Face/Off
ID | 13203462 |
---|---|
Movie Name | Face/Off |
Release Name | Face.Off.1997.REPACK.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-playHD |
Year | 1997 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 119094 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:03:31,713 --> 00:03:33,547
- Have you eaten anything?
- No.
3
00:03:36,009 --> 00:03:39,636
What is this, a picnic?
Let's go! We got 1 0 minutes to go!
4
00:03:47,854 --> 00:03:50,063
- Punch me out.
- You got it.
5
00:04:30,188 --> 00:04:32,314
Any word from the LAPD Intelligence?
6
00:04:32,398 --> 00:04:34,024
If there is such a thing.
7
00:04:34,400 --> 00:04:35,984
Not yet, sir.
8
00:04:36,027 --> 00:04:37,277
Of course not.
9
00:04:37,362 --> 00:04:39,696
Because we're a covert
antiterrorism team
10
00:04:39,781 --> 00:04:41,865
that is so secret
that when we snap our fingers
11
00:04:41,908 --> 00:04:43,283
nothin' happens!
12
00:04:55,004 --> 00:04:57,589
Sheriff's department, airport police...
13
00:04:57,674 --> 00:05:00,175
Still waiting,
but Interpol insists he's in Tripoli.
14
00:05:00,218 --> 00:05:03,387
Yeah, well,
you trust that billion-dollar satellite!
15
00:05:03,471 --> 00:05:06,056
I'll trust a $1 0 snitch at this point.
16
00:05:08,434 --> 00:05:10,560
- Sean, look...
- What?
17
00:05:11,354 --> 00:05:13,074
Why don't you give 'em
a little break, okay?
18
00:05:14,315 --> 00:05:17,859
We'll take a break
when the case breaks, okay?
19
00:06:02,864 --> 00:06:04,591
You know, I never really enjoyed
the Messiah.
20
00:06:04,615 --> 00:06:06,616
In fact, I think it's fucking boring.
21
00:06:07,744 --> 00:06:11,955
But your voice
makes even a hack like Handel
22
00:06:12,040 --> 00:06:14,166
seem like a genius.
23
00:06:14,667 --> 00:06:18,045
Hallelujah! Hallelujah!
24
00:06:32,852 --> 00:06:35,645
Victor, when we...
When we put this thing to bed,
25
00:06:35,688 --> 00:06:37,898
you can brand the Fourth Amendment
on my butt!
26
00:06:37,982 --> 00:06:39,107
Thank you.
27
00:06:39,150 --> 00:06:41,318
Sir, excuse me. Your wife is on line one.
28
00:06:41,652 --> 00:06:42,819
Sean!
29
00:06:43,488 --> 00:06:45,489
A jet was just charted.
Anderson Airfield.
30
00:06:45,531 --> 00:06:47,908
Guess who paid the bill in cash.
Pollux Troy!
31
00:06:47,992 --> 00:06:49,618
Put one of our people on that plane.
32
00:06:49,660 --> 00:06:51,096
Wait,
we still got no sign of Castor!
33
00:06:51,120 --> 00:06:54,498
Pollux doesn't fly without big brother!
Now, come on!
34
00:07:35,456 --> 00:07:38,875
You're 26 minutes late.
The casing didn't fit, right?
35
00:07:39,877 --> 00:07:42,420
See, I told you goddamn
Dietrich would try to pawn off
36
00:07:42,505 --> 00:07:44,714
some cheap shit North Korean plastic.
37
00:07:44,966 --> 00:07:47,008
Casing fit like a condom.
38
00:07:48,177 --> 00:07:51,721
You didn't deviate from the plan,
did you, Pollux?
39
00:07:51,764 --> 00:07:54,099
How long you want me to sit here
twiddling my thumbs?
40
00:07:54,433 --> 00:07:57,185
I paid for the jet... Save us some time.
41
00:07:58,229 --> 00:08:02,107
That's what the boys are for,
to hide our famous faces.
42
00:08:12,118 --> 00:08:14,911
If I didn't love you so damn much,
I'd have to kill you, Bro.
43
00:08:14,954 --> 00:08:17,330
I hate it when you call me, "Bro."
44
00:08:26,465 --> 00:08:30,635
You guys are paid to protect him
from everybody, including himself.
45
00:08:31,179 --> 00:08:34,806
And stay away from downtown
on the 1 8th, it's gonna be a little
46
00:08:34,891 --> 00:08:36,516
smoggy.
47
00:08:39,145 --> 00:08:41,938
Okay, my passengers are here.
I gotta go.
48
00:08:46,152 --> 00:08:49,362
Let's go. Let's go. I'm bored. Let's go.
49
00:08:49,572 --> 00:08:51,948
- Here you go.
- Bravo.
50
00:08:52,033 --> 00:08:54,784
Would you like anything else
once we're airborne?
51
00:08:54,827 --> 00:08:57,287
Oh, a peach.
52
00:08:58,915 --> 00:09:00,540
Sit. Come here.
53
00:09:02,460 --> 00:09:03,460
Mmm.
54
00:09:06,297 --> 00:09:09,925
You know, I can eat a peach for hours.
55
00:09:13,888 --> 00:09:15,263
Come here.
56
00:09:15,514 --> 00:09:18,642
If I were to send you flowers,
where would I...
57
00:09:20,228 --> 00:09:22,312
No, wait. Let me rephrase.
58
00:09:22,813 --> 00:09:27,651
If I were to let you suck my tongue,
59
00:09:28,694 --> 00:09:30,612
would you be grateful?
60
00:09:52,969 --> 00:09:55,178
There's someone on the runway.
61
00:09:58,349 --> 00:09:59,891
Get off of me!
62
00:10:14,740 --> 00:10:15,949
Archer!
63
00:10:16,701 --> 00:10:17,784
FBI!
64
00:10:23,708 --> 00:10:26,751
This is a very big gun.
Fly the fucking plane.
65
00:10:31,716 --> 00:10:33,633
Come on. That's it.
66
00:10:37,388 --> 00:10:38,680
Come on, let's go!
67
00:10:38,723 --> 00:10:41,182
Damn it! Don't play chicken
with a goddamn jet!
68
00:10:45,313 --> 00:10:46,563
Come on!
69
00:10:53,112 --> 00:10:55,155
He's got Winters! God damn it!
70
00:10:55,406 --> 00:10:56,948
Damn it, Sean!
71
00:11:07,877 --> 00:11:09,753
All units, pin 'em in!
72
00:11:12,173 --> 00:11:13,590
Close in on 'em!
73
00:11:20,931 --> 00:11:22,682
One of yours, Sean?
74
00:11:25,102 --> 00:11:26,770
Shit!
75
00:11:40,743 --> 00:11:42,786
Out! Come on! Let's go! Go!
76
00:11:46,165 --> 00:11:47,665
God damn it, Sean!
77
00:12:00,221 --> 00:12:01,679
Take off now!
78
00:12:08,437 --> 00:12:09,979
- Fly!
- I can't!
79
00:12:11,482 --> 00:12:12,857
Fly, bitch!
80
00:12:26,497 --> 00:12:29,707
All units, locked and ready!
Follow Archer's lead!
81
00:12:38,843 --> 00:12:40,885
What the fuck are you doing?
82
00:12:40,970 --> 00:12:43,513
There's an engine out. We gotta stop.
83
00:13:29,810 --> 00:13:31,853
Move it, move it, move it!
84
00:13:49,830 --> 00:13:50,830
Oh! Oh!
85
00:14:05,429 --> 00:14:06,554
Pollux!
86
00:14:10,935 --> 00:14:12,060
Cas!
87
00:14:28,953 --> 00:14:30,495
Cas!
88
00:14:35,167 --> 00:14:36,834
Secure the hangar!
89
00:15:03,028 --> 00:15:04,571
Berkley, down!
90
00:15:19,044 --> 00:15:20,211
Down!
91
00:16:05,883 --> 00:16:08,217
Give up, Castor! Your time's up!
92
00:16:10,471 --> 00:16:14,015
Well, you better hit me, Sean,
'cause you only got one bullet left.
93
00:16:14,058 --> 00:16:15,433
So do you.
94
00:16:16,602 --> 00:16:17,852
Wow!
95
00:16:18,896 --> 00:16:21,064
We've got somethin' in common!
96
00:16:21,565 --> 00:16:23,483
We both know our guns.
97
00:16:23,901 --> 00:16:25,860
What we don't have in common
98
00:16:25,903 --> 00:16:28,821
is that I don't care if I live, and you do.
99
00:16:28,989 --> 00:16:31,699
Sean, that hurts.
100
00:16:32,785 --> 00:16:34,744
You're not havin' any fun,
are you, Sean?
101
00:16:35,412 --> 00:16:37,246
Why don't you come with us?
102
00:16:37,373 --> 00:16:40,249
Try terrorism for hire.
We'll blow some shit up. It's more fun!
103
00:16:40,292 --> 00:16:42,377
- Shut the fuck up.
- You watch your fucking mouth!
104
00:16:43,754 --> 00:16:46,756
I'm about to unleash
the biblical plague "Hell-A" deserves.
105
00:16:48,008 --> 00:16:50,760
But I'll give this shithole a break
if my brother and I walk.
106
00:16:50,844 --> 00:16:54,597
- Bullshit.
- Oh, no, I see, you think I'm bluffing.
107
00:16:55,307 --> 00:16:57,934
Maybe I am. But then, maybe I'm not.
108
00:16:58,769 --> 00:17:01,354
More importantly, what would you do
with me locked up?
109
00:17:01,438 --> 00:17:03,106
You'd drive your wife and kid crazy.
110
00:17:03,190 --> 00:17:06,275
Say, how is your daughter anyway?
Is she ripening by now?
111
00:17:06,360 --> 00:17:09,278
Your darling Janie,
your little peach, is she ripe?
112
00:17:10,447 --> 00:17:12,031
I'm ready!
113
00:17:13,367 --> 00:17:14,450
Okay.
114
00:17:16,203 --> 00:17:17,203
Okay.
115
00:17:18,372 --> 00:17:20,540
Please, man, don't shoot me.
116
00:17:22,543 --> 00:17:24,252
I'm scared, Seany.
117
00:17:28,465 --> 00:17:30,633
Well, I think you better pull the trigger.
118
00:17:30,801 --> 00:17:32,468
Because I don't give a fuck.
119
00:17:32,845 --> 00:17:34,178
I’m ready
120
00:17:35,055 --> 00:17:38,766
Ready for the big ride, baby
121
00:18:07,379 --> 00:18:11,132
Well, Sean,
looks like Elvis done left the building.
122
00:18:23,771 --> 00:18:27,315
It wasn't my fault!
Why won't you ever be on my side?
123
00:18:27,566 --> 00:18:31,110
I am always on your side,
but you have to give me a chance.
124
00:18:31,195 --> 00:18:32,445
Now what?
125
00:18:33,614 --> 00:18:34,989
She was suspended again.
126
00:18:35,032 --> 00:18:36,616
Some kid made a crack
about her clothes.
127
00:18:36,700 --> 00:18:37,825
She started a fight.
128
00:18:37,868 --> 00:18:39,869
That's right, Dad.
Don't even ask me what happened.
129
00:18:39,912 --> 00:18:42,705
Okay, what happened?
130
00:18:48,545 --> 00:18:49,796
I see.
131
00:18:50,714 --> 00:18:52,715
Not like you would believe me anyway.
132
00:18:52,800 --> 00:18:55,218
Jamie, look, it's not easy, okay.
133
00:18:55,302 --> 00:18:56,594
I mean...
134
00:18:57,221 --> 00:18:59,597
You change the way you look
every week.
135
00:18:59,681 --> 00:19:03,142
And the way you act...
Who are you supposed to be now?
136
00:19:04,269 --> 00:19:05,853
I'm supposed to be me.
137
00:19:06,730 --> 00:19:09,482
Not like you have a clue
who I am anyway!
138
00:19:18,033 --> 00:19:19,951
I have to work tonight.
139
00:19:20,077 --> 00:19:22,954
I called to tell you,
but I was on hold for 1 0 minutes,
140
00:19:23,038 --> 00:19:24,580
and I couldn't wait any longer.
141
00:19:24,623 --> 00:19:26,165
I got him, Eve.
142
00:19:30,295 --> 00:19:34,507
It's over.
143
00:19:37,803 --> 00:19:39,095
Oh, Sean!
144
00:19:42,474 --> 00:19:45,434
I'll make it up to you and Jamie,
I promise.
145
00:19:46,270 --> 00:19:49,272
I'll put in for a desk job,
I'll do counseling,
146
00:19:49,314 --> 00:19:53,276
sit down, talk about Mike, I'll do it.
Anything you want.
147
00:19:54,361 --> 00:19:56,320
I just want you.
148
00:19:56,864 --> 00:19:59,657
Well, good,
'cause that's what you're gonna get.
149
00:19:59,741 --> 00:20:01,075
You happy?
150
00:20:01,785 --> 00:20:03,411
Yes. Yeah!
151
00:20:05,289 --> 00:20:07,206
Oh, thank God!
152
00:20:19,136 --> 00:20:20,636
Hold on.
153
00:20:33,150 --> 00:20:34,775
What is all this?
154
00:20:36,612 --> 00:20:39,113
Sir, the CIA sent this over.
155
00:20:40,324 --> 00:20:43,117
I didn't know they catered. Send it back.
156
00:20:43,952 --> 00:20:45,202
No, wait.
157
00:20:47,706 --> 00:20:49,332
How about...
158
00:20:50,500 --> 00:20:54,503
What about to Anderson,
Montgomery, Berkley,
159
00:20:57,674 --> 00:20:59,592
Pincus, Gianelli,
160
00:21:00,594 --> 00:21:01,844
Winters.
161
00:21:40,968 --> 00:21:42,885
How's Loomis?
162
00:21:44,012 --> 00:21:46,681
He's gonna need a little surgery, but...
163
00:21:46,723 --> 00:21:48,265
He'll be okay.
164
00:21:49,893 --> 00:21:53,229
- What's up?
- Special Ops. They want a word.
165
00:21:53,313 --> 00:21:55,439
Forget it. I don't have the time.
166
00:21:55,524 --> 00:21:57,400
Better make time, Sean.
167
00:21:58,276 --> 00:22:02,571
Recovered from the jet wreckage.
Found in Pollux Troy's briefcase.
168
00:22:21,425 --> 00:22:23,134
Porcelain casing,
169
00:22:23,468 --> 00:22:25,136
thermal cloak,
170
00:22:25,679 --> 00:22:28,014
nerve gas and biological payload.
171
00:22:28,724 --> 00:22:30,891
It's enough to flatten a square mile,
172
00:22:30,934 --> 00:22:33,728
and then,
depending on the prevailing winds,
173
00:22:33,770 --> 00:22:38,107
the fallout will be a tad worse
than Gulf War Syndrome.
174
00:22:40,110 --> 00:22:43,320
A biblical... A biblical plague that L.A...
175
00:22:44,614 --> 00:22:47,616
Where is he? Where is Pollux Troy?
176
00:22:51,747 --> 00:22:55,291
Why draw the schematic
if you're not gonna build the bomb?
177
00:22:55,333 --> 00:22:58,210
Is it a crime in this country
to exercise the mind?
178
00:22:58,295 --> 00:22:59,754
I'm interested in...
179
00:22:59,796 --> 00:23:02,965
I won't say another word
until I see my brother.
180
00:23:04,551 --> 00:23:06,010
Any progress?
181
00:23:06,553 --> 00:23:08,679
I need about 1 0 minutes alone
with this guy.
182
00:23:08,764 --> 00:23:11,974
Give it a rest. You got Castor.
Just go home.
183
00:23:12,059 --> 00:23:14,518
Look, we're not gonna evacuate the city
on your hunch!
184
00:23:14,603 --> 00:23:17,605
I know Castor too well
for this to be a hunch!
185
00:23:17,647 --> 00:23:18,814
You know what?
186
00:23:18,857 --> 00:23:21,734
Just run the goddamn Bureau
any way you like!
187
00:23:31,036 --> 00:23:35,623
I could put an agent in his cell.
Maybe Pollux will let it slip.
188
00:23:36,291 --> 00:23:39,210
Oh, come on.
He's a paranoid sociopath.
189
00:23:39,294 --> 00:23:41,045
The only person he'd talk to
about that bomb
190
00:23:41,129 --> 00:23:43,339
is his brother, and he's dead.
191
00:23:44,341 --> 00:23:46,675
There is one other possibility.
192
00:24:12,244 --> 00:24:14,036
Oh, God!
193
00:24:14,246 --> 00:24:15,955
You're keeping him alive!
194
00:24:16,039 --> 00:24:18,541
Relax, Archer. He's a turnip.
195
00:24:23,922 --> 00:24:26,757
What if you could walk
into Erewhon prison
196
00:24:27,384 --> 00:24:30,094
and give Pollux a nice, big-brotherly hug
197
00:24:30,554 --> 00:24:32,096
as Castor Troy?
198
00:24:33,348 --> 00:24:35,724
I have no idea what you're talking about.
199
00:24:35,767 --> 00:24:37,143
Let me try.
200
00:24:37,394 --> 00:24:38,894
Malcolm Walsh.
201
00:24:39,020 --> 00:24:42,064
- I run the biocover unit for special ops.
- I know who you are.
202
00:24:42,107 --> 00:24:44,441
But you don't know what I can do.
203
00:24:44,651 --> 00:24:47,153
Physical alteration, augmentation...
204
00:24:47,612 --> 00:24:50,156
Dr. Walsh can alter
the likeness, even the voice,
205
00:24:50,240 --> 00:24:51,866
of a government witness.
206
00:24:51,908 --> 00:24:54,577
I think you'll recognize this patient.
207
00:24:58,373 --> 00:25:02,418
We had to build your friend Loomis
a whole new ear from scratch.
208
00:25:10,886 --> 00:25:14,805
What we're suggesting for you, Archer,
isn't a permanent transplant like that,
209
00:25:14,890 --> 00:25:16,765
just a temporary trade.
210
00:25:17,684 --> 00:25:19,018
Come here.
211
00:25:22,439 --> 00:25:26,442
With the new anti-inflammatories,
healing takes days, not weeks.
212
00:25:26,484 --> 00:25:28,819
Your blood types won't match,
but Pollux won't know that.
213
00:25:28,904 --> 00:25:31,238
Height difference is negligible.
214
00:25:33,825 --> 00:25:37,036
Skin pigment, eye pigment,
both almost identical.
215
00:25:38,371 --> 00:25:42,875
We'll use laser shears for the hairline,
microplugs for body hair.
216
00:25:43,668 --> 00:25:47,421
We'll do an abdominoplasty,
take care of those love handles.
217
00:25:48,882 --> 00:25:50,549
But all that's the easy part.
218
00:25:50,634 --> 00:25:52,384
Here's the real science.
219
00:25:52,636 --> 00:25:55,846
This is a state-of-the-art
morphogenetic template.
220
00:25:56,514 --> 00:25:59,141
The inside is modeled on your skull,
221
00:25:59,768 --> 00:26:02,102
the outside exactly like Troy's.
222
00:26:02,312 --> 00:26:06,273
Then we fit his face on top.
Not a replica, but the real thing.
223
00:26:06,316 --> 00:26:09,068
Then we simply connect the muscles,
tear ducts and nerve endings.
224
00:26:09,152 --> 00:26:10,819
So, you want to take his face
and mine...
225
00:26:10,904 --> 00:26:12,112
Borrow!
226
00:26:12,280 --> 00:26:14,823
The procedure's completely reversible.
227
00:26:14,908 --> 00:26:17,243
You think that I want to do this?
228
00:26:17,535 --> 00:26:18,661
No. No!
229
00:26:18,703 --> 00:26:20,871
- There's no one else!
- No!
230
00:26:21,081 --> 00:26:23,666
You have lived and breathed
Castor Troy for years.
231
00:26:23,750 --> 00:26:25,918
I'll get his gang to
talk. That's what I do!
232
00:26:26,002 --> 00:26:30,005
What if you can't? The bomb will blow,
and Castor Troy will win.
233
00:26:34,052 --> 00:26:35,719
Get out! Go ahead!
234
00:26:36,096 --> 00:26:37,471
And wipe your ass.
235
00:26:37,514 --> 00:26:39,682
Damn! What the hell is that smell?
236
00:26:39,766 --> 00:26:42,393
- He shit in his pants.
- Where's Dietrich?
237
00:26:42,978 --> 00:26:44,436
Hello, Sasha.
238
00:26:46,064 --> 00:26:48,524
When was the last time
you saw Castor Troy?
239
00:26:48,566 --> 00:26:50,859
- Who cares? He's dead.
- Answer the question.
240
00:26:50,902 --> 00:26:53,529
I know my rights.
I don't have to answer shit.
241
00:26:53,571 --> 00:26:57,116
You're right, but know this.
You're a convicted felon
242
00:26:57,325 --> 00:26:59,368
on probation for harboring Castor Troy.
243
00:26:59,452 --> 00:27:03,372
One phone call from me and
your son will end up in a foster home.
244
00:27:07,419 --> 00:27:10,379
I understand why you would use
such a threat.
245
00:27:11,381 --> 00:27:15,050
But you try to take him away from me,
I swear to you...
246
00:27:19,306 --> 00:27:21,432
I haven't seen him for years.
247
00:27:36,948 --> 00:27:40,451
This reeks of you.
It's got your signature all over it.
248
00:27:42,662 --> 00:27:43,912
Maybe.
249
00:27:44,080 --> 00:27:47,124
But you ain't got nothin' on me,
and you know it.
250
00:27:47,208 --> 00:27:50,753
Maybe so,
but I can keep you within city limits,
251
00:27:51,296 --> 00:27:54,882
or I can talk to your sister again.
She's right outside.
252
00:27:56,343 --> 00:27:58,635
Only this time, I'll be nice.
253
00:28:00,347 --> 00:28:01,722
Hey, Sean,
254
00:28:03,099 --> 00:28:04,892
how's your dead son?
255
00:28:13,610 --> 00:28:14,693
I don't know...
256
00:28:14,778 --> 00:28:16,987
Okay, okay,
I heard somethin' about the 1 8th!
257
00:28:17,072 --> 00:28:18,614
But that's all I know.
258
00:28:27,582 --> 00:28:31,668
Great. So we got a date,
but where the hell's the damn bomb?
259
00:28:31,753 --> 00:28:33,796
Only Pollux Troy will know that.
260
00:28:33,838 --> 00:28:35,631
It's your call, Sean.
261
00:28:36,216 --> 00:28:38,008
Does Lazarro know your plan?
262
00:28:38,093 --> 00:28:41,804
No, this is a black-bag operation,
strictly off the books.
263
00:28:42,430 --> 00:28:45,808
You can't tell Lazarro,
and you can't tell your wife.
264
00:28:48,061 --> 00:28:49,603
Oh, God.
265
00:28:50,355 --> 00:28:51,688
What are you asking me to do?
266
00:28:51,773 --> 00:28:55,484
Okay, let's see... You're asking me
267
00:28:56,736 --> 00:28:59,196
to break the law, risk my neck...
268
00:29:00,657 --> 00:29:03,659
And you're asking me
to put in the dark all the people
269
00:29:03,701 --> 00:29:07,121
that love me and trust me.
270
00:29:17,507 --> 00:29:18,841
I'll do it.
271
00:29:57,714 --> 00:29:58,714
Mmm.
272
00:29:59,924 --> 00:30:01,049
Sean.
273
00:30:03,386 --> 00:30:05,179
I'm sorry I woke you.
274
00:30:05,221 --> 00:30:07,848
Oh, I'm glad it's you that woke me
275
00:30:08,850 --> 00:30:12,478
and not a phone call
telling me you won't be coming home.
276
00:30:13,271 --> 00:30:16,356
But that's a fear
I can finally let go of, huh?
277
00:30:27,035 --> 00:30:29,578
Oh, it's all right, Sean. It's okay.
278
00:30:32,665 --> 00:30:33,916
I keep...
279
00:30:35,210 --> 00:30:39,588
I keep wanting to move this over here,
you know?
280
00:30:40,965 --> 00:30:44,384
If it had only been an inch to the left,
281
00:30:45,720 --> 00:30:47,513
Mikey would be alive.
282
00:30:48,389 --> 00:30:50,140
And you wouldn't be.
283
00:30:52,977 --> 00:30:56,188
Sean, things are gonna get better
now that you're home.
284
00:30:56,272 --> 00:30:59,566
The scar won't move,
but it will heal if you let it.
285
00:31:00,527 --> 00:31:04,863
Everything will be better
now that this is forever out of our lives.
286
00:31:15,291 --> 00:31:20,796
Eve, if I told you that I realized
that this thing won't fully end
287
00:31:24,717 --> 00:31:26,927
until I did one last thing...
288
00:31:28,012 --> 00:31:29,805
Eve, something vital.
289
00:31:34,686 --> 00:31:37,312
You're going back on assignment again.
290
00:31:38,481 --> 00:31:40,190
Just one last time.
291
00:31:41,818 --> 00:31:43,318
Come on, Eve.
292
00:31:48,533 --> 00:31:51,702
"I'm not going anywhere,"
that's what you told me.
293
00:31:59,836 --> 00:32:01,878
You don't need me
to tell you what to do, Sean.
294
00:32:01,963 --> 00:32:03,922
You never have, so go.
295
00:32:04,757 --> 00:32:06,133
But go now.
296
00:32:33,077 --> 00:32:35,203
Sean, I'm changin' my mind.
297
00:32:35,705 --> 00:32:37,664
This is a suicide mission.
298
00:32:37,707 --> 00:32:39,541
Yeah, I know. I know.
299
00:32:42,253 --> 00:32:44,671
But maybe this doctor... If he...
300
00:32:46,507 --> 00:32:49,676
If he can do even half
of what he says he can do,
301
00:32:50,053 --> 00:32:52,095
maybe it'll work. I don't know.
302
00:32:53,097 --> 00:32:55,724
I'd become Castor Troy, be in control.
303
00:32:55,892 --> 00:32:57,643
That's the part that scares me.
304
00:33:03,900 --> 00:33:06,026
Doctor, I have something...
305
00:33:07,820 --> 00:33:10,072
I have this scar that... That...
306
00:33:10,156 --> 00:33:14,701
If you can put this back
after all this is over...
307
00:33:14,952 --> 00:33:17,788
It's important to me. It's like a reminder.
308
00:33:17,872 --> 00:33:18,997
Sure.
309
00:33:24,045 --> 00:33:26,463
Tito, please hold this for me.
310
00:33:26,547 --> 00:33:27,756
Please.
311
00:33:31,302 --> 00:33:32,886
Okay, let's go.
312
00:34:44,667 --> 00:34:46,334
Oh, God.
313
00:35:49,315 --> 00:35:50,690
Oh, my God.
314
00:37:00,720 --> 00:37:01,803
Sean.
315
00:37:02,763 --> 00:37:04,306
Hey, you okay?
316
00:37:04,473 --> 00:37:06,474
Come on, talk to me, Sean.
317
00:37:15,443 --> 00:37:18,695
Fuck you! Fuck you! Fuck you!
318
00:37:18,779 --> 00:37:20,030
Sean!
319
00:37:20,156 --> 00:37:21,573
Sean! Sean!
320
00:37:22,325 --> 00:37:26,828
Come on, sit down! Sean! Sean!
321
00:37:26,913 --> 00:37:28,204
Archer!
322
00:37:28,289 --> 00:37:31,666
You're Sean Archer!
You're Sean Archer!
323
00:37:31,709 --> 00:37:33,251
Sean Archer.
324
00:37:39,258 --> 00:37:40,926
When this is over,
325
00:37:41,969 --> 00:37:46,097
I want you to take this face and burn it.
326
00:37:47,808 --> 00:37:48,975
Hey...
327
00:37:49,977 --> 00:37:51,853
I still sound like me.
328
00:37:54,982 --> 00:37:57,108
I've implanted a microchip
on your larynx.
329
00:37:57,193 --> 00:37:59,069
It's fantastic,
but you'll have to be careful.
330
00:37:59,153 --> 00:38:02,864
Pressure, a sharp blow,
even a violent sneeze could dislodge it.
331
00:38:02,949 --> 00:38:04,240
Just repeat what you hear.
332
00:38:04,325 --> 00:38:07,035
Peach... I can eat a peach for hours.
333
00:38:08,496 --> 00:38:09,704
Peach...
334
00:38:09,872 --> 00:38:11,998
I can eat a peach for hours.
335
00:38:12,959 --> 00:38:15,001
There's a scratchy tickle.
336
00:38:15,461 --> 00:38:16,711
Peach...
337
00:38:17,213 --> 00:38:19,381
I can eat a peach for hours.
338
00:38:21,884 --> 00:38:23,134
Peach...
339
00:38:23,219 --> 00:38:25,387
I can eat a peach for hours.
340
00:38:29,517 --> 00:38:30,892
Once again.
341
00:38:31,394 --> 00:38:34,771
Peach... I can eat a peach for hours.
342
00:38:35,731 --> 00:38:36,815
Perfect.
343
00:38:36,899 --> 00:38:41,695
Now, Sean, six days until the 1 8th,
the clock's ticking, and so is the bomb.
344
00:38:59,672 --> 00:39:02,465
You've got two days to get Pollux to talk.
345
00:39:02,550 --> 00:39:06,136
Either way, Miller comes in,
pulls you out.
346
00:39:06,429 --> 00:39:07,804
You got me?
347
00:39:11,600 --> 00:39:14,269
- What's the matter?
- Face itches.
348
00:39:17,940 --> 00:39:20,358
You all right? Come on, let's go.
349
00:39:24,613 --> 00:39:26,216
Archer's gonna be pissed
when he comes back
350
00:39:26,240 --> 00:39:27,592
from his training op and finds out.
351
00:39:27,616 --> 00:39:30,243
The guy's knee-deep in Georgia swamp.
352
00:40:23,005 --> 00:40:26,007
You are now the property
of Erewhon prison.
353
00:40:26,842 --> 00:40:28,635
A citizen of nowhere.
354
00:40:29,512 --> 00:40:32,263
The Geneva Convention is void here.
355
00:40:33,015 --> 00:40:35,892
Amnesty International
doesn't know we exist.
356
00:40:35,976 --> 00:40:41,022
When I say your ass belongs to me,
I mean exactly that.
357
00:40:51,951 --> 00:40:54,911
This entire prison's
one big magnetic field.
358
00:40:54,995 --> 00:40:57,288
The boots tell us where you are.
359
00:40:57,665 --> 00:40:59,374
6-21 to population!
360
00:42:19,705 --> 00:42:23,583
What's the matter, pal?
Don't you remember the little people?
361
00:42:25,794 --> 00:42:27,670
- Burke Hicks.
- Oh, yeah.
362
00:42:27,963 --> 00:42:29,255
I bust...
363
00:42:31,133 --> 00:42:34,344
Believe Sean Archer busted you
for stalking the UN Secretary General.
364
00:42:34,428 --> 00:42:37,639
No, Archer framed me!
I ain't had nothin' to do with that.
365
00:42:38,098 --> 00:42:40,099
Word was you got wasted.
366
00:42:48,651 --> 00:42:52,028
You want to see what
"wasted" looks like, little man?
367
00:42:52,112 --> 00:42:53,905
Ooh!
368
00:42:56,075 --> 00:42:57,325
Pollux.
369
00:43:12,341 --> 00:43:13,591
Yeah!
370
00:43:20,641 --> 00:43:21,849
Out of the way!
371
00:43:21,892 --> 00:43:24,143
Central, there's a disturbance
in the population.
372
00:43:24,186 --> 00:43:26,729
- Go to lockdown.
- Hold that lockdown.
373
00:43:46,292 --> 00:43:47,667
Come on, you pussy!
374
00:43:54,174 --> 00:43:55,883
Watch your fucking mouth.
375
00:43:57,052 --> 00:43:58,886
Watch your fucking mouth!
376
00:44:10,149 --> 00:44:12,900
'Cause I'm Castor Troy! Yeah!
377
00:44:13,193 --> 00:44:14,944
I'm Castor Troy!
378
00:44:18,741 --> 00:44:20,616
I'm Castor Troy!
379
00:44:21,076 --> 00:44:23,911
Yeah!
380
00:44:25,080 --> 00:44:26,164
Yeah!
381
00:44:58,739 --> 00:45:00,281
Lock 'em down!
382
00:45:11,168 --> 00:45:13,294
I stop the fights, not you.
383
00:45:16,048 --> 00:45:20,468
That's two strikes for you, Dubov.
One more, you know where you're goin'.
384
00:45:21,637 --> 00:45:24,972
- When I get out of here...
- If you get out of here.
385
00:45:26,475 --> 00:45:28,184
I'm gonna have you fired.
386
00:46:47,806 --> 00:46:50,099
Lars? It's me.
387
00:46:51,435 --> 00:46:52,810
Believe it!
388
00:46:53,812 --> 00:46:55,146
Someone...
389
00:46:56,398 --> 00:46:58,941
They took... Switched my...
390
00:46:59,359 --> 00:47:02,069
Some fucking...
391
00:47:05,407 --> 00:47:06,908
But it's cool.
392
00:47:07,409 --> 00:47:09,535
We're gonna deal with it.
393
00:47:16,793 --> 00:47:19,837
Oh, yes! We're gonna deal with it!
394
00:47:49,785 --> 00:47:52,078
- What's this about?
- Dr. Walsh!
395
00:47:53,580 --> 00:47:56,832
I was just sittin' here,
enjoyin' some of your greatest hits here.
396
00:47:56,917 --> 00:47:58,334
Oh, I hope you don't mind.
397
00:47:58,418 --> 00:48:02,880
I partook of your groovy...
Your groovy painkillers.
398
00:48:02,965 --> 00:48:05,633
This is fabulous work. This is... Oh!
399
00:48:06,677 --> 00:48:07,969
Bravo!
400
00:48:09,263 --> 00:48:11,639
Bra-fucking-vo!
401
00:48:12,307 --> 00:48:14,225
Oh, God, this is excellent!
402
00:48:14,309 --> 00:48:17,645
Bravo!
403
00:48:17,813 --> 00:48:19,480
What do you want?
404
00:48:24,403 --> 00:48:27,113
Take one goddamn guess!
405
00:48:35,122 --> 00:48:37,707
Wish they'd play some of those
salmon-spawning scenes again.
406
00:48:37,791 --> 00:48:40,126
I found them intensely erotic.
407
00:48:40,627 --> 00:48:42,336
Fucking nature channel.
408
00:48:42,838 --> 00:48:45,965
One more waterfall,
I'm gonna foam at the mouth.
409
00:48:47,009 --> 00:48:49,594
It's like they're begging us to riot.
410
00:48:50,345 --> 00:48:51,679
Excuse me.
411
00:48:56,560 --> 00:48:59,520
Not feeling very coordinated lately,
are you?
412
00:49:01,648 --> 00:49:03,524
Look, Bro,
413
00:49:04,568 --> 00:49:06,235
you gotta help me.
414
00:49:06,528 --> 00:49:08,029
I am so fried.
415
00:49:09,323 --> 00:49:11,782
If the psychos in here
find out I'm misfiring,
416
00:49:11,867 --> 00:49:14,035
we're both gonna be dead meat.
417
00:49:14,911 --> 00:49:16,537
Shock treatment?
418
00:49:16,747 --> 00:49:19,332
What's the matter with you,
did they operate?
419
00:49:19,374 --> 00:49:22,501
I was in a coma.
Jesus, you're still so fucking paranoid!
420
00:49:23,378 --> 00:49:25,379
Aren't they giving you
your medication in here?
421
00:49:25,464 --> 00:49:27,381
What was my medication?
422
00:49:32,054 --> 00:49:35,598
Pollux, I hand-fed you those pills
for years.
423
00:49:35,849 --> 00:49:38,225
Vivex. I haven't forgotten that.
424
00:49:38,685 --> 00:49:40,728
It's just everything else.
425
00:49:41,271 --> 00:49:44,315
It's senses, my reflexes...
426
00:49:44,399 --> 00:49:45,733
My memory.
427
00:49:45,901 --> 00:49:48,694
It's like a tab of bad Quantrex.
428
00:49:49,738 --> 00:49:53,032
I don't even know why
that fucking yeti jumped me yesterday.
429
00:49:54,326 --> 00:49:55,493
Dubov?
430
00:49:56,578 --> 00:49:58,746
You had a sex sandwich
with his wife and his sister
431
00:49:58,830 --> 00:50:00,247
the night he was sent here.
432
00:50:01,833 --> 00:50:04,585
I guess that explains why he's so upset.
433
00:50:05,837 --> 00:50:06,921
Wow.
434
00:50:10,092 --> 00:50:12,259
We're gonna blow up L.A., Bro.
435
00:50:12,719 --> 00:50:13,928
Ain't it cool?
436
00:50:14,012 --> 00:50:16,555
All right, rub my nose in it,
why don't you?
437
00:50:16,598 --> 00:50:18,349
$1 0 million design,
438
00:50:18,433 --> 00:50:21,811
and now those militia nutjobs
get to keep their cash?
439
00:50:22,229 --> 00:50:23,771
It's so fucking unfair.
440
00:50:25,273 --> 00:50:28,651
That bomb you built
does deserve an audience.
441
00:50:29,528 --> 00:50:31,278
It's a work of art.
442
00:50:31,863 --> 00:50:33,864
It belongs in the Louvre.
443
00:50:34,408 --> 00:50:35,866
Yes, it does.
444
00:50:36,827 --> 00:50:38,119
Oh, well.
445
00:50:38,787 --> 00:50:41,956
I guess the L.A. Convention Center
will have to do.
446
00:50:51,466 --> 00:50:53,092
- What?
- Thank you.
447
00:50:54,010 --> 00:50:55,302
For what?
448
00:50:57,264 --> 00:50:59,014
You are so fucking pathetic.
449
00:51:17,617 --> 00:51:19,285
You got a visitor.
450
00:52:26,728 --> 00:52:29,063
You're good lookin'! You're hot!
451
00:52:33,193 --> 00:52:36,028
It's like looking in a mirror, only not.
452
00:52:41,535 --> 00:52:44,119
- Troy?
- Now, that is between us.
453
00:52:44,204 --> 00:52:45,246
Okay?
454
00:52:45,330 --> 00:52:47,039
But you were...
455
00:52:47,165 --> 00:52:48,582
In a coma?
456
00:52:48,917 --> 00:52:51,585
Nothing like having your face cut off
to disturb your sleep.
457
00:52:51,670 --> 00:52:52,795
Read the newspaper lately?
458
00:52:57,968 --> 00:52:59,260
You killed them?
459
00:52:59,302 --> 00:53:01,971
Well, look... Beats payin' the bill, huh?
460
00:53:02,055 --> 00:53:05,224
Come on, if a face-lift costs 5 grand...
461
00:53:06,017 --> 00:53:07,935
See anything you like?
462
00:53:14,150 --> 00:53:15,359
Tito.
463
00:53:25,954 --> 00:53:29,081
I torched all the evidence
that proves you're you, okay?
464
00:53:29,124 --> 00:53:32,084
So, wow!
Looks like you're gonna be in here for
465
00:53:32,127 --> 00:53:34,169
the next 1 00 years!
466
00:53:36,464 --> 00:53:38,924
Now, I have got to go.
467
00:53:39,217 --> 00:53:43,679
I've got a government job to abuse
and a lonely wife to fuck.
468
00:53:44,264 --> 00:53:47,141
Did I say that? I'm sorry.
469
00:53:47,225 --> 00:53:48,851
Make love to.
470
00:53:48,977 --> 00:53:51,687
Oh, God! I miss that face.
471
00:53:54,024 --> 00:53:58,110
Die!
472
00:54:06,578 --> 00:54:08,662
I'm sorry, Agent Archer.
473
00:54:08,747 --> 00:54:11,248
No, don't you worry about it, Mr. Walton.
474
00:54:11,333 --> 00:54:12,917
Clearly, he's
475
00:54:13,335 --> 00:54:15,377
had a traumatic childhood and...
476
00:54:15,837 --> 00:54:17,338
Thank you.
477
00:54:24,012 --> 00:54:26,013
Look at this place.
478
00:54:26,556 --> 00:54:28,057
I'm in hell.
479
00:54:29,351 --> 00:54:31,727
I may never get a hard-on again.
480
00:54:47,285 --> 00:54:48,702
Oh. Yes.
481
00:54:49,704 --> 00:54:51,121
There we go.
482
00:55:09,099 --> 00:55:11,725
Well, I suppose
it was only a matter of time
483
00:55:11,810 --> 00:55:14,144
before you forgot where we lived.
484
00:55:14,980 --> 00:55:16,981
Come on, give me a break.
485
00:55:17,440 --> 00:55:20,192
Every house on this block
looks the same.
486
00:55:20,360 --> 00:55:22,111
Then I spotted you...
487
00:55:22,904 --> 00:55:24,071
Eve...
488
00:55:24,906 --> 00:55:26,699
My one and only Eve.
489
00:55:27,826 --> 00:55:30,327
So, how was your vital assignment?
490
00:55:30,662 --> 00:55:32,413
Which one was that?
491
00:55:33,415 --> 00:55:35,416
How should I know, Sean?
492
00:55:36,668 --> 00:55:38,085
Oh, oh, oh, oh, yes...
493
00:55:38,169 --> 00:55:40,421
The out-of-body experience.
494
00:55:40,505 --> 00:55:42,923
Yes, that one.
495
00:55:44,384 --> 00:55:47,761
- Where you goin'?
- To the hospital.
496
00:55:48,304 --> 00:55:49,596
No. No!
497
00:55:50,306 --> 00:55:51,765
What's the matter?
498
00:55:51,808 --> 00:55:54,435
Sean, come on.
Quit teasing me. Stop it.
499
00:55:54,519 --> 00:55:56,145
I'm still really hurt, okay?
500
00:55:56,229 --> 00:55:57,980
There are leftovers in the fridge.
501
00:55:58,064 --> 00:56:00,774
No, no, I want to stay hungry for you...
502
00:56:01,609 --> 00:56:03,861
My peach. Give me that tongue.
503
00:56:03,945 --> 00:56:07,114
Sean, come on.
I can't believe what you're doing.
504
00:56:08,158 --> 00:56:09,283
Eve...
505
00:56:09,325 --> 00:56:13,120
I hate to see you go,
but I love to watch you leave.
506
00:56:46,362 --> 00:56:48,697
"Date night fizzled again.
507
00:56:48,782 --> 00:56:51,408
"We haven't made love in two months."
508
00:56:52,660 --> 00:56:54,411
What a loser.
509
00:57:02,837 --> 00:57:04,713
Got your e-mail, Karl.
510
00:57:04,881 --> 00:57:07,508
The poem you sent me was pretty kinky.
511
00:57:11,888 --> 00:57:13,555
The plot thickens.
512
00:57:16,309 --> 00:57:17,935
Hang on a second.
513
00:57:21,606 --> 00:57:23,690
I'll have to call you back.
514
00:57:24,651 --> 00:57:26,860
You're not respecting my boundaries.
515
00:57:26,903 --> 00:57:29,321
- I'm coming in, Janie.
- Janie?
516
00:57:32,492 --> 00:57:36,662
I don't think you heard me, Jamie.
You got something that I crave.
517
00:57:46,965 --> 00:57:48,882
Clarissa left those here.
518
00:57:48,967 --> 00:57:51,218
I won't tell Mom if you don't.
519
00:57:53,513 --> 00:57:55,597
When did you start smoking?
520
00:57:55,807 --> 00:57:58,809
You'll be seeing a lot of changes
around here.
521
00:58:02,605 --> 00:58:04,481
"Papa's got a brand-new bag."
522
00:58:04,566 --> 00:58:05,566
Ow!
523
00:58:32,135 --> 00:58:33,427
Bye, Bro.
524
00:58:34,137 --> 00:58:36,096
Drop me a line sometime.
525
00:58:38,016 --> 00:58:41,018
Gonna be kind of lonely
with Pollux gone, huh?
526
00:58:41,311 --> 00:58:42,895
Pollux what?
527
00:58:43,563 --> 00:58:45,647
That big-shit cop, Archer,
528
00:58:46,024 --> 00:58:47,983
cut him a deal
for turning states' evidence.
529
00:58:48,067 --> 00:58:50,194
Your brother's been released.
530
00:58:53,615 --> 00:58:55,240
I'm Sean Archer.
531
00:58:55,366 --> 00:58:57,951
There is a bomb
at the L.A. Convention Center!
532
00:58:58,036 --> 00:58:59,953
I'm Sean Archer, and...
533
00:59:15,470 --> 00:59:16,720
Tiramisu
534
00:59:22,101 --> 00:59:23,644
Sir, we just wanted you to know...
535
00:59:23,728 --> 00:59:25,896
We're all really sorry about Tito.
536
00:59:25,980 --> 00:59:28,148
Oh, hey, shit happens, you know?
537
00:59:28,816 --> 00:59:31,151
So, is our star witness talking?
538
00:59:31,611 --> 00:59:35,656
Yeah. About what kind of mustard
he likes on his tongue sandwiches.
539
00:59:35,740 --> 00:59:38,450
If that bomb is out there,
we're almost out of time.
540
00:59:39,535 --> 00:59:40,577
Archer!
541
00:59:43,456 --> 00:59:46,833
You made the deal with Pollux Troy.
That isn't like you.
542
00:59:46,876 --> 00:59:48,085
Well...
543
00:59:48,253 --> 00:59:50,671
When all else fails, fresh tactics.
544
00:59:50,797 --> 00:59:52,589
Fresh? Well, let me tell you
my fresh tactic.
545
00:59:52,674 --> 00:59:54,985
From now on, everything to do
with this case goes through me.
546
00:59:55,009 --> 00:59:56,385
Understood?
547
00:59:56,552 --> 00:59:57,678
Good!
548
00:59:58,346 --> 00:59:59,554
Thanks.
549
01:00:12,986 --> 01:00:16,029
You're supposed to be snitching
and making me look good.
550
01:00:16,114 --> 01:00:17,572
Look good?
551
01:00:19,492 --> 01:00:23,787
Seeing that face on you makes me
afraid my tiramisu might come back up.
552
01:00:24,163 --> 01:00:25,539
Well, think about me,
553
01:00:25,623 --> 01:00:28,458
this nose, this hair, this ridiculous chin.
554
01:00:30,920 --> 01:00:33,213
Brother... We're going straight.
555
01:00:33,298 --> 01:00:36,883
Oh, my goodness.
You exchanged brains as well?
556
01:00:37,051 --> 01:00:41,346
The first thing I need you to confess to
is the location of the bomb.
557
01:00:41,597 --> 01:00:43,307
What about our $1 0 million?
558
01:00:43,391 --> 01:00:44,850
What about when I become
559
01:00:44,892 --> 01:00:46,727
an American hero
for defusing the bomb?
560
01:00:47,020 --> 01:00:48,520
What's that worth?
561
01:00:48,563 --> 01:00:51,231
Know that. Thank you. Next question.
562
01:00:55,778 --> 01:00:58,113
You're not the only one
in the family with brains.
563
01:00:58,197 --> 01:00:59,239
No.
564
01:00:59,574 --> 01:01:01,908
Although now,
I am the only one with the looks.
565
01:01:01,993 --> 01:01:03,201
Touché.
566
01:01:04,620 --> 01:01:06,955
This is an emergency evacuation.
567
01:01:11,586 --> 01:01:13,045
This is an emergency evacuation.
568
01:01:13,087 --> 01:01:14,338
Go, quickly!
569
01:01:14,422 --> 01:01:16,590
Go! Go! Go! Out of the way!
570
01:01:30,521 --> 01:01:33,065
- Any ideas?
- Yeah, run.
571
01:01:34,275 --> 01:01:38,779
Sir, it's protected by a tamper switch,
and it'll take us hours to bypass.
572
01:01:41,282 --> 01:01:44,785
- Evacuate your team, Captain.
- But, sir, we can't disarm...
573
01:01:44,827 --> 01:01:45,994
Leave!
574
01:02:03,971 --> 01:02:05,931
Hallelujah
575
01:02:06,099 --> 01:02:08,225
Hallelujah, Hallelujah
576
01:02:09,477 --> 01:02:10,936
Hallelujah
577
01:02:22,490 --> 01:02:23,615
Oh, baby...
578
01:02:28,663 --> 01:02:30,914
That was the scene
at the L.A. Convention Center,
579
01:02:30,998 --> 01:02:33,917
where an FBI agent
became a city savior.
580
01:02:34,168 --> 01:02:36,878
Sean Archer disarmed a massive bomb
581
01:02:36,963 --> 01:02:39,840
just one second
before it was set to blow.
582
01:02:40,133 --> 01:02:42,843
The apparent targets
were three supreme-court justices,
583
01:02:42,927 --> 01:02:44,845
scheduled to speak here today,
584
01:02:44,887 --> 01:02:48,014
and anyone unlucky enough
to be within a mile of the scene.
585
01:02:48,099 --> 01:02:50,684
We asked Agent Archer
if the FBI had any leads
586
01:02:50,726 --> 01:02:52,769
on who planted the device.
587
01:02:52,937 --> 01:02:55,689
Well, that is classified information.
588
01:02:55,731 --> 01:02:59,484
But if he's listening,
I wouldn't mind giving him a message.
589
01:03:00,027 --> 01:03:02,446
Interception.
Now our side's got the ball.
590
01:03:02,530 --> 01:03:03,822
Sorry.
591
01:03:46,991 --> 01:03:48,241
Wanda...
592
01:03:48,367 --> 01:03:50,410
Everybody, hey, look, I...
593
01:03:51,120 --> 01:03:56,249
I want to thank you
for enduring all these years
594
01:03:56,334 --> 01:03:58,627
that I was an insufferable bore.
595
01:04:00,755 --> 01:04:03,673
Sir, did you just have
a surgical procedure?
596
01:04:04,884 --> 01:04:05,884
What do you mean?
597
01:04:05,927 --> 01:04:08,887
Well, was the stick successfully
removed from your ass?
598
01:04:13,476 --> 01:04:15,685
The White House on one.
599
01:04:16,896 --> 01:04:19,439
It's the President.
Oh, and your wife on line two.
600
01:04:19,482 --> 01:04:21,441
- Well, you tell the President to hold.
- Okay.
601
01:04:52,974 --> 01:04:54,349
My God!
602
01:04:54,809 --> 01:04:57,644
- Sean, you scared the hell out of me.
- It's date night.
603
01:04:58,938 --> 01:05:00,355
Oh.
604
01:05:00,439 --> 01:05:03,066
- Congratulations.
- Oh, big deal.
605
01:05:06,445 --> 01:05:07,737
Okay, I said,
606
01:05:07,822 --> 01:05:10,991
"Mr. President, I want the authority
607
01:05:12,660 --> 01:05:15,161
"and I want the funds and the personnel
608
01:05:15,246 --> 01:05:18,873
"to take over the whole gamut
of global terrorism," right?
609
01:05:20,793 --> 01:05:22,210
And he said,
610
01:05:22,336 --> 01:05:25,297
"The next name on my calling list
is Lazarro,
611
01:05:26,173 --> 01:05:27,591
"and I'm telling him
612
01:05:27,675 --> 01:05:30,719
"that Sean Archer writes
his own ticket," okay?
613
01:05:34,640 --> 01:05:36,308
What's the matter?
614
01:05:36,934 --> 01:05:38,351
I don't know, Sean.
615
01:05:38,436 --> 01:05:41,187
You just... You just seem so different.
616
01:05:42,231 --> 01:05:46,234
I mean, what is all this about,
this intimate candlelight dinner?
617
01:05:46,902 --> 01:05:47,902
Huh?
618
01:05:48,821 --> 01:05:53,325
I'm supposed to forget all the promises
'cause you're going back into the fray?
619
01:06:12,595 --> 01:06:14,846
If the top cop in this country
620
01:06:15,765 --> 01:06:20,185
can't come home every night to his wife,
then the hell with the country.
621
01:06:21,354 --> 01:06:23,855
Because the only place I'm going
622
01:06:25,107 --> 01:06:26,900
is upstairs with you.
623
01:06:42,667 --> 01:06:44,417
Exercise, one hour.
624
01:06:55,262 --> 01:06:57,305
How can I get out of here?
625
01:06:58,057 --> 01:06:59,391
You can't.
626
01:07:01,185 --> 01:07:02,936
How can I get these boots off?
627
01:07:02,978 --> 01:07:07,357
They only take them off in the clinic,
right before they fry your skull.
628
01:07:18,911 --> 01:07:19,953
Hey!
629
01:07:22,998 --> 01:07:26,626
- I'm out of cigarettes.
- Get back in line, Troy.
630
01:07:28,587 --> 01:07:30,880
I said I'm out of cigarettes.
631
01:07:38,806 --> 01:07:40,265
Kick his ass!
632
01:07:46,397 --> 01:07:48,982
Hey, what the hell? That's not right!
633
01:07:59,160 --> 01:08:00,910
I need a light!
634
01:08:00,995 --> 01:08:03,872
I need a light! Anybody got a light?
635
01:08:04,790 --> 01:08:06,541
Anybody got a light?
636
01:08:06,834 --> 01:08:08,251
Got a light?
637
01:08:20,514 --> 01:08:23,850
You better bring the bastard down
before he chokes himself to death.
638
01:08:39,950 --> 01:08:42,702
Well! Happy day! It's Castor Troy.
639
01:08:45,539 --> 01:08:48,875
Wait, hold it, hold it. Can I have a light?
640
01:08:50,044 --> 01:08:51,878
You know those things will kill you.
641
01:08:53,297 --> 01:08:55,340
Get his boots, Walton.
642
01:09:02,431 --> 01:09:05,099
Dubov, I didn't touch your wife.
643
01:09:06,602 --> 01:09:08,853
And I didn't touch your sister.
644
01:09:10,272 --> 01:09:12,732
But I know your wife loves you.
645
01:09:12,942 --> 01:09:16,277
She's waiting for you.
So let's get out of here.
646
01:09:17,404 --> 01:09:19,823
You're more brain-dead than Dubov.
647
01:09:25,830 --> 01:09:28,414
Out.
648
01:09:28,499 --> 01:09:30,124
Open the door!
649
01:09:30,960 --> 01:09:32,502
I got him!
650
01:09:40,344 --> 01:09:43,012
There's fire.
We have a man down in C-4.
651
01:09:43,764 --> 01:09:45,056
I got 'em!
652
01:09:45,099 --> 01:09:46,683
Move it, now!
653
01:10:04,159 --> 01:10:05,451
Move!
654
01:10:27,933 --> 01:10:29,100
Get down!
655
01:10:55,753 --> 01:10:57,003
Dubov!
656
01:10:57,671 --> 01:10:58,796
No!
657
01:11:00,257 --> 01:11:01,507
Get out.
658
01:11:49,890 --> 01:11:51,057
Dubov!
659
01:11:57,731 --> 01:11:59,399
Give me your hand.
660
01:11:59,858 --> 01:12:01,067
Come on!
661
01:12:02,194 --> 01:12:03,861
You can do it!
662
01:12:10,661 --> 01:12:18,661
No!
663
01:14:12,199 --> 01:14:13,282
Sean!
664
01:14:14,118 --> 01:14:15,201
Wait!
665
01:14:17,663 --> 01:14:20,331
- What are you doing?
- Oh! I'm sorry.
666
01:14:23,085 --> 01:14:24,502
Have a nice day.
667
01:14:24,545 --> 01:14:26,712
"Have a nice day"? What is with you?
668
01:14:26,797 --> 01:14:30,258
Is this your way
of just not dealing with this morning?
669
01:14:31,385 --> 01:14:33,594
Yeah. Yeah, maybe.
670
01:14:34,930 --> 01:14:37,140
Sean! Sean!
671
01:14:38,725 --> 01:14:40,393
I know it's hard for you,
672
01:14:40,477 --> 01:14:43,729
but it's hard for me, too,
and we still have to go.
673
01:15:12,009 --> 01:15:13,885
Happy birthday, Mikey.
674
01:15:20,559 --> 01:15:23,603
He took our baby, Sean.
He took our little boy.
675
01:15:36,867 --> 01:15:41,037
- You turned your beeper off.
- Yes, well, my son's birthday.
676
01:15:41,622 --> 01:15:45,333
Well, here's some poetic justice, sir,
Castor Troy is dead.
677
01:15:45,626 --> 01:15:48,502
He got killed,
trying to escape from Erewhon.
678
01:15:49,046 --> 01:15:51,881
Where's his body?
I want to see his body.
679
01:15:52,633 --> 01:15:56,427
- It hasn't been recovered yet.
- It hasn't been recovered yet?
680
01:15:57,804 --> 01:15:59,764
Get the LAPD on this!
681
01:16:00,265 --> 01:16:01,307
Even if he is alive,
682
01:16:01,391 --> 01:16:03,976
Castor isn't stupid enough
to come back to the city.
683
01:16:06,563 --> 01:16:08,814
You must... You must trust me.
684
01:16:09,775 --> 01:16:10,900
He's already here.
685
01:16:54,319 --> 01:16:56,172
County General.
How may I direct your call?
686
01:16:56,196 --> 01:16:58,447
Dr. Archer, please. It's an emergency.
687
01:16:58,532 --> 01:17:00,116
May I say who's calling?
688
01:17:00,200 --> 01:17:01,575
Her husband.
689
01:17:02,202 --> 01:17:04,412
Dr. Archer? Call on line three.
690
01:17:08,041 --> 01:17:10,376
I know this sounds crazy, but...
691
01:17:12,296 --> 01:17:15,006
- Sean?
- Eve, listen carefully,
692
01:17:15,048 --> 01:17:17,508
the man you think is your husband isn't.
693
01:17:17,551 --> 01:17:19,593
- Who is this?
- Just listen.
694
01:17:20,012 --> 01:17:21,929
Take Jamie, go to your mother's.
695
01:17:22,014 --> 01:17:23,694
Don't tell him where you're going.
Just go.
696
01:17:24,766 --> 01:17:27,685
Whoever you are, don't call again.
697
01:17:37,195 --> 01:17:38,571
Operations.
698
01:17:38,864 --> 01:17:40,281
I need Victor Lazarro immediately.
699
01:17:40,365 --> 01:17:41,449
Regarding?
700
01:17:41,533 --> 01:17:43,409
I have information about Castor Troy.
701
01:17:43,452 --> 01:17:45,369
I’ll transfer you, sir.
702
01:17:47,289 --> 01:17:49,707
Sean Archer here. Who's calling?
703
01:17:49,791 --> 01:17:53,502
Well, if you're Sean Archer,
I guess I'm Castor Troy.
704
01:18:01,261 --> 01:18:02,303
Yes.
705
01:18:03,680 --> 01:18:07,058
This escaped convict
is considered extremely dangerous.
706
01:18:07,100 --> 01:18:08,601
If you have any information
707
01:18:08,643 --> 01:18:11,562
concerning the whereabouts
of Castor Troy...
708
01:18:26,411 --> 01:18:29,205
You goddamn right! Yeah!
709
01:18:29,581 --> 01:18:31,707
This shit's so good,
it's gonna make your dick hard.
710
01:18:31,792 --> 01:18:34,794
What? Cheryl? Cheryl's a liar!
711
01:18:34,836 --> 01:18:36,212
Dietrich...
712
01:18:38,882 --> 01:18:42,301
So, you're still selling drugs
to Cheryl and Phil Roy.
713
01:18:46,515 --> 01:18:50,810
Castor Fucking Troy!
Oh, man! You scared me, man!
714
01:18:51,436 --> 01:18:53,104
All right! All right!
715
01:18:54,231 --> 01:18:55,981
I never should have sold you
those bombs.
716
01:18:56,066 --> 01:18:57,775
It's my curse. I can't say no to a friend.
717
01:18:57,818 --> 01:19:00,027
- You can't say no to money.
- That's my other curse.
718
01:19:00,112 --> 01:19:01,654
- You drug dealer!
- What's the matter?
719
01:19:01,696 --> 01:19:02,696
What?
720
01:19:02,781 --> 01:19:04,008
You look like
you just fucked your mother.
721
01:19:04,032 --> 01:19:05,408
Come on, let's go relax, huh?
722
01:19:15,335 --> 01:19:16,502
Hey!
723
01:19:21,633 --> 01:19:23,008
Hey, Castor.
724
01:19:23,343 --> 01:19:25,094
I don't believe this!
725
01:19:25,178 --> 01:19:26,846
Castor Troy!
726
01:19:26,888 --> 01:19:29,181
How you been?
727
01:19:33,311 --> 01:19:37,189
Hey, baby! Remember me?
I'm your favorite peach.
728
01:19:39,067 --> 01:19:41,527
I thought I was your favorite.
729
01:19:44,906 --> 01:19:46,699
Look at this guy.
730
01:19:47,033 --> 01:19:49,702
You know, you look pretty good
for a dead guy.
731
01:19:49,786 --> 01:19:50,953
Hey!
732
01:19:56,668 --> 01:19:57,877
- Let's go.
- Two?
733
01:19:57,961 --> 01:19:59,044
Yeah.
734
01:20:02,549 --> 01:20:04,675
So, what do you want to do?
735
01:20:14,269 --> 01:20:18,063
- You want to get out of the country?
- I'm not going anywhere.
736
01:20:18,732 --> 01:20:22,526
I'm gonna get Sean Archer
with your help.
737
01:20:24,029 --> 01:20:25,112
Okay.
738
01:20:35,123 --> 01:20:36,874
Welcome home, baby.
739
01:20:51,640 --> 01:20:53,974
How are we supposed to do that?
740
01:20:55,685 --> 01:20:57,645
He's vulnerable at home.
741
01:20:58,104 --> 01:21:01,273
No. I mean,
this is Sean Archer we're talkin' about.
742
01:21:01,316 --> 01:21:02,733
This isn't just some Boy Scout.
743
01:21:02,776 --> 01:21:03,901
Fitch...
744
01:21:03,944 --> 01:21:07,404
Besides, his house is probably
alarmed up the wazoo.
745
01:21:07,447 --> 01:21:11,408
The code is 1 0-1 9-86.
That's his dead son's birthday.
746
01:21:13,370 --> 01:21:15,663
Don't it just break your heart?
747
01:21:18,333 --> 01:21:21,252
That's brilliant. But sick.
748
01:21:24,256 --> 01:21:27,508
How is it that you know
so much about Sean Archer?
749
01:21:29,469 --> 01:21:32,763
I sleep with his wife.
750
01:21:39,479 --> 01:21:40,771
What?
751
01:21:55,870 --> 01:21:57,705
Jesus Christ, this is great.
752
01:21:58,582 --> 01:22:02,543
So, once we kidnap supercop,
then what?
753
01:22:06,631 --> 01:22:10,092
Tiny surgery.
754
01:22:12,804 --> 01:22:15,055
I'd like to take his face
755
01:22:17,058 --> 01:22:18,142
off.
756
01:22:19,519 --> 01:22:20,686
Yeah.
757
01:22:22,564 --> 01:22:24,648
Now, if you'll excuse me,
758
01:22:24,691 --> 01:22:29,028
I have to use
the little boys' wee-wee room.
759
01:22:34,951 --> 01:22:36,118
Cas...
760
01:22:38,246 --> 01:22:41,373
You want to take his face...
761
01:22:41,416 --> 01:22:43,876
Yes. His face
762
01:22:44,377 --> 01:22:45,461
off!
763
01:22:46,296 --> 01:22:47,546
The eyes,
764
01:22:48,590 --> 01:22:51,175
nose, skin,
765
01:22:51,551 --> 01:22:53,177
it's comin' off.
766
01:22:55,430 --> 01:22:56,805
The face...
767
01:22:58,850 --> 01:22:59,892
Off.
768
01:23:06,149 --> 01:23:08,233
No more drugs for that man.
769
01:23:40,642 --> 01:23:42,017
I'm not me.
770
01:23:43,019 --> 01:23:44,603
I'm me.
771
01:23:45,605 --> 01:23:46,772
Not me.
772
01:23:46,856 --> 01:23:47,940
Me.
773
01:23:50,777 --> 01:23:51,944
Castor.
774
01:23:52,946 --> 01:23:54,154
Archer.
775
01:23:54,989 --> 01:23:56,573
Castor. Archer.
776
01:24:10,338 --> 01:24:13,632
- I thought you were dead.
- I'm not dead.
777
01:24:14,175 --> 01:24:15,426
I'm me.
778
01:24:19,931 --> 01:24:22,808
No, no, look, what I'm trying to tell you,
Brother, Pollux,
779
01:24:22,934 --> 01:24:26,437
is once we get the full protection
and resources of the government
780
01:24:26,479 --> 01:24:30,232
to help us get rid of our rivals, right,
then we'll be set.
781
01:24:31,067 --> 01:24:34,153
Then maybe, just maybe,
I'll get my frickin' face back.
782
01:24:34,237 --> 01:24:37,030
Then I'll just have one jagoff
to take care of.
783
01:24:43,663 --> 01:24:46,373
Hey, where you goin'? Where you goin'?
784
01:24:46,791 --> 01:24:48,292
Karl, stop it.
785
01:24:48,918 --> 01:24:50,335
Maybe two. Hang on.
786
01:24:50,587 --> 01:24:52,796
- Karl, stop it! Karl!
- Calm down!
787
01:24:52,839 --> 01:24:54,339
Karl, my dad's gonna... Karl!
788
01:24:55,175 --> 01:24:57,092
Happy hunting. I'll catch you later.
789
01:24:57,177 --> 01:24:59,845
Yeah, like Mr. fucking Invisible
gives a shit about you, anyways.
790
01:24:59,888 --> 01:25:00,929
So fucking hold still.
791
01:25:01,014 --> 01:25:02,806
- Karl!
- Calm down!
792
01:25:20,116 --> 01:25:21,658
- Say you're sorry.
- I'm sorry!
793
01:25:21,701 --> 01:25:23,327
- I didn't hear it.
- I'm sorry!
794
01:25:23,369 --> 01:25:25,287
- Mean it.
- I'm so sorry!
795
01:25:36,800 --> 01:25:40,886
Dress up like Halloween,
and ghouls will try to get in your pants.
796
01:25:42,222 --> 01:25:43,514
Typical, Dad.
797
01:25:43,556 --> 01:25:46,391
Some guy tries to rape me,
and I'm to blame.
798
01:26:01,658 --> 01:26:03,200
This isn't you.
799
01:26:05,286 --> 01:26:08,121
You haven't been the same
since Mike died,
800
01:26:08,248 --> 01:26:10,666
hiding behind someone else's face,
801
01:26:12,418 --> 01:26:14,837
hoping you wouldn't feel the pain.
802
01:26:16,256 --> 01:26:18,131
While we're talking,
803
01:26:19,050 --> 01:26:20,843
do you have protection?
804
01:26:20,927 --> 01:26:23,136
What, you mean, like, condoms?
805
01:26:28,518 --> 01:26:29,977
Protection.
806
01:26:32,188 --> 01:26:35,440
Next time, let Karl take his pants down.
807
01:26:36,609 --> 01:26:40,571
Slip this in his thigh,
twist it, so the wound won't close.
808
01:26:53,126 --> 01:26:55,210
Now, go on. Get out of here.
809
01:27:01,885 --> 01:27:03,051
I am the king.
810
01:27:11,811 --> 01:27:12,978
Eve...
811
01:27:18,818 --> 01:27:21,194
Jesus, Cas! It's me!
812
01:27:22,864 --> 01:27:24,114
It's me.
813
01:27:26,284 --> 01:27:27,326
Cas.
814
01:27:27,410 --> 01:27:28,827
Shh.
815
01:27:29,829 --> 01:27:32,080
Come on. It's me.
816
01:27:34,125 --> 01:27:35,208
Jesus!
817
01:27:38,379 --> 01:27:39,630
Come on.
818
01:27:39,964 --> 01:27:42,049
Don't you want to talk?
819
01:27:42,133 --> 01:27:45,552
The only talk I've ever heard from you
is, "Suck my tongue,"
820
01:27:45,637 --> 01:27:46,887
"love your ass," and "see ya."
821
01:27:46,971 --> 01:27:50,098
Take this filthy shit off, put this on,
and get out of here!
822
01:27:50,516 --> 01:27:52,184
No, I'm not going anywhere.
823
01:27:52,268 --> 01:27:54,353
Oh, really?
What do you expect me,
824
01:27:54,437 --> 01:27:57,981
after all this time,
just to jump on you?
825
01:27:58,524 --> 01:28:00,442
- That's not...
- Is that what you expect?
826
01:28:00,526 --> 01:28:03,362
- That's not what I meant.
- What did you mean, huh?
827
01:28:03,446 --> 01:28:05,364
Is this what you meant?
828
01:28:06,032 --> 01:28:07,074
That?
829
01:28:07,158 --> 01:28:09,534
How about this? Is that good? Huh?
830
01:28:16,250 --> 01:28:17,250
Sean Archer.
831
01:28:17,335 --> 01:28:21,046
Bro, I figured he might drop in
on some of our old friends.
832
01:28:21,464 --> 01:28:22,839
And if my eyes don't deceive,
833
01:28:22,882 --> 01:28:26,051
I think this fellow's
beginning to enjoy being you.
834
01:28:26,803 --> 01:28:27,886
Good.
835
01:28:35,353 --> 01:28:37,604
Look, look, okay, look,
836
01:28:38,231 --> 01:28:39,523
Sasha.
837
01:28:40,858 --> 01:28:44,403
What I meant is
that I'm not going anywhere
838
01:28:44,445 --> 01:28:47,072
until your brother helps me first.
839
01:28:49,826 --> 01:28:54,413
Cas, if the FBI finds out
that you're here, I'll lose my son.
840
01:28:56,040 --> 01:28:58,333
Please, Cas, you just gotta go.
841
01:29:04,173 --> 01:29:07,342
I've said and done some things
that made your life harder.
842
01:29:07,510 --> 01:29:09,428
- I know.
- How would you?
843
01:29:10,263 --> 01:29:13,932
- When you left, you never looked back.
- I just know.
844
01:29:26,446 --> 01:29:29,614
Look, Sasha,
I'm not the same person you remember.
845
01:29:30,825 --> 01:29:33,326
And for what it's worth, I'm sorry.
846
01:29:39,500 --> 01:29:42,419
- These are nice-looking clothes.
- Yeah, of course. They're yours.
847
01:29:42,462 --> 01:29:43,962
I know, I...
848
01:29:45,298 --> 01:29:46,840
Just like them.
849
01:29:49,218 --> 01:29:51,595
That's a nice-looking kid, too.
850
01:29:52,430 --> 01:29:55,098
Yeah. Of course.
851
01:29:56,642 --> 01:29:58,226
He's yours, too.
852
01:30:03,483 --> 01:30:04,858
Move! Move!
853
01:30:18,164 --> 01:30:20,207
- How old is he?
- Five.
854
01:30:22,376 --> 01:30:24,336
Nobody knows he's yours.
855
01:30:25,004 --> 01:30:28,340
I was scared someone would hurt him
just to hurt you.
856
01:30:28,591 --> 01:30:30,258
Adam! Adam!
857
01:30:31,469 --> 01:30:32,988
I don't want you playing
with those things.
858
01:30:33,012 --> 01:30:35,514
They are very, very dangerous, okay?
859
01:30:35,848 --> 01:30:37,682
Now, come on, sweetie.
860
01:30:39,185 --> 01:30:41,478
I want you to meet your father.
861
01:30:42,980 --> 01:30:45,982
Look at him. It's okay. Say, "Hi."
862
01:30:46,526 --> 01:30:47,526
Hi.
863
01:31:11,008 --> 01:31:12,217
Michael!
864
01:31:14,053 --> 01:31:15,929
Michael! Michael?
865
01:31:16,055 --> 01:31:17,848
Cas. Cas.
866
01:31:17,890 --> 01:31:21,059
- Michael?
- Cas, you're scaring him. Let him go.
867
01:31:23,521 --> 01:31:25,647
What is the matter with you?
868
01:31:29,819 --> 01:31:31,278
Get down!
869
01:31:42,915 --> 01:31:45,417
Okay, Red Team! Red Team, break off!
870
01:31:45,710 --> 01:31:49,421
How'd you get to be so brave?
How'd you get to be so brave?
871
01:31:51,757 --> 01:31:53,318
Come out now with your hands up!
872
01:31:53,342 --> 01:31:54,759
Put these on.
873
01:31:54,844 --> 01:31:57,095
That's a good idea, baby.
Listen to your music.
874
01:31:57,138 --> 01:31:58,388
Come on.
875
01:32:00,933 --> 01:32:02,100
Go! Go!
876
01:32:02,185 --> 01:32:04,561
We have a warrant for your arrest!
877
01:32:04,812 --> 01:32:06,396
Cops.
878
01:32:09,609 --> 01:32:11,151
I hate cops.
879
01:32:12,737 --> 01:32:14,237
Come on, kid.
880
01:32:22,663 --> 01:32:24,039
Move! Move!
881
01:32:24,498 --> 01:32:27,000
Go! Go! Go! Move more to the right!
882
01:32:32,465 --> 01:32:33,798
Go! Go!
883
01:32:52,693 --> 01:32:54,569
Let's get out of here!
884
01:32:57,156 --> 01:32:59,407
Don't shoot! Don't shoot!
885
01:33:12,004 --> 01:33:14,297
Damn! My place is getting fucked up.
886
01:33:24,183 --> 01:33:25,517
Take him.
887
01:33:35,403 --> 01:33:36,569
Cas!
888
01:33:36,737 --> 01:33:38,530
Cas! Give me the boy!
889
01:33:41,659 --> 01:33:43,285
Really? Really? Come on!
890
01:33:46,956 --> 01:33:50,125
Come on! Let's go! Go! Go! Go!
891
01:33:56,549 --> 01:33:58,550
Cas, be careful with him!
892
01:34:07,893 --> 01:34:09,978
Don't be scared. All right? All right?
893
01:35:11,916 --> 01:35:13,458
Adam!
894
01:35:14,460 --> 01:35:17,253
Get him out back! Go! Go! Go!
895
01:35:20,883 --> 01:35:22,634
Put the boy down.
896
01:35:22,885 --> 01:35:24,844
Honey, don't touch that.
897
01:35:25,554 --> 01:35:27,305
It isn't nice!
898
01:35:27,431 --> 01:35:30,058
I don't ever want to see you do that.
899
01:35:32,645 --> 01:35:34,896
They're like cockroaches!
900
01:35:35,439 --> 01:35:36,898
Hey! Drop it.
901
01:35:38,484 --> 01:35:39,859
That's it.
902
01:35:42,822 --> 01:35:43,947
Buzz.
903
01:35:44,657 --> 01:35:45,824
Hey!
904
01:35:51,122 --> 01:35:52,872
Told him not to fuck with me.
905
01:36:39,670 --> 01:36:41,546
Take the boy and get out of here.
906
01:36:41,589 --> 01:36:43,506
- Are you all right?
- Go!
907
01:36:48,596 --> 01:36:49,971
Hurry up.
908
01:36:56,103 --> 01:36:57,854
Hey, man.
909
01:36:59,064 --> 01:37:01,232
We had some good times, didn't we?
910
01:37:36,477 --> 01:37:40,396
I don't know what I hate wearing worse,
911
01:37:41,357 --> 01:37:43,399
your face or your body.
912
01:37:46,070 --> 01:37:48,279
I mean, I enjoy boning your wife.
913
01:37:48,322 --> 01:37:53,493
Now, let's face it,
we both like it better the other way, yes?
914
01:37:54,662 --> 01:37:56,788
So why don't we just trade back?
915
01:37:56,830 --> 01:37:59,874
You can't give back
what you've taken from me.
916
01:38:01,085 --> 01:38:02,460
Oh, well...
917
01:38:02,628 --> 01:38:04,003
Plan "B."
918
01:38:05,464 --> 01:38:07,882
Let's just kill each other.
919
01:40:11,048 --> 01:40:13,091
Sir, why are you so upset?
920
01:40:14,885 --> 01:40:16,761
It's just Pollux Troy.
921
01:40:45,958 --> 01:40:48,710
Sir, look. You're on the cover of Time.
922
01:40:49,461 --> 01:40:51,671
Listen, "In a single week,
Agent Sean Archer
923
01:40:51,755 --> 01:40:54,132
"has ordered a stunning series
of blitzkrieg-style raids
924
01:40:54,174 --> 01:40:56,426
"on the hideouts, staging grounds,
and safe houses
925
01:40:56,468 --> 01:40:59,220
"of our nation's assassins, car bomb..."
926
01:41:03,809 --> 01:41:07,395
Sean, look, we're friends,
so I'm gonna tell you face to face.
927
01:41:07,479 --> 01:41:10,314
I don't give a damn
if you are Time's Man of the Year.
928
01:41:10,399 --> 01:41:14,777
After last night's blood bath,
I am terminating your war on terrorists.
929
01:41:19,408 --> 01:41:24,287
Is that because I'm getting
all the kudos and you're not?
930
01:41:24,663 --> 01:41:26,998
I don't know
where you're getting your intelligence.
931
01:41:27,082 --> 01:41:29,292
It's not from field agents.
932
01:41:29,418 --> 01:41:31,377
Sometimes I think you know too much.
933
01:41:31,462 --> 01:41:35,006
Washington's starting to worry.
Justice wants a hearing.
934
01:41:38,135 --> 01:41:39,821
They're concerned
about the constitutionality
935
01:41:39,845 --> 01:41:42,847
of your gestapo tactics,
and frankly, so am I!
936
01:41:47,311 --> 01:41:51,063
Okay, Victor,
I'll give the taxpayers a break.
937
01:41:52,357 --> 01:41:53,691
But...
938
01:41:56,320 --> 01:41:58,821
I have something I want to confess,
939
01:41:59,782 --> 01:42:02,492
and I don't think you're gonna like it.
940
01:42:02,868 --> 01:42:04,535
I am Castor Troy.
941
01:42:16,632 --> 01:42:19,717
- Kimmy. Kim?
- Yes, sir?
942
01:42:19,802 --> 01:42:23,262
Call the paramedics.
Victor Lazarro has had a heart attack.
943
01:42:23,347 --> 01:42:25,681
- Oh, God, right away.
- Thank you.
944
01:42:36,485 --> 01:42:37,819
Eighty-one.
945
01:42:51,124 --> 01:42:52,250
Home.
946
01:43:17,067 --> 01:43:22,280
Eve.
947
01:43:23,365 --> 01:43:25,741
No, honey, please.
Please don't scream.
948
01:43:25,784 --> 01:43:27,869
Don't scream. I'm not gonna hurt you.
949
01:43:28,120 --> 01:43:30,079
Just don't... Don't...
950
01:43:30,372 --> 01:43:32,290
Just don't look at my face.
951
01:43:32,374 --> 01:43:35,376
And the voice, don't... Listen.
952
01:43:35,460 --> 01:43:37,753
I know who you are! You killed our son!
953
01:43:37,796 --> 01:43:38,796
Shh!
954
01:43:39,214 --> 01:43:41,340
I did not kill our son.
955
01:43:42,134 --> 01:43:43,509
I'm Sean!
956
01:43:43,635 --> 01:43:44,802
No! No!
957
01:43:49,057 --> 01:43:53,352
The last time I saw you
was in this room.
958
01:43:53,979 --> 01:43:57,189
We had a fight
when I said I had to go away again.
959
01:43:57,649 --> 01:44:00,151
I spent the night in Mike's old bed.
960
01:44:14,166 --> 01:44:15,708
I'm tired, Eve.
961
01:44:16,710 --> 01:44:21,339
The assignment was to enter
a federal prison as Castor Troy.
962
01:44:21,381 --> 01:44:23,466
It's just fucking insane.
963
01:44:24,343 --> 01:44:26,344
And a Special-Ops surgeon
964
01:44:27,220 --> 01:44:31,015
gave me Castor's face!
965
01:44:33,185 --> 01:44:34,226
Then...
966
01:44:34,311 --> 01:44:37,313
And then, somehow,
Castor came out of his...
967
01:44:39,149 --> 01:44:43,152
His coma and killed everybody
968
01:44:43,362 --> 01:44:45,446
who knew about the mission,
969
01:44:46,114 --> 01:44:49,200
but not before transforming into me.
970
01:45:11,723 --> 01:45:14,100
I know you don't believe
a word I'm saying.
971
01:45:14,184 --> 01:45:15,935
Well, here's proof, Doctor.
972
01:45:16,019 --> 01:45:19,605
Your husband... Me... My...
Sean's blood type is O-negative.
973
01:45:19,690 --> 01:45:21,232
Castor's is AB.
974
01:45:31,576 --> 01:45:33,244
And I love you.
975
01:45:48,844 --> 01:45:50,428
Get some backup.
976
01:45:54,891 --> 01:45:56,267
What a day.
977
01:46:01,148 --> 01:46:02,690
You look tense.
978
01:46:08,030 --> 01:46:12,158
I know I've been acting
different lately, strange,
979
01:46:13,869 --> 01:46:16,495
but I've got a confession to make, Eve.
980
01:46:17,789 --> 01:46:19,790
You're not gonna like it.
981
01:46:20,625 --> 01:46:23,878
Oh, Eve, I feel... I feel so close to you.
982
01:46:25,797 --> 01:46:29,216
I read your diary.
I know I shouldn't have. I'm ashamed.
983
01:46:29,301 --> 01:46:30,634
But I did.
984
01:46:31,470 --> 01:46:35,973
I just want to be the man
that you deserve, passionate, tender.
985
01:46:40,979 --> 01:46:44,148
Victor Lazarro died today.
He had a heart seizure.
986
01:46:44,775 --> 01:46:46,609
My mentor, gone.
987
01:46:48,862 --> 01:46:51,363
First Tito, then Victor. So what?
988
01:46:54,076 --> 01:46:56,827
I hope this doesn't mean I'm losing you.
989
01:46:56,995 --> 01:46:58,662
Of course not.
990
01:47:06,838 --> 01:47:09,173
You're the only family I've got.
991
01:48:00,225 --> 01:48:01,642
Oh, God.
992
01:48:05,814 --> 01:48:07,064
Oh, God.
993
01:48:07,315 --> 01:48:09,567
I was hoping you'd come here.
994
01:48:10,819 --> 01:48:12,862
Thank you for trusting me.
995
01:48:15,949 --> 01:48:19,910
Right now, I don't trust anyone.
996
01:48:21,163 --> 01:48:23,622
Eve, where'd you get that gun?
997
01:48:24,374 --> 01:48:26,667
I took it from my fake husband.
998
01:48:26,793 --> 01:48:28,210
Put it down.
999
01:48:28,712 --> 01:48:31,046
- You know I'm Sean.
- Do I?
1000
01:48:31,089 --> 01:48:33,340
Maybe Sean's already dead, huh?
1001
01:48:33,675 --> 01:48:35,593
I'm moving very slowly.
1002
01:48:59,618 --> 01:49:01,952
I was thinking the other day...
1003
01:49:03,538 --> 01:49:08,584
I remember I once took a date out
1004
01:49:08,793 --> 01:49:12,671
for surf and turf,
not knowing she was a vegetarian.
1005
01:49:14,925 --> 01:49:17,635
So she ate bread,
1006
01:49:19,512 --> 01:49:22,723
and broke her tooth on a rye seed.
1007
01:49:26,561 --> 01:49:28,812
We drove around all night
1008
01:49:29,814 --> 01:49:32,566
looking for a all-night dentist.
1009
01:49:33,818 --> 01:49:37,029
And he was so drunk,
1010
01:49:37,656 --> 01:49:39,657
he fixed the wrong tooth.
1011
01:49:46,039 --> 01:49:49,708
And when I finally brought her home...
1012
01:49:52,837 --> 01:49:56,048
Even though it must have hurt like hell,
1013
01:49:58,885 --> 01:50:00,386
you kissed me.
1014
01:50:13,525 --> 01:50:14,692
Sean...
1015
01:50:17,612 --> 01:50:18,988
That man...
1016
01:50:21,449 --> 01:50:25,286
You know we've been living together
as man and wife for a week.
1017
01:50:25,370 --> 01:50:26,537
I know.
1018
01:50:29,332 --> 01:50:32,376
Eve.
1019
01:50:32,877 --> 01:50:38,799
I put you in that position,
and I can never make it up to you.
1020
01:50:45,390 --> 01:50:47,766
Well, you're damn well gonna try.
1021
01:50:48,143 --> 01:50:50,728
Let me take a look at that wound
before you bleed to death.
1022
01:50:58,903 --> 01:51:00,904
With Lazarro out of the way,
1023
01:51:00,947 --> 01:51:03,991
Castor's the new acting director
of the Bureau.
1024
01:51:04,075 --> 01:51:06,410
- He's untouchable.
- Not tomorrow.
1025
01:51:07,579 --> 01:51:09,663
Tomorrow he'll be at Victor's service.
1026
01:51:09,748 --> 01:51:10,998
Tomorrow.
1027
01:51:13,418 --> 01:51:15,252
That will be the day.
1028
01:51:19,341 --> 01:51:22,801
I want you and Jamie away from there.
Give him a good excuse.
1029
01:51:22,886 --> 01:51:24,845
I can cover for Jamie,
but if I'm not coming,
1030
01:51:24,929 --> 01:51:27,264
he's gonna know something's up.
1031
01:51:28,099 --> 01:51:32,061
And besides, I'm the only one
who can try and explain the truth.
1032
01:51:33,021 --> 01:51:35,773
Excuse me, Mr. Archer, may I help you?
1033
01:51:35,857 --> 01:51:37,691
Dr. Levine to X-ray.
1034
01:51:50,288 --> 01:51:52,539
Sean, what are you doing here?
1035
01:51:55,168 --> 01:51:59,254
I'm so sorry, darling.
1036
01:52:01,091 --> 01:52:02,966
I just get so jealous.
1037
01:52:04,636 --> 01:52:06,887
I mean, what is a guy to think
1038
01:52:07,430 --> 01:52:09,390
when his wife runs off
in the middle of the night?
1039
01:52:09,432 --> 01:52:10,933
That I'm a doctor that's on call,
1040
01:52:10,975 --> 01:52:12,684
so please let me
get back to work, okay?
1041
01:52:12,769 --> 01:52:13,936
Sorry.
1042
01:52:18,024 --> 01:52:24,154
Lies, distrust, mixed messages,
this is turning into a real marriage.
1043
01:52:45,301 --> 01:52:47,594
How's Adam?
1044
01:52:48,972 --> 01:52:52,349
I took him over to my cousin's
until this whole thing blows over.
1045
01:52:52,392 --> 01:52:55,018
- Where's Jamie?
- That's what I'd like to know.
1046
01:52:55,061 --> 01:52:57,813
She stole $50 from my purse
and took off.
1047
01:53:00,316 --> 01:53:03,777
- So, what's the next move?
- This isn't your fight.
1048
01:53:04,362 --> 01:53:06,029
Well, come on, you're surprised?
1049
01:53:06,072 --> 01:53:08,031
Our daughter won't even visit
Michael's grave.
1050
01:53:08,074 --> 01:53:10,909
You think she gives a damn
about your boss?
1051
01:53:16,207 --> 01:53:20,127
He killed my brother.
I'm not gonna let him take you, too.
1052
01:53:35,059 --> 01:53:38,395
Whatever happens, I promise
1053
01:53:39,814 --> 01:53:42,483
Sean Archer is off your back for good.
1054
01:53:56,498 --> 01:53:57,706
My dear friends,
1055
01:53:57,749 --> 01:54:01,251
we are here to celebrate
the life of Victor Lazarro.
1056
01:54:06,591 --> 01:54:07,716
Amen.
1057
01:54:47,840 --> 01:54:48,966
Amen.
1058
01:55:32,260 --> 01:55:35,429
Somebody back there
asked me to give this to you.
1059
01:55:56,409 --> 01:55:59,536
In peace now,
let us take our brother Victor
1060
01:55:59,662 --> 01:56:01,455
to his place of rest.
1061
01:56:48,252 --> 01:56:50,420
Isn't this religious?
1062
01:56:53,591 --> 01:56:54,966
Yes.
1063
01:56:55,051 --> 01:56:57,761
The eternal battle
between good and evil,
1064
01:56:58,346 --> 01:56:59,971
saint and sinner.
1065
01:57:00,264 --> 01:57:03,266
But you're still not having any fun!
1066
01:57:12,402 --> 01:57:14,778
Honey? Honey.
1067
01:57:17,198 --> 01:57:18,699
Come here.
1068
01:57:22,203 --> 01:57:23,745
And guess what?
1069
01:57:24,288 --> 01:57:28,041
Your daughter's on the way.
History repeats itself.
1070
01:57:34,966 --> 01:57:36,717
This is between us.
1071
01:57:37,510 --> 01:57:41,888
- Leave them out of it.
- No, you should have left them out of it.
1072
01:57:43,433 --> 01:57:47,102
Your son was an accident.
I wanted to kill you.
1073
01:57:49,480 --> 01:57:51,732
But you took it so personally.
1074
01:57:53,025 --> 01:57:56,111
Why didn't you just kill yourself
or let it go?
1075
01:57:56,696 --> 01:57:58,238
No father could.
1076
01:57:58,322 --> 01:58:01,575
- No brother could, either.
- Neither could a sister.
1077
01:58:02,785 --> 01:58:04,119
Hey, baby.
1078
01:58:08,499 --> 01:58:11,376
Sasha, what the fuck
are you doing here?
1079
01:58:11,586 --> 01:58:13,628
Gee, Archer, I guess I'm crashing.
1080
01:58:13,671 --> 01:58:16,465
- You okay, baby?
- Yeah, thanks.
1081
01:58:18,342 --> 01:58:21,470
Sasha, Baby, I'm Castor.
1082
01:58:21,512 --> 01:58:23,013
That's Archer.
1083
01:58:23,306 --> 01:58:24,806
And I'm bored.
1084
01:58:26,225 --> 01:58:27,851
Put the fucking gun down.
1085
01:58:28,019 --> 01:58:30,312
Why don't you
put your guns down?
1086
01:58:36,944 --> 01:58:38,862
What a predicament!
1087
01:59:37,588 --> 01:59:39,381
Take care of our boy.
1088
01:59:41,008 --> 01:59:42,759
I love him so much.
1089
01:59:43,427 --> 01:59:46,346
Don't let him grow up
to be like us. Promise?
1090
01:59:49,183 --> 01:59:51,601
- Yeah.
- See ya.
1091
02:00:20,715 --> 02:00:21,882
Mom?
1092
02:00:41,193 --> 02:00:42,527
Jamie!
1093
02:00:48,701 --> 02:00:50,327
Jamie, don't!
1094
02:00:58,169 --> 02:01:00,879
Hello, Wanda?
Wanda, this is Eve Archer.
1095
02:01:07,803 --> 02:01:10,305
I have something crazy to tell you.
1096
02:01:22,026 --> 02:01:25,654
It's a capital crime to try to kill
the next big boss of the FBI, yes?
1097
02:01:25,696 --> 02:01:26,696
Yes!
1098
02:01:26,781 --> 02:01:28,949
- Yes!
- The penalty...
1099
02:01:29,158 --> 02:01:30,200
What?
1100
02:01:30,242 --> 02:01:32,035
The penalty is death!
1101
02:01:43,506 --> 02:01:45,757
Die. Please, God, die.
1102
02:01:45,841 --> 02:01:47,050
Hold it!
1103
02:01:48,511 --> 02:01:50,428
Good girl, Jamie! Shoot him!
1104
02:01:50,513 --> 02:01:51,680
Honey, don't listen to him.
1105
02:01:51,722 --> 02:01:53,598
He's not your father! Hear my voice!
1106
02:01:53,683 --> 02:01:55,225
I'm your father!
1107
02:01:55,685 --> 02:01:57,560
Use your eyes, Jamie! Shoot him!
1108
02:01:57,645 --> 02:01:59,646
Don't listen to him! Don't shoot!
1109
02:01:59,730 --> 02:02:02,399
This scumbag...
This scumbag shot your brother, Jamie!
1110
02:02:02,441 --> 02:02:03,733
Kill him!
1111
02:02:06,237 --> 02:02:07,404
Clod!
1112
02:02:08,572 --> 02:02:11,241
No daughter of mine
would shoot so wide.
1113
02:02:12,827 --> 02:02:14,953
Dad, put the gun down.
1114
02:02:15,663 --> 02:02:17,247
Put it down.
1115
02:02:18,582 --> 02:02:20,208
Dad, put it down.
1116
02:02:21,210 --> 02:02:24,212
Now we're gonna find out
what's in Papa's bag.
1117
02:02:24,338 --> 02:02:25,755
Peaches.
1118
02:02:30,803 --> 02:02:32,595
Say goodbye to Papa!
1119
02:02:35,391 --> 02:02:36,641
Jamie!
1120
02:02:43,774 --> 02:02:44,983
Jamie!
1121
02:02:45,443 --> 02:02:47,986
Jamie, are you all right? Oh, God!
1122
02:02:49,196 --> 02:02:50,864
Sir, are you okay?
1123
02:03:00,166 --> 02:03:02,959
Will someone please tell me
what planet I'm on?
1124
02:03:18,142 --> 02:03:19,893
Get down!
1125
02:04:34,218 --> 02:04:36,052
Stop! This is the police!
1126
02:04:36,137 --> 02:04:39,639
Stop immediately
or we will be forced to open fire!
1127
02:04:40,558 --> 02:04:41,933
Fire! Fire!
1128
02:09:10,536 --> 02:09:13,454
You're right, Sean. I've misbehaved.
1129
02:09:14,248 --> 02:09:16,124
I need to be punished.
1130
02:09:21,004 --> 02:09:22,338
But remember,
1131
02:09:22,423 --> 02:09:27,218
every time you look in the mirror,
you'll see my face.
1132
02:09:44,486 --> 02:09:46,696
Die!
1133
02:10:05,382 --> 02:10:07,049
Ready
1134
02:10:07,885 --> 02:10:12,722
Ready for the big ride, baby
1135
02:10:28,447 --> 02:10:30,072
You okay, Archer?
1136
02:10:34,912 --> 02:10:36,704
What did you call me?
1137
02:10:36,747 --> 02:10:38,831
He called you Archer, sir.
1138
02:10:52,054 --> 02:10:53,137
Sean.
1139
02:10:54,056 --> 02:10:56,182
They're bringing in their
top surgical team from DC.
1140
02:10:56,266 --> 02:10:58,059
You're gonna be okay.
1141
02:11:44,398 --> 02:11:47,316
When you wake up,
everything will be restored
1142
02:11:47,359 --> 02:11:49,151
just the way it was.
1143
02:11:51,405 --> 02:11:52,738
My scar...
1144
02:11:53,991 --> 02:11:55,866
The one near my heart?
1145
02:11:57,077 --> 02:12:01,330
This old bullet wound,
I won't need it anymore.
1146
02:12:01,832 --> 02:12:02,957
Okay.
1147
02:13:00,849 --> 02:13:08,849
Dad?
1148
02:13:18,825 --> 02:13:20,660
I'm sorry I shot you.
1149
02:13:30,462 --> 02:13:33,422
I've got something
I have to ask both of you.
1150
02:13:44,601 --> 02:13:48,771
This is Adam,
and he needs a place to live.
1151
02:13:51,942 --> 02:13:52,942
Hi.
1152
02:13:53,944 --> 02:13:55,569
My name's Jamie.
1153
02:13:56,488 --> 02:13:57,780
I'm Adam.
1154
02:14:00,534 --> 02:14:02,743
Why don't you show Adam
his new room?
1155
02:14:02,786 --> 02:14:04,036
Come on!
1156
02:14:05,997 --> 02:14:07,123
Okay.
1156
02:14:08,305 --> 02:15:08,663
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm