Run Lola Run

ID13203474
Movie NameRun Lola Run
Release NameRun.Lola.Run.1998.GERMAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Year1998
Kindmovie
LanguageTurkish
IMDB ID130827
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:20,371 --> 00:00:22,373 "Keþfetmeyi durdurmamalýyýz... 3 00:00:22,840 --> 00:00:25,276 ve tüm keþiflerimizin sonunda baþaldýðýmýz yere dönmüþ olacaðýz... 4 00:00:25,843 --> 00:00:28,212 ve orayý ilk defa tanýyacaðýz." - T.S. Eliot 5 00:00:28,712 --> 00:00:33,684 "Oyunun sonu, oyundan öncedir." - S. Herberger 6 00:01:51,962 --> 00:01:52,630 Ýnsan... 7 00:01:53,731 --> 00:01:56,167 belkide gezegenimizdeki en gizemli türüdür. 8 00:01:58,736 --> 00:02:01,338 Cevaplanmamýþ sorularýn gizemidir. 9 00:02:02,973 --> 00:02:04,475 Biz kimiz? Nereden geldik? 10 00:02:05,843 --> 00:02:09,547 Nereye gidiyoruz? Bildiðimizi sandýðýmýz þeyleri nasýl biliyoruz? 11 00:02:13,417 --> 00:02:14,685 Neden herþeye inanýyoruz? 12 00:02:16,053 --> 00:02:18,222 Bir yanýt arayýþýnda sayýsýz sorular... 13 00:02:20,057 --> 00:02:22,526 her yanýt beraberinde yeni bir soruyu getirecek... 14 00:02:24,094 --> 00:02:28,899 daha sonraki yanýt bir sanraki soruyu getirecek ve boyle devam edecek. 15 00:02:31,335 --> 00:02:34,538 Ama, sonunda, hep ayný soru deðil mi? 16 00:02:36,240 --> 00:02:38,242 ve hep ayný yanýt? 17 00:02:43,280 --> 00:02:45,783 Top yuvarlaktýr. Oyun 90 dakika. 18 00:02:47,184 --> 00:02:50,120 Kabul etmelisiniz Bundan baþka herþey sadece teoridir. 19 00:02:51,722 --> 00:02:53,190 Ve böylece oluverir! 20 00:04:48,205 --> 00:04:49,840 - Manni? - Lola. 21 00:04:50,274 --> 00:04:52,176 Ne oldu? Neredesin? 22 00:04:52,643 --> 00:04:54,879 Kahretsin, neredeydin? 23 00:04:55,446 --> 00:04:59,416 -Geç kaldým. - Ama niye bugun? Herzaman vaktinde gelirdin! 24 00:05:00,284 --> 00:05:02,920 Motorum çalýndý. Onemli deðil. 25 00:05:03,554 --> 00:05:04,755 Hayýr önemli! 26 00:05:05,756 --> 00:05:06,891 Ne oldu? 27 00:05:07,191 --> 00:05:10,528 benim hatam deðildi, Manni. Sigara almaya gitmiþtim. 28 00:05:12,429 --> 00:05:14,565 Herifin ne kadar hýzlý olduðuna inanamýyorum. 29 00:05:15,032 --> 00:05:18,068 Yapabileceðim hiç birþey yoktu. Dýþarý çýktýðýmda çoktan gitmiþti. 30 00:05:18,802 --> 00:05:20,204 Hatta bir taksi tuttum. 31 00:05:20,604 --> 00:05:23,140 Salak taksici doðu tarafýna gitti. Orada da bir Gruewald caddesi varmýþ. 32 00:05:23,707 --> 00:05:25,943 Farkettiðimde çok geç olmuþtu. 33 00:05:26,510 --> 00:05:29,880 Sadece bana olmadý. Motor yüzünden bende mahfoldum. 34 00:05:30,681 --> 00:05:32,917 - Önemi yok. -Ve oraya geldiðimde sen gitmiþtin. 35 00:05:34,151 --> 00:05:36,453 Artýk hiç önemi yok. Ben bittim. 36 00:05:36,987 --> 00:05:39,423 - Ama neden? - Yardým et Lola! 37 00:05:39,990 --> 00:05:42,693 Ne yapacaðýmý bilmiyorum. 38 00:05:43,360 --> 00:05:45,429 Orada deðildin, ve ben herþeyi... 39 00:05:45,930 --> 00:05:47,932 ...berbat ettim. Salaðýn tekiyim ben! 40 00:05:49,033 --> 00:05:51,569 Sakin ol. Þimdi, ne oldu? 41 00:05:52,203 --> 00:05:55,005 Sadece bana ne olduðunu anlat, tamam mý? 42 00:05:55,606 --> 00:05:58,375 Lola, beni öldürecek. Öldürecek beni. 43 00:05:58,943 --> 00:06:01,078 Kes þunu! Beni korkutuyorsun. Ne oldu? 44 00:06:01,612 --> 00:06:04,849 - Yakalandýn mý? - Hayýr, hayýr keþke öyle olsaydý. 45 00:06:06,183 --> 00:06:09,753 Herþey yolunda gitti. Arabalarý oraya götürdük ve o adamlar geldi. 46 00:06:10,554 --> 00:06:13,057 Ödemeyi yaptýlar. Çok basitti. 47 00:06:13,591 --> 00:06:18,462 Sýnýra doðru gittim, ve beni orda býraktýlar. 48 00:06:19,530 --> 00:06:22,600 Sonra o mercekli adamý görmeye gittim, ve tam zamanýnda bitirdi. 49 00:06:23,267 --> 00:06:26,237 Herþey tam vaktindeydi, sen hariç. 50 00:06:26,871 --> 00:06:28,539 Orada deðildin. 51 00:06:30,875 --> 00:06:33,577 - Ve sonra? - Hiçbirþey. bir telefon bile gelmedi, hiçbirþey. 52 00:06:34,445 --> 00:06:37,381 Taksi bile çaðýramadým o yuzden metro istasyonuna gittim. 53 00:06:38,015 --> 00:06:40,818 Trende, bir serseri vardý. 54 00:06:41,485 --> 00:06:43,721 birdenbire yere düþtü ve aniden ortaya o polisler çýktý. 55 00:06:45,055 --> 00:06:47,224 ve bende herzamaki gibi kaldýrdým eski bir refleks. 56 00:07:00,204 --> 00:07:01,705 - Torba! - Torba. 57 00:07:35,306 --> 00:07:36,607 Torba! 58 00:07:37,575 --> 00:07:40,678 Bok kafalý, salaðýn tekiyim! Ben aptal bir amatörüm! 59 00:07:41,345 --> 00:07:45,382 bu sadece bana olabilir! Neden beni almadýn Lola? O zaman böyle birþey olmayacaktý. 60 00:07:46,250 --> 00:07:48,619 Herþey benim dýþýmda geliþti. Sen herzaman tam vaktinde gelirdin! 61 00:07:49,186 --> 00:07:51,589 - Bir sonraki istasyona gitmedin mi? - Tabi ki. 62 00:07:52,189 --> 00:07:55,059 Ama geç kalmýþtým. torba çoktan gitmiþti. 63 00:07:55,626 --> 00:07:57,862 Ve kimin aldýðýný biliyorum. O serseri! O plastik torba serserisi! 64 00:07:58,429 --> 00:08:00,731 Þimdi Floridaya doðru bir uçaktaadýr yada Hawaii... 65 00:08:01,265 --> 00:08:04,635 yada Kanada yada Hong Kong yada Bermuda herneyse. 66 00:08:08,906 --> 00:08:10,941 - Peki ya Ronnie? - Beni öldürecek. 67 00:08:11,375 --> 00:08:13,210 - Ona söylemen gerekyor. - Unut gitsin! 68 00:08:13,644 --> 00:08:15,546 - Neden? - Tek bir kelimesine bile inanmaz. 69 00:08:16,046 --> 00:08:19,483 Bir keresinde bir karton sigara yürütmüþtüm. Anýnda anladý. 70 00:08:20,885 --> 00:08:22,887 O kimseye inanmaz. 71 00:08:23,387 --> 00:08:25,990 Þu adamlarla olan iþ, bana güvenebilmesi için... 72 00:08:27,625 --> 00:08:29,627 bir testti 73 00:08:31,962 --> 00:08:33,964 Torbada, ne kadar vardý? 74 00:08:35,065 --> 00:08:37,268 - 100,000. - Ne? 75 00:08:38,869 --> 00:08:42,139 - 100,000. Sana bir test olduðunu söylemiþtim. - Harika! 76 00:08:42,873 --> 00:08:45,176 Gördün mü! Bir fikrin olmayacaðýný biliyordum. 77 00:08:45,709 --> 00:08:48,445 Herzaman söylersin ne yapacaðýný bilemezsin. 78 00:08:49,046 --> 00:08:50,681 Öleceðini bile! 79 00:08:51,115 --> 00:08:53,317 Her dakika "Aþk herþeyi halleder" diyorsun. 80 00:08:53,784 --> 00:08:56,487 - Hadi þimdi 20 dakikada 100,000 mark bul. - 20 dakika? 81 00:08:57,054 --> 00:09:00,357 Ronnie 20 dakika sonra saat tam 12'de köþedeki su kulesinin orda... 82 00:09:01,091 --> 00:09:03,160 ...olmamý söylemiþti - Kaçmalýsýn Manni! 83 00:09:03,661 --> 00:09:04,728 - Hayýr. - Neden? 84 00:09:06,397 --> 00:09:08,933 - kimse Ronnie'den kaçamaz. - Bende seninle gelirim. 85 00:09:09,500 --> 00:09:12,002 Ronnie 20 dakika sonra buraya geldiðinde, Ben bir ölü olacaðým. 86 00:09:12,570 --> 00:09:14,104 Kes þunu Manni! 87 00:09:14,505 --> 00:09:16,807 Neden? Sende bana 100bin getiremezsinki! 88 00:09:17,341 --> 00:09:21,011 Beni öldürecek, ve benden tek kalan Spree'den... 89 00:09:21,745 --> 00:09:24,582 kuzey denizine akan 100bin tane kül olacak ve artýk Manni diye biri olamayacak! 90 00:09:25,216 --> 00:09:27,952 - Hiç birþey yapamazsýn! - Kapa çeneni! 91 00:09:38,095 --> 00:09:39,129 Dinle. 92 00:09:39,463 --> 00:09:43,334 Bekle beni. Sana yardým edeceðim. Orda kal. 20 dakika içinde oradayým. 93 00:09:44,235 --> 00:09:46,136 - Tamam mý? - Bütün o garip mücevherlerini mi satacaksýn? 94 00:09:46,604 --> 00:09:48,305 Neredesin? 95 00:09:48,706 --> 00:09:52,009 bir telefon kulübesinde, Spirale Bar'ýn önünde. 96 00:09:53,377 --> 00:09:55,746 Tamam olduðun yerde kal. Söz veriyorum 20 dakika içinde... 97 00:09:56,313 --> 00:09:57,715 ...orda olacaðým, tamam mý? 98 00:09:59,984 --> 00:10:02,153 Boþver. Markete gideceðim ve þu 100bini alacaðým. 99 00:10:02,686 --> 00:10:04,088 Kes þunu! 100 00:10:04,421 --> 00:10:07,424 Ronnie günde 200bin yaptýklarýný söylemiþti, öyle ise öðlene kadar bir 100binleri vardýr. 101 00:10:08,159 --> 00:10:11,428 Çýldýrmýþsýn sen! Sakýn birþey yapma! Sadece o aptal kulübede kal! Geliyorum. 102 00:10:12,096 --> 00:10:14,565 - Marketi soyacaðým. Bu kadar. - Sen delirdin mi? 103 00:10:15,166 --> 00:10:18,702 - Sakýn birþey yapma, öyle dur. Geliyorum - Peki ya sonra? 104 00:10:19,503 --> 00:10:20,738 Birþeyler düþüneceðim! 105 00:10:21,105 --> 00:10:23,707 Parayý çalmazsam 20 dakika içinde ölmüþ olacaðým! 106 00:10:24,308 --> 00:10:25,976 - Hayýr, bekle! - Neden? 107 00:10:26,343 --> 00:10:28,679 Birþekilde bulacaðým parayý. 108 00:10:32,316 --> 00:10:34,018 Eðer 12'ye kadar burda olmazsan, içeriye gireceðim. 109 00:11:01,545 --> 00:11:03,314 Tamam! Kim? Kim? 110 00:11:41,719 --> 00:11:42,786 Babam! 111 00:11:50,995 --> 00:11:53,531 Lola, alýþveriþe mi çýýyorsun? Þampuana ihtiyacým var. 112 00:11:56,634 --> 00:11:59,336 Tabii ki burcunun Sagittarius olduðunu biliyorum. 113 00:11:59,937 --> 00:12:03,507 Tabii ki, bunu düþeneceðim, Bilmiyorum. 114 00:12:06,210 --> 00:12:08,512 Ne olmuþ yani, sende evlisin. 115 00:13:03,567 --> 00:13:06,203 Hey! Önüne baksana aptal! 116 00:13:09,773 --> 00:13:11,208 Pis domuz. 117 00:13:11,575 --> 00:13:12,409 "Ve Sonra" 118 00:14:17,007 --> 00:14:19,443 Yataktayken daha da berbat. 119 00:14:20,010 --> 00:14:22,379 Uyanýyorum ve yeniden uyuyamýyorum. 120 00:14:22,947 --> 00:14:25,316 Ve sonra korkuyorum. 121 00:14:25,816 --> 00:14:27,518 Karanlýktan korkuyorum. 122 00:14:28,953 --> 00:14:31,856 Daha önce hiç karanlýktan korkmazdým. Daha önce hiç! 123 00:14:34,859 --> 00:14:36,460 Ve sonra ikimizi düþünüyorum... 124 00:14:39,930 --> 00:14:42,566 ...ve hep böyle süreceðini düþünüyorum. 125 00:14:44,401 --> 00:14:46,270 Ve senin umurunda bile deðil... 126 00:14:56,780 --> 00:14:59,116 Ve kendime, burada ne iþim var diye sorup duruyorum. 127 00:14:59,617 --> 00:15:04,155 Daha ne kadar sürecek bu? Bu gizlilik, ve bu lanet yalanlar? 128 00:15:05,189 --> 00:15:09,426 Beni düþünmeyen bir adamý bekleyerek mi yaþlanacaðým? 129 00:15:48,098 --> 00:15:49,700 Hey! Bisiklete ihtiyacýn var mý? 130 00:15:51,902 --> 00:15:53,771 50 mark. Hemde yepyeni 131 00:15:54,772 --> 00:15:56,006 Hayýr. 132 00:15:58,742 --> 00:16:00,110 "Ve Sonra" 133 00:16:47,291 --> 00:16:49,960 Hey, biliyorum! 134 00:16:50,561 --> 00:16:52,696 Bu benim hatam deðil Bu çok para! 135 00:16:58,135 --> 00:17:00,604 500? Hadi büyukanne 500 markla ne yapacaðým ki? 136 00:17:17,054 --> 00:17:18,389 Teþekkürler bayan. 137 00:17:30,334 --> 00:17:31,502 Hey kartýnýz! 138 00:17:52,490 --> 00:17:55,159 Gitmeliyim. Meyer bir dakika içinde burada olur. 139 00:18:00,197 --> 00:18:02,199 Daha sonra görüþelim mi? 140 00:18:03,801 --> 00:18:06,103 - Beni seviyor musun? - Ne? 141 00:18:06,637 --> 00:18:08,372 Beni seviyor musun? 142 00:18:08,772 --> 00:18:10,574 Bunu neden þimdi soruyorsun? 143 00:18:11,008 --> 00:18:13,077 Beni seviyor musun? 144 00:18:13,611 --> 00:18:15,379 Evet! Seviyorum. Kahretsin! 145 00:18:16,747 --> 00:18:18,482 O zaman karaýný ver. 146 00:18:18,883 --> 00:18:20,117 Ama þimdi deðil! 147 00:18:20,451 --> 00:18:22,786 Birgün karar vermek zorundasýn. 148 00:18:23,320 --> 00:18:25,656 Ama neden þimdi, burda? 149 00:18:32,496 --> 00:18:34,365 Çünkü hamileyim. 150 00:18:43,874 --> 00:18:47,945 Hey, þuna bakýn? Küçük prensesimiz, Lola! Bu ne þeref. 151 00:18:51,015 --> 00:18:52,917 - Neden acele ediyorsun? - Lütfen, girebilir miyim? 152 00:18:53,417 --> 00:18:56,887 Babasý küçük hanýmý mý bekliyor? Tabii ki. 153 00:19:09,733 --> 00:19:11,101 Üzgünüm. 154 00:19:13,270 --> 00:19:14,371 "Ve Sonra" 155 00:19:21,812 --> 00:19:25,216 Öyleyse, bir bebeðimiz olsun istiyor musun? 156 00:19:30,688 --> 00:19:31,956 Evet. 157 00:19:35,793 --> 00:19:36,961 Lola? 158 00:19:37,261 --> 00:19:38,562 Baba. 159 00:19:38,896 --> 00:19:40,431 Kýzýn mý? 160 00:19:47,171 --> 00:19:49,440 Ben yönetim kurulundan Jutta Hansen. 161 00:19:49,974 --> 00:19:52,076 Böldüðüm için üzgünüm. Çok acil. 162 00:19:52,576 --> 00:19:54,812 Önemli deðil. Bende gitmek üzereydim 163 00:19:56,814 --> 00:19:59,316 - Burda ne yapýyorsun? - Ya sen burda ne yapýyorsun? 164 00:20:04,355 --> 00:20:05,456 Hiçbirþey. 165 00:20:14,365 --> 00:20:18,068 Eðer sana þimdiye kadar olduðundan daha çok... 166 00:20:18,903 --> 00:20:22,773 ...yardýmýna ihtiyacým olduðunu ve yardým edebilecek tek kiþinin sen olduðunu söylesem... 167 00:20:23,641 --> 00:20:24,575 bana yardým eder miydin? 168 00:20:24,842 --> 00:20:26,677 - Berbat görünüyosun. - Bana yardým eder miydin? 169 00:20:27,144 --> 00:20:30,080 - Ne oldu? - Þimdi açýklayacak vakit yok. Bana yardým eder miydin? 170 00:20:30,714 --> 00:20:32,316 Önce söyle ne oldu? 171 00:20:33,384 --> 00:20:35,920 - Bana 100,000 mark vermelisin hemen þimdi. - Ne dedin? 172 00:20:36,487 --> 00:20:39,857 Bana 100,000 mark ver yoksa, Sadece 5 dakikam var. 173 00:20:40,624 --> 00:20:42,626 - Yoksa ne? - Bize çok kötü birþey olacak! 174 00:20:43,861 --> 00:20:45,963 Anlamýyorum. Bugün neler oluyor burda? 175 00:20:46,530 --> 00:20:48,899 Baba lütfen! Bana yardým etmelisin! Lütfen! 176 00:20:49,433 --> 00:20:52,203 - Ama 100,000 markým yok ki. - hayat sigortam o kadar olmalý deðil mi? 177 00:20:52,837 --> 00:20:55,306 Yani? 100,000 etmez o. 178 00:20:55,873 --> 00:20:58,976 Baba lütfen, ciddiyim. Bu bir þaka deðil. 179 00:20:59,677 --> 00:21:03,514 - Evet öyle, Lola! Ciddi olamazsýn! - Bana yardým etmezsen, O ölecek! 180 00:21:04,381 --> 00:21:05,816 - Kim ölecek? - Manni. 181 00:21:06,183 --> 00:21:07,418 Manni de kim? 182 00:21:07,751 --> 00:21:09,487 Bir yýldan beri erkek arkadaþým! 183 00:21:09,887 --> 00:21:13,123 - kim olduðunu bile bilmiyorum. neden ölecek ki? - Umurumda bile deðil! 184 00:21:21,165 --> 00:21:23,534 Tamam, gel benle. 185 00:21:33,410 --> 00:21:35,446 - Bana yardým edecek misin? - Tabii ki edeceðim. 186 00:21:35,946 --> 00:21:38,048 Þimdi bu kapýdan çýkýp eve git ve biraz uyu. 187 00:21:38,516 --> 00:21:42,653 Bu arada annene bu gece evde olmayacaðýmý söyle ne de yarýn gece, birdaha hiç. 188 00:21:43,554 --> 00:21:46,490 Ýkinizi de terk ediyorum ve baþka bir kadýnla evleneceðim ve mutlu olmayý deneyeceðim. 189 00:21:48,125 --> 00:21:51,962 Birsürü çocuklarýmýz olacak, çünkü sonunda beni isteyen beni umursayan, kavga etmeyen birini buldum. 190 00:21:52,796 --> 00:21:57,301 "Tek yaptýðýn þey iþ" lafýný duymaktan sýkýldým artýk. 191 00:21:58,235 --> 00:22:01,605 Oyleyse ne yapayým ha? Hiçbir fikrin yok! 192 00:22:02,406 --> 00:22:05,910 Herzaman kötü adam olmaktan usandým artýk Lola!, herzaman suçlanan adam! 193 00:22:06,677 --> 00:22:10,414 Ama babanýn parasý guzel deðil mi ha? Artýk deðil! Bitti! 194 00:22:14,285 --> 00:22:17,488 Herneyse, hiç senin gibi bir mahluða babalýk yapmamýþtým. 195 00:22:18,155 --> 00:22:20,491 - Ama yaptýn aptal herif! - Hayýr yapmadým! 196 00:22:24,395 --> 00:22:26,497 Ben senin gerçek baban deðilim. 197 00:22:34,205 --> 00:22:35,473 Evet þimdi biliyorsun artýk. 198 00:22:37,675 --> 00:22:40,578 Gerçek baban sen doðmadan çok önce ölmüþtü. 199 00:22:43,614 --> 00:22:44,815 Lütfen dýþarý atar mýsýn onu? 200 00:22:47,618 --> 00:22:49,520 Dýþarý çýkar. Haydi! 201 00:23:22,786 --> 00:23:24,788 Herkes kötü günler geçirir. 202 00:23:28,259 --> 00:23:29,760 Görüþürüz. 203 00:23:42,940 --> 00:23:44,408 Tatlým... 204 00:23:44,809 --> 00:23:46,477 ...iyi misin? 205 00:23:47,645 --> 00:23:49,480 Saat kaç bayan? 206 00:24:31,555 --> 00:24:33,023 Pekala. 207 00:24:35,359 --> 00:24:37,428 Tamam. Hayýr, unut gitsin. 208 00:24:37,928 --> 00:24:40,331 Sorun deðil tamam. 209 00:26:15,092 --> 00:26:16,427 Bekle! 210 00:26:17,761 --> 00:26:19,430 Sakýn yapma! 211 00:26:19,797 --> 00:26:21,398 Manni, lütfen! 212 00:26:21,799 --> 00:26:24,468 Beni bekle! 213 00:26:26,203 --> 00:26:28,105 Birazdan orada olacaðým. 214 00:26:28,572 --> 00:26:30,241 Lütfen. 215 00:26:30,641 --> 00:26:33,344 Manni, lütfen, bekle! 216 00:27:14,819 --> 00:27:16,053 Pekala. 217 00:27:19,990 --> 00:27:21,959 Pekala herkes yere yatsýn! 218 00:27:23,561 --> 00:27:24,795 Yere yatýn dedim! 219 00:27:30,968 --> 00:27:32,837 Ellerinizi baþýnýzýn üstüne koyun ve sessiz olun! 220 00:27:34,238 --> 00:27:35,706 Ellerin baþýnýn üstüne ve kapa çeneni. 221 00:27:36,040 --> 00:27:40,077 Kasalarý açýn! ve paralarý çýkarýn! 222 00:27:43,481 --> 00:27:47,117 Paralarý çýkarýn ve yere yatýn! Ses çýkaraný vururum. 223 00:27:49,620 --> 00:27:51,622 Eðer ses çýkarýrsanýz sizi öldürürüm! 224 00:27:53,958 --> 00:27:55,359 Manni ! 225 00:27:57,561 --> 00:28:00,698 - Lola, neredeydin? - Acele ettim. 226 00:28:01,932 --> 00:28:04,568 - Beni kurtar? - Sadece burdan çýkamaz mýyýz? 227 00:28:06,003 --> 00:28:07,638 Artýk deðil. Çoktan baþadým bile. 228 00:28:09,974 --> 00:28:11,742 Manni bekeyeceðine söz vermiþtin? 229 00:28:12,143 --> 00:28:14,812 Bekledim. Ama gelmedin. 230 00:28:15,412 --> 00:28:17,248 Peki benimle misin þimdi? 231 00:28:17,681 --> 00:28:20,317 Kaldýr ellerini! Hemen! 232 00:28:25,523 --> 00:28:26,390 Yoksa ateþ ederim! 233 00:28:30,961 --> 00:28:33,030 At silahýný! Acele et! 234 00:28:40,104 --> 00:28:41,105 Kýmýldama. 235 00:28:42,540 --> 00:28:43,707 Emniyet kilidini kontrol et. 236 00:28:44,041 --> 00:28:46,377 - Neyi? - Yandaki küçük düðme. 237 00:28:46,911 --> 00:28:48,979 Kýzým dinle, Sakin pl. 238 00:28:54,451 --> 00:28:56,020 Yerde kal. 239 00:28:58,989 --> 00:29:00,324 Buraya gel. 240 00:29:05,262 --> 00:29:07,231 Sen etrafa bak, ben parayý alacaðým. 241 00:29:20,811 --> 00:29:22,646 Acale et, polisler gelecek. 242 00:30:16,100 --> 00:30:17,468 Kýmýldamayýn! 243 00:31:47,925 --> 00:31:49,160 Manni? 244 00:31:53,631 --> 00:31:55,232 Beni seviyor musun? 245 00:31:58,002 --> 00:31:59,303 tabii ki seviyorum. 246 00:32:02,873 --> 00:32:04,875 Nasýl bu kadar eminsin? 247 00:32:06,277 --> 00:32:08,746 Bilmiyorum. Çünkü seviyorum. 248 00:32:10,447 --> 00:32:12,316 Ama baþka bir kýz da olabilirdim. 249 00:32:15,352 --> 00:32:16,687 Neden olmasýn? 250 00:32:18,656 --> 00:32:20,458 Çünkü sen en iyisisin. 251 00:32:20,891 --> 00:32:23,227 - En iyi ne? - En iyi kýz. 252 00:32:25,296 --> 00:32:26,897 Dünyadaki bütün kýzlardan mý? 253 00:32:28,365 --> 00:32:29,433 Tabii ki. 254 00:32:30,634 --> 00:32:31,936 Nereden biliyorsun? 255 00:32:33,471 --> 00:32:35,139 Sadece biliyorum. 256 00:32:37,341 --> 00:32:39,443 Öyle mi düþünüyorsun. 257 00:32:39,910 --> 00:32:41,979 Tamam, Öyle düþünüyorum. 258 00:32:43,647 --> 00:32:45,616 -Gördün mü? - Neyi? 259 00:32:46,116 --> 00:32:47,418 Emin deðilsin. 260 00:32:48,752 --> 00:32:50,821 Sen çýdýrdýn mý? 261 00:32:56,927 --> 00:32:59,096 Ya benimle hiç tanýþmasaydýn? 262 00:33:00,764 --> 00:33:02,399 Ne demek istiyorsun? 263 00:33:04,835 --> 00:33:06,837 Ayný þeyi baþka birinede söylüyor olabilirdin. 264 00:33:07,304 --> 00:33:09,607 Pekala eðer duymak istemiyorsan. 265 00:33:10,107 --> 00:33:12,643 Birþey duymak istemiyorum. Ne hissetiðini bilmek istiyorum. 266 00:33:13,878 --> 00:33:16,747 Pekala, hislerim... 267 00:33:19,884 --> 00:33:21,118 senin en iyi olduðunu söylüyor. 268 00:33:22,386 --> 00:33:25,422 Peki kim bu hislerin? 269 00:33:26,123 --> 00:33:27,424 Benim. 270 00:33:30,494 --> 00:33:31,562 Kalbim. 271 00:33:31,862 --> 00:33:34,098 Kalbin, "Tamam Manni iþte bu O" mu diyor? 272 00:33:36,066 --> 00:33:37,835 - Evet - Ve sende... 273 00:33:38,269 --> 00:33:40,805 "Bilgin içinteþekkürler görüþürüz." 274 00:33:41,372 --> 00:33:43,040 Evet. 275 00:33:43,507 --> 00:33:45,743 Ve sen kalbinne derse inanýyor musun? 276 00:33:46,310 --> 00:33:48,012 Aslýnda bir "þey" söylemiyor. 277 00:33:49,413 --> 00:33:50,714 Bilmiyorum. 278 00:33:52,950 --> 00:33:54,318 Sadece hissediyorum. 279 00:33:55,452 --> 00:33:57,688 O zaman þimdi nasýl hissediyor? 280 00:33:58,222 --> 00:34:00,124 Birinin saçma sorular sorduðunu söylüyor. 281 00:34:00,591 --> 00:34:03,761 Manni, beni ciddiye almýyorsun. 282 00:34:04,462 --> 00:34:06,130 Lola, neyin var? 283 00:34:07,465 --> 00:34:10,868 Benden ayrýlmak mý istiyorsun? 284 00:34:14,305 --> 00:34:15,906 Bilmiyorum. 285 00:34:20,311 --> 00:34:22,179 Sanýrým bir seçim yapmam gerek. 286 00:34:35,025 --> 00:34:38,262 Ama istemiyorum. Ayrýlmak istemiyorum. 287 00:34:46,537 --> 00:34:47,605 DURUN. 288 00:34:54,345 --> 00:34:56,580 Lola, alýþveriþe mi çýýyorsun? Þampuana ihtiyacým var. 289 00:34:59,984 --> 00:35:02,653 Tabii ki burcunun Sagittarius olduðunu biliyorum. 290 00:35:03,320 --> 00:35:06,891 Tabii ki, bunu düþeneceðim, Bilmiyorum. 291 00:35:09,560 --> 00:35:11,862 Ne olmuþ yani, sende evlisin. 292 00:36:21,198 --> 00:36:22,933 Hey! Önüne baksana aptal! 293 00:36:24,969 --> 00:36:26,504 Pis domuz. 294 00:37:35,139 --> 00:37:37,842 - Hey! Bisiklete ihtiyacýn var mý? - Hayýr. 295 00:37:38,476 --> 00:37:40,878 - 50 mark, yeni gibidir. - Ama o çalýntý! 296 00:37:55,759 --> 00:37:57,995 500 mark mý? 500 markla ne yapacaðým? 297 00:38:38,302 --> 00:38:40,337 Bir bebek istiyor musun? 298 00:38:46,310 --> 00:38:47,611 Evet. 299 00:38:58,255 --> 00:39:00,724 Senin olmasa bile mi? 300 00:39:05,863 --> 00:39:07,932 Hey, þuraya bakýn. Lola, Lola. 301 00:39:08,432 --> 00:39:09,867 Çok acelem var lütfen! 302 00:39:11,936 --> 00:39:13,070 Lütfen beni içeri al. 303 00:39:13,337 --> 00:39:16,173 Courtesy and composure are the queen's jewels. 304 00:39:16,874 --> 00:39:20,578 - Lütfen beni içeri al. - Biraz kýzgýnlýk cilde,... 305 00:39:21,378 --> 00:39:23,714 ...kan dolaþýmýna, kalbe iyi gelir. 306 00:39:43,968 --> 00:39:48,205 Bir kaza olmasý umrumda bile deðil Yeni bir iliþki için harika bir baþlangýç! 307 00:39:49,140 --> 00:39:51,375 Benimle tartýþmasaydýn, hiçbir zaman olmazdý. 308 00:39:51,942 --> 00:39:53,310 Kahretsin! Benim bir ailem var! 309 00:39:53,611 --> 00:39:56,147 Hasta bir kadýný ve üç çocuðu onu tatmin etmek için terk edemem. 310 00:39:56,781 --> 00:39:58,949 Karýn hasta deðil sabahtan akþama kadar sarhoþ! 311 00:39:59,450 --> 00:40:01,585 Ee ne olmuþ? Ne biliyorsun ki? 312 00:40:02,153 --> 00:40:04,622 Ne bakýyorsun bizi meþgul etme git burdan? 313 00:40:07,258 --> 00:40:08,425 Lola? 314 00:40:09,860 --> 00:40:11,028 Merhaba baba. 315 00:40:12,029 --> 00:40:13,464 Kapýyý çalabilirdin 316 00:40:15,299 --> 00:40:16,467 Neler oluyor? 317 00:40:16,834 --> 00:40:19,637 - Burda ne yapýyorsun? - Bu senin kýzýn mý? 318 00:40:20,271 --> 00:40:21,572 Lütfen kapýyý kapar mýsýn? 319 00:40:27,044 --> 00:40:29,113 Burda ne yapýyorsun? 320 00:40:29,580 --> 00:40:31,816 - Yardýmýna ihtiyacým var. - Þuan seninle konuþamam. 321 00:40:32,383 --> 00:40:34,285 - Konuþmalýyýz. 322 00:40:34,752 --> 00:40:36,821 Kahretsin Lola! Þuan çok meþgulum ve beni rahatsýz etme. 323 00:40:37,254 --> 00:40:39,056 Burda bir sorunum var anlýyor musun? 324 00:40:43,194 --> 00:40:45,996 - Kim bu kaltak? - Bu seni ilgilendirmez! 325 00:40:55,940 --> 00:40:57,341 Lola, git burdan. 326 00:40:57,741 --> 00:41:00,544 Eve git. Lütfen beni yanlýz býrak. 327 00:41:02,379 --> 00:41:03,681 Yapamam. 328 00:41:04,048 --> 00:41:05,182 Dinliyorum 329 00:41:06,083 --> 00:41:07,384 Biraz paraya ihtiyacým var. 330 00:41:09,120 --> 00:41:11,889 - Git bir iþ bul. - Bulacaðým! Ama þuan paraya ihtiyacým var 331 00:41:14,391 --> 00:41:17,862 Pekala, burdan gittiðin sürece. Ne kadar? 332 00:41:18,662 --> 00:41:20,631 Bu yeterli deðil, daha çok lazým. 333 00:41:21,098 --> 00:41:24,602 - Ne kadar daha çok? - Çok çok fazla! 334 00:41:25,402 --> 00:41:28,739 Burda pazarlýk etmeye hiç hakkýn yok tatlým Meþgul olduðumuzu görmüyor musun? 335 00:41:29,473 --> 00:41:31,542 Seni ilgilendirmez domuz Benim baþka sorunlarým var. 336 00:41:34,545 --> 00:41:35,713 Bu kadarý yeter! 337 00:42:05,443 --> 00:42:06,811 Ne var? 338 00:42:23,761 --> 00:42:25,796 Hey! Sakin ol, sakin ol bayan. 339 00:42:28,399 --> 00:42:30,868 Bugun iyi günün deðil dimi? 340 00:42:31,435 --> 00:42:33,070 Herþeye sahip olamazsýn. 341 00:43:11,041 --> 00:43:12,510 Benimle geliyorsun. 342 00:43:15,012 --> 00:43:16,514 Delirdin mi sen? 343 00:43:16,914 --> 00:43:20,017 - Ne yaptýðýný sanýyorsun sen? - Kapa çeneni, önce sen. 344 00:43:20,785 --> 00:43:24,622 Bana bak, onu nasýl kullanacaðýný bile bilmiyorsun. 345 00:43:27,491 --> 00:43:29,193 Þimdi birþey yapmadan onu bana ver. 346 00:43:51,782 --> 00:43:53,017 Çekilin. 347 00:43:56,587 --> 00:43:58,689 - Bak, konuþabili.... - Sen kendi iþine bak! 348 00:44:13,103 --> 00:44:15,773 - Kapalý! - Þifre. 349 00:44:19,810 --> 00:44:21,145 Sesiz olun! 350 00:44:23,747 --> 00:44:25,716 Lola, ne yapýyorsun... 351 00:44:27,418 --> 00:44:29,386 ...bütün bunlarýn ne ilgisi var? 352 00:44:37,995 --> 00:44:38,929 Aç þunu, çabuk! 353 00:44:52,376 --> 00:44:56,013 Lola, heryerde kameralar var. Alarm çalýþtý bile. 354 00:44:56,814 --> 00:44:59,049 Birazdan polisler burda olur. 355 00:44:59,617 --> 00:45:02,520 Herzaman geç kaldýklarýný söylersin. 356 00:45:03,187 --> 00:45:05,422 100,000, çantaya koy. 357 00:45:15,733 --> 00:45:17,601 Haydi. 358 00:45:18,836 --> 00:45:20,204 Babaný rahat býrak. 359 00:45:21,372 --> 00:45:23,974 Kimseyi incitmek istemezsin deðil mi? 360 00:45:24,575 --> 00:45:25,810 Ya yaparsam. 361 00:45:43,594 --> 00:45:45,196 - Bunu yapamam. - Neden? 362 00:45:47,264 --> 00:45:48,899 Burada sadece 88,000 var. 363 00:45:50,434 --> 00:45:53,237 Aþaðýda daha çok var. 364 00:45:55,673 --> 00:45:58,509 Git al. Çabuk, çabuk! 365 00:46:00,544 --> 00:46:02,113 Hadi be adam! 366 00:46:59,437 --> 00:47:00,738 100,000. 367 00:47:04,675 --> 00:47:05,976 Ýçine koy. 368 00:47:34,338 --> 00:47:35,940 Hoþçakal baba. 369 00:47:56,460 --> 00:47:58,395 Ýnanamýyorum. 370 00:48:07,404 --> 00:48:09,006 Hey, sen. Çekil. 371 00:48:10,741 --> 00:48:12,176 Uzaklaþ ordan! 372 00:48:20,251 --> 00:48:22,119 Neyin var senin, ölmek mi istiyorsun? 373 00:48:27,892 --> 00:48:31,162 Dikkat ! Polis konuþuyor! 374 00:48:31,929 --> 00:48:33,831 Bina sarýldý, elleriniz havada dýþarý çýkýn. 375 00:48:37,401 --> 00:48:40,070 - Oh polisler, ne þov ama. - Saatiniz var mý? 376 00:49:06,096 --> 00:49:07,398 Pekala. 377 00:49:13,671 --> 00:49:15,272 Hey, çekil þurdan! 378 00:49:17,508 --> 00:49:19,643 Benide alýr mýsýn? Lütfen 379 00:49:21,445 --> 00:49:22,813 Bekle! 380 00:50:29,079 --> 00:50:31,582 Bekle, Manni. Geliyorum. 381 00:50:32,149 --> 00:50:33,751 birazdan oradayým. 382 00:50:34,118 --> 00:50:37,688 Bekle! Bþaracaðým. 383 00:52:37,775 --> 00:52:39,009 Lola. 384 00:52:41,812 --> 00:52:43,981 Ben ölsem ne yaprdýn? 385 00:52:45,082 --> 00:52:47,118 - Ölmene izn vermezidim. - Evet tamam da... 386 00:52:48,919 --> 00:52:50,988 Ya ölümcül bir hastalýða yakalansaydým? 387 00:52:51,522 --> 00:52:52,590 Bir yolunu bulurdum. 388 00:52:52,923 --> 00:52:56,494 Ya komada olsaydým, ve doktor bir günüm kaldýðýný söyleseydi? 389 00:52:57,261 --> 00:52:59,697 Seni bir tekneye koyar okyanusa atardým Þok terapisi. 390 00:53:00,231 --> 00:53:02,867 Yinede ölmüþ olsaydým? 391 00:53:05,503 --> 00:53:07,304 - Neyi duymak istiyorsun? - Haydi, söyle bana. 392 00:53:08,939 --> 00:53:11,308 Rügen adasýna gider ve küllerini rüzgara savururdum. 393 00:53:11,842 --> 00:53:12,877 Ya sonra? 394 00:53:14,612 --> 00:53:16,614 Bilmiyorum. Aptalca bir soru bu. 395 00:53:17,081 --> 00:53:20,718 Neyapacaðýný biliyorum. Ben unuturdun. 396 00:53:21,519 --> 00:53:22,853 - Hayýr! - Evet yapardýn. 397 00:53:23,220 --> 00:53:28,025 Baþka ne yapardýn? Bikaç hafta aðlardýn. 398 00:53:29,059 --> 00:53:32,730 Hiçte fena fikir deðil. Ve herkes gerçekten üzgünken... 399 00:53:33,531 --> 00:53:37,501 ve herþey inanýlmayacak kadar kötüyken, ve herkes senin için üzülürken. 400 00:53:39,437 --> 00:53:43,340 Herkese ne kadar güçlü biri olduðunu gösterirdin "Ne büyük kadýn" diyecekler. 401 00:53:44,241 --> 00:53:47,278 "Hergün aðlamaktansa kendini kurtardý." 402 00:53:50,014 --> 00:53:53,017 Ve birden güzel, yeþil gözlü bir adam belirir. 403 00:53:53,684 --> 00:53:56,487 Ve çokta hassas, hergün seni dinliyor. 404 00:53:57,121 --> 00:53:58,722 Ve sen onunla konuþabiliyorsun. 405 00:53:59,824 --> 00:54:02,226 O'na senin için ne kadar zor olduðunu anlatýyorsun... 406 00:54:02,760 --> 00:54:05,896 ve kandine bakman gerektiðini ne olacaðýný bilmediðini... 407 00:54:06,630 --> 00:54:09,300 ve bla, bla, bla... 408 00:54:09,934 --> 00:54:13,637 Ve sonra beni silip O'nun olurdun. Ýþler böyle yürür. 409 00:54:15,840 --> 00:54:18,109 - Manni. - Ne? 410 00:54:18,642 --> 00:54:20,277 Sen daha ölmedin. 411 00:54:30,921 --> 00:54:32,256 Hayýr? 412 00:54:47,571 --> 00:54:50,107 Lola, alýþveriþe mi çýýyorsun? Þampuana ihtiyacým var. 413 00:54:53,210 --> 00:54:55,880 Tabii ki burcunun Sagittarius olduðunu biliyorum. 414 00:54:56,514 --> 00:55:00,084 Tabii ki, bunu düþeneceðim, Bilmiyorum. 415 00:55:02,753 --> 00:55:05,089 Ne olmuþ yani, sende evlisin. 416 00:56:56,767 --> 00:56:59,170 - Dikkat et! - Üzgünüm. 417 00:56:59,670 --> 00:57:01,272 Eminim üzgünsündür. 418 00:57:21,592 --> 00:57:23,394 Kýzartma ve kola. 419 00:57:23,794 --> 00:57:25,563 Bana bir tane daha ver. 420 00:57:29,934 --> 00:57:31,936 Lanetleneceðim. 421 00:57:32,369 --> 00:57:34,405 Hayat bazen çok çýlgýn, deðil mi? 422 00:57:38,008 --> 00:57:40,578 Haydi evlat. Sana içecek birþey alayým. 423 00:57:42,913 --> 00:57:44,248 Bisiklete ihtiyacýn var mý? 424 00:57:46,317 --> 00:57:48,586 Özel fiyat, 70 mark. 425 00:58:03,901 --> 00:58:05,402 Lola? 426 00:58:07,671 --> 00:58:09,340 Meyer? 427 00:58:09,774 --> 00:58:11,275 Ýyi misin? 428 00:58:11,675 --> 00:58:12,843 Hayýr. 429 00:58:40,838 --> 00:58:43,774 Pekala! Bir bebek istiyormusun? 430 00:58:48,045 --> 00:58:49,346 Evet. 431 00:58:53,083 --> 00:58:54,485 Mr. Meyer burada. 432 00:58:56,287 --> 00:58:58,222 - Baþka birþey daha var. - Þimdi olmaz. 433 00:58:58,689 --> 00:59:00,958 Bay. Meyer "Geliyormu, yoksa park edeyim mi" diye soruyor. 434 00:59:01,525 --> 00:59:03,094 Gelyorum. 435 00:59:03,494 --> 00:59:05,930 Bu bana verebileceðin en güzel hediyeydi. 436 00:59:12,903 --> 00:59:14,505 Daha sonra görüþelim mi? 437 00:59:30,988 --> 00:59:32,590 Merhaba. 438 00:59:39,563 --> 00:59:41,132 Merhaba, Bn. Jäger. 439 00:59:57,448 --> 00:59:59,216 - Merhaba. - Selam. 440 01:00:08,325 --> 01:00:09,760 Selam. 441 01:00:31,816 --> 01:00:33,951 - Sizi görmek güzel. - Merhaba, Bay. Meyer. 442 01:00:40,991 --> 01:00:42,226 Baba! 443 01:00:49,800 --> 01:00:51,535 Bekle! 444 01:00:53,637 --> 01:00:57,108 Biliyor musun biraz önce garip bir karþýlaþma yaþadým. 445 01:00:57,908 --> 01:00:59,710 -Ciddi mi? - Evet, kýzýnla. 446 01:01:00,144 --> 01:01:02,279 - Kimle? - Kýzýnla. 447 01:01:02,746 --> 01:01:03,948 Baba! 448 01:01:06,550 --> 01:01:08,119 Kahretsin! Kahretsin! 449 01:01:24,468 --> 01:01:26,003 Sonunda gelebildin tatlým. 450 01:01:56,467 --> 01:01:57,768 Teþekkürler. 451 01:01:58,102 --> 01:01:59,437 Bekle. 452 01:02:27,531 --> 01:02:29,934 Sonunda en iyisinin çocuk yapmamak olduðuna karar verdim. 453 01:02:30,468 --> 01:02:32,736 Çok çalýþýyorum bu yuzden beni göremeyecekler bile. 454 01:02:38,309 --> 01:02:39,343 Dikkat et! 455 01:03:12,710 --> 01:03:14,345 Ne yapabilirim? 456 01:03:18,849 --> 01:03:20,484 Ne yapabilirim? 457 01:03:30,694 --> 01:03:31,896 Haydi. 458 01:03:34,498 --> 01:03:35,699 Yardým et bana. 459 01:03:37,701 --> 01:03:38,736 Lütfen. 460 01:03:40,838 --> 01:03:42,506 Sadece bu kerelik. 461 01:03:44,809 --> 01:03:46,777 Koþmaya devam edeceðim, tamam mý? 462 01:03:52,783 --> 01:03:54,285 Bekliyorum. 463 01:03:55,786 --> 01:03:57,955 Bekliyorum. 464 01:03:58,456 --> 01:04:00,791 Bekliyorum. 465 01:04:01,292 --> 01:04:03,260 Bekliyorum. 466 01:04:11,335 --> 01:04:12,670 Hey! yoldan uzak dur salak! 467 01:04:46,737 --> 01:04:48,672 - Bu iþ nasýl olur? - Marka alýrsýn... 468 01:04:49,140 --> 01:04:50,508 - ve oynarsýn. - Pekala. 469 01:04:54,712 --> 01:04:56,180 Ýçeri bu þekilde giremezsin. 470 01:04:56,580 --> 01:04:57,681 Girmeliyim. 471 01:04:59,250 --> 01:05:01,786 99 mark, 20 fenig. Ne tür markalar? 472 01:05:02,386 --> 01:05:03,721 100 marka bir tane? 473 01:05:05,156 --> 01:05:06,424 Paran eksik. 474 01:05:07,458 --> 01:05:08,592 Lütfen. 475 01:05:44,095 --> 01:05:45,996 Bahisler lütfen. 476 01:05:54,305 --> 01:05:56,173 Bahisler lütfen. 477 01:06:06,684 --> 01:06:08,285 Bahisler kapanmýþtýr. 478 01:06:17,261 --> 01:06:19,296 20, siyah, çift. Seri yok. 479 01:06:24,902 --> 01:06:26,604 1,500 siyah için. 480 01:06:33,844 --> 01:06:36,280 100 ve 400. 481 01:06:40,151 --> 01:06:43,521 20 deki 100 mark için 3,500. 482 01:06:49,126 --> 01:06:50,995 Ýþte... 3,500. 483 01:07:04,842 --> 01:07:05,910 Lütfen benimle gelir misin? 484 01:07:11,115 --> 01:07:12,550 Sadce bir oyun daha. 485 01:07:21,592 --> 01:07:23,160 Bahisler lütfen. 486 01:08:29,960 --> 01:08:33,130 20, siyah, çift. 487 01:08:40,337 --> 01:08:43,507 Haydi çabuk. Plastik poþete ihtiyacým var. 488 01:09:36,060 --> 01:09:37,461 Dur! 489 01:09:56,447 --> 01:09:57,648 O benim. 490 01:09:58,015 --> 01:10:00,050 Biliyorum! 491 01:10:11,896 --> 01:10:13,097 Üzgünüm. 492 01:10:14,131 --> 01:10:15,966 Peki ya ben? 493 01:10:20,237 --> 01:10:22,573 Hiç olmazsa onu ver. 494 01:11:30,307 --> 01:11:32,109 Burda ne iþin var? 495 01:11:57,068 --> 01:11:59,804 - O'nunla kalacaðým. - Ne? 496 01:12:53,758 --> 01:12:55,392 Pekala. 497 01:13:32,129 --> 01:13:33,397 Manni? 498 01:13:48,779 --> 01:13:50,181 Manni? 499 01:15:03,354 --> 01:15:04,221 Hey. 500 01:15:08,659 --> 01:15:10,428 Ne oldu sana boyle? 501 01:15:12,830 --> 01:15:14,198 Buraya kadar koþtun mu? 502 01:15:16,167 --> 01:15:18,669 Merak etme. Herþey yolunda. Haydi gel. 503 01:15:27,678 --> 01:15:29,280 Torbada ne var? 503 01:15:30,305 --> 01:16:30,927 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-