Run Lola Run

ID13203475
Movie NameRun Lola Run
Release NameRun.Lola.Run.1998.GERMAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Year1998
Kindmovie
LanguageCroatian
IMDB ID130827
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:19,936 --> 00:00:22,305 <i>"Neæemo odustati od istraživanja...</i> 3 00:00:22,405 --> 00:00:25,375 <i>i kraj svih naših istraživanja æe biti gdje smo poèeli...</i> 4 00:00:25,441 --> 00:00:28,244 <i>i znali mjesto od prvog trenutka." - T.S. Eliot, "Little Gidding"</i> 5 00:00:28,978 --> 00:00:33,583 <i>"Poslije igre je prije igre." - S. Herberger</i> 6 00:01:51,761 --> 00:01:53,997 Ljudi... 7 00:01:54,063 --> 00:01:58,902 vjerovatno najtajanstvenija vrsta na planetu. 8 00:01:59,002 --> 00:02:01,437 Tajna neodgovorenih pitanja. 9 00:02:01,504 --> 00:02:05,375 Tko smo? Odakle dolazimo? 10 00:02:05,441 --> 00:02:10,847 Kamo idemo? Kako znamo što mislimo da znamo? 11 00:02:11,948 --> 00:02:15,518 Zašto išta vjerujemo? 12 00:02:15,585 --> 00:02:19,522 Bezbrojna pitanja u potrazi za odgovorom... 13 00:02:19,589 --> 00:02:24,594 odgovorom koji æe biti povod novom pitanju... 14 00:02:24,694 --> 00:02:30,433 i slijedeæi odgovor æe biti povod slijedeæem pitanju i tako dalje. 15 00:02:31,935 --> 00:02:36,706 Ali, na kraju, zar se uvijek ne postavlja isto pitanje? 16 00:02:36,806 --> 00:02:41,244 I uvijek je isti odgovor? 17 00:02:43,279 --> 00:02:48,718 Lopta je okrugla. Utakmica traje 90 minuta. To su èinjenice. 18 00:02:48,751 --> 00:02:51,154 Sve ostalo je èista teorija. 19 00:02:53,223 --> 00:02:54,290 Idemo! 20 00:02:59,996 --> 00:03:04,000 TRÈI LOLA, TRÈI 21 00:03:53,650 --> 00:03:56,019 Scenarij i režija Tom Tykwer 22 00:04:04,994 --> 00:04:07,931 U glavnim ulogama: 23 00:04:49,038 --> 00:04:51,040 - Manni? - Lola. 24 00:04:51,140 --> 00:04:53,409 Što je? Gdje si? 25 00:04:53,476 --> 00:04:56,212 Gdje si ti, dovraga? 26 00:04:56,279 --> 00:05:01,084 - Zakasnila sam. - Zašto danas? Uvijek si toèna! 27 00:05:01,184 --> 00:05:04,320 Maznuli su mi moped. Nema veze. 28 00:05:04,420 --> 00:05:05,889 Ima veze! 29 00:05:06,623 --> 00:05:08,024 U èemu je problem? 30 00:05:08,091 --> 00:05:12,061 Nisam je kriva, Manni. Išla sam po cigarete. 31 00:05:13,329 --> 00:05:15,899 Ne mogu vjerovati kako je bio brz. 32 00:05:15,932 --> 00:05:19,569 Ništa nisam mogla uèiniti. Nestao je prije nego sam izašla. 33 00:05:19,669 --> 00:05:21,371 Uzela sam taksi. 34 00:05:21,437 --> 00:05:24,541 Idiot me odvezao istoèno. Postoji ulica Grunewald i tamo. 35 00:05:24,607 --> 00:05:27,277 Kad sam opazila, bilo je prekasno. 36 00:05:27,377 --> 00:05:31,447 Nije mi palo na pamet. Bila sam sva sjebana zbog mopeda. 37 00:05:31,548 --> 00:05:34,217 - Nije važno. - Kad sam došla, tebe više nije bilo. 38 00:05:35,051 --> 00:05:37,820 Sad više nije važno. Gotov sam. 39 00:05:37,887 --> 00:05:40,757 - Ali zašto? - Pomozi mi, Lola! 40 00:05:40,857 --> 00:05:44,127 Što da uèinim. 41 00:05:44,227 --> 00:05:46,696 Nisi bila tamo, uprskao sam sve. 42 00:05:46,763 --> 00:05:49,165 Sjebao sam. Baš sam kreten! 43 00:05:49,899 --> 00:05:52,969 Smiri se. Što se dogodilo? 44 00:05:53,036 --> 00:05:56,406 Samo mi reci što se dogodilo? 45 00:05:56,506 --> 00:05:59,776 Lola, ubit æe me. Umrijet æu. 46 00:05:59,843 --> 00:06:02,378 Prestani! Plašiš me. Što je? 47 00:06:02,445 --> 00:06:06,349 - Uhvatili su te? - Ne, to bi bilo nešto. 48 00:06:07,050 --> 00:06:11,387 Sve je išlo kao po loju. Dovezli smo aute, došli su ti frajeri. 49 00:06:11,454 --> 00:06:14,457 Platili su, i to je bilo to. Pièkin dim. 50 00:06:14,490 --> 00:06:20,296 Otišao sam na periferiju grada. 51 00:06:20,363 --> 00:06:24,100 Otišao do jednookog, i zaèas je bio gotov. 52 00:06:24,167 --> 00:06:27,737 Sve je bilo na vrijeme, osim tebe. 53 00:06:27,770 --> 00:06:29,739 Nisi bila tamo. 54 00:06:31,774 --> 00:06:35,011 - Što je bilo onda? - Ništa. Ni telefonske govornice. 55 00:06:35,278 --> 00:06:38,815 Nisam mogao pozvati ni taksi, pa sam otišao do podzemne željeznice. 56 00:06:38,882 --> 00:06:42,252 U vlaku, je bio skitnica... 57 00:06:42,318 --> 00:06:45,054 nekako je pao, i odjednom se pojavila policija. 58 00:06:45,889 --> 00:06:48,525 Izašao sam kao i uvijek-- stari refleks. 59 00:07:01,037 --> 00:07:02,839 - Vreæa! - Vreæa. 60 00:07:36,139 --> 00:07:37,740 Vreæa! 61 00:07:38,441 --> 00:07:42,178 Baš sam jebeni amater! Idiot! 62 00:07:42,212 --> 00:07:47,016 To se moglo dogoditi samo meni! Da si me pokupila, to se ne bi dogodilo. 63 00:07:47,083 --> 00:07:49,986 Bio sam izvan sebe. Uvijek si toèna! 64 00:07:50,053 --> 00:07:52,922 - Nisi nazvao slijedeæu postaju? - Jesam. 65 00:07:53,022 --> 00:07:56,459 Bilo je prekasno. Jebene vreæe više nije bilo. 66 00:07:56,493 --> 00:07:59,162 Znam kod koga je. Skitnica! Nakaza sa plastiènom vreæom! 67 00:07:59,262 --> 00:08:02,065 Veæ je na avionu za Floridu ili Havaje... 68 00:08:02,131 --> 00:08:06,169 ili Kanadu ili Hong Kong ili Bermudu ili bilo gdje. 69 00:08:09,772 --> 00:08:12,208 - A Ronnie? - Ubit æe me. 70 00:08:12,242 --> 00:08:14,444 - Moraš mu reæi. - Zaboravi! 71 00:08:14,544 --> 00:08:16,813 - Zašto? - Neæe povjerovati. 72 00:08:16,880 --> 00:08:21,017 Jednom sam zadržao šteku cigareta. Odmah je opazio. 73 00:08:21,784 --> 00:08:24,187 Nikom ne vjeruje. 74 00:08:24,254 --> 00:08:27,390 Posao sa ovim meèkama je bio nekakv test... 75 00:08:28,458 --> 00:08:30,894 da vidi jel mi može vjerovati. 76 00:08:32,829 --> 00:08:35,265 Koliko je bilo, u vreæi? 77 00:08:35,932 --> 00:08:38,568 - 100,000. - Što? 78 00:08:39,702 --> 00:08:43,606 - 100,000. Test. - Sranje! 79 00:08:43,706 --> 00:08:46,476 Vidiš! Znao sam da nemaš ideje. 80 00:08:46,576 --> 00:08:49,846 Uvijek sam govorio da jednog dana neæeš znati što uèiniti. 81 00:08:49,946 --> 00:08:51,848 Ne kad umreš, prije! 82 00:08:51,948 --> 00:08:54,617 Rekla si, "Ljubav može sve." 83 00:08:54,651 --> 00:08:57,854 - Pa naði 100,000 maraka za 20 minuta. - 20 minuta? 84 00:08:57,921 --> 00:09:01,891 U 12:00 kod vodenog tornja iza ugla,rekao je Ronnie. 85 00:09:01,925 --> 00:09:04,460 - Za 20 minuta. - Bježi, Manni! 86 00:09:04,527 --> 00:09:05,795 - Ne. - Zašto ne? 87 00:09:07,197 --> 00:09:10,300 - Nitko ne može pobjeæi Ronniju. - Iæi æu sa tobom. 88 00:09:10,366 --> 00:09:13,336 Kad Ronnie doðe za 20 minuta, ja æu biti pokojni. 89 00:09:13,403 --> 00:09:15,238 Prestani, Manni! 90 00:09:15,338 --> 00:09:18,141 Zašto? Ne možeš nabaviti 100 somova! 91 00:09:18,208 --> 00:09:22,579 Oderat æe me, i sve što æe ostati od mene æe biti 100,000 pepela... 92 00:09:22,612 --> 00:09:26,015 plutajuæi po rijeci prema Sjevernom moru i nema više Mannija! 93 00:09:26,049 --> 00:09:29,319 - Ništa ne možeš! - Zaèepi! 94 00:09:38,928 --> 00:09:40,230 Slušaj. 95 00:09:40,296 --> 00:09:44,968 Èekaj me. Pomoæi æu ti. Ostani tamo. Doðem za 20 minuta. 96 00:09:45,068 --> 00:09:47,337 - Dobro? - Založit æeš sav nakit? 97 00:09:47,403 --> 00:09:49,506 Gdje si? 98 00:09:49,572 --> 00:09:53,543 U telefonskoj govornici, u centru, ispred bara Spirale. 99 00:09:54,210 --> 00:09:57,046 Dobro, ostani gdje si. Obeæavam da æu smisliti nešto. 100 00:09:57,146 --> 00:09:58,815 Za 20 minuta, ok? 101 00:10:00,817 --> 00:10:03,419 Jebeš ga. Otiæi æu u Bolle i uzeti 100 somova. 102 00:10:03,486 --> 00:10:05,221 Nemoj! 103 00:10:05,288 --> 00:10:08,892 Ronnie je rekao da zaraðuju 200 somova dnevno, vjerovatno imaju 100 somova do podneva. 104 00:10:08,958 --> 00:10:12,929 Lud si! Ne èini ništa! Samo ostani u prokletoj govornici! Dolazim. 105 00:10:12,962 --> 00:10:15,932 - To je to. Opljaèkat æu trgovinu. - Napušen si? 106 00:10:15,965 --> 00:10:20,236 -Ne èini ništa! Ostani tamo! Dolazim. -Što onda? 107 00:10:20,336 --> 00:10:21,838 Smislit æu nešto! 108 00:10:21,938 --> 00:10:25,108 Za 20 minuta bit æu mrtav osim ako ne ukradem novac! 109 00:10:25,175 --> 00:10:27,143 - Ne, èekaj! - Za što? 110 00:10:27,210 --> 00:10:30,013 Nabavit æu nekako novac. 111 00:10:33,149 --> 00:10:35,218 Ulazim tamo u 12:00, ako neæeš biti ovdje. 112 00:11:02,378 --> 00:11:04,547 Dobro! Tko? Tko? 113 00:11:42,585 --> 00:11:43,853 Tata! 114 00:11:51,828 --> 00:11:54,898 Lola, ideš u trgovinu? Trebam šampon. 115 00:11:57,467 --> 00:12:00,703 Naravno, znala sam da je Sagittarius bio tvoj prethodnik. 116 00:12:00,770 --> 00:12:05,041 Što više o tome razmišljam, neznam. 117 00:12:07,010 --> 00:12:09,812 Da, ali i ti si oženjen. 118 00:13:04,367 --> 00:13:07,537 Hej! Pazi malo ! 119 00:13:10,607 --> 00:13:12,342 Droljo. 120 00:13:12,408 --> 00:13:13,376 "I onda" 121 00:14:17,841 --> 00:14:20,777 Gore je po noæi. 122 00:14:20,810 --> 00:14:23,646 Probudim se i ne mogu zaspati. 123 00:14:23,746 --> 00:14:26,583 Onda se bojim. 124 00:14:26,649 --> 00:14:28,685 Da! Bojim se mraka. 125 00:14:29,786 --> 00:14:33,223 Nikad se nisam bojala mraka. Nikad se nisam prije bojala. 126 00:14:35,658 --> 00:14:37,560 Razmišljam o nama... 127 00:14:40,730 --> 00:14:43,933 i mislim da æe se nastaviti ovako. 128 00:14:45,201 --> 00:14:47,437 Neæeš se usuditi-- 129 00:14:57,614 --> 00:15:00,383 Pitam se što radim ovdje. 130 00:15:00,450 --> 00:15:05,889 Koliko æe trajati? Tajnovitost, ovo prokleto laganje? 131 00:15:05,989 --> 00:15:11,060 Da ostarim, èekajuæi èovjeka koji neæe stati iza mene? 132 00:15:48,932 --> 00:15:50,867 Hej! Trebaš bicikl? 133 00:15:52,702 --> 00:15:54,971 50 maraka, kao novi. 134 00:15:55,572 --> 00:15:57,006 Ne. 135 00:15:59,576 --> 00:16:01,177 "I onda" 136 00:16:48,091 --> 00:16:51,294 Hej, bako, znam to! 137 00:16:51,327 --> 00:16:53,930 Nisam ja kriv što je toliko novca! 138 00:16:58,935 --> 00:17:01,838 500? Što æu sa 500 maraka? 139 00:17:17,854 --> 00:17:19,422 Hvala. 140 00:17:31,100 --> 00:17:32,502 Vaša telefonska kartica! 141 00:17:53,289 --> 00:17:56,459 Moram iæi. Meyer æe doæi svaki èas. 142 00:18:00,964 --> 00:18:03,366 Sastat æemo se poslije? 143 00:18:04,567 --> 00:18:07,337 - Voliš me? - Što? 144 00:18:07,403 --> 00:18:09,539 Da li me voliš? 145 00:18:09,572 --> 00:18:11,741 Zašto sad pitaš? 146 00:18:11,808 --> 00:18:14,277 Voliš me? 147 00:18:14,377 --> 00:18:16,546 Da, volim, k vragu! 148 00:18:17,480 --> 00:18:19,582 Onda odluèi. 149 00:18:19,649 --> 00:18:21,117 Ali ne sada! 150 00:18:21,217 --> 00:18:24,053 Jednom moraš odluèiti. 151 00:18:24,087 --> 00:18:26,923 Ali zašto sad, odjednom? 152 00:18:33,296 --> 00:18:35,498 Jer sam trudna. 153 00:18:44,607 --> 00:18:49,546 Hej, vidi ovo? Naša mala princeza, Lola! Rijetko te vidimo ovdje. 154 00:18:51,781 --> 00:18:54,083 - Èemu žurba? - Pusti me unutra, molim te. 155 00:18:54,184 --> 00:18:58,388 Gospoðica želi vidjeti "velikog tatu"? Naravno. 156 00:19:10,500 --> 00:19:12,168 Oprostite. 157 00:19:14,003 --> 00:19:15,371 "I onda" 158 00:19:22,612 --> 00:19:26,683 Reci mi, želiš li imati dijete sa mnom? 159 00:19:31,488 --> 00:19:33,022 Da. 160 00:19:36,526 --> 00:19:37,927 Lola? 161 00:19:38,027 --> 00:19:39,629 Tata. 162 00:19:39,696 --> 00:19:41,498 Tvoja kæer? 163 00:19:47,937 --> 00:19:50,640 Ja sam Jutta Hansen iz direktorskog vijeæa. 164 00:19:50,740 --> 00:19:53,309 Oprosti što prekidam. Hitno je. 165 00:19:53,376 --> 00:19:56,045 U redu je. Baš sam htjela-- 166 00:19:57,580 --> 00:20:00,583 - Što radiš ovdje? - Što ti radiš ovdje? 167 00:20:05,088 --> 00:20:06,456 Ništa. 168 00:20:15,131 --> 00:20:19,569 Slušaj, ako ti kažem da trebam tvoju pomoæ... 169 00:20:19,669 --> 00:20:24,340 više nego ikad u životu, i jedino mi ti možeš pomoæi... 170 00:20:24,407 --> 00:20:25,542 hoæeš li mi pomoæi? 171 00:20:25,608 --> 00:20:27,811 - Izgledaš užasno. - Hoæeš li mi pomoæi? 172 00:20:27,877 --> 00:20:31,414 -Što se dogodilo? -Ne mogu sad objašnjavati. Hoæeš li mi pomoæi? 173 00:20:31,481 --> 00:20:33,383 Kako, dovraga? 174 00:20:34,150 --> 00:20:37,220 - Trebam 100,000 maraka odmah. - Što? 175 00:20:37,253 --> 00:20:41,291 Trebam ih u slijedeæih 5 minuta, ili-- 176 00:20:41,391 --> 00:20:43,760 - Ili što? - Nešto æe se užasno dogoditi! 177 00:20:44,627 --> 00:20:47,163 Ne razumijem. Što je to danas? 178 00:20:47,263 --> 00:20:50,133 Molim te, tata! Moraš mi pomoæi! Molim te! 179 00:20:50,166 --> 00:20:53,536 - Nemam 100,000 maraka. - A moje životno osiguranje? 180 00:20:53,570 --> 00:20:56,573 Što sa njim? Ne vrijedi 100,000. 181 00:20:56,606 --> 00:21:00,376 Molim te, tata. Ozbiljno. Ovo nije šala. 182 00:21:00,410 --> 00:21:05,048 -Da, je, Lola! Ne može biti ozbiljno! -Ako mi ne pomogneš, umrijet æe! 183 00:21:05,148 --> 00:21:06,850 - Tko? - Manni. 184 00:21:06,950 --> 00:21:08,418 Tko je Manni? 185 00:21:08,485 --> 00:21:10,620 Moj deèko, više od godinu dana! 186 00:21:10,653 --> 00:21:14,524 -Uopæe ga ne poznam. Zašto æe umrijeti? -Nije važno! 187 00:21:21,931 --> 00:21:24,734 Dobro, doði sa mnom. 188 00:21:34,144 --> 00:21:36,613 - Hoæeš mi pomoæi? - Naravno. 189 00:21:36,679 --> 00:21:39,215 Idi doma i legni u krevet. 190 00:21:39,282 --> 00:21:44,254 I reci majci da neæu doæi doma danas ni sutra, nikad više. 191 00:21:44,287 --> 00:21:47,857 Ostavljam vas i ženim se sa drugom ženom. 192 00:21:48,892 --> 00:21:53,496 Imat æemo djecu, i pokušat æu biti sretan jer me ona želi. 193 00:21:53,530 --> 00:21:58,968 Dosta mi je slušanja, "Sve ti je posao. Uvijek se igraš šefa." 194 00:21:59,002 --> 00:22:03,039 Možda, ali što onda! Nemate pojma! 195 00:22:03,139 --> 00:22:07,377 Umoran sam od toga što sam uvijek ja kriv! 196 00:22:07,410 --> 00:22:11,948 A tatin novac je dobar, ha? Ali ne više! 197 00:22:15,051 --> 00:22:18,855 Nikad nisam bio otac èudakinji kao što si ti. 198 00:22:18,922 --> 00:22:21,724 - Ali jesi, budalo! - Ne, nisam! 199 00:22:25,128 --> 00:22:27,664 Nisam ti pravi otac. 200 00:22:34,971 --> 00:22:36,439 Sada znaš. 201 00:22:38,441 --> 00:22:41,945 Tvoj pravi otac nije doživio tvoje roðenje. 202 00:22:44,347 --> 00:22:45,815 Izbaci ju van. 203 00:22:48,351 --> 00:22:50,653 Hajde! Ne želim je ovdje! 204 00:23:23,486 --> 00:23:25,889 Pa, svi imamo loših dana. 205 00:23:29,025 --> 00:23:30,760 Vidimo se. 206 00:23:43,640 --> 00:23:45,441 Draga... 207 00:23:45,542 --> 00:23:47,544 Jesi li dobro? 208 00:23:48,411 --> 00:23:50,613 Imate sat? 209 00:24:32,288 --> 00:24:34,057 Ovo popodne? 210 00:24:36,092 --> 00:24:38,561 U redu. Ne, zaboravite. 211 00:24:38,661 --> 00:24:41,564 U redu je. Da. 212 00:26:15,825 --> 00:26:17,427 Èekaj! 213 00:26:18,495 --> 00:26:20,463 Nemoj to uèiniti! 214 00:26:20,530 --> 00:26:22,465 Manni, molim te! 215 00:26:22,532 --> 00:26:25,735 Èekaj me! 216 00:26:26,936 --> 00:26:29,205 Dolazim tamo. 217 00:26:29,305 --> 00:26:31,307 Molim te. 218 00:26:31,374 --> 00:26:34,577 Manni, èekaj! 219 00:27:15,485 --> 00:27:17,020 Dobro. 220 00:27:20,690 --> 00:27:23,092 Lezite na pod! 221 00:27:24,294 --> 00:27:25,762 Na pod! 222 00:27:31,668 --> 00:27:33,937 Ruke iza glave i šutite! 223 00:27:34,971 --> 00:27:36,739 Ruke iza glave i šutite! 224 00:27:36,773 --> 00:27:41,578 Otvorite blagajne! Otvorite sve blagajne! 225 00:27:44,214 --> 00:27:48,585 Otvorite i lezite na pod! Ubit æu svakog tko me neæe slušati! 226 00:27:50,286 --> 00:27:52,689 Ubit æu svakog tko me neæe slušati! 227 00:27:54,691 --> 00:27:56,359 Manni ! 228 00:27:58,261 --> 00:28:02,065 - Lola, gdje si ti? - Nisam mogla brže. 229 00:28:02,665 --> 00:28:05,802 - Hoæeš mi pomoæi? - Zar ne možemo samo otiæi? 230 00:28:06,703 --> 00:28:08,671 Više ne. Vidiš u kakvom sam sranju. 231 00:28:10,707 --> 00:28:12,775 Zašto me nisi prièekao? 232 00:28:12,842 --> 00:28:16,045 Jesam. Zakasnila si. 233 00:28:16,146 --> 00:28:18,348 Onda, jesi sa mnom? 234 00:28:18,414 --> 00:28:21,584 Ruke u zrak! Brzo! 235 00:28:26,222 --> 00:28:27,290 Pucat æu! 236 00:28:31,661 --> 00:28:34,164 Baci pištolj! Požuri! 237 00:28:40,804 --> 00:28:42,005 Ne mièi se. 238 00:28:43,206 --> 00:28:44,641 Pogledaj jel je zakoèen. 239 00:28:44,741 --> 00:28:47,544 - Kako? - Mala poluga sa strane. 240 00:28:47,610 --> 00:28:50,046 Djevojko, slušaj-- 241 00:28:55,151 --> 00:28:57,053 Ne mièi se. 242 00:28:59,689 --> 00:29:01,257 Doði ovamo. 243 00:29:05,962 --> 00:29:08,331 Štiti me. Uzet æu lovu. 244 00:29:21,544 --> 00:29:23,746 Požuri, prije nego murja doðe. 245 00:30:16,766 --> 00:30:18,468 Ne mièi se! 246 00:31:48,625 --> 00:31:50,059 Manni? 247 00:31:54,330 --> 00:31:56,266 Voliš me? 248 00:31:58,668 --> 00:32:00,270 Naravno da volim. 249 00:32:03,540 --> 00:32:05,942 Kako možeš biti tako siguran? 250 00:32:06,976 --> 00:32:09,913 Neznam. Jednostavno sam siguran. 251 00:32:11,147 --> 00:32:13,383 Mogu biti bilo koja druga djevojka. 252 00:32:16,052 --> 00:32:17,654 Zašto ne? 253 00:32:19,322 --> 00:32:21,458 Jer si najbolja. 254 00:32:21,524 --> 00:32:24,360 - Najbolja što? - Najbolja djevojka. 255 00:32:25,929 --> 00:32:27,897 Od svih djevojaka na svijetu? 256 00:32:29,032 --> 00:32:30,333 Naravno. 257 00:32:31,301 --> 00:32:32,902 Kako znaš? 258 00:32:34,170 --> 00:32:36,139 Jednostavno znam. 259 00:32:37,974 --> 00:32:40,543 Po tvom mišljenju. 260 00:32:40,610 --> 00:32:43,112 Dobro, po mom mišljenju. 261 00:32:44,347 --> 00:32:46,683 - Vidiš? - Što? 262 00:32:46,783 --> 00:32:48,384 Nisi siguran. 263 00:32:49,452 --> 00:32:51,888 Jesi luda ili što? 264 00:32:57,560 --> 00:33:00,230 Što da me nikad nisi sreo? 265 00:33:01,464 --> 00:33:03,366 Kako to misliš? 266 00:33:05,502 --> 00:33:07,937 Ovo isto bi govorio i nekoj drugoj. 267 00:33:07,971 --> 00:33:10,740 Dobro, ako ne želiš èuti. 268 00:33:10,773 --> 00:33:13,810 Ništa ne želim èuti. Želim znati kako se osjeæaš. 269 00:33:14,577 --> 00:33:18,014 Ok, moji osjeæaji kažu... 270 00:33:20,550 --> 00:33:22,051 da si najbolja. 271 00:33:23,019 --> 00:33:26,689 Što su "tvoji osjeæaji"? 272 00:33:26,790 --> 00:33:28,391 To sam ja. 273 00:33:31,127 --> 00:33:32,462 Moje srce. 274 00:33:32,529 --> 00:33:35,231 Tvoje srce kaže, "Hej, Manni. Ona je ta." 275 00:33:36,699 --> 00:33:38,868 - Toèno. - I ti kažeš... 276 00:33:38,935 --> 00:33:41,938 "Hvala na informaciji. Vidimo se." 277 00:33:42,005 --> 00:33:44,040 Toèno. 278 00:33:44,140 --> 00:33:46,843 Radiš sve što ti srce kaže? 279 00:33:46,943 --> 00:33:48,978 Pa, ustvari ništa ne "kaže". 280 00:33:50,046 --> 00:33:51,648 Neznam. 281 00:33:53,616 --> 00:33:55,218 Samo osjeæa. 282 00:33:56,085 --> 00:33:58,822 Što sad osjeæa? 283 00:33:58,888 --> 00:34:01,191 Da netko postavlja glupa pitanja. 284 00:34:01,257 --> 00:34:05,061 Ne shvaæaš me ozbiljno. 285 00:34:05,128 --> 00:34:07,096 Lola, u èemu je problem? 286 00:34:08,131 --> 00:34:12,202 Želiš me ostaviti? 287 00:34:14,938 --> 00:34:16,873 Neznam. 288 00:34:20,944 --> 00:34:23,213 Mislim da moram donijeti odluku. 289 00:34:35,658 --> 00:34:39,529 Ali ne želim. Ne želim otiæi. 290 00:34:47,203 --> 00:34:48,505 Stani. 291 00:34:55,011 --> 00:34:57,714 Lola, ideš u trgovinu? Trebam šampon. 292 00:35:00,650 --> 00:35:03,853 Naravno, znala sam da je Sagittarius bio tvoj prethodnik. 293 00:35:03,920 --> 00:35:08,258 Što više o tome razmišljam, neznam. 294 00:35:10,226 --> 00:35:12,962 Da, ali i ti si oženjen. 295 00:36:21,831 --> 00:36:23,933 Pazi, glupa kravo! 296 00:36:25,568 --> 00:36:27,470 Droljo! 297 00:37:35,738 --> 00:37:39,008 - Hej! Trebaš bicikl? - Ne. 298 00:37:39,108 --> 00:37:42,011 - 50 maraka, kao novi. - Ukraden je! 299 00:37:56,392 --> 00:37:59,095 500? Što æu sa 500 maraka? 300 00:38:38,935 --> 00:38:41,371 Reci, hoæeš imati dijete sa mnom? 301 00:38:46,910 --> 00:38:48,511 Da. 302 00:38:58,888 --> 00:39:01,858 Èak ako i nije tvoje? 303 00:39:06,463 --> 00:39:08,965 Vidi ovo. Naša mala princeza. 304 00:39:09,065 --> 00:39:10,767 Žurim se, molim te! 305 00:39:12,569 --> 00:39:13,903 Pusti me unutra. 306 00:39:13,970 --> 00:39:17,373 Naklonost i smirenost su posebne vrline. 307 00:39:17,474 --> 00:39:21,911 -Pusti me unutra. -Malo bijesa je dobro za srce... 308 00:39:21,978 --> 00:39:24,814 cirkulaciju, kožu. 309 00:39:44,567 --> 00:39:49,706 Nije me briga je li bilo sluèajno ili ne! Dobar poèetak za novi odnos! 310 00:39:49,772 --> 00:39:52,442 Da me nisi zanemarivao, ne bi se to dogodilo. 311 00:39:52,542 --> 00:39:54,177 Imam obitelj! 312 00:39:54,244 --> 00:39:57,313 Ne mogu ostaviti bolesnu ženu i troje djece samo da zadovoljim Njezino visoèanstvo. 313 00:39:57,380 --> 00:40:00,016 Tvoja žena je pijana od jutra do mraka! 314 00:40:00,049 --> 00:40:02,652 Pa što? Što ti znaš? 315 00:40:02,752 --> 00:40:05,722 Zar ne vidiš da smetaš? 316 00:40:07,891 --> 00:40:09,292 Lola? 317 00:40:10,493 --> 00:40:11,895 Bok, tata. 318 00:40:12,629 --> 00:40:14,364 Zašto nisi kucala? 319 00:40:15,899 --> 00:40:17,333 Što se dogaða? 320 00:40:17,433 --> 00:40:20,770 - Što hoæeš? - Je li ti to kæer? 321 00:40:20,870 --> 00:40:22,472 Zatvori vrata. 322 00:40:27,610 --> 00:40:30,146 Što hoæeš? 323 00:40:30,213 --> 00:40:32,882 - Trebam tvoju pomoæ. - Vidiš da sam zauzet. 324 00:40:32,982 --> 00:40:35,285 - Nema drugog naèina. - Dovraga! 325 00:40:35,385 --> 00:40:37,821 Zašto me sad uznemiravaš? 326 00:40:37,854 --> 00:40:40,056 Imam problem, razumiješ? 327 00:40:43,827 --> 00:40:47,130 - Tko je ta kurva? - Nije te briga! 328 00:40:56,539 --> 00:40:58,274 Lola, otiði. 329 00:40:58,341 --> 00:41:01,744 Idi doma. Pusti me na miru. 330 00:41:03,012 --> 00:41:04,581 Ne mogu! 331 00:41:04,614 --> 00:41:05,982 Zašto ne? 332 00:41:06,683 --> 00:41:08,251 Trebam novac. 333 00:41:09,686 --> 00:41:13,022 - Onda se zaposli. - Hoæu, ali trebam novac odmah! 334 00:41:14,991 --> 00:41:19,162 Dobro, samo da odeš odavde. Koliko? 335 00:41:19,262 --> 00:41:21,664 Ne, ne. Mnogo više. 336 00:41:21,731 --> 00:41:25,935 - Kako to misliš, "mnogo više?" - Mnogo mnogo više! 337 00:41:25,969 --> 00:41:30,006 Kako te nije sram upasti ovako? Vidiš da smo zauzeti? 338 00:41:30,106 --> 00:41:32,575 Baš me briga, glupa kravo! Imam drugih problema. 339 00:41:35,178 --> 00:41:36,579 Kako se usuðuješ-- 340 00:42:06,042 --> 00:42:07,710 Što je? 341 00:42:24,394 --> 00:42:26,830 Hej! Polako? Polako? 342 00:42:28,965 --> 00:42:31,968 Jednostavno danas nije tvoj dan. Nije bitno. 343 00:42:32,068 --> 00:42:33,970 Ne možeš imati sve. 344 00:43:11,608 --> 00:43:13,376 Ideš sa mnom. 345 00:43:15,578 --> 00:43:17,413 Jesi poludjela? 346 00:43:17,514 --> 00:43:21,251 - Misliš da možeš raditi što hoæeš? - Zaèepi! Prvo ti. 347 00:43:21,351 --> 00:43:25,989 Djevojko, slušaj. Neznaš to koristiti. 348 00:43:28,091 --> 00:43:30,126 Daj mi to prije nego... 349 00:43:52,348 --> 00:43:53,817 Makni se. 350 00:43:57,153 --> 00:43:59,656 - Možemo razgovarati o ovome-- - Odjebi! 351 00:44:13,670 --> 00:44:16,906 - Sranje! - Upiši kombinaciju. 352 00:44:20,410 --> 00:44:21,978 Tišina! 353 00:44:24,314 --> 00:44:26,649 Lola, što-- 354 00:44:28,017 --> 00:44:30,353 Zašto dovraga to radiš? 355 00:44:38,595 --> 00:44:39,662 Otvori! 356 00:44:52,976 --> 00:44:57,313 Lola, kamere su svugdje. Neæeš se izvuæi. 357 00:44:57,380 --> 00:45:00,083 Policija æe doæi zaèas. 358 00:45:00,183 --> 00:45:03,686 Rekao si da uvijek zakasne. 359 00:45:03,787 --> 00:45:06,456 U vreæu, 100,000. 360 00:45:16,299 --> 00:45:18,535 Hajde, gospoðice. 361 00:45:19,402 --> 00:45:21,070 Ostavi tatu na miru. 362 00:45:21,971 --> 00:45:25,108 Ne želiš nikoga ozlijediti, zar ne? 363 00:45:25,175 --> 00:45:26,676 A ako želim? 364 00:45:44,127 --> 00:45:46,095 - Ne mogu. - Zašto ne? 365 00:45:47,831 --> 00:45:49,766 Imam samo 88,000. 366 00:45:51,034 --> 00:45:54,370 Ostatak moram donijeti odozdo. 367 00:45:56,206 --> 00:45:59,609 Onda kreni. Idi, idi! 368 00:46:01,111 --> 00:46:03,012 Požuri, èovjeèe! 369 00:46:59,969 --> 00:47:01,571 100,000. 370 00:47:05,208 --> 00:47:06,810 Unutra. 371 00:47:34,904 --> 00:47:36,806 Zbogom, tata. 372 00:47:56,993 --> 00:47:59,295 Ne mogu vjerovati. 373 00:48:07,971 --> 00:48:09,906 Hej, djevojko. Makni se. 374 00:48:11,307 --> 00:48:12,976 Makni se odavde! 375 00:48:20,817 --> 00:48:23,052 Želiš poginuti? 376 00:48:28,458 --> 00:48:32,395 Pažnja! Ovo je policija! 377 00:48:32,462 --> 00:48:34,764 Zgrada je opkoljena-- 378 00:48:37,934 --> 00:48:41,171 - Koliko rulje. - Imate sat? 379 00:49:06,629 --> 00:49:08,231 Dobro. 380 00:49:14,170 --> 00:49:16,139 Makni se! 381 00:49:18,074 --> 00:49:20,577 Povezite me? Molim vas? 382 00:49:22,011 --> 00:49:23,646 Èekaj! 383 00:50:29,579 --> 00:50:32,582 Èekaj, Manni. Dolazim. 384 00:50:32,649 --> 00:50:34,617 Skoro sam tamo. 385 00:50:34,651 --> 00:50:38,955 Èekaj! Uspjet æu. 386 00:52:38,308 --> 00:52:39,742 Lola. 387 00:52:42,312 --> 00:52:44,948 Što bi uèinila da umrem? 388 00:52:45,615 --> 00:52:48,051 - Ne bih to dopustila. - Da, no... 389 00:52:49,419 --> 00:52:51,955 što da sam neizljeèivo bolestan? 390 00:52:52,021 --> 00:52:53,356 Našla bih naèin. 391 00:52:53,423 --> 00:52:57,694 Što da sam u komi, i doktor kaže, "još jedan dan" ? 392 00:52:57,794 --> 00:53:00,697 Bacila bih te u ocean-- šok terapija. 393 00:53:00,730 --> 00:53:03,933 Što da sam mrtav u svakom sluèaju? 394 00:53:05,969 --> 00:53:08,171 - Što želiš èuti? - Hajde. Reci mi. 395 00:53:09,405 --> 00:53:12,308 Otišla bih na Rügenov otok i prosula tvoj pepeo na vjetru. 396 00:53:12,375 --> 00:53:13,610 I onda? 397 00:53:15,145 --> 00:53:17,547 Neznam. Postavljaš glupa pitanja. 398 00:53:17,614 --> 00:53:21,985 Znam što bi uèinila. Zaboravila bi me. 399 00:53:22,051 --> 00:53:23,620 - Ne! - Naravno da bi. 400 00:53:23,686 --> 00:53:29,459 Što drugo možeš? Naravno, tugovala bi par tjedana. 401 00:53:29,526 --> 00:53:33,930 Nije loša ideja. I svi su suæutni... 402 00:53:34,030 --> 00:53:38,835 sve je tužno, i svi te žale. 403 00:53:39,969 --> 00:53:44,674 Svima možeš pokazati koliko si jaka. "Kakva jaka žena", reæi æe. 404 00:53:44,741 --> 00:53:48,378 "Stvarno je sabrana umjesto da plaèe po cijele dane." 405 00:53:50,547 --> 00:53:54,150 I odjednom se pojavi neki fini deèko sa zelenim oèima. 406 00:53:54,217 --> 00:53:57,587 On je super osjeæajan, sluša sve što kažeš. 407 00:53:57,654 --> 00:53:59,589 I možeš mu prièati na uho. 408 00:54:00,290 --> 00:54:03,226 I možeš mu reæi koliko ti je teško... 409 00:54:03,293 --> 00:54:07,063 i da moraš misliti na sebe i neznaš što æe se dogoditi... 410 00:54:07,130 --> 00:54:10,333 i bla, bla, bla. 411 00:54:10,433 --> 00:54:14,904 Bacit æeš mu se u narjuèje i prekrižiti me sa liste. Tako to ide. 412 00:54:16,372 --> 00:54:19,109 - Manni. - Što je? 413 00:54:19,175 --> 00:54:21,111 Još nisi mrtav. 414 00:54:31,454 --> 00:54:33,022 Ne? 415 00:54:48,071 --> 00:54:51,141 Lola, ideš u trgovinu? Trebam šampon. 416 00:54:53,710 --> 00:54:56,946 Naravno, znala sam da je Sagittarius bio tvoj prethodnik. 417 00:54:57,013 --> 00:55:01,284 Što više o tome razmišljam, neznam. 418 00:55:03,253 --> 00:55:06,055 Da, ali i ti si oženjen. 419 00:56:57,267 --> 00:57:00,103 - Pazi! - Oprosti. 420 00:57:00,170 --> 00:57:02,105 Kladim se da ti je žao. 421 00:57:22,092 --> 00:57:24,260 Krumpiriæi i kola. 422 00:57:24,294 --> 00:57:26,429 Daj mi drugu. 423 00:57:30,366 --> 00:57:32,769 Neka sam proklet. 424 00:57:32,869 --> 00:57:35,305 Život je lud ponekad, zar ne? 425 00:57:38,508 --> 00:57:41,544 Hajde, mali. Plaæam piæe. 426 00:57:43,413 --> 00:57:44,981 Trebate bicikl? 427 00:57:46,816 --> 00:57:49,552 Posebna cijena, 70 maraka. 428 00:58:04,334 --> 00:58:06,169 Lola? 429 00:58:08,171 --> 00:58:10,173 G. Meyer? 430 00:58:10,206 --> 00:58:12,075 Je li sve u redu? 431 00:58:12,142 --> 00:58:13,576 Ne. 432 00:58:41,337 --> 00:58:44,874 Reci mi, želiš imati dijete sa mnom? 433 00:58:48,511 --> 00:58:50,113 Da. 434 00:58:53,550 --> 00:58:55,251 G. Meyer je stigao. 435 00:58:56,786 --> 00:58:59,089 - Još ti nešto moram reæi. - Ne sada. 436 00:58:59,189 --> 00:59:01,891 G. Meyer vas èeka u autu. 437 00:59:01,991 --> 00:59:03,893 Da, znam. 438 00:59:03,927 --> 00:59:06,896 Ovo je najljepši dar koji si mi mogla dati. 439 00:59:13,369 --> 00:59:15,305 Poslije se vidimo? 440 00:59:31,454 --> 00:59:33,389 Kako ste. 441 00:59:40,029 --> 00:59:41,931 Dobro dan, gðo. Jäger. 442 00:59:57,947 --> 01:00:00,049 - Vidimo se. - Dobar tek. 443 01:00:08,792 --> 01:00:10,527 Bok. 444 01:00:32,248 --> 01:00:34,851 - Drago mi je što te vidim. - Možemo krenuti. 445 01:00:41,458 --> 01:00:42,959 Tata! 446 01:00:50,233 --> 01:00:52,302 Èekaj! 447 01:00:54,070 --> 01:00:58,274 Znaš što? Imao sam upravo èudan susret. 448 01:00:58,341 --> 01:01:00,543 - Da? - Da, sa tvojom kæerkom. 449 01:01:00,610 --> 01:01:03,179 - Sa kim? - Tvojom kæerkom. 450 01:01:03,213 --> 01:01:04,647 Tata! 451 01:01:06,983 --> 01:01:08,918 Sranje! Sranje! 452 01:01:24,934 --> 01:01:26,736 Konaèno si došla, draga. 453 01:01:56,933 --> 01:01:58,501 Hvala. 454 01:01:58,535 --> 01:02:00,136 Èekaj. 455 01:02:27,964 --> 01:02:30,867 Odluèio sam da bi bilo najbolje da nemam djece. 456 01:02:30,934 --> 01:02:33,670 Toliko radim da me nikad ne bi vidjela. 457 01:02:38,775 --> 01:02:40,009 Pazi! 458 01:03:13,176 --> 01:03:15,111 Što da radim? 459 01:03:19,315 --> 01:03:21,217 Što da radim? 460 01:03:31,094 --> 01:03:32,529 Hajde. 461 01:03:34,931 --> 01:03:36,399 Pomozi mi. 462 01:03:38,134 --> 01:03:39,335 Molim te. 463 01:03:41,304 --> 01:03:43,273 Samo ovaj put. 464 01:03:45,275 --> 01:03:47,577 Nastavit æu trèati, dobro? 465 01:03:53,183 --> 01:03:55,018 Èekam. 466 01:03:56,219 --> 01:03:58,822 Èekam. 467 01:03:58,855 --> 01:04:01,658 Èekam. 468 01:04:01,758 --> 01:04:04,094 Èekam. 469 01:04:11,734 --> 01:04:13,336 Želiš poginuti? 470 01:04:47,170 --> 01:04:49,506 - Kako se to radi? - Kupiš žetone... 471 01:04:49,572 --> 01:04:51,207 - i kockaš se. - Dobro. 472 01:04:55,111 --> 01:04:56,913 Ne možeš unutra takva. 473 01:04:56,980 --> 01:04:58,348 Moram. 474 01:04:59,716 --> 01:05:02,752 99 maraka, 20. Kakvi žetoni? 475 01:05:02,819 --> 01:05:04,421 1 za 100? 476 01:05:05,588 --> 01:05:07,056 Nemaš dosta. 477 01:05:07,891 --> 01:05:09,259 Molim vas. 478 01:05:44,494 --> 01:05:46,830 Stavite uloge. 479 01:05:54,737 --> 01:05:56,940 Vaši ulozi. 480 01:06:07,050 --> 01:06:09,018 Nema više uloga. 481 01:06:17,660 --> 01:06:20,130 20, crno, dobiva. Nema serija. 482 01:06:25,301 --> 01:06:27,337 1,500 za crno. 483 01:06:34,277 --> 01:06:37,180 100 i 400. 484 01:06:49,559 --> 01:06:51,795 Evo-- 3,500. 485 01:07:05,275 --> 01:07:06,543 Doðite sa mnom. 486 01:07:11,548 --> 01:07:13,249 Samo još jedna igra. 487 01:07:22,025 --> 01:07:23,893 Stavite uloge. 488 01:08:30,326 --> 01:08:34,197 20, crno, dobiva. 489 01:08:40,703 --> 01:08:44,541 Požuri. Trebam plastiènu vreæu. 490 01:09:36,459 --> 01:09:38,161 Stani! 491 01:09:56,880 --> 01:09:58,314 To je moje. 492 01:09:58,381 --> 01:10:00,817 Znam! 493 01:10:12,262 --> 01:10:13,696 Žao mi je. 494 01:10:14,531 --> 01:10:16,733 A ja? 495 01:10:20,570 --> 01:10:23,440 Barem mi daj to. 496 01:11:30,707 --> 01:11:32,876 Što tu radiš? 497 01:11:57,467 --> 01:12:00,737 - Ostat æu sa njim. - Što? 498 01:12:54,157 --> 01:12:56,092 Dobro. 499 01:13:32,462 --> 01:13:34,030 Manni? 500 01:13:49,112 --> 01:13:50,814 Manni? 501 01:15:03,720 --> 01:15:04,754 Hej. 502 01:15:09,025 --> 01:15:11,161 Što ti se dogodilo? 503 01:15:13,196 --> 01:15:14,831 Trèala si? 504 01:15:16,533 --> 01:15:19,536 Ne brini. Sve je u redu. Idemo. 505 01:15:28,011 --> 01:15:29,946 Što je u vreæi? 505 01:15:30,305 --> 01:16:30,927 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm