Face/Off

ID13203462
Movie NameFace/Off
Release NameFace.Off.1997.REPACK.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-playHD
Year1997
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID119094
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:03:31,713 --> 00:03:33,547 - Have you eaten anything? - No. 3 00:03:36,009 --> 00:03:39,636 What is this, a picnic? Let's go! We got 1 0 minutes to go! 4 00:03:47,854 --> 00:03:50,063 - Punch me out. - You got it. 5 00:04:30,188 --> 00:04:32,314 Any word from the LAPD Intelligence? 6 00:04:32,398 --> 00:04:34,024 If there is such a thing. 7 00:04:34,400 --> 00:04:35,984 Not yet, sir. 8 00:04:36,027 --> 00:04:37,277 Of course not. 9 00:04:37,362 --> 00:04:39,696 Because we're a covert antiterrorism team 10 00:04:39,781 --> 00:04:41,865 that is so secret that when we snap our fingers 11 00:04:41,908 --> 00:04:43,283 nothin' happens! 12 00:04:55,004 --> 00:04:57,589 Sheriff's department, airport police... 13 00:04:57,674 --> 00:05:00,175 Still waiting, but Interpol insists he's in Tripoli. 14 00:05:00,218 --> 00:05:03,387 Yeah, well, you trust that billion-dollar satellite! 15 00:05:03,471 --> 00:05:06,056 I'll trust a $1 0 snitch at this point. 16 00:05:08,434 --> 00:05:10,560 - Sean, look... - What? 17 00:05:11,354 --> 00:05:13,074 Why don't you give 'em a little break, okay? 18 00:05:14,315 --> 00:05:17,859 We'll take a break when the case breaks, okay? 19 00:06:02,864 --> 00:06:04,591 You know, I never really enjoyed the Messiah. 20 00:06:04,615 --> 00:06:06,616 In fact, I think it's fucking boring. 21 00:06:07,744 --> 00:06:11,955 But your voice makes even a hack like Handel 22 00:06:12,040 --> 00:06:14,166 seem like a genius. 23 00:06:14,667 --> 00:06:18,045 Hallelujah! Hallelujah! 24 00:06:32,852 --> 00:06:35,645 Victor, when we... When we put this thing to bed, 25 00:06:35,688 --> 00:06:37,898 you can brand the Fourth Amendment on my butt! 26 00:06:37,982 --> 00:06:39,107 Thank you. 27 00:06:39,150 --> 00:06:41,318 Sir, excuse me. Your wife is on line one. 28 00:06:41,652 --> 00:06:42,819 Sean! 29 00:06:43,488 --> 00:06:45,489 A jet was just charted. Anderson Airfield. 30 00:06:45,531 --> 00:06:47,908 Guess who paid the bill in cash. Pollux Troy! 31 00:06:47,992 --> 00:06:49,618 Put one of our people on that plane. 32 00:06:49,660 --> 00:06:51,096 Wait, we still got no sign of Castor! 33 00:06:51,120 --> 00:06:54,498 Pollux doesn't fly without big brother! Now, come on! 34 00:07:35,456 --> 00:07:38,875 You're 26 minutes late. The casing didn't fit, right? 35 00:07:39,877 --> 00:07:42,420 See, I told you goddamn Dietrich would try to pawn off 36 00:07:42,505 --> 00:07:44,714 some cheap shit North Korean plastic. 37 00:07:44,966 --> 00:07:47,008 Casing fit like a condom. 38 00:07:48,177 --> 00:07:51,721 You didn't deviate from the plan, did you, Pollux? 39 00:07:51,764 --> 00:07:54,099 How long you want me to sit here twiddling my thumbs? 40 00:07:54,433 --> 00:07:57,185 I paid for the jet... Save us some time. 41 00:07:58,229 --> 00:08:02,107 That's what the boys are for, to hide our famous faces. 42 00:08:12,118 --> 00:08:14,911 If I didn't love you so damn much, I'd have to kill you, Bro. 43 00:08:14,954 --> 00:08:17,330 I hate it when you call me, "Bro." 44 00:08:26,465 --> 00:08:30,635 You guys are paid to protect him from everybody, including himself. 45 00:08:31,179 --> 00:08:34,806 And stay away from downtown on the 1 8th, it's gonna be a little 46 00:08:34,891 --> 00:08:36,516 smoggy. 47 00:08:39,145 --> 00:08:41,938 Okay, my passengers are here. I gotta go. 48 00:08:46,152 --> 00:08:49,362 Let's go. Let's go. I'm bored. Let's go. 49 00:08:49,572 --> 00:08:51,948 - Here you go. - Bravo. 50 00:08:52,033 --> 00:08:54,784 Would you like anything else once we're airborne? 51 00:08:54,827 --> 00:08:57,287 Oh, a peach. 52 00:08:58,915 --> 00:09:00,540 Sit. Come here. 53 00:09:02,460 --> 00:09:03,460 Mmm. 54 00:09:06,297 --> 00:09:09,925 You know, I can eat a peach for hours. 55 00:09:13,888 --> 00:09:15,263 Come here. 56 00:09:15,514 --> 00:09:18,642 If I were to send you flowers, where would I... 57 00:09:20,228 --> 00:09:22,312 No, wait. Let me rephrase. 58 00:09:22,813 --> 00:09:27,651 If I were to let you suck my tongue, 59 00:09:28,694 --> 00:09:30,612 would you be grateful? 60 00:09:52,969 --> 00:09:55,178 There's someone on the runway. 61 00:09:58,349 --> 00:09:59,891 Get off of me! 62 00:10:14,740 --> 00:10:15,949 Archer! 63 00:10:16,701 --> 00:10:17,784 FBI! 64 00:10:23,708 --> 00:10:26,751 This is a very big gun. Fly the fucking plane. 65 00:10:31,716 --> 00:10:33,633 Come on. That's it. 66 00:10:37,388 --> 00:10:38,680 Come on, let's go! 67 00:10:38,723 --> 00:10:41,182 Damn it! Don't play chicken with a goddamn jet! 68 00:10:45,313 --> 00:10:46,563 Come on! 69 00:10:53,112 --> 00:10:55,155 He's got Winters! God damn it! 70 00:10:55,406 --> 00:10:56,948 Damn it, Sean! 71 00:11:07,877 --> 00:11:09,753 All units, pin 'em in! 72 00:11:12,173 --> 00:11:13,590 Close in on 'em! 73 00:11:20,931 --> 00:11:22,682 One of yours, Sean? 74 00:11:25,102 --> 00:11:26,770 Shit! 75 00:11:40,743 --> 00:11:42,786 Out! Come on! Let's go! Go! 76 00:11:46,165 --> 00:11:47,665 God damn it, Sean! 77 00:12:00,221 --> 00:12:01,679 Take off now! 78 00:12:08,437 --> 00:12:09,979 - Fly! - I can't! 79 00:12:11,482 --> 00:12:12,857 Fly, bitch! 80 00:12:26,497 --> 00:12:29,707 All units, locked and ready! Follow Archer's lead! 81 00:12:38,843 --> 00:12:40,885 What the fuck are you doing? 82 00:12:40,970 --> 00:12:43,513 There's an engine out. We gotta stop. 83 00:13:29,810 --> 00:13:31,853 Move it, move it, move it! 84 00:13:49,830 --> 00:13:50,830 Oh! Oh! 85 00:14:05,429 --> 00:14:06,554 Pollux! 86 00:14:10,935 --> 00:14:12,060 Cas! 87 00:14:28,953 --> 00:14:30,495 Cas! 88 00:14:35,167 --> 00:14:36,834 Secure the hangar! 89 00:15:03,028 --> 00:15:04,571 Berkley, down! 90 00:15:19,044 --> 00:15:20,211 Down! 91 00:16:05,883 --> 00:16:08,217 Give up, Castor! Your time's up! 92 00:16:10,471 --> 00:16:14,015 Well, you better hit me, Sean, 'cause you only got one bullet left. 93 00:16:14,058 --> 00:16:15,433 So do you. 94 00:16:16,602 --> 00:16:17,852 Wow! 95 00:16:18,896 --> 00:16:21,064 We've got somethin' in common! 96 00:16:21,565 --> 00:16:23,483 We both know our guns. 97 00:16:23,901 --> 00:16:25,860 What we don't have in common 98 00:16:25,903 --> 00:16:28,821 is that I don't care if I live, and you do. 99 00:16:28,989 --> 00:16:31,699 Sean, that hurts. 100 00:16:32,785 --> 00:16:34,744 You're not havin' any fun, are you, Sean? 101 00:16:35,412 --> 00:16:37,246 Why don't you come with us? 102 00:16:37,373 --> 00:16:40,249 Try terrorism for hire. We'll blow some shit up. It's more fun! 103 00:16:40,292 --> 00:16:42,377 - Shut the fuck up. - You watch your fucking mouth! 104 00:16:43,754 --> 00:16:46,756 I'm about to unleash the biblical plague "Hell-A" deserves. 105 00:16:48,008 --> 00:16:50,760 But I'll give this shithole a break if my brother and I walk. 106 00:16:50,844 --> 00:16:54,597 - Bullshit. - Oh, no, I see, you think I'm bluffing. 107 00:16:55,307 --> 00:16:57,934 Maybe I am. But then, maybe I'm not. 108 00:16:58,769 --> 00:17:01,354 More importantly, what would you do with me locked up? 109 00:17:01,438 --> 00:17:03,106 You'd drive your wife and kid crazy. 110 00:17:03,190 --> 00:17:06,275 Say, how is your daughter anyway? Is she ripening by now? 111 00:17:06,360 --> 00:17:09,278 Your darling Janie, your little peach, is she ripe? 112 00:17:10,447 --> 00:17:12,031 I'm ready! 113 00:17:13,367 --> 00:17:14,450 Okay. 114 00:17:16,203 --> 00:17:17,203 Okay. 115 00:17:18,372 --> 00:17:20,540 Please, man, don't shoot me. 116 00:17:22,543 --> 00:17:24,252 I'm scared, Seany. 117 00:17:28,465 --> 00:17:30,633 Well, I think you better pull the trigger. 118 00:17:30,801 --> 00:17:32,468 Because I don't give a fuck. 119 00:17:32,845 --> 00:17:34,178 I’m ready 120 00:17:35,055 --> 00:17:38,766 Ready for the big ride, baby 121 00:18:07,379 --> 00:18:11,132 Well, Sean, looks like Elvis done left the building. 122 00:18:23,771 --> 00:18:27,315 It wasn't my fault! Why won't you ever be on my side? 123 00:18:27,566 --> 00:18:31,110 I am always on your side, but you have to give me a chance. 124 00:18:31,195 --> 00:18:32,445 Now what? 125 00:18:33,614 --> 00:18:34,989 She was suspended again. 126 00:18:35,032 --> 00:18:36,616 Some kid made a crack about her clothes. 127 00:18:36,700 --> 00:18:37,825 She started a fight. 128 00:18:37,868 --> 00:18:39,869 That's right, Dad. Don't even ask me what happened. 129 00:18:39,912 --> 00:18:42,705 Okay, what happened? 130 00:18:48,545 --> 00:18:49,796 I see. 131 00:18:50,714 --> 00:18:52,715 Not like you would believe me anyway. 132 00:18:52,800 --> 00:18:55,218 Jamie, look, it's not easy, okay. 133 00:18:55,302 --> 00:18:56,594 I mean... 134 00:18:57,221 --> 00:18:59,597 You change the way you look every week. 135 00:18:59,681 --> 00:19:03,142 And the way you act... Who are you supposed to be now? 136 00:19:04,269 --> 00:19:05,853 I'm supposed to be me. 137 00:19:06,730 --> 00:19:09,482 Not like you have a clue who I am anyway! 138 00:19:18,033 --> 00:19:19,951 I have to work tonight. 139 00:19:20,077 --> 00:19:22,954 I called to tell you, but I was on hold for 1 0 minutes, 140 00:19:23,038 --> 00:19:24,580 and I couldn't wait any longer. 141 00:19:24,623 --> 00:19:26,165 I got him, Eve. 142 00:19:30,295 --> 00:19:34,507 It's over. 143 00:19:37,803 --> 00:19:39,095 Oh, Sean! 144 00:19:42,474 --> 00:19:45,434 I'll make it up to you and Jamie, I promise. 145 00:19:46,270 --> 00:19:49,272 I'll put in for a desk job, I'll do counseling, 146 00:19:49,314 --> 00:19:53,276 sit down, talk about Mike, I'll do it. Anything you want. 147 00:19:54,361 --> 00:19:56,320 I just want you. 148 00:19:56,864 --> 00:19:59,657 Well, good, 'cause that's what you're gonna get. 149 00:19:59,741 --> 00:20:01,075 You happy? 150 00:20:01,785 --> 00:20:03,411 Yes. Yeah! 151 00:20:05,289 --> 00:20:07,206 Oh, thank God! 152 00:20:19,136 --> 00:20:20,636 Hold on. 153 00:20:33,150 --> 00:20:34,775 What is all this? 154 00:20:36,612 --> 00:20:39,113 Sir, the CIA sent this over. 155 00:20:40,324 --> 00:20:43,117 I didn't know they catered. Send it back. 156 00:20:43,952 --> 00:20:45,202 No, wait. 157 00:20:47,706 --> 00:20:49,332 How about... 158 00:20:50,500 --> 00:20:54,503 What about to Anderson, Montgomery, Berkley, 159 00:20:57,674 --> 00:20:59,592 Pincus, Gianelli, 160 00:21:00,594 --> 00:21:01,844 Winters. 161 00:21:40,968 --> 00:21:42,885 How's Loomis? 162 00:21:44,012 --> 00:21:46,681 He's gonna need a little surgery, but... 163 00:21:46,723 --> 00:21:48,265 He'll be okay. 164 00:21:49,893 --> 00:21:53,229 - What's up? - Special Ops. They want a word. 165 00:21:53,313 --> 00:21:55,439 Forget it. I don't have the time. 166 00:21:55,524 --> 00:21:57,400 Better make time, Sean. 167 00:21:58,276 --> 00:22:02,571 Recovered from the jet wreckage. Found in Pollux Troy's briefcase. 168 00:22:21,425 --> 00:22:23,134 Porcelain casing, 169 00:22:23,468 --> 00:22:25,136 thermal cloak, 170 00:22:25,679 --> 00:22:28,014 nerve gas and biological payload. 171 00:22:28,724 --> 00:22:30,891 It's enough to flatten a square mile, 172 00:22:30,934 --> 00:22:33,728 and then, depending on the prevailing winds, 173 00:22:33,770 --> 00:22:38,107 the fallout will be a tad worse than Gulf War Syndrome. 174 00:22:40,110 --> 00:22:43,320 A biblical... A biblical plague that L.A... 175 00:22:44,614 --> 00:22:47,616 Where is he? Where is Pollux Troy? 176 00:22:51,747 --> 00:22:55,291 Why draw the schematic if you're not gonna build the bomb? 177 00:22:55,333 --> 00:22:58,210 Is it a crime in this country to exercise the mind? 178 00:22:58,295 --> 00:22:59,754 I'm interested in... 179 00:22:59,796 --> 00:23:02,965 I won't say another word until I see my brother. 180 00:23:04,551 --> 00:23:06,010 Any progress? 181 00:23:06,553 --> 00:23:08,679 I need about 1 0 minutes alone with this guy. 182 00:23:08,764 --> 00:23:11,974 Give it a rest. You got Castor. Just go home. 183 00:23:12,059 --> 00:23:14,518 Look, we're not gonna evacuate the city on your hunch! 184 00:23:14,603 --> 00:23:17,605 I know Castor too well for this to be a hunch! 185 00:23:17,647 --> 00:23:18,814 You know what? 186 00:23:18,857 --> 00:23:21,734 Just run the goddamn Bureau any way you like! 187 00:23:31,036 --> 00:23:35,623 I could put an agent in his cell. Maybe Pollux will let it slip. 188 00:23:36,291 --> 00:23:39,210 Oh, come on. He's a paranoid sociopath. 189 00:23:39,294 --> 00:23:41,045 The only person he'd talk to about that bomb 190 00:23:41,129 --> 00:23:43,339 is his brother, and he's dead. 191 00:23:44,341 --> 00:23:46,675 There is one other possibility. 192 00:24:12,244 --> 00:24:14,036 Oh, God! 193 00:24:14,246 --> 00:24:15,955 You're keeping him alive! 194 00:24:16,039 --> 00:24:18,541 Relax, Archer. He's a turnip. 195 00:24:23,922 --> 00:24:26,757 What if you could walk into Erewhon prison 196 00:24:27,384 --> 00:24:30,094 and give Pollux a nice, big-brotherly hug 197 00:24:30,554 --> 00:24:32,096 as Castor Troy? 198 00:24:33,348 --> 00:24:35,724 I have no idea what you're talking about. 199 00:24:35,767 --> 00:24:37,143 Let me try. 200 00:24:37,394 --> 00:24:38,894 Malcolm Walsh. 201 00:24:39,020 --> 00:24:42,064 - I run the biocover unit for special ops. - I know who you are. 202 00:24:42,107 --> 00:24:44,441 But you don't know what I can do. 203 00:24:44,651 --> 00:24:47,153 Physical alteration, augmentation... 204 00:24:47,612 --> 00:24:50,156 Dr. Walsh can alter the likeness, even the voice, 205 00:24:50,240 --> 00:24:51,866 of a government witness. 206 00:24:51,908 --> 00:24:54,577 I think you'll recognize this patient. 207 00:24:58,373 --> 00:25:02,418 We had to build your friend Loomis a whole new ear from scratch. 208 00:25:10,886 --> 00:25:14,805 What we're suggesting for you, Archer, isn't a permanent transplant like that, 209 00:25:14,890 --> 00:25:16,765 just a temporary trade. 210 00:25:17,684 --> 00:25:19,018 Come here. 211 00:25:22,439 --> 00:25:26,442 With the new anti-inflammatories, healing takes days, not weeks. 212 00:25:26,484 --> 00:25:28,819 Your blood types won't match, but Pollux won't know that. 213 00:25:28,904 --> 00:25:31,238 Height difference is negligible. 214 00:25:33,825 --> 00:25:37,036 Skin pigment, eye pigment, both almost identical. 215 00:25:38,371 --> 00:25:42,875 We'll use laser shears for the hairline, microplugs for body hair. 216 00:25:43,668 --> 00:25:47,421 We'll do an abdominoplasty, take care of those love handles. 217 00:25:48,882 --> 00:25:50,549 But all that's the easy part. 218 00:25:50,634 --> 00:25:52,384 Here's the real science. 219 00:25:52,636 --> 00:25:55,846 This is a state-of-the-art morphogenetic template. 220 00:25:56,514 --> 00:25:59,141 The inside is modeled on your skull, 221 00:25:59,768 --> 00:26:02,102 the outside exactly like Troy's. 222 00:26:02,312 --> 00:26:06,273 Then we fit his face on top. Not a replica, but the real thing. 223 00:26:06,316 --> 00:26:09,068 Then we simply connect the muscles, tear ducts and nerve endings. 224 00:26:09,152 --> 00:26:10,819 So, you want to take his face and mine... 225 00:26:10,904 --> 00:26:12,112 Borrow! 226 00:26:12,280 --> 00:26:14,823 The procedure's completely reversible. 227 00:26:14,908 --> 00:26:17,243 You think that I want to do this? 228 00:26:17,535 --> 00:26:18,661 No. No! 229 00:26:18,703 --> 00:26:20,871 - There's no one else! - No! 230 00:26:21,081 --> 00:26:23,666 You have lived and breathed Castor Troy for years. 231 00:26:23,750 --> 00:26:25,918 I'll get his gang to talk. That's what I do! 232 00:26:26,002 --> 00:26:30,005 What if you can't? The bomb will blow, and Castor Troy will win. 233 00:26:34,052 --> 00:26:35,719 Get out! Go ahead! 234 00:26:36,096 --> 00:26:37,471 And wipe your ass. 235 00:26:37,514 --> 00:26:39,682 Damn! What the hell is that smell? 236 00:26:39,766 --> 00:26:42,393 - He shit in his pants. - Where's Dietrich? 237 00:26:42,978 --> 00:26:44,436 Hello, Sasha. 238 00:26:46,064 --> 00:26:48,524 When was the last time you saw Castor Troy? 239 00:26:48,566 --> 00:26:50,859 - Who cares? He's dead. - Answer the question. 240 00:26:50,902 --> 00:26:53,529 I know my rights. I don't have to answer shit. 241 00:26:53,571 --> 00:26:57,116 You're right, but know this. You're a convicted felon 242 00:26:57,325 --> 00:26:59,368 on probation for harboring Castor Troy. 243 00:26:59,452 --> 00:27:03,372 One phone call from me and your son will end up in a foster home. 244 00:27:07,419 --> 00:27:10,379 I understand why you would use such a threat. 245 00:27:11,381 --> 00:27:15,050 But you try to take him away from me, I swear to you... 246 00:27:19,306 --> 00:27:21,432 I haven't seen him for years. 247 00:27:36,948 --> 00:27:40,451 This reeks of you. It's got your signature all over it. 248 00:27:42,662 --> 00:27:43,912 Maybe. 249 00:27:44,080 --> 00:27:47,124 But you ain't got nothin' on me, and you know it. 250 00:27:47,208 --> 00:27:50,753 Maybe so, but I can keep you within city limits, 251 00:27:51,296 --> 00:27:54,882 or I can talk to your sister again. She's right outside. 252 00:27:56,343 --> 00:27:58,635 Only this time, I'll be nice. 253 00:28:00,347 --> 00:28:01,722 Hey, Sean, 254 00:28:03,099 --> 00:28:04,892 how's your dead son? 255 00:28:13,610 --> 00:28:14,693 I don't know... 256 00:28:14,778 --> 00:28:16,987 Okay, okay, I heard somethin' about the 1 8th! 257 00:28:17,072 --> 00:28:18,614 But that's all I know. 258 00:28:27,582 --> 00:28:31,668 Great. So we got a date, but where the hell's the damn bomb? 259 00:28:31,753 --> 00:28:33,796 Only Pollux Troy will know that. 260 00:28:33,838 --> 00:28:35,631 It's your call, Sean. 261 00:28:36,216 --> 00:28:38,008 Does Lazarro know your plan? 262 00:28:38,093 --> 00:28:41,804 No, this is a black-bag operation, strictly off the books. 263 00:28:42,430 --> 00:28:45,808 You can't tell Lazarro, and you can't tell your wife. 264 00:28:48,061 --> 00:28:49,603 Oh, God. 265 00:28:50,355 --> 00:28:51,688 What are you asking me to do? 266 00:28:51,773 --> 00:28:55,484 Okay, let's see... You're asking me 267 00:28:56,736 --> 00:28:59,196 to break the law, risk my neck... 268 00:29:00,657 --> 00:29:03,659 And you're asking me to put in the dark all the people 269 00:29:03,701 --> 00:29:07,121 that love me and trust me. 270 00:29:17,507 --> 00:29:18,841 I'll do it. 271 00:29:57,714 --> 00:29:58,714 Mmm. 272 00:29:59,924 --> 00:30:01,049 Sean. 273 00:30:03,386 --> 00:30:05,179 I'm sorry I woke you. 274 00:30:05,221 --> 00:30:07,848 Oh, I'm glad it's you that woke me 275 00:30:08,850 --> 00:30:12,478 and not a phone call telling me you won't be coming home. 276 00:30:13,271 --> 00:30:16,356 But that's a fear I can finally let go of, huh? 277 00:30:27,035 --> 00:30:29,578 Oh, it's all right, Sean. It's okay. 278 00:30:32,665 --> 00:30:33,916 I keep... 279 00:30:35,210 --> 00:30:39,588 I keep wanting to move this over here, you know? 280 00:30:40,965 --> 00:30:44,384 If it had only been an inch to the left, 281 00:30:45,720 --> 00:30:47,513 Mikey would be alive. 282 00:30:48,389 --> 00:30:50,140 And you wouldn't be. 283 00:30:52,977 --> 00:30:56,188 Sean, things are gonna get better now that you're home. 284 00:30:56,272 --> 00:30:59,566 The scar won't move, but it will heal if you let it. 285 00:31:00,527 --> 00:31:04,863 Everything will be better now that this is forever out of our lives. 286 00:31:15,291 --> 00:31:20,796 Eve, if I told you that I realized that this thing won't fully end 287 00:31:24,717 --> 00:31:26,927 until I did one last thing... 288 00:31:28,012 --> 00:31:29,805 Eve, something vital. 289 00:31:34,686 --> 00:31:37,312 You're going back on assignment again. 290 00:31:38,481 --> 00:31:40,190 Just one last time. 291 00:31:41,818 --> 00:31:43,318 Come on, Eve. 292 00:31:48,533 --> 00:31:51,702 "I'm not going anywhere," that's what you told me. 293 00:31:59,836 --> 00:32:01,878 You don't need me to tell you what to do, Sean. 294 00:32:01,963 --> 00:32:03,922 You never have, so go. 295 00:32:04,757 --> 00:32:06,133 But go now. 296 00:32:33,077 --> 00:32:35,203 Sean, I'm changin' my mind. 297 00:32:35,705 --> 00:32:37,664 This is a suicide mission. 298 00:32:37,707 --> 00:32:39,541 Yeah, I know. I know. 299 00:32:42,253 --> 00:32:44,671 But maybe this doctor... If he... 300 00:32:46,507 --> 00:32:49,676 If he can do even half of what he says he can do, 301 00:32:50,053 --> 00:32:52,095 maybe it'll work. I don't know. 302 00:32:53,097 --> 00:32:55,724 I'd become Castor Troy, be in control. 303 00:32:55,892 --> 00:32:57,643 That's the part that scares me. 304 00:33:03,900 --> 00:33:06,026 Doctor, I have something... 305 00:33:07,820 --> 00:33:10,072 I have this scar that... That... 306 00:33:10,156 --> 00:33:14,701 If you can put this back after all this is over... 307 00:33:14,952 --> 00:33:17,788 It's important to me. It's like a reminder. 308 00:33:17,872 --> 00:33:18,997 Sure. 309 00:33:24,045 --> 00:33:26,463 Tito, please hold this for me. 310 00:33:26,547 --> 00:33:27,756 Please. 311 00:33:31,302 --> 00:33:32,886 Okay, let's go. 312 00:34:44,667 --> 00:34:46,334 Oh, God. 313 00:35:49,315 --> 00:35:50,690 Oh, my God. 314 00:37:00,720 --> 00:37:01,803 Sean. 315 00:37:02,763 --> 00:37:04,306 Hey, you okay? 316 00:37:04,473 --> 00:37:06,474 Come on, talk to me, Sean. 317 00:37:15,443 --> 00:37:18,695 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 318 00:37:18,779 --> 00:37:20,030 Sean! 319 00:37:20,156 --> 00:37:21,573 Sean! Sean! 320 00:37:22,325 --> 00:37:26,828 Come on, sit down! Sean! Sean! 321 00:37:26,913 --> 00:37:28,204 Archer! 322 00:37:28,289 --> 00:37:31,666 You're Sean Archer! You're Sean Archer! 323 00:37:31,709 --> 00:37:33,251 Sean Archer. 324 00:37:39,258 --> 00:37:40,926 When this is over, 325 00:37:41,969 --> 00:37:46,097 I want you to take this face and burn it. 326 00:37:47,808 --> 00:37:48,975 Hey... 327 00:37:49,977 --> 00:37:51,853 I still sound like me. 328 00:37:54,982 --> 00:37:57,108 I've implanted a microchip on your larynx. 329 00:37:57,193 --> 00:37:59,069 It's fantastic, but you'll have to be careful. 330 00:37:59,153 --> 00:38:02,864 Pressure, a sharp blow, even a violent sneeze could dislodge it. 331 00:38:02,949 --> 00:38:04,240 Just repeat what you hear. 332 00:38:04,325 --> 00:38:07,035 Peach... I can eat a peach for hours. 333 00:38:08,496 --> 00:38:09,704 Peach... 334 00:38:09,872 --> 00:38:11,998 I can eat a peach for hours. 335 00:38:12,959 --> 00:38:15,001 There's a scratchy tickle. 336 00:38:15,461 --> 00:38:16,711 Peach... 337 00:38:17,213 --> 00:38:19,381 I can eat a peach for hours. 338 00:38:21,884 --> 00:38:23,134 Peach... 339 00:38:23,219 --> 00:38:25,387 I can eat a peach for hours. 340 00:38:29,517 --> 00:38:30,892 Once again. 341 00:38:31,394 --> 00:38:34,771 Peach... I can eat a peach for hours. 342 00:38:35,731 --> 00:38:36,815 Perfect. 343 00:38:36,899 --> 00:38:41,695 Now, Sean, six days until the 1 8th, the clock's ticking, and so is the bomb. 344 00:38:59,672 --> 00:39:02,465 You've got two days to get Pollux to talk. 345 00:39:02,550 --> 00:39:06,136 Either way, Miller comes in, pulls you out. 346 00:39:06,429 --> 00:39:07,804 You got me? 347 00:39:11,600 --> 00:39:14,269 - What's the matter? - Face itches. 348 00:39:17,940 --> 00:39:20,358 You all right? Come on, let's go. 349 00:39:24,613 --> 00:39:26,216 Archer's gonna be pissed when he comes back 350 00:39:26,240 --> 00:39:27,592 from his training op and finds out. 351 00:39:27,616 --> 00:39:30,243 The guy's knee-deep in Georgia swamp. 352 00:40:23,005 --> 00:40:26,007 You are now the property of Erewhon prison. 353 00:40:26,842 --> 00:40:28,635 A citizen of nowhere. 354 00:40:29,512 --> 00:40:32,263 The Geneva Convention is void here. 355 00:40:33,015 --> 00:40:35,892 Amnesty International doesn't know we exist. 356 00:40:35,976 --> 00:40:41,022 When I say your ass belongs to me, I mean exactly that. 357 00:40:51,951 --> 00:40:54,911 This entire prison's one big magnetic field. 358 00:40:54,995 --> 00:40:57,288 The boots tell us where you are. 359 00:40:57,665 --> 00:40:59,374 6-21 to population! 360 00:42:19,705 --> 00:42:23,583 What's the matter, pal? Don't you remember the little people? 361 00:42:25,794 --> 00:42:27,670 - Burke Hicks. - Oh, yeah. 362 00:42:27,963 --> 00:42:29,255 I bust... 363 00:42:31,133 --> 00:42:34,344 Believe Sean Archer busted you for stalking the UN Secretary General. 364 00:42:34,428 --> 00:42:37,639 No, Archer framed me! I ain't had nothin' to do with that. 365 00:42:38,098 --> 00:42:40,099 Word was you got wasted. 366 00:42:48,651 --> 00:42:52,028 You want to see what "wasted" looks like, little man? 367 00:42:52,112 --> 00:42:53,905 Ooh! 368 00:42:56,075 --> 00:42:57,325 Pollux. 369 00:43:12,341 --> 00:43:13,591 Yeah! 370 00:43:20,641 --> 00:43:21,849 Out of the way! 371 00:43:21,892 --> 00:43:24,143 Central, there's a disturbance in the population. 372 00:43:24,186 --> 00:43:26,729 - Go to lockdown. - Hold that lockdown. 373 00:43:46,292 --> 00:43:47,667 Come on, you pussy! 374 00:43:54,174 --> 00:43:55,883 Watch your fucking mouth. 375 00:43:57,052 --> 00:43:58,886 Watch your fucking mouth! 376 00:44:10,149 --> 00:44:12,900 'Cause I'm Castor Troy! Yeah! 377 00:44:13,193 --> 00:44:14,944 I'm Castor Troy! 378 00:44:18,741 --> 00:44:20,616 I'm Castor Troy! 379 00:44:21,076 --> 00:44:23,911 Yeah! 380 00:44:25,080 --> 00:44:26,164 Yeah! 381 00:44:58,739 --> 00:45:00,281 Lock 'em down! 382 00:45:11,168 --> 00:45:13,294 I stop the fights, not you. 383 00:45:16,048 --> 00:45:20,468 That's two strikes for you, Dubov. One more, you know where you're goin'. 384 00:45:21,637 --> 00:45:24,972 - When I get out of here... - If you get out of here. 385 00:45:26,475 --> 00:45:28,184 I'm gonna have you fired. 386 00:46:47,806 --> 00:46:50,099 Lars? It's me. 387 00:46:51,435 --> 00:46:52,810 Believe it! 388 00:46:53,812 --> 00:46:55,146 Someone... 389 00:46:56,398 --> 00:46:58,941 They took... Switched my... 390 00:46:59,359 --> 00:47:02,069 Some fucking... 391 00:47:05,407 --> 00:47:06,908 But it's cool. 392 00:47:07,409 --> 00:47:09,535 We're gonna deal with it. 393 00:47:16,793 --> 00:47:19,837 Oh, yes! We're gonna deal with it! 394 00:47:49,785 --> 00:47:52,078 - What's this about? - Dr. Walsh! 395 00:47:53,580 --> 00:47:56,832 I was just sittin' here, enjoyin' some of your greatest hits here. 396 00:47:56,917 --> 00:47:58,334 Oh, I hope you don't mind. 397 00:47:58,418 --> 00:48:02,880 I partook of your groovy... Your groovy painkillers. 398 00:48:02,965 --> 00:48:05,633 This is fabulous work. This is... Oh! 399 00:48:06,677 --> 00:48:07,969 Bravo! 400 00:48:09,263 --> 00:48:11,639 Bra-fucking-vo! 401 00:48:12,307 --> 00:48:14,225 Oh, God, this is excellent! 402 00:48:14,309 --> 00:48:17,645 Bravo! 403 00:48:17,813 --> 00:48:19,480 What do you want? 404 00:48:24,403 --> 00:48:27,113 Take one goddamn guess! 405 00:48:35,122 --> 00:48:37,707 Wish they'd play some of those salmon-spawning scenes again. 406 00:48:37,791 --> 00:48:40,126 I found them intensely erotic. 407 00:48:40,627 --> 00:48:42,336 Fucking nature channel. 408 00:48:42,838 --> 00:48:45,965 One more waterfall, I'm gonna foam at the mouth. 409 00:48:47,009 --> 00:48:49,594 It's like they're begging us to riot. 410 00:48:50,345 --> 00:48:51,679 Excuse me. 411 00:48:56,560 --> 00:48:59,520 Not feeling very coordinated lately, are you? 412 00:49:01,648 --> 00:49:03,524 Look, Bro, 413 00:49:04,568 --> 00:49:06,235 you gotta help me. 414 00:49:06,528 --> 00:49:08,029 I am so fried. 415 00:49:09,323 --> 00:49:11,782 If the psychos in here find out I'm misfiring, 416 00:49:11,867 --> 00:49:14,035 we're both gonna be dead meat. 417 00:49:14,911 --> 00:49:16,537 Shock treatment? 418 00:49:16,747 --> 00:49:19,332 What's the matter with you, did they operate? 419 00:49:19,374 --> 00:49:22,501 I was in a coma. Jesus, you're still so fucking paranoid! 420 00:49:23,378 --> 00:49:25,379 Aren't they giving you your medication in here? 421 00:49:25,464 --> 00:49:27,381 What was my medication? 422 00:49:32,054 --> 00:49:35,598 Pollux, I hand-fed you those pills for years. 423 00:49:35,849 --> 00:49:38,225 Vivex. I haven't forgotten that. 424 00:49:38,685 --> 00:49:40,728 It's just everything else. 425 00:49:41,271 --> 00:49:44,315 It's senses, my reflexes... 426 00:49:44,399 --> 00:49:45,733 My memory. 427 00:49:45,901 --> 00:49:48,694 It's like a tab of bad Quantrex. 428 00:49:49,738 --> 00:49:53,032 I don't even know why that fucking yeti jumped me yesterday. 429 00:49:54,326 --> 00:49:55,493 Dubov? 430 00:49:56,578 --> 00:49:58,746 You had a sex sandwich with his wife and his sister 431 00:49:58,830 --> 00:50:00,247 the night he was sent here. 432 00:50:01,833 --> 00:50:04,585 I guess that explains why he's so upset. 433 00:50:05,837 --> 00:50:06,921 Wow. 434 00:50:10,092 --> 00:50:12,259 We're gonna blow up L.A., Bro. 435 00:50:12,719 --> 00:50:13,928 Ain't it cool? 436 00:50:14,012 --> 00:50:16,555 All right, rub my nose in it, why don't you? 437 00:50:16,598 --> 00:50:18,349 $1 0 million design, 438 00:50:18,433 --> 00:50:21,811 and now those militia nutjobs get to keep their cash? 439 00:50:22,229 --> 00:50:23,771 It's so fucking unfair. 440 00:50:25,273 --> 00:50:28,651 That bomb you built does deserve an audience. 441 00:50:29,528 --> 00:50:31,278 It's a work of art. 442 00:50:31,863 --> 00:50:33,864 It belongs in the Louvre. 443 00:50:34,408 --> 00:50:35,866 Yes, it does. 444 00:50:36,827 --> 00:50:38,119 Oh, well. 445 00:50:38,787 --> 00:50:41,956 I guess the L.A. Convention Center will have to do. 446 00:50:51,466 --> 00:50:53,092 - What? - Thank you. 447 00:50:54,010 --> 00:50:55,302 For what? 448 00:50:57,264 --> 00:50:59,014 You are so fucking pathetic. 449 00:51:17,617 --> 00:51:19,285 You got a visitor. 450 00:52:26,728 --> 00:52:29,063 You're good lookin'! You're hot! 451 00:52:33,193 --> 00:52:36,028 It's like looking in a mirror, only not. 452 00:52:41,535 --> 00:52:44,119 - Troy? - Now, that is between us. 453 00:52:44,204 --> 00:52:45,246 Okay? 454 00:52:45,330 --> 00:52:47,039 But you were... 455 00:52:47,165 --> 00:52:48,582 In a coma? 456 00:52:48,917 --> 00:52:51,585 Nothing like having your face cut off to disturb your sleep. 457 00:52:51,670 --> 00:52:52,795 Read the newspaper lately? 458 00:52:57,968 --> 00:52:59,260 You killed them? 459 00:52:59,302 --> 00:53:01,971 Well, look... Beats payin' the bill, huh? 460 00:53:02,055 --> 00:53:05,224 Come on, if a face-lift costs 5 grand... 461 00:53:06,017 --> 00:53:07,935 See anything you like? 462 00:53:14,150 --> 00:53:15,359 Tito. 463 00:53:25,954 --> 00:53:29,081 I torched all the evidence that proves you're you, okay? 464 00:53:29,124 --> 00:53:32,084 So, wow! Looks like you're gonna be in here for 465 00:53:32,127 --> 00:53:34,169 the next 1 00 years! 466 00:53:36,464 --> 00:53:38,924 Now, I have got to go. 467 00:53:39,217 --> 00:53:43,679 I've got a government job to abuse and a lonely wife to fuck. 468 00:53:44,264 --> 00:53:47,141 Did I say that? I'm sorry. 469 00:53:47,225 --> 00:53:48,851 Make love to. 470 00:53:48,977 --> 00:53:51,687 Oh, God! I miss that face. 471 00:53:54,024 --> 00:53:58,110 Die! 472 00:54:06,578 --> 00:54:08,662 I'm sorry, Agent Archer. 473 00:54:08,747 --> 00:54:11,248 No, don't you worry about it, Mr. Walton. 474 00:54:11,333 --> 00:54:12,917 Clearly, he's 475 00:54:13,335 --> 00:54:15,377 had a traumatic childhood and... 476 00:54:15,837 --> 00:54:17,338 Thank you. 477 00:54:24,012 --> 00:54:26,013 Look at this place. 478 00:54:26,556 --> 00:54:28,057 I'm in hell. 479 00:54:29,351 --> 00:54:31,727 I may never get a hard-on again. 480 00:54:47,285 --> 00:54:48,702 Oh. Yes. 481 00:54:49,704 --> 00:54:51,121 There we go. 482 00:55:09,099 --> 00:55:11,725 Well, I suppose it was only a matter of time 483 00:55:11,810 --> 00:55:14,144 before you forgot where we lived. 484 00:55:14,980 --> 00:55:16,981 Come on, give me a break. 485 00:55:17,440 --> 00:55:20,192 Every house on this block looks the same. 486 00:55:20,360 --> 00:55:22,111 Then I spotted you... 487 00:55:22,904 --> 00:55:24,071 Eve... 488 00:55:24,906 --> 00:55:26,699 My one and only Eve. 489 00:55:27,826 --> 00:55:30,327 So, how was your vital assignment? 490 00:55:30,662 --> 00:55:32,413 Which one was that? 491 00:55:33,415 --> 00:55:35,416 How should I know, Sean? 492 00:55:36,668 --> 00:55:38,085 Oh, oh, oh, oh, yes... 493 00:55:38,169 --> 00:55:40,421 The out-of-body experience. 494 00:55:40,505 --> 00:55:42,923 Yes, that one. 495 00:55:44,384 --> 00:55:47,761 - Where you goin'? - To the hospital. 496 00:55:48,304 --> 00:55:49,596 No. No! 497 00:55:50,306 --> 00:55:51,765 What's the matter? 498 00:55:51,808 --> 00:55:54,435 Sean, come on. Quit teasing me. Stop it. 499 00:55:54,519 --> 00:55:56,145 I'm still really hurt, okay? 500 00:55:56,229 --> 00:55:57,980 There are leftovers in the fridge. 501 00:55:58,064 --> 00:56:00,774 No, no, I want to stay hungry for you... 502 00:56:01,609 --> 00:56:03,861 My peach. Give me that tongue. 503 00:56:03,945 --> 00:56:07,114 Sean, come on. I can't believe what you're doing. 504 00:56:08,158 --> 00:56:09,283 Eve... 505 00:56:09,325 --> 00:56:13,120 I hate to see you go, but I love to watch you leave. 506 00:56:46,362 --> 00:56:48,697 "Date night fizzled again. 507 00:56:48,782 --> 00:56:51,408 "We haven't made love in two months." 508 00:56:52,660 --> 00:56:54,411 What a loser. 509 00:57:02,837 --> 00:57:04,713 Got your e-mail, Karl. 510 00:57:04,881 --> 00:57:07,508 The poem you sent me was pretty kinky. 511 00:57:11,888 --> 00:57:13,555 The plot thickens. 512 00:57:16,309 --> 00:57:17,935 Hang on a second. 513 00:57:21,606 --> 00:57:23,690 I'll have to call you back. 514 00:57:24,651 --> 00:57:26,860 You're not respecting my boundaries. 515 00:57:26,903 --> 00:57:29,321 - I'm coming in, Janie. - Janie? 516 00:57:32,492 --> 00:57:36,662 I don't think you heard me, Jamie. You got something that I crave. 517 00:57:46,965 --> 00:57:48,882 Clarissa left those here. 518 00:57:48,967 --> 00:57:51,218 I won't tell Mom if you don't. 519 00:57:53,513 --> 00:57:55,597 When did you start smoking? 520 00:57:55,807 --> 00:57:58,809 You'll be seeing a lot of changes around here. 521 00:58:02,605 --> 00:58:04,481 "Papa's got a brand-new bag." 522 00:58:04,566 --> 00:58:05,566 Ow! 523 00:58:32,135 --> 00:58:33,427 Bye, Bro. 524 00:58:34,137 --> 00:58:36,096 Drop me a line sometime. 525 00:58:38,016 --> 00:58:41,018 Gonna be kind of lonely with Pollux gone, huh? 526 00:58:41,311 --> 00:58:42,895 Pollux what? 527 00:58:43,563 --> 00:58:45,647 That big-shit cop, Archer, 528 00:58:46,024 --> 00:58:47,983 cut him a deal for turning states' evidence. 529 00:58:48,067 --> 00:58:50,194 Your brother's been released. 530 00:58:53,615 --> 00:58:55,240 I'm Sean Archer. 531 00:58:55,366 --> 00:58:57,951 There is a bomb at the L.A. Convention Center! 532 00:58:58,036 --> 00:58:59,953 I'm Sean Archer, and... 533 00:59:15,470 --> 00:59:16,720 Tiramisu 534 00:59:22,101 --> 00:59:23,644 Sir, we just wanted you to know... 535 00:59:23,728 --> 00:59:25,896 We're all really sorry about Tito. 536 00:59:25,980 --> 00:59:28,148 Oh, hey, shit happens, you know? 537 00:59:28,816 --> 00:59:31,151 So, is our star witness talking? 538 00:59:31,611 --> 00:59:35,656 Yeah. About what kind of mustard he likes on his tongue sandwiches. 539 00:59:35,740 --> 00:59:38,450 If that bomb is out there, we're almost out of time. 540 00:59:39,535 --> 00:59:40,577 Archer! 541 00:59:43,456 --> 00:59:46,833 You made the deal with Pollux Troy. That isn't like you. 542 00:59:46,876 --> 00:59:48,085 Well... 543 00:59:48,253 --> 00:59:50,671 When all else fails, fresh tactics. 544 00:59:50,797 --> 00:59:52,589 Fresh? Well, let me tell you my fresh tactic. 545 00:59:52,674 --> 00:59:54,985 From now on, everything to do with this case goes through me. 546 00:59:55,009 --> 00:59:56,385 Understood? 547 00:59:56,552 --> 00:59:57,678 Good! 548 00:59:58,346 --> 00:59:59,554 Thanks. 549 01:00:12,986 --> 01:00:16,029 You're supposed to be snitching and making me look good. 550 01:00:16,114 --> 01:00:17,572 Look good? 551 01:00:19,492 --> 01:00:23,787 Seeing that face on you makes me afraid my tiramisu might come back up. 552 01:00:24,163 --> 01:00:25,539 Well, think about me, 553 01:00:25,623 --> 01:00:28,458 this nose, this hair, this ridiculous chin. 554 01:00:30,920 --> 01:00:33,213 Brother... We're going straight. 555 01:00:33,298 --> 01:00:36,883 Oh, my goodness. You exchanged brains as well? 556 01:00:37,051 --> 01:00:41,346 The first thing I need you to confess to is the location of the bomb. 557 01:00:41,597 --> 01:00:43,307 What about our $1 0 million? 558 01:00:43,391 --> 01:00:44,850 What about when I become 559 01:00:44,892 --> 01:00:46,727 an American hero for defusing the bomb? 560 01:00:47,020 --> 01:00:48,520 What's that worth? 561 01:00:48,563 --> 01:00:51,231 Know that. Thank you. Next question. 562 01:00:55,778 --> 01:00:58,113 You're not the only one in the family with brains. 563 01:00:58,197 --> 01:00:59,239 No. 564 01:00:59,574 --> 01:01:01,908 Although now, I am the only one with the looks. 565 01:01:01,993 --> 01:01:03,201 Touché. 566 01:01:04,620 --> 01:01:06,955 This is an emergency evacuation. 567 01:01:11,586 --> 01:01:13,045 This is an emergency evacuation. 568 01:01:13,087 --> 01:01:14,338 Go, quickly! 569 01:01:14,422 --> 01:01:16,590 Go! Go! Go! Out of the way! 570 01:01:30,521 --> 01:01:33,065 - Any ideas? - Yeah, run. 571 01:01:34,275 --> 01:01:38,779 Sir, it's protected by a tamper switch, and it'll take us hours to bypass. 572 01:01:41,282 --> 01:01:44,785 - Evacuate your team, Captain. - But, sir, we can't disarm... 573 01:01:44,827 --> 01:01:45,994 Leave! 574 01:02:03,971 --> 01:02:05,931 Hallelujah 575 01:02:06,099 --> 01:02:08,225 Hallelujah, Hallelujah 576 01:02:09,477 --> 01:02:10,936 Hallelujah 577 01:02:22,490 --> 01:02:23,615 Oh, baby... 578 01:02:28,663 --> 01:02:30,914 That was the scene at the L.A. Convention Center, 579 01:02:30,998 --> 01:02:33,917 where an FBI agent became a city savior. 580 01:02:34,168 --> 01:02:36,878 Sean Archer disarmed a massive bomb 581 01:02:36,963 --> 01:02:39,840 just one second before it was set to blow. 582 01:02:40,133 --> 01:02:42,843 The apparent targets were three supreme-court justices, 583 01:02:42,927 --> 01:02:44,845 scheduled to speak here today, 584 01:02:44,887 --> 01:02:48,014 and anyone unlucky enough to be within a mile of the scene. 585 01:02:48,099 --> 01:02:50,684 We asked Agent Archer if the FBI had any leads 586 01:02:50,726 --> 01:02:52,769 on who planted the device. 587 01:02:52,937 --> 01:02:55,689 Well, that is classified information. 588 01:02:55,731 --> 01:02:59,484 But if he's listening, I wouldn't mind giving him a message. 589 01:03:00,027 --> 01:03:02,446 Interception. Now our side's got the ball. 590 01:03:02,530 --> 01:03:03,822 Sorry. 591 01:03:46,991 --> 01:03:48,241 Wanda... 592 01:03:48,367 --> 01:03:50,410 Everybody, hey, look, I... 593 01:03:51,120 --> 01:03:56,249 I want to thank you for enduring all these years 594 01:03:56,334 --> 01:03:58,627 that I was an insufferable bore. 595 01:04:00,755 --> 01:04:03,673 Sir, did you just have a surgical procedure? 596 01:04:04,884 --> 01:04:05,884 What do you mean? 597 01:04:05,927 --> 01:04:08,887 Well, was the stick successfully removed from your ass? 598 01:04:13,476 --> 01:04:15,685 The White House on one. 599 01:04:16,896 --> 01:04:19,439 It's the President. Oh, and your wife on line two. 600 01:04:19,482 --> 01:04:21,441 - Well, you tell the President to hold. - Okay. 601 01:04:52,974 --> 01:04:54,349 My God! 602 01:04:54,809 --> 01:04:57,644 - Sean, you scared the hell out of me. - It's date night. 603 01:04:58,938 --> 01:05:00,355 Oh. 604 01:05:00,439 --> 01:05:03,066 - Congratulations. - Oh, big deal. 605 01:05:06,445 --> 01:05:07,737 Okay, I said, 606 01:05:07,822 --> 01:05:10,991 "Mr. President, I want the authority 607 01:05:12,660 --> 01:05:15,161 "and I want the funds and the personnel 608 01:05:15,246 --> 01:05:18,873 "to take over the whole gamut of global terrorism," right? 609 01:05:20,793 --> 01:05:22,210 And he said, 610 01:05:22,336 --> 01:05:25,297 "The next name on my calling list is Lazarro, 611 01:05:26,173 --> 01:05:27,591 "and I'm telling him 612 01:05:27,675 --> 01:05:30,719 "that Sean Archer writes his own ticket," okay? 613 01:05:34,640 --> 01:05:36,308 What's the matter? 614 01:05:36,934 --> 01:05:38,351 I don't know, Sean. 615 01:05:38,436 --> 01:05:41,187 You just... You just seem so different. 616 01:05:42,231 --> 01:05:46,234 I mean, what is all this about, this intimate candlelight dinner? 617 01:05:46,902 --> 01:05:47,902 Huh? 618 01:05:48,821 --> 01:05:53,325 I'm supposed to forget all the promises 'cause you're going back into the fray? 619 01:06:12,595 --> 01:06:14,846 If the top cop in this country 620 01:06:15,765 --> 01:06:20,185 can't come home every night to his wife, then the hell with the country. 621 01:06:21,354 --> 01:06:23,855 Because the only place I'm going 622 01:06:25,107 --> 01:06:26,900 is upstairs with you. 623 01:06:42,667 --> 01:06:44,417 Exercise, one hour. 624 01:06:55,262 --> 01:06:57,305 How can I get out of here? 625 01:06:58,057 --> 01:06:59,391 You can't. 626 01:07:01,185 --> 01:07:02,936 How can I get these boots off? 627 01:07:02,978 --> 01:07:07,357 They only take them off in the clinic, right before they fry your skull. 628 01:07:18,911 --> 01:07:19,953 Hey! 629 01:07:22,998 --> 01:07:26,626 - I'm out of cigarettes. - Get back in line, Troy. 630 01:07:28,587 --> 01:07:30,880 I said I'm out of cigarettes. 631 01:07:38,806 --> 01:07:40,265 Kick his ass! 632 01:07:46,397 --> 01:07:48,982 Hey, what the hell? That's not right! 633 01:07:59,160 --> 01:08:00,910 I need a light! 634 01:08:00,995 --> 01:08:03,872 I need a light! Anybody got a light? 635 01:08:04,790 --> 01:08:06,541 Anybody got a light? 636 01:08:06,834 --> 01:08:08,251 Got a light? 637 01:08:20,514 --> 01:08:23,850 You better bring the bastard down before he chokes himself to death. 638 01:08:39,950 --> 01:08:42,702 Well! Happy day! It's Castor Troy. 639 01:08:45,539 --> 01:08:48,875 Wait, hold it, hold it. Can I have a light? 640 01:08:50,044 --> 01:08:51,878 You know those things will kill you. 641 01:08:53,297 --> 01:08:55,340 Get his boots, Walton. 642 01:09:02,431 --> 01:09:05,099 Dubov, I didn't touch your wife. 643 01:09:06,602 --> 01:09:08,853 And I didn't touch your sister. 644 01:09:10,272 --> 01:09:12,732 But I know your wife loves you. 645 01:09:12,942 --> 01:09:16,277 She's waiting for you. So let's get out of here. 646 01:09:17,404 --> 01:09:19,823 You're more brain-dead than Dubov. 647 01:09:25,830 --> 01:09:28,414 Out. 648 01:09:28,499 --> 01:09:30,124 Open the door! 649 01:09:30,960 --> 01:09:32,502 I got him! 650 01:09:40,344 --> 01:09:43,012 There's fire. We have a man down in C-4. 651 01:09:43,764 --> 01:09:45,056 I got 'em! 652 01:09:45,099 --> 01:09:46,683 Move it, now! 653 01:10:04,159 --> 01:10:05,451 Move! 654 01:10:27,933 --> 01:10:29,100 Get down! 655 01:10:55,753 --> 01:10:57,003 Dubov! 656 01:10:57,671 --> 01:10:58,796 No! 657 01:11:00,257 --> 01:11:01,507 Get out. 658 01:11:49,890 --> 01:11:51,057 Dubov! 659 01:11:57,731 --> 01:11:59,399 Give me your hand. 660 01:11:59,858 --> 01:12:01,067 Come on! 661 01:12:02,194 --> 01:12:03,861 You can do it! 662 01:12:10,661 --> 01:12:18,661 No! 663 01:14:12,199 --> 01:14:13,282 Sean! 664 01:14:14,118 --> 01:14:15,201 Wait! 665 01:14:17,663 --> 01:14:20,331 - What are you doing? - Oh! I'm sorry. 666 01:14:23,085 --> 01:14:24,502 Have a nice day. 667 01:14:24,545 --> 01:14:26,712 "Have a nice day"? What is with you? 668 01:14:26,797 --> 01:14:30,258 Is this your way of just not dealing with this morning? 669 01:14:31,385 --> 01:14:33,594 Yeah. Yeah, maybe. 670 01:14:34,930 --> 01:14:37,140 Sean! Sean! 671 01:14:38,725 --> 01:14:40,393 I know it's hard for you, 672 01:14:40,477 --> 01:14:43,729 but it's hard for me, too, and we still have to go. 673 01:15:12,009 --> 01:15:13,885 Happy birthday, Mikey. 674 01:15:20,559 --> 01:15:23,603 He took our baby, Sean. He took our little boy. 675 01:15:36,867 --> 01:15:41,037 - You turned your beeper off. - Yes, well, my son's birthday. 676 01:15:41,622 --> 01:15:45,333 Well, here's some poetic justice, sir, Castor Troy is dead. 677 01:15:45,626 --> 01:15:48,502 He got killed, trying to escape from Erewhon. 678 01:15:49,046 --> 01:15:51,881 Where's his body? I want to see his body. 679 01:15:52,633 --> 01:15:56,427 - It hasn't been recovered yet. - It hasn't been recovered yet? 680 01:15:57,804 --> 01:15:59,764 Get the LAPD on this! 681 01:16:00,265 --> 01:16:01,307 Even if he is alive, 682 01:16:01,391 --> 01:16:03,976 Castor isn't stupid enough to come back to the city. 683 01:16:06,563 --> 01:16:08,814 You must... You must trust me. 684 01:16:09,775 --> 01:16:10,900 He's already here. 685 01:16:54,319 --> 01:16:56,172 County General. How may I direct your call? 686 01:16:56,196 --> 01:16:58,447 Dr. Archer, please. It's an emergency. 687 01:16:58,532 --> 01:17:00,116 May I say who's calling? 688 01:17:00,200 --> 01:17:01,575 Her husband. 689 01:17:02,202 --> 01:17:04,412 Dr. Archer? Call on line three. 690 01:17:08,041 --> 01:17:10,376 I know this sounds crazy, but... 691 01:17:12,296 --> 01:17:15,006 - Sean? - Eve, listen carefully, 692 01:17:15,048 --> 01:17:17,508 the man you think is your husband isn't. 693 01:17:17,551 --> 01:17:19,593 - Who is this? - Just listen. 694 01:17:20,012 --> 01:17:21,929 Take Jamie, go to your mother's. 695 01:17:22,014 --> 01:17:23,694 Don't tell him where you're going. Just go. 696 01:17:24,766 --> 01:17:27,685 Whoever you are, don't call again. 697 01:17:37,195 --> 01:17:38,571 Operations. 698 01:17:38,864 --> 01:17:40,281 I need Victor Lazarro immediately. 699 01:17:40,365 --> 01:17:41,449 Regarding? 700 01:17:41,533 --> 01:17:43,409 I have information about Castor Troy. 701 01:17:43,452 --> 01:17:45,369 I’ll transfer you, sir. 702 01:17:47,289 --> 01:17:49,707 Sean Archer here. Who's calling? 703 01:17:49,791 --> 01:17:53,502 Well, if you're Sean Archer, I guess I'm Castor Troy. 704 01:18:01,261 --> 01:18:02,303 Yes. 705 01:18:03,680 --> 01:18:07,058 This escaped convict is considered extremely dangerous. 706 01:18:07,100 --> 01:18:08,601 If you have any information 707 01:18:08,643 --> 01:18:11,562 concerning the whereabouts of Castor Troy... 708 01:18:26,411 --> 01:18:29,205 You goddamn right! Yeah! 709 01:18:29,581 --> 01:18:31,707 This shit's so good, it's gonna make your dick hard. 710 01:18:31,792 --> 01:18:34,794 What? Cheryl? Cheryl's a liar! 711 01:18:34,836 --> 01:18:36,212 Dietrich... 712 01:18:38,882 --> 01:18:42,301 So, you're still selling drugs to Cheryl and Phil Roy. 713 01:18:46,515 --> 01:18:50,810 Castor Fucking Troy! Oh, man! You scared me, man! 714 01:18:51,436 --> 01:18:53,104 All right! All right! 715 01:18:54,231 --> 01:18:55,981 I never should have sold you those bombs. 716 01:18:56,066 --> 01:18:57,775 It's my curse. I can't say no to a friend. 717 01:18:57,818 --> 01:19:00,027 - You can't say no to money. - That's my other curse. 718 01:19:00,112 --> 01:19:01,654 - You drug dealer! - What's the matter? 719 01:19:01,696 --> 01:19:02,696 What? 720 01:19:02,781 --> 01:19:04,008 You look like you just fucked your mother. 721 01:19:04,032 --> 01:19:05,408 Come on, let's go relax, huh? 722 01:19:15,335 --> 01:19:16,502 Hey! 723 01:19:21,633 --> 01:19:23,008 Hey, Castor. 724 01:19:23,343 --> 01:19:25,094 I don't believe this! 725 01:19:25,178 --> 01:19:26,846 Castor Troy! 726 01:19:26,888 --> 01:19:29,181 How you been? 727 01:19:33,311 --> 01:19:37,189 Hey, baby! Remember me? I'm your favorite peach. 728 01:19:39,067 --> 01:19:41,527 I thought I was your favorite. 729 01:19:44,906 --> 01:19:46,699 Look at this guy. 730 01:19:47,033 --> 01:19:49,702 You know, you look pretty good for a dead guy. 731 01:19:49,786 --> 01:19:50,953 Hey! 732 01:19:56,668 --> 01:19:57,877 - Let's go. - Two? 733 01:19:57,961 --> 01:19:59,044 Yeah. 734 01:20:02,549 --> 01:20:04,675 So, what do you want to do? 735 01:20:14,269 --> 01:20:18,063 - You want to get out of the country? - I'm not going anywhere. 736 01:20:18,732 --> 01:20:22,526 I'm gonna get Sean Archer with your help. 737 01:20:24,029 --> 01:20:25,112 Okay. 738 01:20:35,123 --> 01:20:36,874 Welcome home, baby. 739 01:20:51,640 --> 01:20:53,974 How are we supposed to do that? 740 01:20:55,685 --> 01:20:57,645 He's vulnerable at home. 741 01:20:58,104 --> 01:21:01,273 No. I mean, this is Sean Archer we're talkin' about. 742 01:21:01,316 --> 01:21:02,733 This isn't just some Boy Scout. 743 01:21:02,776 --> 01:21:03,901 Fitch... 744 01:21:03,944 --> 01:21:07,404 Besides, his house is probably alarmed up the wazoo. 745 01:21:07,447 --> 01:21:11,408 The code is 1 0-1 9-86. That's his dead son's birthday. 746 01:21:13,370 --> 01:21:15,663 Don't it just break your heart? 747 01:21:18,333 --> 01:21:21,252 That's brilliant. But sick. 748 01:21:24,256 --> 01:21:27,508 How is it that you know so much about Sean Archer? 749 01:21:29,469 --> 01:21:32,763 I sleep with his wife. 750 01:21:39,479 --> 01:21:40,771 What? 751 01:21:55,870 --> 01:21:57,705 Jesus Christ, this is great. 752 01:21:58,582 --> 01:22:02,543 So, once we kidnap supercop, then what? 753 01:22:06,631 --> 01:22:10,092 Tiny surgery. 754 01:22:12,804 --> 01:22:15,055 I'd like to take his face 755 01:22:17,058 --> 01:22:18,142 off. 756 01:22:19,519 --> 01:22:20,686 Yeah. 757 01:22:22,564 --> 01:22:24,648 Now, if you'll excuse me, 758 01:22:24,691 --> 01:22:29,028 I have to use the little boys' wee-wee room. 759 01:22:34,951 --> 01:22:36,118 Cas... 760 01:22:38,246 --> 01:22:41,373 You want to take his face... 761 01:22:41,416 --> 01:22:43,876 Yes. His face 762 01:22:44,377 --> 01:22:45,461 off! 763 01:22:46,296 --> 01:22:47,546 The eyes, 764 01:22:48,590 --> 01:22:51,175 nose, skin, 765 01:22:51,551 --> 01:22:53,177 it's comin' off. 766 01:22:55,430 --> 01:22:56,805 The face... 767 01:22:58,850 --> 01:22:59,892 Off. 768 01:23:06,149 --> 01:23:08,233 No more drugs for that man. 769 01:23:40,642 --> 01:23:42,017 I'm not me. 770 01:23:43,019 --> 01:23:44,603 I'm me. 771 01:23:45,605 --> 01:23:46,772 Not me. 772 01:23:46,856 --> 01:23:47,940 Me. 773 01:23:50,777 --> 01:23:51,944 Castor. 774 01:23:52,946 --> 01:23:54,154 Archer. 775 01:23:54,989 --> 01:23:56,573 Castor. Archer. 776 01:24:10,338 --> 01:24:13,632 - I thought you were dead. - I'm not dead. 777 01:24:14,175 --> 01:24:15,426 I'm me. 778 01:24:19,931 --> 01:24:22,808 No, no, look, what I'm trying to tell you, Brother, Pollux, 779 01:24:22,934 --> 01:24:26,437 is once we get the full protection and resources of the government 780 01:24:26,479 --> 01:24:30,232 to help us get rid of our rivals, right, then we'll be set. 781 01:24:31,067 --> 01:24:34,153 Then maybe, just maybe, I'll get my frickin' face back. 782 01:24:34,237 --> 01:24:37,030 Then I'll just have one jagoff to take care of. 783 01:24:43,663 --> 01:24:46,373 Hey, where you goin'? Where you goin'? 784 01:24:46,791 --> 01:24:48,292 Karl, stop it. 785 01:24:48,918 --> 01:24:50,335 Maybe two. Hang on. 786 01:24:50,587 --> 01:24:52,796 - Karl, stop it! Karl! - Calm down! 787 01:24:52,839 --> 01:24:54,339 Karl, my dad's gonna... Karl! 788 01:24:55,175 --> 01:24:57,092 Happy hunting. I'll catch you later. 789 01:24:57,177 --> 01:24:59,845 Yeah, like Mr. fucking Invisible gives a shit about you, anyways. 790 01:24:59,888 --> 01:25:00,929 So fucking hold still. 791 01:25:01,014 --> 01:25:02,806 - Karl! - Calm down! 792 01:25:20,116 --> 01:25:21,658 - Say you're sorry. - I'm sorry! 793 01:25:21,701 --> 01:25:23,327 - I didn't hear it. - I'm sorry! 794 01:25:23,369 --> 01:25:25,287 - Mean it. - I'm so sorry! 795 01:25:36,800 --> 01:25:40,886 Dress up like Halloween, and ghouls will try to get in your pants. 796 01:25:42,222 --> 01:25:43,514 Typical, Dad. 797 01:25:43,556 --> 01:25:46,391 Some guy tries to rape me, and I'm to blame. 798 01:26:01,658 --> 01:26:03,200 This isn't you. 799 01:26:05,286 --> 01:26:08,121 You haven't been the same since Mike died, 800 01:26:08,248 --> 01:26:10,666 hiding behind someone else's face, 801 01:26:12,418 --> 01:26:14,837 hoping you wouldn't feel the pain. 802 01:26:16,256 --> 01:26:18,131 While we're talking, 803 01:26:19,050 --> 01:26:20,843 do you have protection? 804 01:26:20,927 --> 01:26:23,136 What, you mean, like, condoms? 805 01:26:28,518 --> 01:26:29,977 Protection. 806 01:26:32,188 --> 01:26:35,440 Next time, let Karl take his pants down. 807 01:26:36,609 --> 01:26:40,571 Slip this in his thigh, twist it, so the wound won't close. 808 01:26:53,126 --> 01:26:55,210 Now, go on. Get out of here. 809 01:27:01,885 --> 01:27:03,051 I am the king. 810 01:27:11,811 --> 01:27:12,978 Eve... 811 01:27:18,818 --> 01:27:21,194 Jesus, Cas! It's me! 812 01:27:22,864 --> 01:27:24,114 It's me. 813 01:27:26,284 --> 01:27:27,326 Cas. 814 01:27:27,410 --> 01:27:28,827 Shh. 815 01:27:29,829 --> 01:27:32,080 Come on. It's me. 816 01:27:34,125 --> 01:27:35,208 Jesus! 817 01:27:38,379 --> 01:27:39,630 Come on. 818 01:27:39,964 --> 01:27:42,049 Don't you want to talk? 819 01:27:42,133 --> 01:27:45,552 The only talk I've ever heard from you is, "Suck my tongue," 820 01:27:45,637 --> 01:27:46,887 "love your ass," and "see ya." 821 01:27:46,971 --> 01:27:50,098 Take this filthy shit off, put this on, and get out of here! 822 01:27:50,516 --> 01:27:52,184 No, I'm not going anywhere. 823 01:27:52,268 --> 01:27:54,353 Oh, really? What do you expect me, 824 01:27:54,437 --> 01:27:57,981 after all this time, just to jump on you? 825 01:27:58,524 --> 01:28:00,442 - That's not... - Is that what you expect? 826 01:28:00,526 --> 01:28:03,362 - That's not what I meant. - What did you mean, huh? 827 01:28:03,446 --> 01:28:05,364 Is this what you meant? 828 01:28:06,032 --> 01:28:07,074 That? 829 01:28:07,158 --> 01:28:09,534 How about this? Is that good? Huh? 830 01:28:16,250 --> 01:28:17,250 Sean Archer. 831 01:28:17,335 --> 01:28:21,046 Bro, I figured he might drop in on some of our old friends. 832 01:28:21,464 --> 01:28:22,839 And if my eyes don't deceive, 833 01:28:22,882 --> 01:28:26,051 I think this fellow's beginning to enjoy being you. 834 01:28:26,803 --> 01:28:27,886 Good. 835 01:28:35,353 --> 01:28:37,604 Look, look, okay, look, 836 01:28:38,231 --> 01:28:39,523 Sasha. 837 01:28:40,858 --> 01:28:44,403 What I meant is that I'm not going anywhere 838 01:28:44,445 --> 01:28:47,072 until your brother helps me first. 839 01:28:49,826 --> 01:28:54,413 Cas, if the FBI finds out that you're here, I'll lose my son. 840 01:28:56,040 --> 01:28:58,333 Please, Cas, you just gotta go. 841 01:29:04,173 --> 01:29:07,342 I've said and done some things that made your life harder. 842 01:29:07,510 --> 01:29:09,428 - I know. - How would you? 843 01:29:10,263 --> 01:29:13,932 - When you left, you never looked back. - I just know. 844 01:29:26,446 --> 01:29:29,614 Look, Sasha, I'm not the same person you remember. 845 01:29:30,825 --> 01:29:33,326 And for what it's worth, I'm sorry. 846 01:29:39,500 --> 01:29:42,419 - These are nice-looking clothes. - Yeah, of course. They're yours. 847 01:29:42,462 --> 01:29:43,962 I know, I... 848 01:29:45,298 --> 01:29:46,840 Just like them. 849 01:29:49,218 --> 01:29:51,595 That's a nice-looking kid, too. 850 01:29:52,430 --> 01:29:55,098 Yeah. Of course. 851 01:29:56,642 --> 01:29:58,226 He's yours, too. 852 01:30:03,483 --> 01:30:04,858 Move! Move! 853 01:30:18,164 --> 01:30:20,207 - How old is he? - Five. 854 01:30:22,376 --> 01:30:24,336 Nobody knows he's yours. 855 01:30:25,004 --> 01:30:28,340 I was scared someone would hurt him just to hurt you. 856 01:30:28,591 --> 01:30:30,258 Adam! Adam! 857 01:30:31,469 --> 01:30:32,988 I don't want you playing with those things. 858 01:30:33,012 --> 01:30:35,514 They are very, very dangerous, okay? 859 01:30:35,848 --> 01:30:37,682 Now, come on, sweetie. 860 01:30:39,185 --> 01:30:41,478 I want you to meet your father. 861 01:30:42,980 --> 01:30:45,982 Look at him. It's okay. Say, "Hi." 862 01:30:46,526 --> 01:30:47,526 Hi. 863 01:31:11,008 --> 01:31:12,217 Michael! 864 01:31:14,053 --> 01:31:15,929 Michael! Michael? 865 01:31:16,055 --> 01:31:17,848 Cas. Cas. 866 01:31:17,890 --> 01:31:21,059 - Michael? - Cas, you're scaring him. Let him go. 867 01:31:23,521 --> 01:31:25,647 What is the matter with you? 868 01:31:29,819 --> 01:31:31,278 Get down! 869 01:31:42,915 --> 01:31:45,417 Okay, Red Team! Red Team, break off! 870 01:31:45,710 --> 01:31:49,421 How'd you get to be so brave? How'd you get to be so brave? 871 01:31:51,757 --> 01:31:53,318 Come out now with your hands up! 872 01:31:53,342 --> 01:31:54,759 Put these on. 873 01:31:54,844 --> 01:31:57,095 That's a good idea, baby. Listen to your music. 874 01:31:57,138 --> 01:31:58,388 Come on. 875 01:32:00,933 --> 01:32:02,100 Go! Go! 876 01:32:02,185 --> 01:32:04,561 We have a warrant for your arrest! 877 01:32:04,812 --> 01:32:06,396 Cops. 878 01:32:09,609 --> 01:32:11,151 I hate cops. 879 01:32:12,737 --> 01:32:14,237 Come on, kid. 880 01:32:22,663 --> 01:32:24,039 Move! Move! 881 01:32:24,498 --> 01:32:27,000 Go! Go! Go! Move more to the right! 882 01:32:32,465 --> 01:32:33,798 Go! Go! 883 01:32:52,693 --> 01:32:54,569 Let's get out of here! 884 01:32:57,156 --> 01:32:59,407 Don't shoot! Don't shoot! 885 01:33:12,004 --> 01:33:14,297 Damn! My place is getting fucked up. 886 01:33:24,183 --> 01:33:25,517 Take him. 887 01:33:35,403 --> 01:33:36,569 Cas! 888 01:33:36,737 --> 01:33:38,530 Cas! Give me the boy! 889 01:33:41,659 --> 01:33:43,285 Really? Really? Come on! 890 01:33:46,956 --> 01:33:50,125 Come on! Let's go! Go! Go! Go! 891 01:33:56,549 --> 01:33:58,550 Cas, be careful with him! 892 01:34:07,893 --> 01:34:09,978 Don't be scared. All right? All right? 893 01:35:11,916 --> 01:35:13,458 Adam! 894 01:35:14,460 --> 01:35:17,253 Get him out back! Go! Go! Go! 895 01:35:20,883 --> 01:35:22,634 Put the boy down. 896 01:35:22,885 --> 01:35:24,844 Honey, don't touch that. 897 01:35:25,554 --> 01:35:27,305 It isn't nice! 898 01:35:27,431 --> 01:35:30,058 I don't ever want to see you do that. 899 01:35:32,645 --> 01:35:34,896 They're like cockroaches! 900 01:35:35,439 --> 01:35:36,898 Hey! Drop it. 901 01:35:38,484 --> 01:35:39,859 That's it. 902 01:35:42,822 --> 01:35:43,947 Buzz. 903 01:35:44,657 --> 01:35:45,824 Hey! 904 01:35:51,122 --> 01:35:52,872 Told him not to fuck with me. 905 01:36:39,670 --> 01:36:41,546 Take the boy and get out of here. 906 01:36:41,589 --> 01:36:43,506 - Are you all right? - Go! 907 01:36:48,596 --> 01:36:49,971 Hurry up. 908 01:36:56,103 --> 01:36:57,854 Hey, man. 909 01:36:59,064 --> 01:37:01,232 We had some good times, didn't we? 910 01:37:36,477 --> 01:37:40,396 I don't know what I hate wearing worse, 911 01:37:41,357 --> 01:37:43,399 your face or your body. 912 01:37:46,070 --> 01:37:48,279 I mean, I enjoy boning your wife. 913 01:37:48,322 --> 01:37:53,493 Now, let's face it, we both like it better the other way, yes? 914 01:37:54,662 --> 01:37:56,788 So why don't we just trade back? 915 01:37:56,830 --> 01:37:59,874 You can't give back what you've taken from me. 916 01:38:01,085 --> 01:38:02,460 Oh, well... 917 01:38:02,628 --> 01:38:04,003 Plan "B." 918 01:38:05,464 --> 01:38:07,882 Let's just kill each other. 919 01:40:11,048 --> 01:40:13,091 Sir, why are you so upset? 920 01:40:14,885 --> 01:40:16,761 It's just Pollux Troy. 921 01:40:45,958 --> 01:40:48,710 Sir, look. You're on the cover of Time. 922 01:40:49,461 --> 01:40:51,671 Listen, "In a single week, Agent Sean Archer 923 01:40:51,755 --> 01:40:54,132 "has ordered a stunning series of blitzkrieg-style raids 924 01:40:54,174 --> 01:40:56,426 "on the hideouts, staging grounds, and safe houses 925 01:40:56,468 --> 01:40:59,220 "of our nation's assassins, car bomb..." 926 01:41:03,809 --> 01:41:07,395 Sean, look, we're friends, so I'm gonna tell you face to face. 927 01:41:07,479 --> 01:41:10,314 I don't give a damn if you are Time's Man of the Year. 928 01:41:10,399 --> 01:41:14,777 After last night's blood bath, I am terminating your war on terrorists. 929 01:41:19,408 --> 01:41:24,287 Is that because I'm getting all the kudos and you're not? 930 01:41:24,663 --> 01:41:26,998 I don't know where you're getting your intelligence. 931 01:41:27,082 --> 01:41:29,292 It's not from field agents. 932 01:41:29,418 --> 01:41:31,377 Sometimes I think you know too much. 933 01:41:31,462 --> 01:41:35,006 Washington's starting to worry. Justice wants a hearing. 934 01:41:38,135 --> 01:41:39,821 They're concerned about the constitutionality 935 01:41:39,845 --> 01:41:42,847 of your gestapo tactics, and frankly, so am I! 936 01:41:47,311 --> 01:41:51,063 Okay, Victor, I'll give the taxpayers a break. 937 01:41:52,357 --> 01:41:53,691 But... 938 01:41:56,320 --> 01:41:58,821 I have something I want to confess, 939 01:41:59,782 --> 01:42:02,492 and I don't think you're gonna like it. 940 01:42:02,868 --> 01:42:04,535 I am Castor Troy. 941 01:42:16,632 --> 01:42:19,717 - Kimmy. Kim? - Yes, sir? 942 01:42:19,802 --> 01:42:23,262 Call the paramedics. Victor Lazarro has had a heart attack. 943 01:42:23,347 --> 01:42:25,681 - Oh, God, right away. - Thank you. 944 01:42:36,485 --> 01:42:37,819 Eighty-one. 945 01:42:51,124 --> 01:42:52,250 Home. 946 01:43:17,067 --> 01:43:22,280 Eve. 947 01:43:23,365 --> 01:43:25,741 No, honey, please. Please don't scream. 948 01:43:25,784 --> 01:43:27,869 Don't scream. I'm not gonna hurt you. 949 01:43:28,120 --> 01:43:30,079 Just don't... Don't... 950 01:43:30,372 --> 01:43:32,290 Just don't look at my face. 951 01:43:32,374 --> 01:43:35,376 And the voice, don't... Listen. 952 01:43:35,460 --> 01:43:37,753 I know who you are! You killed our son! 953 01:43:37,796 --> 01:43:38,796 Shh! 954 01:43:39,214 --> 01:43:41,340 I did not kill our son. 955 01:43:42,134 --> 01:43:43,509 I'm Sean! 956 01:43:43,635 --> 01:43:44,802 No! No! 957 01:43:49,057 --> 01:43:53,352 The last time I saw you was in this room. 958 01:43:53,979 --> 01:43:57,189 We had a fight when I said I had to go away again. 959 01:43:57,649 --> 01:44:00,151 I spent the night in Mike's old bed. 960 01:44:14,166 --> 01:44:15,708 I'm tired, Eve. 961 01:44:16,710 --> 01:44:21,339 The assignment was to enter a federal prison as Castor Troy. 962 01:44:21,381 --> 01:44:23,466 It's just fucking insane. 963 01:44:24,343 --> 01:44:26,344 And a Special-Ops surgeon 964 01:44:27,220 --> 01:44:31,015 gave me Castor's face! 965 01:44:33,185 --> 01:44:34,226 Then... 966 01:44:34,311 --> 01:44:37,313 And then, somehow, Castor came out of his... 967 01:44:39,149 --> 01:44:43,152 His coma and killed everybody 968 01:44:43,362 --> 01:44:45,446 who knew about the mission, 969 01:44:46,114 --> 01:44:49,200 but not before transforming into me. 970 01:45:11,723 --> 01:45:14,100 I know you don't believe a word I'm saying. 971 01:45:14,184 --> 01:45:15,935 Well, here's proof, Doctor. 972 01:45:16,019 --> 01:45:19,605 Your husband... Me... My... Sean's blood type is O-negative. 973 01:45:19,690 --> 01:45:21,232 Castor's is AB. 974 01:45:31,576 --> 01:45:33,244 And I love you. 975 01:45:48,844 --> 01:45:50,428 Get some backup. 976 01:45:54,891 --> 01:45:56,267 What a day. 977 01:46:01,148 --> 01:46:02,690 You look tense. 978 01:46:08,030 --> 01:46:12,158 I know I've been acting different lately, strange, 979 01:46:13,869 --> 01:46:16,495 but I've got a confession to make, Eve. 980 01:46:17,789 --> 01:46:19,790 You're not gonna like it. 981 01:46:20,625 --> 01:46:23,878 Oh, Eve, I feel... I feel so close to you. 982 01:46:25,797 --> 01:46:29,216 I read your diary. I know I shouldn't have. I'm ashamed. 983 01:46:29,301 --> 01:46:30,634 But I did. 984 01:46:31,470 --> 01:46:35,973 I just want to be the man that you deserve, passionate, tender. 985 01:46:40,979 --> 01:46:44,148 Victor Lazarro died today. He had a heart seizure. 986 01:46:44,775 --> 01:46:46,609 My mentor, gone. 987 01:46:48,862 --> 01:46:51,363 First Tito, then Victor. So what? 988 01:46:54,076 --> 01:46:56,827 I hope this doesn't mean I'm losing you. 989 01:46:56,995 --> 01:46:58,662 Of course not. 990 01:47:06,838 --> 01:47:09,173 You're the only family I've got. 991 01:48:00,225 --> 01:48:01,642 Oh, God. 992 01:48:05,814 --> 01:48:07,064 Oh, God. 993 01:48:07,315 --> 01:48:09,567 I was hoping you'd come here. 994 01:48:10,819 --> 01:48:12,862 Thank you for trusting me. 995 01:48:15,949 --> 01:48:19,910 Right now, I don't trust anyone. 996 01:48:21,163 --> 01:48:23,622 Eve, where'd you get that gun? 997 01:48:24,374 --> 01:48:26,667 I took it from my fake husband. 998 01:48:26,793 --> 01:48:28,210 Put it down. 999 01:48:28,712 --> 01:48:31,046 - You know I'm Sean. - Do I? 1000 01:48:31,089 --> 01:48:33,340 Maybe Sean's already dead, huh? 1001 01:48:33,675 --> 01:48:35,593 I'm moving very slowly. 1002 01:48:59,618 --> 01:49:01,952 I was thinking the other day... 1003 01:49:03,538 --> 01:49:08,584 I remember I once took a date out 1004 01:49:08,793 --> 01:49:12,671 for surf and turf, not knowing she was a vegetarian. 1005 01:49:14,925 --> 01:49:17,635 So she ate bread, 1006 01:49:19,512 --> 01:49:22,723 and broke her tooth on a rye seed. 1007 01:49:26,561 --> 01:49:28,812 We drove around all night 1008 01:49:29,814 --> 01:49:32,566 looking for a all-night dentist. 1009 01:49:33,818 --> 01:49:37,029 And he was so drunk, 1010 01:49:37,656 --> 01:49:39,657 he fixed the wrong tooth. 1011 01:49:46,039 --> 01:49:49,708 And when I finally brought her home... 1012 01:49:52,837 --> 01:49:56,048 Even though it must have hurt like hell, 1013 01:49:58,885 --> 01:50:00,386 you kissed me. 1014 01:50:13,525 --> 01:50:14,692 Sean... 1015 01:50:17,612 --> 01:50:18,988 That man... 1016 01:50:21,449 --> 01:50:25,286 You know we've been living together as man and wife for a week. 1017 01:50:25,370 --> 01:50:26,537 I know. 1018 01:50:29,332 --> 01:50:32,376 Eve. 1019 01:50:32,877 --> 01:50:38,799 I put you in that position, and I can never make it up to you. 1020 01:50:45,390 --> 01:50:47,766 Well, you're damn well gonna try. 1021 01:50:48,143 --> 01:50:50,728 Let me take a look at that wound before you bleed to death. 1022 01:50:58,903 --> 01:51:00,904 With Lazarro out of the way, 1023 01:51:00,947 --> 01:51:03,991 Castor's the new acting director of the Bureau. 1024 01:51:04,075 --> 01:51:06,410 - He's untouchable. - Not tomorrow. 1025 01:51:07,579 --> 01:51:09,663 Tomorrow he'll be at Victor's service. 1026 01:51:09,748 --> 01:51:10,998 Tomorrow. 1027 01:51:13,418 --> 01:51:15,252 That will be the day. 1028 01:51:19,341 --> 01:51:22,801 I want you and Jamie away from there. Give him a good excuse. 1029 01:51:22,886 --> 01:51:24,845 I can cover for Jamie, but if I'm not coming, 1030 01:51:24,929 --> 01:51:27,264 he's gonna know something's up. 1031 01:51:28,099 --> 01:51:32,061 And besides, I'm the only one who can try and explain the truth. 1032 01:51:33,021 --> 01:51:35,773 Excuse me, Mr. Archer, may I help you? 1033 01:51:35,857 --> 01:51:37,691 Dr. Levine to X-ray. 1034 01:51:50,288 --> 01:51:52,539 Sean, what are you doing here? 1035 01:51:55,168 --> 01:51:59,254 I'm so sorry, darling. 1036 01:52:01,091 --> 01:52:02,966 I just get so jealous. 1037 01:52:04,636 --> 01:52:06,887 I mean, what is a guy to think 1038 01:52:07,430 --> 01:52:09,390 when his wife runs off in the middle of the night? 1039 01:52:09,432 --> 01:52:10,933 That I'm a doctor that's on call, 1040 01:52:10,975 --> 01:52:12,684 so please let me get back to work, okay? 1041 01:52:12,769 --> 01:52:13,936 Sorry. 1042 01:52:18,024 --> 01:52:24,154 Lies, distrust, mixed messages, this is turning into a real marriage. 1043 01:52:45,301 --> 01:52:47,594 How's Adam? 1044 01:52:48,972 --> 01:52:52,349 I took him over to my cousin's until this whole thing blows over. 1045 01:52:52,392 --> 01:52:55,018 - Where's Jamie? - That's what I'd like to know. 1046 01:52:55,061 --> 01:52:57,813 She stole $50 from my purse and took off. 1047 01:53:00,316 --> 01:53:03,777 - So, what's the next move? - This isn't your fight. 1048 01:53:04,362 --> 01:53:06,029 Well, come on, you're surprised? 1049 01:53:06,072 --> 01:53:08,031 Our daughter won't even visit Michael's grave. 1050 01:53:08,074 --> 01:53:10,909 You think she gives a damn about your boss? 1051 01:53:16,207 --> 01:53:20,127 He killed my brother. I'm not gonna let him take you, too. 1052 01:53:35,059 --> 01:53:38,395 Whatever happens, I promise 1053 01:53:39,814 --> 01:53:42,483 Sean Archer is off your back for good. 1054 01:53:56,498 --> 01:53:57,706 My dear friends, 1055 01:53:57,749 --> 01:54:01,251 we are here to celebrate the life of Victor Lazarro. 1056 01:54:06,591 --> 01:54:07,716 Amen. 1057 01:54:47,840 --> 01:54:48,966 Amen. 1058 01:55:32,260 --> 01:55:35,429 Somebody back there asked me to give this to you. 1059 01:55:56,409 --> 01:55:59,536 In peace now, let us take our brother Victor 1060 01:55:59,662 --> 01:56:01,455 to his place of rest. 1061 01:56:48,252 --> 01:56:50,420 Isn't this religious? 1062 01:56:53,591 --> 01:56:54,966 Yes. 1063 01:56:55,051 --> 01:56:57,761 The eternal battle between good and evil, 1064 01:56:58,346 --> 01:56:59,971 saint and sinner. 1065 01:57:00,264 --> 01:57:03,266 But you're still not having any fun! 1066 01:57:12,402 --> 01:57:14,778 Honey? Honey. 1067 01:57:17,198 --> 01:57:18,699 Come here. 1068 01:57:22,203 --> 01:57:23,745 And guess what? 1069 01:57:24,288 --> 01:57:28,041 Your daughter's on the way. History repeats itself. 1070 01:57:34,966 --> 01:57:36,717 This is between us. 1071 01:57:37,510 --> 01:57:41,888 - Leave them out of it. - No, you should have left them out of it. 1072 01:57:43,433 --> 01:57:47,102 Your son was an accident. I wanted to kill you. 1073 01:57:49,480 --> 01:57:51,732 But you took it so personally. 1074 01:57:53,025 --> 01:57:56,111 Why didn't you just kill yourself or let it go? 1075 01:57:56,696 --> 01:57:58,238 No father could. 1076 01:57:58,322 --> 01:58:01,575 - No brother could, either. - Neither could a sister. 1077 01:58:02,785 --> 01:58:04,119 Hey, baby. 1078 01:58:08,499 --> 01:58:11,376 Sasha, what the fuck are you doing here? 1079 01:58:11,586 --> 01:58:13,628 Gee, Archer, I guess I'm crashing. 1080 01:58:13,671 --> 01:58:16,465 - You okay, baby? - Yeah, thanks. 1081 01:58:18,342 --> 01:58:21,470 Sasha, Baby, I'm Castor. 1082 01:58:21,512 --> 01:58:23,013 That's Archer. 1083 01:58:23,306 --> 01:58:24,806 And I'm bored. 1084 01:58:26,225 --> 01:58:27,851 Put the fucking gun down. 1085 01:58:28,019 --> 01:58:30,312 Why don't you put your guns down? 1086 01:58:36,944 --> 01:58:38,862 What a predicament! 1087 01:59:37,588 --> 01:59:39,381 Take care of our boy. 1088 01:59:41,008 --> 01:59:42,759 I love him so much. 1089 01:59:43,427 --> 01:59:46,346 Don't let him grow up to be like us. Promise? 1090 01:59:49,183 --> 01:59:51,601 - Yeah. - See ya. 1091 02:00:20,715 --> 02:00:21,882 Mom? 1092 02:00:41,193 --> 02:00:42,527 Jamie! 1093 02:00:48,701 --> 02:00:50,327 Jamie, don't! 1094 02:00:58,169 --> 02:01:00,879 Hello, Wanda? Wanda, this is Eve Archer. 1095 02:01:07,803 --> 02:01:10,305 I have something crazy to tell you. 1096 02:01:22,026 --> 02:01:25,654 It's a capital crime to try to kill the next big boss of the FBI, yes? 1097 02:01:25,696 --> 02:01:26,696 Yes! 1098 02:01:26,781 --> 02:01:28,949 - Yes! - The penalty... 1099 02:01:29,158 --> 02:01:30,200 What? 1100 02:01:30,242 --> 02:01:32,035 The penalty is death! 1101 02:01:43,506 --> 02:01:45,757 Die. Please, God, die. 1102 02:01:45,841 --> 02:01:47,050 Hold it! 1103 02:01:48,511 --> 02:01:50,428 Good girl, Jamie! Shoot him! 1104 02:01:50,513 --> 02:01:51,680 Honey, don't listen to him. 1105 02:01:51,722 --> 02:01:53,598 He's not your father! Hear my voice! 1106 02:01:53,683 --> 02:01:55,225 I'm your father! 1107 02:01:55,685 --> 02:01:57,560 Use your eyes, Jamie! Shoot him! 1108 02:01:57,645 --> 02:01:59,646 Don't listen to him! Don't shoot! 1109 02:01:59,730 --> 02:02:02,399 This scumbag... This scumbag shot your brother, Jamie! 1110 02:02:02,441 --> 02:02:03,733 Kill him! 1111 02:02:06,237 --> 02:02:07,404 Clod! 1112 02:02:08,572 --> 02:02:11,241 No daughter of mine would shoot so wide. 1113 02:02:12,827 --> 02:02:14,953 Dad, put the gun down. 1114 02:02:15,663 --> 02:02:17,247 Put it down. 1115 02:02:18,582 --> 02:02:20,208 Dad, put it down. 1116 02:02:21,210 --> 02:02:24,212 Now we're gonna find out what's in Papa's bag. 1117 02:02:24,338 --> 02:02:25,755 Peaches. 1118 02:02:30,803 --> 02:02:32,595 Say goodbye to Papa! 1119 02:02:35,391 --> 02:02:36,641 Jamie! 1120 02:02:43,774 --> 02:02:44,983 Jamie! 1121 02:02:45,443 --> 02:02:47,986 Jamie, are you all right? Oh, God! 1122 02:02:49,196 --> 02:02:50,864 Sir, are you okay? 1123 02:03:00,166 --> 02:03:02,959 Will someone please tell me what planet I'm on? 1124 02:03:18,142 --> 02:03:19,893 Get down! 1125 02:04:34,218 --> 02:04:36,052 Stop! This is the police! 1126 02:04:36,137 --> 02:04:39,639 Stop immediately or we will be forced to open fire! 1127 02:04:40,558 --> 02:04:41,933 Fire! Fire! 1128 02:09:10,536 --> 02:09:13,454 You're right, Sean. I've misbehaved. 1129 02:09:14,248 --> 02:09:16,124 I need to be punished. 1130 02:09:21,004 --> 02:09:22,338 But remember, 1131 02:09:22,423 --> 02:09:27,218 every time you look in the mirror, you'll see my face. 1132 02:09:44,486 --> 02:09:46,696 Die! 1133 02:10:05,382 --> 02:10:07,049 Ready 1134 02:10:07,885 --> 02:10:12,722 Ready for the big ride, baby 1135 02:10:28,447 --> 02:10:30,072 You okay, Archer? 1136 02:10:34,912 --> 02:10:36,704 What did you call me? 1137 02:10:36,747 --> 02:10:38,831 He called you Archer, sir. 1138 02:10:52,054 --> 02:10:53,137 Sean. 1139 02:10:54,056 --> 02:10:56,182 They're bringing in their top surgical team from DC. 1140 02:10:56,266 --> 02:10:58,059 You're gonna be okay. 1141 02:11:44,398 --> 02:11:47,316 When you wake up, everything will be restored 1142 02:11:47,359 --> 02:11:49,151 just the way it was. 1143 02:11:51,405 --> 02:11:52,738 My scar... 1144 02:11:53,991 --> 02:11:55,866 The one near my heart? 1145 02:11:57,077 --> 02:12:01,330 This old bullet wound, I won't need it anymore. 1146 02:12:01,832 --> 02:12:02,957 Okay. 1147 02:13:00,849 --> 02:13:08,849 Dad? 1148 02:13:18,825 --> 02:13:20,660 I'm sorry I shot you. 1149 02:13:30,462 --> 02:13:33,422 I've got something I have to ask both of you. 1150 02:13:44,601 --> 02:13:48,771 This is Adam, and he needs a place to live. 1151 02:13:51,942 --> 02:13:52,942 Hi. 1152 02:13:53,944 --> 02:13:55,569 My name's Jamie. 1153 02:13:56,488 --> 02:13:57,780 I'm Adam. 1154 02:14:00,534 --> 02:14:02,743 Why don't you show Adam his new room? 1155 02:14:02,786 --> 02:14:04,036 Come on! 1156 02:14:05,997 --> 02:14:07,123 Okay. 1156 02:14:08,305 --> 02:15:08,663 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm