
00:03:41,280 --> 00:03:43,520
Varsti.
43
00:03:43,760 --> 00:03:45,960
Mida see tähendab?
44
00:03:47,480 --> 00:03:49,000
Ania.
45
00:03:51,080 --> 00:03:52,920
Kas võiksime rääkida?
46
00:03:54,680 --> 00:03:56,720
Jah. See on vajalik.
47
00:04:00,280 --> 00:04:02,560
Ma saan sind usaldada, eks?
48
00:04:05,160 --> 00:04:08,040
Me oleme 16 aastat koos olnud.
49
00:04:08,280 --> 00:04:12,120
Ja sa küsid, kas
saad mind usaldada?
50
00:04:14,720 --> 00:04:17,080
Ma tegin midagi halba.
51
00:04:17,320 --> 00:04:18,720
Sa petsid mind.
52
00:04:18,960 --> 00:04:20,880
Ei. Miks sa seda arvad?
53
00:04:21,120 --> 00:04:23,920
Tegid mõne õe rasedaks. - Jäta.
54
00:04:25,400 --> 00:04:28,480
Nõustusid esimese
altkäemaksuga. - Mis sinuga on?
55
00:04:28,720 --> 00:04:32,200
Kõik sinu sõbrad
juba teevad seda!
56
00:04:32,440 --> 00:04:34,600
Ma ei peaks enam tööd rassima,
57
00:04:34,840 --> 00:04:37,760
riske võtma ja
muud... - Mida muud?
58
00:04:38,000 --> 00:04:40,680
Tahtsin juba
ülikooli järel lahkuda.
59
00:04:40,920 --> 00:04:44,880
"Ei veel. Mul on stipendiumiprogramm
käsil." Ma olin nõus.
60
00:04:45,120 --> 00:04:47,480
"Ei veel. Abistan professorit."
61
00:04:47,720 --> 00:04:52,920
Mis sul viga on? Ma püüan
rääkida millestki, mis käest ära läks.
62
00:04:53,160 --> 00:04:55,760
Ega sa ainus pole, Pawel.
63
00:05:05,760 --> 00:05:08,680
Nii mõndagi võib juhtuda.
64
00:05:08,920 --> 00:05:13,480
Näiteks mida? - Igasuguseid asju.
65
00:05:15,080 --> 00:05:17,200
Ma ei tea, kas
saan sind usaldada.
66
00:05:21,600 --> 00:05:25,440
Kas mäletad seda
farmaatsia tüüpi? - Adamit?
67
00:05:25,680 --> 00:05:28,080
Kas sa tead, kuidas
toimib pöördlogistika?
68
00:05:29,480 --> 00:05:31,080
Ei.
69
00:05:33,040 --> 00:05:35,320
Apteegid ostavad
ravimeid hulgimüüjatelt.
70
00:05:35,560 --> 00:05:37,640
Aga hulgimüüjad ei
tohi apteekidest osta.
71
00:05:37,880 --> 00:05:42,720
Apteegid müüvad ainult patsientidele,
et vältida ebaseaduslikku eksporti.
72
00:05:42,960 --> 00:05:44,400
Kas Adam rikkus seadust?
73
00:05:44,640 --> 00:05:49,320
Ta väänas seda pisut.
Ametlik lugu on selline.
74
00:05:51,800 --> 00:05:54,080
Aga sina polnud sellest teadlik.
75
00:05:55,520 --> 00:05:59,320
Ma kasutasin oma
teadmisi, et odavamalt osta.
76
00:06:00,480 --> 00:06:02,280
See juhtus ammu.
77
00:06:02,520 --> 00:06:05,680
Aga seda tegi tema,
eks? Mitte sina.
78
00:06:05,920 --> 00:06:08,680
Ta tegutses seaduse piirimail.
79
00:06:08,920 --> 00:06:10,560
Anka... - Kurat!
80
00:06:10,800 --> 00:06:15,120
Pawel, sa oled nii naiivne.
81
00:06:18,040 --> 00:06:19,680
Muidugi ma teadsin sellest!
82
00:06:19,920 --> 00:06:22,600
Kuidas me muidu selle
maja saime? - Pagan,
83
00:06:22,840 --> 00:06:24,640
Töötades korraga kolmes haiglas?
84
00:06:24,880 --> 00:06:26,120
Ma ei suuda seda uskuda.
85
00:06:26,360 --> 00:06:28,920
Me tegutsesime koos.
86
00:06:29,160 --> 00:06:33,600
Senimaani uskusin, et
varjasime osavalt jälgi.
87
00:06:33,840 --> 00:06:35,440
Kurat!
88
00:06:37,040 --> 00:06:39,600
Nad korraldavad inspektsiooni.
89
00:06:39,840 --> 00:06:42,560
Inspektsiooni? Politsei?
90
00:06:42,800 --> 00:06:45,320
Ravimiamet.
91
00:06:45,560 --> 00:06:49,200
See pole muidugi meie
esimene ega viimane kord.
92
00:06:49,440 --> 00:06:53,240
Aga see pole ka kokkusattumus.
Ma ei tea, mis saab.
93
00:06:53,480 --> 00:06:56,360
Nad algatavad uurimise
ja mind võidakse küsitleda.
94
00:06:58,240 --> 00:07:02,520
Nad võivad ka sind küsitleda.
95
00:07:02,760 --> 00:07:06,800
Me arutame seda
advokaatidega. - Tänan.
96
00:07:07,040 --> 00:07:11,200
Hoopis Borecka pani ratta
veerema. - Kust sa tead?
97
00:07:13,000 --> 00:07:18,880
Seepärast oleks mõistlikum
kohtuasjast loobuda.
98
00:07:19,120 --> 00:07:22,600
Janek paraneb ning kõik laabub.
99
00:07:24,880 --> 00:07:27,600
Ma küll ei tea, millega
sina hakkama said.
100
00:07:29,480 --> 00:07:30,960
Aga mul pole tuju kuulata
101
00:07:31,200 --> 00:07:34,800
tulevase südamekirurgia
osakonna juhataja dilemmadest.
102
00:07:35,040 --> 00:07:36,480
Kurat!
103
00:08:26,680 --> 00:08:27,960
Tere.
104
00:08:37,120 --> 00:08:41,960
Saad 500, kui siin istud
ja mind lihtsalt kuulad.
105
00:08:42,200 --> 00:08:43,600
Vau!
106
00:08:45,560 --> 00:08:48,960
Ma röövisin ühe tüübi ja
hoian teda metsas vangistuses.
107
00:08:49,200 --> 00:08:51,920
Ühe suvilas.
108
00:08:52,160 --> 00:08:54,160
Ta on alaealine.
109
00:08:54,400 --> 00:08:58,320
Ta andis minu pojale peksa.
110
00:08:59,520 --> 00:09:02,240
Mida sa edasi teeksid?
111
00:09:02,480 --> 00:09:04,520
Mata ta metsa ja ongi kõik.
112
00:09:04,760 --> 00:09:07,760
Ei, seda ei saa. Nad
leiaksid mind niikuinii.
113
00:09:08,000 --> 00:09:12,920
Räägi temaga. - Ja edasi?
114
00:09:13,160 --> 00:09:16,800
Kas ostad mulle šampanjat
või mossitad niisama?
115
00:09:17,040 --> 00:09:19,560
Mul on laps ning
teraapia eest palka ei saa.
116
00:09:38,520 --> 00:09:41,400
Tere! Mina olen Kamila
Borecka, Areki ema.
117
00:09:41,640 --> 00:09:46,120
Kas Arek on viimastel
päevadel Mundeki juures käinud?
118
00:09:47,560 --> 00:09:50,640
Selge, tänan. Head aega.
119
00:09:57,880 --> 00:10:02,160
Doktor, sinu särgil on
plekk, mis ei tule välja.
120
00:10:03,640 --> 00:10:05,600
Kas sa tööle ei lähegi?
121
00:10:07,080 --> 00:10:09,080
Võtsin vaba päeva.
122
00:10:09,320 --> 00:10:10,680
Mis puhul?
123
00:10:13,520 --> 00:10:18,360
Sind ei õnnestu isegi nädalaseks
puhkuseks töölt eemale meelitada.
124
00:10:21,240 --> 00:10:25,120
Suri patsient, keda opereerisin.
Ilmselt esitatakse süüdistus.
125
00:10:27,120 --> 00:10:28,800
Mis süüdistus?
126
00:10:30,440 --> 00:10:31,680
Kuhu sa lähed?
127
00:10:31,920 --> 00:10:33,800
Ma viskan selle minema. - Pawel!
128
00:10:34,040 --> 00:10:36,760
Ostan uue. - Võtan selle.
129
00:10:37,000 --> 00:10:40,800
Kas lähed niimoodi
välja? - Jah. Miks?
130
00:10:51,880 --> 00:10:53,680
Langeta pea.
131
00:11:00,800 --> 00:11:02,520
Kas soovid tualetti?
132
00:11:06,440 --> 00:11:10,760
Kuidas jalaga lood?
- Lase mul minna.
133
00:11:11,000 --> 00:11:14,920
Ma saan ise koju. Sa
ei pea mind sõidutama.
134
00:11:15,160 --> 00:11:17,160
Ma luban, et ei räägi kellelegi.
135
00:11:32,120 --> 00:11:34,720
Oletame, et nõustun. Mis edasi?
136
00:11:34,960 --> 00:11:40,160
Ma ütlen, et võtsin aineid.
Ecstasy' t või speed 'i .
137
00:11:40,400 --> 00:11:44,160
Seejärel jäin auto alla ja
tahtsin isa juurde minna.
138
00:11:44,400 --> 00:11:46,280
Ma ei tea. Mõtlen midagi välja.
139
00:11:46,520 --> 00:11:48,400
Kus ta elab?
140
00:11:48,640 --> 00:11:52,720
Lodzis. Ta on günekoloog.
141
00:11:52,960 --> 00:11:55,080
Ma olen seda varem teinud.
142
00:11:55,320 --> 00:11:57,360
Kas te kohtute sageli?
143
00:11:57,600 --> 00:12:01,160
Ei. Minu vanemad
vihkavad teineteist.
144
00:12:01,400 --> 00:12:04,480
Kord läksin selleks isa
juurde, et ema ärritada.
145
00:12:04,720 --> 00:12:06,800
Su ema ilmselt juba
helistas talle. - Ei.
146
00:12:07,040 --> 00:12:09,120
Mina küll helistaksin.
147
00:12:09,360 --> 00:12:12,240
Isa tahtis lahutuse järel
täielikku hooldusõigust.
148
00:12:12,480 --> 00:12:15,760
Nii? - Ei midagi.
149
00:12:16,920 --> 00:12:20,360
Ema ei lepi sellega. Nad on
kohtus teineteise kõri kallal.
150
00:12:22,320 --> 00:12:25,720
Isa tahtis mind endale
võtta ja venna emale jätta.
151
00:12:27,080 --> 00:12:29,840
Sul on vend? - Jah.
152
00:12:30,080 --> 00:12:34,120
Kas ta käib samas koolis? - Ei.
153
00:12:34,360 --> 00:12:39,400
Kas sinu ema kohtub kellegagi?
154
00:12:39,640 --> 00:12:42,680
Kas sinu isal on uus pere?
155
00:12:42,920 --> 00:12:45,680
Ta kohtub erinevate naistega.
156
00:12:53,160 --> 00:12:55,400
Hästi. Ma mõtlen sellele.
157
00:12:57,240 --> 00:13:02,600
Ma pean pissile
minema. Kakale vist ka.
158
00:13:09,120 --> 00:13:11,240
Hiljem vahetad riided.
159
00:13:15,800 --> 00:13:17,320
Käed.
160
00:13:22,000 --> 00:13:24,440
Tere hommikust. - Tere, doktor.
161
00:13:24,680 --> 00:13:26,880
Kas boss on kohal?
- Ta kohtub juhatusega.
162
00:13:27,120 --> 00:13:30,760
Kas see puudutab
mind? - Ma ei tea.
163
00:13:31,000 --> 00:13:32,600
Tal oli ka eile kohtumine.
164
00:13:35,040 --> 00:13:38,160
Ma ootan teda. - Olgu.
165
00:13:42,400 --> 00:13:47,760
Borecki, günekoloog, Lodz
166
00:13:48,000 --> 00:13:53,040
Doktor Janusz
Borecki, günekoloog
167
00:13:53,280 --> 00:13:58,760
Doktor Janusz
Borecki, vastuvõtt Lodzis
168
00:13:59,000 --> 00:14:00,720
Tere hommikust.
169
00:14:00,960 --> 00:14:02,600
Tere. Kohvi?
170
00:14:02,840 --> 00:14:04,480
Ei, aitäh.
171
00:14:04,720 --> 00:14:06,560
Kas midagi juhtus?
172
00:14:06,800 --> 00:14:10,080
Midagi on alati toimumas.
173
00:14:10,320 --> 00:14:13,480
Ma pidasin silmas olümpialast.
174
00:14:13,720 --> 00:14:17,360
Ei. Dokumentides
olid mõned vead.
175
00:14:17,600 --> 00:14:20,520
Tervisekassa
muudkui tüütab meid.
176
00:14:20,760 --> 00:14:25,400
Bürokraatia hävitab kord
selle riigi, pane tähele.
177
00:14:25,640 --> 00:14:27,800
Ma pean tabeleid täitma.
178
00:14:28,040 --> 00:14:31,640
Ma tahaksin tööle
naasta. - Ma pole kindel.
179
00:14:31,880 --> 00:14:35,560
Milleks end peita? Nii
jääb mulje, et olen süüdi.
180
00:14:35,800 --> 00:14:39,200
Kas midagi üldse
liigub? - Mitte midagi.
181
00:14:41,280 --> 00:14:44,200
Pawelek, pean nüüd
sellega tegelema.
182
00:14:44,440 --> 00:14:46,000
Aga muidugi.
183
00:14:46,240 --> 00:14:48,720
Selle asemel, et
operatsioonilaua taga seista.
184
00:14:48,960 --> 00:14:50,760
Varsti teen seda ise.
185
00:15:45,440 --> 00:15:48,320
Hei! Mis teema
selle prokuröriga on?
186
00:15:48,560 --> 00:15:53,560
Mida? Ma ei tea. Las olla!
- Patsiendid on värdjad.
187
00:15:53,800 --> 00:15:57,320
Ma oleksin teda ise opereerinud.
Ütlesin seda ka vanamehele.
188
00:15:57,560 --> 00:15:58,800
Tõesti?
189
00:15:59,040 --> 00:16:01,920
Pawel, kui midagi läheb nihu,
190
00:16:02,160 --> 00:16:05,800
siis olen alati sinu
poolel. - Aitäh sulle.
191
00:16:19,840 --> 00:16:21,960
Mis sinu juhtumiga toimub?
192
00:16:24,680 --> 00:16:26,480
Aga sinu omaga?
193
00:16:28,120 --> 00:16:30,720
Kas me tõesti vestleme nüüd nii?
194
00:16:34,080 --> 00:16:37,200
Helistasin sulle hommikul.
Sinu telefon oli väljas.
195
00:16:39,480 --> 00:16:41,600
Mul polnud levi.
196
00:16:41,840 --> 00:16:43,480
Kus sa olid?
197
00:17:02,480 --> 00:17:03,720
Jah?
198
00:17:03,960 --> 00:17:07,720
Tere! Siin vanemseersant
Balyga. Kas härra Prus on kodus?
199
00:17:10,400 --> 00:17:14,520
Halloo? Palun avage uks.
200
00:17:15,960 --> 00:17:17,520
Astuge edasi.
201
00:17:24,200 --> 00:17:25,720
Politsei on siin.
202
00:17:27,000 --> 00:17:32,240
Kas teile kuulub auto
numbrimärgiga WT 0788E?
203
00:17:32,480 --> 00:17:34,840
Jah. Minu naisele.
204
00:17:35,080 --> 00:17:37,080
Auto on minu, aga
tema kasutab seda.
205
00:17:37,320 --> 00:17:41,280
Mis juhtus? Palun
minge teisele korrusele.
206
00:17:41,520 --> 00:17:43,640
Tüdrukud lahkuvad.
207
00:17:43,880 --> 00:17:45,880
Jah. Head aega. - Head aega.
208
00:17:46,120 --> 00:17:47,680
Kohtumiseni! - Head aega.
209
00:17:49,120 --> 00:17:52,920
Kas kasutasite autot 17. mail
vahemikus 14.00 kuni 16.00?
210
00:17:53,160 --> 00:17:54,560
Kolm päeva tagasi? Jah.
211
00:17:54,800 --> 00:17:56,720
Isa, mis juhtus?
212
00:17:56,960 --> 00:17:58,480
Ei midagi. Mine oma tuppa.
213
00:17:58,720 --> 00:18:01,960
Janek. - Palun?
214
00:18:05,080 --> 00:18:07,200
Meie poeg sai koolis peksa.
215
00:18:09,440 --> 00:18:11,320
Meil on turvasalvestis.
216
00:18:11,560 --> 00:18:13,840
Kahjustasite Kołłątaj
tänava parklast
217
00:18:14,080 --> 00:18:17,280
lahkudes teist autot ja
põgenesite sündmuskohalt.
218
00:18:17,520 --> 00:18:22,320
Jah, aga ma jätsin kojamehe
vahele kirja oma kontaktandmetega.
219
00:18:22,560 --> 00:18:26,160
Miks väidate, et põgenesin?
Selleks polnud põhjust.
220
00:18:26,400 --> 00:18:29,200
Miks te nii ütlesite?
- Rahu. Selgitame asjaolusid.
221
00:18:29,440 --> 00:18:32,160
Tehke seda! Ajate vaid jama.
222
00:18:32,400 --> 00:18:35,960
Vaadake oma salvestist!
Ma jätsin sinna sedeli.
223
00:18:36,200 --> 00:18:39,040
Keegi võis selle ära võtta
või puhus tuul selle ära.
224
00:18:39,280 --> 00:18:42,400
Kas saaksin teie juhiloa
ja registreerimistunnistuse?
225
00:18:43,560 --> 00:18:45,960
Kohe toon. - Muidugi.
226
00:18:54,360 --> 00:18:56,760
Janek, kuula.
227
00:18:57,000 --> 00:18:59,640
Midagi pole juhtunud.
Ma kriimustasin üht autot.
228
00:18:59,880 --> 00:19:02,160
Arek on kadunud.
229
00:19:04,360 --> 00:19:07,680
Tüdrukud rääkisid, et ta on
juba kolm päeva kadunud.
230
00:19:10,360 --> 00:19:11,680
Selge.
231
00:19:18,160 --> 00:19:20,840
Aga mis juhtus? - Ma ei tea.
232
00:19:21,080 --> 00:19:24,200
Tema ema helistab
teistele lapsevanematele.
233
00:19:25,280 --> 00:19:27,560
Ilmselt on kõik korras.
234
00:19:28,720 --> 00:19:30,240
Isa. - Jah?
235
00:19:30,480 --> 00:19:32,600
Ütle, et sa pole sellega seotud.
236
00:19:35,320 --> 00:19:38,640
Millega? - Ütle,
et see polnud sina.
237
00:19:38,880 --> 00:19:42,560
Kuhu sa sihid? - Ütle, et
sa ei teinud talle midagi.
238
00:19:44,320 --> 00:19:45,840
Kas sa oled segane?
239
00:19:46,080 --> 00:19:49,960
Kuidas võid üldse arvata...
240
00:19:51,080 --> 00:19:53,160
Ma olen šokeeritud.
- Anna andeks.
241
00:19:53,400 --> 00:19:57,440
Korista siin ometi.
Too klaasid kööki!
242
00:20:25,400 --> 00:20:26,760
Kas soovid emale helistada?
243
00:20:30,800 --> 00:20:34,440
Ütle talle, et kõik on korras
ning tal pole vaja muretseda.
244
00:20:34,680 --> 00:20:36,440
Mis on sinu turvakood?
245
00:20:40,080 --> 00:20:43,320
Jah või ei? - Kas
tohin tõesti helistada?
246
00:20:43,560 --> 00:20:46,680
Turvakood. - Kuus,
kuus, viis, kolm.
247
00:20:47,840 --> 00:20:50,240
Pead minu käe vabastama.
248
00:20:50,480 --> 00:20:51,920
Siin pole levi.
249
00:20:52,160 --> 00:20:54,400
Lähme siis välja.
250
00:20:54,640 --> 00:20:59,480
Mida? Ära tee. Sa
lubasid mul helistada!
251
00:21:24,080 --> 00:21:27,560
A2 E30 Poznan Lodz
252
00:21:39,080 --> 00:21:41,680
Aitäh, et tulid.
253
00:21:41,920 --> 00:21:45,120
Joo vähe aeglasemalt.
254
00:21:47,960 --> 00:21:50,320
Ära nääguta.
255
00:21:50,560 --> 00:21:54,960
Miks sa Januszile ei helista?
256
00:21:55,200 --> 00:21:57,480
Küsi, kas Arek on seal.
257
00:21:58,760 --> 00:22:01,600
Kas helistan ise?
258
00:22:01,840 --> 00:22:04,560
Võta. Helista.
259
00:22:06,080 --> 00:22:10,360
Muidu pean kuulama, et olen sitt
ema, kes ei hoia lapsel silma peal.
260
00:22:10,600 --> 00:22:12,080
Nagu tema hoiaks.
261
00:22:12,320 --> 00:22:13,800
Mida sa kardad?
262
00:22:14,040 --> 00:22:18,200
Kas kuuleksid seda esimest
korda? - Ei, seda mitte.
263
00:22:18,440 --> 00:22:20,440
Jah.
264
00:22:20,680 --> 00:22:23,440
Ma ei jaksa temaga
praegu kakelda.
265
00:22:25,240 --> 00:22:26,760
Ta ei võtaks sinult Arekit.
266
00:22:27,000 --> 00:22:30,520
Ta ei taha seda teha.
Poiss oleks vaid tülinaks.
267
00:22:30,760 --> 00:22:33,320
Ka Arekil on sõnaõigust.
268
00:22:33,560 --> 00:22:37,520
Jah... Tal on palju öelda. - Jah.
269
00:22:38,840 --> 00:22:44,800
Ja temas on palju puhast viha
oma isa, minu ja iseenda vastu...
270
00:22:45,040 --> 00:22:46,280
Kuule.
271
00:22:46,520 --> 00:22:50,160
Kõik läks valesti. - Kuule.
272
00:23:09,400 --> 00:23:11,800
Ema: Kullake, helista
mulle! Kus sa oled?
273
00:23:12,040 --> 00:23:14,080
Ema: Palun võta
ühendust. Ma olen mures.
274
00:23:14,320 --> 00:23:16,560
Kui teda pole,
saan lõpuks hingata.
275
00:23:17,880 --> 00:23:20,800
Teisalt olen meeletult mures.
276
00:23:22,080 --> 00:23:26,480
Samas on mul hea meel,
et teda pole. Kas mõistad?
277
00:23:26,720 --> 00:23:28,000
Mul on temast kõrini.
278
00:23:28,240 --> 00:23:32,440
Ma mõistan. - Möödas
on kolm päeva,
279
00:23:33,840 --> 00:23:37,880
kui siin viimati tülitseti.
Siin on rahu ja vaikus.
280
00:23:39,560 --> 00:23:43,400
Kohati soovin, et
ta ei tulekski tagasi.
281
00:23:45,640 --> 00:23:48,680
See on minust jube.
282
00:23:48,920 --> 00:23:50,480
Kuule...
283
00:23:57,680 --> 00:24:03,760
Arek: Ära helista mulle, idioot!
Keerad üle linna vaid sitta kokku!
284
00:24:04,000 --> 00:24:06,360
Ma olen isa juures!
Mul on selleks õigus!
285
00:24:23,120 --> 00:24:24,400
Arek: Ära helista mulle!
286
00:24:24,640 --> 00:24:27,800
Arek! Ta on isa juures!
287
00:24:28,880 --> 00:24:30,560
Kas näed?
288
00:24:39,080 --> 00:24:41,160
Nüüd see algab.
289
00:25:04,960 --> 00:25:06,760
Halloo? - Tere õhtust.
290
00:25:07,000 --> 00:25:09,200
Siin Pawel Prus, Jasieki isa.
291
00:25:09,440 --> 00:25:11,840
Tere. - Kas ma segan?
292
00:25:12,080 --> 00:25:14,600
Andesta, et nii hilja
helistan. - Pole midagi.
293
00:25:14,840 --> 00:25:17,320
Ma helistan, sest
Jasiek rääkis juhtunust.
294
00:25:17,560 --> 00:25:19,800
Tahtsin küsida, kas
saan kuidagi abiks olla.
295
00:25:21,120 --> 00:25:25,520
Mis juhtus? - Jasieki
sõnul on Arek kadunud.
296
00:25:25,760 --> 00:25:27,880
Ta polevat koju
tulnud. Kas pole nii?
297
00:25:28,120 --> 00:25:31,040
Me juba leidsime ta üles.
298
00:25:31,280 --> 00:25:34,280
Ka mina lootsin, et
paanikaks pole põhjust.
299
00:25:34,520 --> 00:25:36,200
Väga hea. Mul on hea meel.
300
00:25:37,360 --> 00:25:40,120
Me ei saanud teda
pikalt telefonitsi kätte.
301
00:25:40,360 --> 00:25:42,360
Selge.
302
00:25:42,600 --> 00:25:48,320
Nüüd tead, kuidas olukord
teda mõjutab. Vahest kaalud
303
00:25:48,560 --> 00:25:51,440
minu pakkumist.
304
00:25:51,680 --> 00:25:55,320
Jah, viimasel ajal on palju
juhtunud. Väga emotsionaalne aeg.
305
00:25:55,560 --> 00:25:59,360
Arutasime seda naisega.
306
00:25:59,600 --> 00:26:01,160
Vahest võiksime kohtuda?
307
00:26:01,400 --> 00:26:05,120
Sina ja mina? - Muidugi. Millal?
308
00:26:07,000 --> 00:26:10,440
Homme hommikul kell
9.00? - Aga pärastlõunal?
309
00:26:10,680 --> 00:26:14,360
Olen siis hõivatud, aga pole
midagi. Kui sa pole huvitatud...
310
00:26:14,600 --> 00:26:16,360
Ei, ei!
311
00:26:16,600 --> 00:26:19,400
Hommikul sobib. Aga
kas saaksid siia tulla?
312
00:26:19,640 --> 00:26:20,960
Muidugi. Mis on aadress?
313
00:26:21,200 --> 00:26:23,240
Saadan selle sõnumiga.
314
00:26:23,480 --> 00:26:25,520
Hästi. Head õhtut.
315
00:26:25,760 --> 00:26:28,000
Tänan. Head õhtut.
316
00:26:33,000 --> 00:26:34,720
Ema: Kullake, helista mulle!
317
00:26:34,960 --> 00:26:36,640
Ema: Ma olen mures!
318
00:26:36,880 --> 00:26:38,120
Arek: Olen isa juures!
319
00:26:38,360 --> 00:26:39,640
Helista
320
00:26:42,600 --> 00:26:45,520
Arek kuuleb. Palun jäta teade.
321
00:26:54,760 --> 00:26:57,760
Janek, sa oled
nendes asjades osav.
322
00:26:58,000 --> 00:27:00,280
Kas faile on võimalik
jäljetult kustutada?
323
00:27:00,520 --> 00:27:02,120
Milliseid faile?
324
00:27:04,240 --> 00:27:08,160
Pole tähtis. - Jälg jääb alati.
325
00:28:50,680 --> 00:28:52,680
Kõik on nüüd korras.
326
00:29:14,840 --> 00:29:17,080
Pakun vaid vett,
sest meil on kiire.
327
00:29:17,320 --> 00:29:19,320
Aga muidugi.
328
00:29:20,400 --> 00:29:24,600
Kamila, vestlesime naisega
ning me ei soovi kohtusse minna.
329
00:29:26,600 --> 00:29:28,320
Ma hüvitan selle.
330
00:29:28,560 --> 00:29:30,320
Ei, see pole vajalik.
331
00:29:30,560 --> 00:29:35,920
Soovime vaid seda, et
Arek vabandust paluks.
332
00:29:38,120 --> 00:29:40,080
Loomulikult ta teeb seda.
333
00:29:44,280 --> 00:29:49,040
Kas võiksin temaga rääkida?
Sinu juuresolekul muidugi.
334
00:29:49,280 --> 00:29:52,840
Teda pole hetkel. Ta
on Lodzis isa juures.
335
00:29:53,080 --> 00:29:55,040
Selge.
336
00:29:55,280 --> 00:29:58,720
Aga ma kannan
hoolt, et see juhtuks.
337
00:29:58,960 --> 00:30:01,600
Suurepärane.
338
00:30:01,840 --> 00:30:03,280
Küllap leiame ühise keele.
339
00:30:03,520 --> 00:30:08,000
Teema lõpetamiseks
tahaksin veelkord vabandada.
340
00:30:08,240 --> 00:30:12,520
Arek võib väga talumatu olla.
341
00:30:12,760 --> 00:30:14,720
Ka minuga.
342
00:30:19,560 --> 00:30:22,920
Kas kasvatad üksi
kahte poega? - Jah.
343
00:30:23,160 --> 00:30:27,360
See on kindlasti
raske. - On küll.
344
00:30:27,600 --> 00:30:30,200
Tema isa ei tulnud toime.
345
00:30:31,800 --> 00:30:36,800
Selge. Ka lahutus on ränk.
346
00:30:37,040 --> 00:30:40,240
Me peame arsti juurde
kiirustama. Kutsun auto.
347
00:30:40,480 --> 00:30:41,800
Kas saan veel abiks olla?
348
00:30:42,960 --> 00:30:44,640
Võiksin teid sõidutada.
349
00:30:49,160 --> 00:30:52,920
Olgu. Palun.
350
00:30:54,720 --> 00:30:56,200
Kõik on hästi.
351
00:30:57,360 --> 00:31:00,360
Rahu. Oleme kohe kohal, Jacus.
352
00:31:00,600 --> 00:31:05,360
Sa oled südamekirurg, eks? - Jah.
353
00:31:05,600 --> 00:31:12,520
Kas pead end vahel
jumalaks? - Ei, ei.
354
00:31:12,760 --> 00:31:16,360
Kuid ma usun, et minu
otsused mõjutavad teiste elusid.
355
00:31:18,640 --> 00:31:20,640
See selgitab sinu
enesekontrolli.
356
00:31:20,880 --> 00:31:22,680
Enesekontrolli?
357
00:31:22,920 --> 00:31:27,800
Kui käisin teie juures,
tahtsid mul kõri välja rebida,
358
00:31:28,040 --> 00:31:30,400
aga sa jäid nii rahulikuks.
359
00:31:30,640 --> 00:31:34,800
Minu kohta võib nii mõndagi
öelda, aga rahulik ma küll polnud.
360
00:31:35,040 --> 00:31:38,800
Tundusid väga
rahulik. - Võimalik.
361
00:31:39,040 --> 00:31:41,160
Kas sinu naine teab, et käisid?
362
00:31:43,200 --> 00:31:45,600
Muidugi. Arutasime seda koos.
363
00:31:57,760 --> 00:32:02,480
Imetlen sinu sitkust ja kuidas
sa oma poja eest võitled.
364
00:32:04,640 --> 00:32:10,000
See lüke minu naise
ettevõttega... Uskumatu.
365
00:32:11,240 --> 00:32:13,440
Oleme kohe kohal, Jacus.
366
00:32:15,160 --> 00:32:19,520
Pole midagi. Oleme kohe kohal.
367
00:32:19,760 --> 00:32:23,120
Ka sinu eksabikaasa on arst.
368
00:32:23,360 --> 00:32:27,560
Kust sa tead? - Uurisid
meie kohta, tegin sama.
369
00:32:30,240 --> 00:32:34,960
Arusaadav. Oma
vaenlasi tuleb tunda.
370
00:32:48,760 --> 00:32:50,000
Kelle juurde tulite?
371
00:32:50,240 --> 00:32:53,520
Sa ei mõistaks. Ka minu
abikaasa ei mõistnud seda.
372
00:32:54,800 --> 00:32:56,280
Kas tulen kaasa?
373
00:32:56,520 --> 00:32:59,280
Ei. Aita mind ratastooliga.
374
00:33:02,400 --> 00:33:04,480
Kas kohtume veel?
375
00:33:04,720 --> 00:33:08,560
Vaevalt. Te ju loobute hagist.
376
00:33:25,000 --> 00:33:27,160
Suurepärane.
377
00:36:15,080 --> 00:36:17,560
Ma nägin täna sinu ema.
378
00:36:21,040 --> 00:36:23,440
Ütlesin talle, et
sinuga on kõik korras.
379
00:36:24,800 --> 00:36:26,480
Kas ütlesid, et olen siin?
380
00:36:26,720 --> 00:36:31,360
Ei. Saatsid talle
sõnumi, et oled isa juures.
381
00:36:31,600 --> 00:36:33,080
Ja kui ta isale helistab?
382
00:36:34,440 --> 00:36:36,840
Kas nad helistavad
teineteisele sageli?
383
00:36:38,440 --> 00:36:44,760
Näed? Kui ta helistab,
siis tegeleme sellega.
384
00:36:46,560 --> 00:36:48,120
Millal sa mul minna lased?
385
00:36:48,360 --> 00:36:54,280
Sinu ema ei kurvastanud
eriti sinu lahkumise pärast.
386
00:36:56,040 --> 00:36:59,400
Teed tema elu raskeks, mis?
387
00:37:05,880 --> 00:37:07,920
Kas sinu vend
ärritab sind? Ole aus.
388
00:37:12,200 --> 00:37:15,560
Ma ei imesta. See on keeruline.
389
00:37:21,120 --> 00:37:24,440
Lükkasin ta kord
peaaegu trepist alla.
390
00:37:26,360 --> 00:37:27,920
Jah?
391
00:37:30,280 --> 00:37:33,720
Ma lükkasin teda.
- Kas ta sai viga?
392
00:37:39,240 --> 00:37:40,880
Õnn soosib alati lollikesi.
393
00:37:44,640 --> 00:37:47,000
Vist küll.
394
00:37:47,240 --> 00:37:50,720
Sain korralikult karistada.
Arvutikeeld kolmeks kuuks.
395
00:37:50,960 --> 00:37:53,280
Sinu emal pole teiega lihtne.
396
00:37:53,520 --> 00:37:56,080
Ma ei pane isale lahkumist
pahaks. - Kas tõesti?
397
00:37:56,320 --> 00:37:57,960
Mina teeksin sama.
398
00:37:58,200 --> 00:38:02,320
Aga sa jäid, sest
armastad oma ema.
399
00:38:11,640 --> 00:38:13,200
Just teda vihkan enim.
400
00:38:17,520 --> 00:38:20,920
Siis on hea, et ta saab
sinust pisut puhata.
401
00:38:22,840 --> 00:38:24,320
Mis on sinu eesmärk?
402
00:38:26,000 --> 00:38:27,840
Mida sa teha üritad?
403
00:38:30,480 --> 00:38:33,320
Ma ei tea veel. Ma ei tea.
404
00:38:35,040 --> 00:38:36,880
Pean selles selgusele jõudma.
405
00:38:39,560 --> 00:38:41,960
Ma ootan pakkumisi.
406
00:38:49,440 --> 00:38:51,320
Ma olin kindel, et ta helistab.
407
00:38:51,560 --> 00:38:55,880
Eeldasin, et vähemalt
politsei peaks helistama.
408
00:38:56,120 --> 00:38:57,840
Sellest on juba neli päeva.
409
00:38:58,080 --> 00:39:01,080
Seepärast otsustasime
Misiekiga hoopis teie juurde tulla.
410
00:39:01,320 --> 00:39:04,200
Kas mäletate auto numbrimärki?
411
00:39:04,440 --> 00:39:07,840
Jah. WI...
412
00:39:08,080 --> 00:39:10,040
649... - 649.
413
00:39:10,280 --> 00:39:12,240
6W. - 6W.
414
00:39:12,480 --> 00:39:14,000
Ja milline oli auto?
415
00:39:14,240 --> 00:39:17,560
Mingisugune halli värvi sedaan.
416
00:39:17,800 --> 00:39:19,480
Kas teate, mis on huvitav?
417
00:39:19,720 --> 00:39:21,400
Ma olen visuaalne õppija.
418
00:39:21,640 --> 00:39:23,400
Mäletan selle mehe nägu.
419
00:39:23,640 --> 00:39:26,760
See oli pisut omapärane.
420
00:39:27,000 --> 00:39:30,120
Pealtnäha tavaline,
silmapaistmatu, kergelt ununev...
421
00:39:30,360 --> 00:39:32,720
Autojuhi nägu? - Ei.
Selle poisi isa oma.
422
00:39:32,960 --> 00:39:36,400
Midagi näis valesti.
423
00:39:36,640 --> 00:39:38,600
Ja ta lükkas poisi auto ette.
424
00:39:40,680 --> 00:39:42,840
Kas lapsevanem teeks nii?
425
00:39:53,960 --> 00:39:55,920
Pole paha.
426
00:39:56,160 --> 00:39:58,400
Pole paha? Ole nüüd.
427
00:39:58,640 --> 00:40:02,400
Kas tunned mõnda silmaarsti?
Peaksin vastuvõtule minema.
428
00:40:04,280 --> 00:40:05,960
Kas oled kedagi tulistanud?
429
00:40:06,200 --> 00:40:09,320
Kas see on intervjuu?
- Mind lihtsalt huvitab.
430
00:40:09,560 --> 00:40:13,480
Arvad, et ma vaid mängin
võmmi? Minu õde arvab nii.
431
00:40:16,040 --> 00:40:18,920
Sinu kord. - Mida? Unusta ära.
432
00:40:19,160 --> 00:40:21,720
Proovi. - Tahtsin vaid rääkida.
433
00:40:21,960 --> 00:40:26,280
Sel juhul oleksime
võinud viina jooma minna.
434
00:40:26,520 --> 00:40:29,320
Mind närib üks asi. - Mis nimelt?
435
00:40:29,560 --> 00:40:31,640
Noh... - Ah see?
436
00:40:32,840 --> 00:40:35,400
Kas tahad selle nolgi
oimetuks peksta?
437
00:40:35,640 --> 00:40:39,400
Ma võiksin ta ära röövida.
- Röövida? Kuidas? Miks?
438
00:40:39,640 --> 00:40:41,680
Hoiaksin teda paar päeva kinni.
439
00:40:43,080 --> 00:40:46,440
Inimrööv. Suurepärane
mõte. Mida sa temaga teeksid?
440
00:40:46,680 --> 00:40:49,480
Ma võiksin ta kogemata röövida.
441
00:40:49,720 --> 00:40:53,600
Kogemata? Kas sa oled segane?
Kuidas see üldse välja näeks?
442
00:40:53,840 --> 00:40:56,560
Aga kui tegu oleks
kokkusattumusega?
443
00:40:56,800 --> 00:40:58,640
Kas tarvitad tööl uimasteid?
444
00:40:58,880 --> 00:41:03,280
Kas suudaksin sellest välja
rabeleda ja mitte vangi minna?
445
00:41:03,520 --> 00:41:07,120
Ma ei tea. Peaksid nolgi tapma.
446
00:41:11,040 --> 00:41:13,320
Kas sul on taolist
juhtumit olnud?
447
00:41:16,400 --> 00:41:19,720
Milles asi?
448
00:41:19,960 --> 00:41:23,120
Kas sa röövisid ta ära? - Jah.
449
00:41:27,920 --> 00:41:30,640
Sa oled ikka paras tegelane!
450
00:41:30,880 --> 00:41:35,720
Midagi iganes. Lase nüüd.
Varsti läheb pimedaks.
451
00:41:56,600 --> 00:42:00,520
Tõlkinud: Kristiina Makk Iyuno
451
00:42:01,305 --> 00:43:01,324
Reklaami oma toodet või brändi juba täna www.OpenSubtitles.org