Run Lola Run
ID | 13203475 |
---|---|
Movie Name | Run Lola Run |
Release Name | Run.Lola.Run.1998.GERMAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT |
Year | 1998 |
Kind | movie |
Language | Croatian |
IMDB ID | 130827 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:19,936 --> 00:00:22,305
<i>"Neæemo odustati od istraživanja...</i>
3
00:00:22,405 --> 00:00:25,375
<i>i kraj svih naših istraživanja
æe biti gdje smo poèeli...</i>
4
00:00:25,441 --> 00:00:28,244
<i>i znali mjesto od prvog trenutka."
- T.S. Eliot, "Little Gidding"</i>
5
00:00:28,978 --> 00:00:33,583
<i>"Poslije igre je prije igre."
- S. Herberger</i>
6
00:01:51,761 --> 00:01:53,997
Ljudi...
7
00:01:54,063 --> 00:01:58,902
vjerovatno najtajanstvenija vrsta
na planetu.
8
00:01:59,002 --> 00:02:01,437
Tajna neodgovorenih pitanja.
9
00:02:01,504 --> 00:02:05,375
Tko smo?
Odakle dolazimo?
10
00:02:05,441 --> 00:02:10,847
Kamo idemo?
Kako znamo što mislimo da znamo?
11
00:02:11,948 --> 00:02:15,518
Zašto išta vjerujemo?
12
00:02:15,585 --> 00:02:19,522
Bezbrojna pitanja
u potrazi za odgovorom...
13
00:02:19,589 --> 00:02:24,594
odgovorom koji æe biti povod
novom pitanju...
14
00:02:24,694 --> 00:02:30,433
i slijedeæi odgovor æe biti povod
slijedeæem pitanju i tako dalje.
15
00:02:31,935 --> 00:02:36,706
Ali, na kraju,
zar se uvijek ne postavlja isto pitanje?
16
00:02:36,806 --> 00:02:41,244
I uvijek je isti odgovor?
17
00:02:43,279 --> 00:02:48,718
Lopta je okrugla. Utakmica traje
90 minuta. To su èinjenice.
18
00:02:48,751 --> 00:02:51,154
Sve ostalo je èista teorija.
19
00:02:53,223 --> 00:02:54,290
Idemo!
20
00:02:59,996 --> 00:03:04,000
TRÈI LOLA, TRÈI
21
00:03:53,650 --> 00:03:56,019
Scenarij i režija Tom Tykwer
22
00:04:04,994 --> 00:04:07,931
U glavnim ulogama:
23
00:04:49,038 --> 00:04:51,040
- Manni?
- Lola.
24
00:04:51,140 --> 00:04:53,409
Što je? Gdje si?
25
00:04:53,476 --> 00:04:56,212
Gdje si ti, dovraga?
26
00:04:56,279 --> 00:05:01,084
- Zakasnila sam.
- Zašto danas? Uvijek si toèna!
27
00:05:01,184 --> 00:05:04,320
Maznuli su mi moped.
Nema veze.
28
00:05:04,420 --> 00:05:05,889
Ima veze!
29
00:05:06,623 --> 00:05:08,024
U èemu je problem?
30
00:05:08,091 --> 00:05:12,061
Nisam je kriva, Manni.
Išla sam po cigarete.
31
00:05:13,329 --> 00:05:15,899
Ne mogu vjerovati kako je bio brz.
32
00:05:15,932 --> 00:05:19,569
Ništa nisam mogla uèiniti.
Nestao je prije nego sam izašla.
33
00:05:19,669 --> 00:05:21,371
Uzela sam taksi.
34
00:05:21,437 --> 00:05:24,541
Idiot me odvezao istoèno.
Postoji ulica Grunewald i tamo.
35
00:05:24,607 --> 00:05:27,277
Kad sam opazila, bilo je prekasno.
36
00:05:27,377 --> 00:05:31,447
Nije mi palo na pamet.
Bila sam sva sjebana zbog mopeda.
37
00:05:31,548 --> 00:05:34,217
- Nije važno.
- Kad sam došla, tebe više nije bilo.
38
00:05:35,051 --> 00:05:37,820
Sad više nije važno.
Gotov sam.
39
00:05:37,887 --> 00:05:40,757
- Ali zašto?
- Pomozi mi, Lola!
40
00:05:40,857 --> 00:05:44,127
Što da uèinim.
41
00:05:44,227 --> 00:05:46,696
Nisi bila tamo,
uprskao sam sve.
42
00:05:46,763 --> 00:05:49,165
Sjebao sam. Baš sam kreten!
43
00:05:49,899 --> 00:05:52,969
Smiri se.
Što se dogodilo?
44
00:05:53,036 --> 00:05:56,406
Samo mi reci što se dogodilo?
45
00:05:56,506 --> 00:05:59,776
Lola, ubit æe me.
Umrijet æu.
46
00:05:59,843 --> 00:06:02,378
Prestani! Plašiš me.
Što je?
47
00:06:02,445 --> 00:06:06,349
- Uhvatili su te?
- Ne, to bi bilo nešto.
48
00:06:07,050 --> 00:06:11,387
Sve je išlo kao po loju. Dovezli smo
aute, došli su ti frajeri.
49
00:06:11,454 --> 00:06:14,457
Platili su, i to je bilo to.
Pièkin dim.
50
00:06:14,490 --> 00:06:20,296
Otišao sam na periferiju grada.
51
00:06:20,363 --> 00:06:24,100
Otišao do jednookog,
i zaèas je bio gotov.
52
00:06:24,167 --> 00:06:27,737
Sve je bilo na vrijeme,
osim tebe.
53
00:06:27,770 --> 00:06:29,739
Nisi bila tamo.
54
00:06:31,774 --> 00:06:35,011
- Što je bilo onda?
- Ništa. Ni telefonske govornice.
55
00:06:35,278 --> 00:06:38,815
Nisam mogao pozvati ni taksi,
pa sam otišao do podzemne željeznice.
56
00:06:38,882 --> 00:06:42,252
U vlaku, je bio skitnica...
57
00:06:42,318 --> 00:06:45,054
nekako je pao,
i odjednom se pojavila policija.
58
00:06:45,889 --> 00:06:48,525
Izašao sam kao i uvijek--
stari refleks.
59
00:07:01,037 --> 00:07:02,839
- Vreæa!
- Vreæa.
60
00:07:36,139 --> 00:07:37,740
Vreæa!
61
00:07:38,441 --> 00:07:42,178
Baš sam jebeni amater!
Idiot!
62
00:07:42,212 --> 00:07:47,016
To se moglo dogoditi samo meni!
Da si me pokupila, to se ne bi dogodilo.
63
00:07:47,083 --> 00:07:49,986
Bio sam izvan sebe.
Uvijek si toèna!
64
00:07:50,053 --> 00:07:52,922
- Nisi nazvao slijedeæu postaju?
- Jesam.
65
00:07:53,022 --> 00:07:56,459
Bilo je prekasno.
Jebene vreæe više nije bilo.
66
00:07:56,493 --> 00:07:59,162
Znam kod koga je. Skitnica!
Nakaza sa plastiènom vreæom!
67
00:07:59,262 --> 00:08:02,065
Veæ je na avionu za Floridu
ili Havaje...
68
00:08:02,131 --> 00:08:06,169
ili Kanadu ili Hong Kong
ili Bermudu ili bilo gdje.
69
00:08:09,772 --> 00:08:12,208
- A Ronnie?
- Ubit æe me.
70
00:08:12,242 --> 00:08:14,444
- Moraš mu reæi.
- Zaboravi!
71
00:08:14,544 --> 00:08:16,813
- Zašto?
- Neæe povjerovati.
72
00:08:16,880 --> 00:08:21,017
Jednom sam zadržao šteku cigareta.
Odmah je opazio.
73
00:08:21,784 --> 00:08:24,187
Nikom ne vjeruje.
74
00:08:24,254 --> 00:08:27,390
Posao sa ovim meèkama
je bio nekakv test...
75
00:08:28,458 --> 00:08:30,894
da vidi jel mi može vjerovati.
76
00:08:32,829 --> 00:08:35,265
Koliko je bilo,
u vreæi?
77
00:08:35,932 --> 00:08:38,568
- 100,000.
- Što?
78
00:08:39,702 --> 00:08:43,606
- 100,000. Test.
- Sranje!
79
00:08:43,706 --> 00:08:46,476
Vidiš! Znao sam da nemaš ideje.
80
00:08:46,576 --> 00:08:49,846
Uvijek sam govorio da jednog dana
neæeš znati što uèiniti.
81
00:08:49,946 --> 00:08:51,848
Ne kad umreš, prije!
82
00:08:51,948 --> 00:08:54,617
Rekla si, "Ljubav može sve."
83
00:08:54,651 --> 00:08:57,854
- Pa naði 100,000 maraka za 20 minuta.
- 20 minuta?
84
00:08:57,921 --> 00:09:01,891
U 12:00 kod vodenog tornja
iza ugla,rekao je Ronnie.
85
00:09:01,925 --> 00:09:04,460
- Za 20 minuta.
- Bježi, Manni!
86
00:09:04,527 --> 00:09:05,795
- Ne.
- Zašto ne?
87
00:09:07,197 --> 00:09:10,300
- Nitko ne može pobjeæi Ronniju.
- Iæi æu sa tobom.
88
00:09:10,366 --> 00:09:13,336
Kad Ronnie doðe za 20 minuta,
ja æu biti pokojni.
89
00:09:13,403 --> 00:09:15,238
Prestani, Manni!
90
00:09:15,338 --> 00:09:18,141
Zašto? Ne možeš nabaviti
100 somova!
91
00:09:18,208 --> 00:09:22,579
Oderat æe me, i sve što æe ostati
od mene æe biti 100,000 pepela...
92
00:09:22,612 --> 00:09:26,015
plutajuæi po rijeci prema Sjevernom moru
i nema više Mannija!
93
00:09:26,049 --> 00:09:29,319
- Ništa ne možeš!
- Zaèepi!
94
00:09:38,928 --> 00:09:40,230
Slušaj.
95
00:09:40,296 --> 00:09:44,968
Èekaj me. Pomoæi æu ti.
Ostani tamo. Doðem za 20 minuta.
96
00:09:45,068 --> 00:09:47,337
- Dobro?
- Založit æeš sav nakit?
97
00:09:47,403 --> 00:09:49,506
Gdje si?
98
00:09:49,572 --> 00:09:53,543
U telefonskoj govornici, u centru,
ispred bara Spirale.
99
00:09:54,210 --> 00:09:57,046
Dobro, ostani gdje si.
Obeæavam da æu smisliti nešto.
100
00:09:57,146 --> 00:09:58,815
Za 20 minuta, ok?
101
00:10:00,817 --> 00:10:03,419
Jebeš ga. Otiæi æu u Bolle
i uzeti 100 somova.
102
00:10:03,486 --> 00:10:05,221
Nemoj!
103
00:10:05,288 --> 00:10:08,892
Ronnie je rekao da zaraðuju 200 somova dnevno,
vjerovatno imaju 100 somova do podneva.
104
00:10:08,958 --> 00:10:12,929
Lud si! Ne èini ništa! Samo
ostani u prokletoj govornici! Dolazim.
105
00:10:12,962 --> 00:10:15,932
- To je to. Opljaèkat æu trgovinu.
- Napušen si?
106
00:10:15,965 --> 00:10:20,236
-Ne èini ništa! Ostani tamo! Dolazim.
-Što onda?
107
00:10:20,336 --> 00:10:21,838
Smislit æu nešto!
108
00:10:21,938 --> 00:10:25,108
Za 20 minuta bit æu mrtav
osim ako ne ukradem novac!
109
00:10:25,175 --> 00:10:27,143
- Ne, èekaj!
- Za što?
110
00:10:27,210 --> 00:10:30,013
Nabavit æu nekako novac.
111
00:10:33,149 --> 00:10:35,218
Ulazim tamo u 12:00,
ako neæeš biti ovdje.
112
00:11:02,378 --> 00:11:04,547
Dobro! Tko? Tko?
113
00:11:42,585 --> 00:11:43,853
Tata!
114
00:11:51,828 --> 00:11:54,898
Lola, ideš u trgovinu?
Trebam šampon.
115
00:11:57,467 --> 00:12:00,703
Naravno, znala sam da je Sagittarius
bio tvoj prethodnik.
116
00:12:00,770 --> 00:12:05,041
Što više o tome razmišljam,
neznam.
117
00:12:07,010 --> 00:12:09,812
Da, ali i ti si oženjen.
118
00:13:04,367 --> 00:13:07,537
Hej! Pazi malo !
119
00:13:10,607 --> 00:13:12,342
Droljo.
120
00:13:12,408 --> 00:13:13,376
"I onda"
121
00:14:17,841 --> 00:14:20,777
Gore je po noæi.
122
00:14:20,810 --> 00:14:23,646
Probudim se
i ne mogu zaspati.
123
00:14:23,746 --> 00:14:26,583
Onda se bojim.
124
00:14:26,649 --> 00:14:28,685
Da! Bojim se mraka.
125
00:14:29,786 --> 00:14:33,223
Nikad se nisam bojala mraka.
Nikad se nisam prije bojala.
126
00:14:35,658 --> 00:14:37,560
Razmišljam o nama...
127
00:14:40,730 --> 00:14:43,933
i mislim
da æe se nastaviti ovako.
128
00:14:45,201 --> 00:14:47,437
Neæeš se usuditi--
129
00:14:57,614 --> 00:15:00,383
Pitam se što radim ovdje.
130
00:15:00,450 --> 00:15:05,889
Koliko æe trajati?
Tajnovitost, ovo prokleto laganje?
131
00:15:05,989 --> 00:15:11,060
Da ostarim, èekajuæi èovjeka
koji neæe stati iza mene?
132
00:15:48,932 --> 00:15:50,867
Hej! Trebaš bicikl?
133
00:15:52,702 --> 00:15:54,971
50 maraka, kao novi.
134
00:15:55,572 --> 00:15:57,006
Ne.
135
00:15:59,576 --> 00:16:01,177
"I onda"
136
00:16:48,091 --> 00:16:51,294
Hej, bako, znam to!
137
00:16:51,327 --> 00:16:53,930
Nisam ja kriv
što je toliko novca!
138
00:16:58,935 --> 00:17:01,838
500? Što æu sa
500 maraka?
139
00:17:17,854 --> 00:17:19,422
Hvala.
140
00:17:31,100 --> 00:17:32,502
Vaša telefonska kartica!
141
00:17:53,289 --> 00:17:56,459
Moram iæi.
Meyer æe doæi svaki èas.
142
00:18:00,964 --> 00:18:03,366
Sastat æemo se poslije?
143
00:18:04,567 --> 00:18:07,337
- Voliš me?
- Što?
144
00:18:07,403 --> 00:18:09,539
Da li me voliš?
145
00:18:09,572 --> 00:18:11,741
Zašto sad pitaš?
146
00:18:11,808 --> 00:18:14,277
Voliš me?
147
00:18:14,377 --> 00:18:16,546
Da, volim, k vragu!
148
00:18:17,480 --> 00:18:19,582
Onda odluèi.
149
00:18:19,649 --> 00:18:21,117
Ali ne sada!
150
00:18:21,217 --> 00:18:24,053
Jednom moraš odluèiti.
151
00:18:24,087 --> 00:18:26,923
Ali zašto sad, odjednom?
152
00:18:33,296 --> 00:18:35,498
Jer sam trudna.
153
00:18:44,607 --> 00:18:49,546
Hej, vidi ovo? Naša mala princeza,
Lola! Rijetko te vidimo ovdje.
154
00:18:51,781 --> 00:18:54,083
- Èemu žurba?
- Pusti me unutra, molim te.
155
00:18:54,184 --> 00:18:58,388
Gospoðica želi vidjeti "velikog tatu"?
Naravno.
156
00:19:10,500 --> 00:19:12,168
Oprostite.
157
00:19:14,003 --> 00:19:15,371
"I onda"
158
00:19:22,612 --> 00:19:26,683
Reci mi, želiš li
imati dijete sa mnom?
159
00:19:31,488 --> 00:19:33,022
Da.
160
00:19:36,526 --> 00:19:37,927
Lola?
161
00:19:38,027 --> 00:19:39,629
Tata.
162
00:19:39,696 --> 00:19:41,498
Tvoja kæer?
163
00:19:47,937 --> 00:19:50,640
Ja sam Jutta Hansen
iz direktorskog vijeæa.
164
00:19:50,740 --> 00:19:53,309
Oprosti što prekidam.
Hitno je.
165
00:19:53,376 --> 00:19:56,045
U redu je.
Baš sam htjela--
166
00:19:57,580 --> 00:20:00,583
- Što radiš ovdje?
- Što ti radiš ovdje?
167
00:20:05,088 --> 00:20:06,456
Ništa.
168
00:20:15,131 --> 00:20:19,569
Slušaj, ako ti kažem
da trebam tvoju pomoæ...
169
00:20:19,669 --> 00:20:24,340
više nego ikad u životu, i
jedino mi ti možeš pomoæi...
170
00:20:24,407 --> 00:20:25,542
hoæeš li mi pomoæi?
171
00:20:25,608 --> 00:20:27,811
- Izgledaš užasno.
- Hoæeš li mi pomoæi?
172
00:20:27,877 --> 00:20:31,414
-Što se dogodilo?
-Ne mogu sad objašnjavati. Hoæeš li mi pomoæi?
173
00:20:31,481 --> 00:20:33,383
Kako, dovraga?
174
00:20:34,150 --> 00:20:37,220
- Trebam 100,000 maraka odmah.
- Što?
175
00:20:37,253 --> 00:20:41,291
Trebam ih u slijedeæih 5 minuta,
ili--
176
00:20:41,391 --> 00:20:43,760
- Ili što?
- Nešto æe se užasno dogoditi!
177
00:20:44,627 --> 00:20:47,163
Ne razumijem.
Što je to danas?
178
00:20:47,263 --> 00:20:50,133
Molim te, tata!
Moraš mi pomoæi! Molim te!
179
00:20:50,166 --> 00:20:53,536
- Nemam 100,000 maraka.
- A moje životno osiguranje?
180
00:20:53,570 --> 00:20:56,573
Što sa njim?
Ne vrijedi 100,000.
181
00:20:56,606 --> 00:21:00,376
Molim te, tata. Ozbiljno.
Ovo nije šala.
182
00:21:00,410 --> 00:21:05,048
-Da, je, Lola! Ne može biti ozbiljno!
-Ako mi ne pomogneš, umrijet æe!
183
00:21:05,148 --> 00:21:06,850
- Tko?
- Manni.
184
00:21:06,950 --> 00:21:08,418
Tko je Manni?
185
00:21:08,485 --> 00:21:10,620
Moj deèko, više od godinu dana!
186
00:21:10,653 --> 00:21:14,524
-Uopæe ga ne poznam. Zašto æe umrijeti?
-Nije važno!
187
00:21:21,931 --> 00:21:24,734
Dobro, doði sa mnom.
188
00:21:34,144 --> 00:21:36,613
- Hoæeš mi pomoæi?
- Naravno.
189
00:21:36,679 --> 00:21:39,215
Idi doma i legni u krevet.
190
00:21:39,282 --> 00:21:44,254
I reci majci da neæu doæi doma
danas ni sutra, nikad više.
191
00:21:44,287 --> 00:21:47,857
Ostavljam vas
i ženim se sa drugom ženom.
192
00:21:48,892 --> 00:21:53,496
Imat æemo djecu, i pokušat æu biti sretan
jer me ona želi.
193
00:21:53,530 --> 00:21:58,968
Dosta mi je slušanja, "Sve ti je
posao. Uvijek se igraš šefa."
194
00:21:59,002 --> 00:22:03,039
Možda, ali što onda!
Nemate pojma!
195
00:22:03,139 --> 00:22:07,377
Umoran sam od toga što sam uvijek ja kriv!
196
00:22:07,410 --> 00:22:11,948
A tatin novac je dobar, ha?
Ali ne više!
197
00:22:15,051 --> 00:22:18,855
Nikad nisam bio otac
èudakinji kao što si ti.
198
00:22:18,922 --> 00:22:21,724
- Ali jesi, budalo!
- Ne, nisam!
199
00:22:25,128 --> 00:22:27,664
Nisam ti pravi otac.
200
00:22:34,971 --> 00:22:36,439
Sada znaš.
201
00:22:38,441 --> 00:22:41,945
Tvoj pravi otac
nije doživio tvoje roðenje.
202
00:22:44,347 --> 00:22:45,815
Izbaci ju van.
203
00:22:48,351 --> 00:22:50,653
Hajde!
Ne želim je ovdje!
204
00:23:23,486 --> 00:23:25,889
Pa, svi imamo loših dana.
205
00:23:29,025 --> 00:23:30,760
Vidimo se.
206
00:23:43,640 --> 00:23:45,441
Draga...
207
00:23:45,542 --> 00:23:47,544
Jesi li dobro?
208
00:23:48,411 --> 00:23:50,613
Imate sat?
209
00:24:32,288 --> 00:24:34,057
Ovo popodne?
210
00:24:36,092 --> 00:24:38,561
U redu. Ne, zaboravite.
211
00:24:38,661 --> 00:24:41,564
U redu je. Da.
212
00:26:15,825 --> 00:26:17,427
Èekaj!
213
00:26:18,495 --> 00:26:20,463
Nemoj to uèiniti!
214
00:26:20,530 --> 00:26:22,465
Manni, molim te!
215
00:26:22,532 --> 00:26:25,735
Èekaj me!
216
00:26:26,936 --> 00:26:29,205
Dolazim tamo.
217
00:26:29,305 --> 00:26:31,307
Molim te.
218
00:26:31,374 --> 00:26:34,577
Manni, èekaj!
219
00:27:15,485 --> 00:27:17,020
Dobro.
220
00:27:20,690 --> 00:27:23,092
Lezite na pod!
221
00:27:24,294 --> 00:27:25,762
Na pod!
222
00:27:31,668 --> 00:27:33,937
Ruke iza glave
i šutite!
223
00:27:34,971 --> 00:27:36,739
Ruke iza glave
i šutite!
224
00:27:36,773 --> 00:27:41,578
Otvorite blagajne!
Otvorite sve blagajne!
225
00:27:44,214 --> 00:27:48,585
Otvorite i lezite na pod!
Ubit æu svakog tko me neæe slušati!
226
00:27:50,286 --> 00:27:52,689
Ubit æu svakog tko me neæe slušati!
227
00:27:54,691 --> 00:27:56,359
Manni !
228
00:27:58,261 --> 00:28:02,065
- Lola, gdje si ti?
- Nisam mogla brže.
229
00:28:02,665 --> 00:28:05,802
- Hoæeš mi pomoæi?
- Zar ne možemo samo otiæi?
230
00:28:06,703 --> 00:28:08,671
Više ne.
Vidiš u kakvom sam sranju.
231
00:28:10,707 --> 00:28:12,775
Zašto me nisi prièekao?
232
00:28:12,842 --> 00:28:16,045
Jesam. Zakasnila si.
233
00:28:16,146 --> 00:28:18,348
Onda, jesi sa mnom?
234
00:28:18,414 --> 00:28:21,584
Ruke u zrak! Brzo!
235
00:28:26,222 --> 00:28:27,290
Pucat æu!
236
00:28:31,661 --> 00:28:34,164
Baci pištolj! Požuri!
237
00:28:40,804 --> 00:28:42,005
Ne mièi se.
238
00:28:43,206 --> 00:28:44,641
Pogledaj jel je zakoèen.
239
00:28:44,741 --> 00:28:47,544
- Kako?
- Mala poluga sa strane.
240
00:28:47,610 --> 00:28:50,046
Djevojko, slušaj--
241
00:28:55,151 --> 00:28:57,053
Ne mièi se.
242
00:28:59,689 --> 00:29:01,257
Doði ovamo.
243
00:29:05,962 --> 00:29:08,331
Štiti me. Uzet æu lovu.
244
00:29:21,544 --> 00:29:23,746
Požuri, prije nego murja doðe.
245
00:30:16,766 --> 00:30:18,468
Ne mièi se!
246
00:31:48,625 --> 00:31:50,059
Manni?
247
00:31:54,330 --> 00:31:56,266
Voliš me?
248
00:31:58,668 --> 00:32:00,270
Naravno da volim.
249
00:32:03,540 --> 00:32:05,942
Kako možeš biti tako siguran?
250
00:32:06,976 --> 00:32:09,913
Neznam. Jednostavno sam siguran.
251
00:32:11,147 --> 00:32:13,383
Mogu biti bilo koja druga djevojka.
252
00:32:16,052 --> 00:32:17,654
Zašto ne?
253
00:32:19,322 --> 00:32:21,458
Jer si najbolja.
254
00:32:21,524 --> 00:32:24,360
- Najbolja što?
- Najbolja djevojka.
255
00:32:25,929 --> 00:32:27,897
Od svih djevojaka na svijetu?
256
00:32:29,032 --> 00:32:30,333
Naravno.
257
00:32:31,301 --> 00:32:32,902
Kako znaš?
258
00:32:34,170 --> 00:32:36,139
Jednostavno znam.
259
00:32:37,974 --> 00:32:40,543
Po tvom mišljenju.
260
00:32:40,610 --> 00:32:43,112
Dobro, po mom mišljenju.
261
00:32:44,347 --> 00:32:46,683
- Vidiš?
- Što?
262
00:32:46,783 --> 00:32:48,384
Nisi siguran.
263
00:32:49,452 --> 00:32:51,888
Jesi luda ili što?
264
00:32:57,560 --> 00:33:00,230
Što da me nikad nisi sreo?
265
00:33:01,464 --> 00:33:03,366
Kako to misliš?
266
00:33:05,502 --> 00:33:07,937
Ovo isto bi govorio i nekoj drugoj.
267
00:33:07,971 --> 00:33:10,740
Dobro, ako ne želiš èuti.
268
00:33:10,773 --> 00:33:13,810
Ništa ne želim èuti.
Želim znati kako se osjeæaš.
269
00:33:14,577 --> 00:33:18,014
Ok, moji osjeæaji kažu...
270
00:33:20,550 --> 00:33:22,051
da si najbolja.
271
00:33:23,019 --> 00:33:26,689
Što su "tvoji osjeæaji"?
272
00:33:26,790 --> 00:33:28,391
To sam ja.
273
00:33:31,127 --> 00:33:32,462
Moje srce.
274
00:33:32,529 --> 00:33:35,231
Tvoje srce kaže,
"Hej, Manni. Ona je ta."
275
00:33:36,699 --> 00:33:38,868
- Toèno.
- I ti kažeš...
276
00:33:38,935 --> 00:33:41,938
"Hvala na informaciji.
Vidimo se."
277
00:33:42,005 --> 00:33:44,040
Toèno.
278
00:33:44,140 --> 00:33:46,843
Radiš sve što ti srce kaže?
279
00:33:46,943 --> 00:33:48,978
Pa, ustvari ništa
ne "kaže".
280
00:33:50,046 --> 00:33:51,648
Neznam.
281
00:33:53,616 --> 00:33:55,218
Samo osjeæa.
282
00:33:56,085 --> 00:33:58,822
Što sad osjeæa?
283
00:33:58,888 --> 00:34:01,191
Da netko postavlja glupa pitanja.
284
00:34:01,257 --> 00:34:05,061
Ne shvaæaš me ozbiljno.
285
00:34:05,128 --> 00:34:07,096
Lola, u èemu je problem?
286
00:34:08,131 --> 00:34:12,202
Želiš me ostaviti?
287
00:34:14,938 --> 00:34:16,873
Neznam.
288
00:34:20,944 --> 00:34:23,213
Mislim da moram donijeti odluku.
289
00:34:35,658 --> 00:34:39,529
Ali ne želim.
Ne želim otiæi.
290
00:34:47,203 --> 00:34:48,505
Stani.
291
00:34:55,011 --> 00:34:57,714
Lola, ideš u trgovinu?
Trebam šampon.
292
00:35:00,650 --> 00:35:03,853
Naravno, znala sam da je Sagittarius
bio tvoj prethodnik.
293
00:35:03,920 --> 00:35:08,258
Što više o tome razmišljam,
neznam.
294
00:35:10,226 --> 00:35:12,962
Da, ali i ti si oženjen.
295
00:36:21,831 --> 00:36:23,933
Pazi, glupa kravo!
296
00:36:25,568 --> 00:36:27,470
Droljo!
297
00:37:35,738 --> 00:37:39,008
- Hej! Trebaš bicikl?
- Ne.
298
00:37:39,108 --> 00:37:42,011
- 50 maraka, kao novi.
- Ukraden je!
299
00:37:56,392 --> 00:37:59,095
500? Što æu sa
500 maraka?
300
00:38:38,935 --> 00:38:41,371
Reci, hoæeš imati dijete sa mnom?
301
00:38:46,910 --> 00:38:48,511
Da.
302
00:38:58,888 --> 00:39:01,858
Èak ako i nije tvoje?
303
00:39:06,463 --> 00:39:08,965
Vidi ovo.
Naša mala princeza.
304
00:39:09,065 --> 00:39:10,767
Žurim se, molim te!
305
00:39:12,569 --> 00:39:13,903
Pusti me unutra.
306
00:39:13,970 --> 00:39:17,373
Naklonost i smirenost
su posebne vrline.
307
00:39:17,474 --> 00:39:21,911
-Pusti me unutra.
-Malo bijesa je dobro za srce...
308
00:39:21,978 --> 00:39:24,814
cirkulaciju, kožu.
309
00:39:44,567 --> 00:39:49,706
Nije me briga je li bilo sluèajno
ili ne! Dobar poèetak za novi odnos!
310
00:39:49,772 --> 00:39:52,442
Da me nisi zanemarivao,
ne bi se to dogodilo.
311
00:39:52,542 --> 00:39:54,177
Imam obitelj!
312
00:39:54,244 --> 00:39:57,313
Ne mogu ostaviti bolesnu ženu
i troje djece samo da zadovoljim Njezino visoèanstvo.
313
00:39:57,380 --> 00:40:00,016
Tvoja žena je pijana od jutra do mraka!
314
00:40:00,049 --> 00:40:02,652
Pa što?
Što ti znaš?
315
00:40:02,752 --> 00:40:05,722
Zar ne vidiš da smetaš?
316
00:40:07,891 --> 00:40:09,292
Lola?
317
00:40:10,493 --> 00:40:11,895
Bok, tata.
318
00:40:12,629 --> 00:40:14,364
Zašto nisi kucala?
319
00:40:15,899 --> 00:40:17,333
Što se dogaða?
320
00:40:17,433 --> 00:40:20,770
- Što hoæeš?
- Je li ti to kæer?
321
00:40:20,870 --> 00:40:22,472
Zatvori vrata.
322
00:40:27,610 --> 00:40:30,146
Što hoæeš?
323
00:40:30,213 --> 00:40:32,882
- Trebam tvoju pomoæ.
- Vidiš da sam zauzet.
324
00:40:32,982 --> 00:40:35,285
- Nema drugog naèina.
- Dovraga!
325
00:40:35,385 --> 00:40:37,821
Zašto me sad uznemiravaš?
326
00:40:37,854 --> 00:40:40,056
Imam problem,
razumiješ?
327
00:40:43,827 --> 00:40:47,130
- Tko je ta kurva?
- Nije te briga!
328
00:40:56,539 --> 00:40:58,274
Lola, otiði.
329
00:40:58,341 --> 00:41:01,744
Idi doma. Pusti me na miru.
330
00:41:03,012 --> 00:41:04,581
Ne mogu!
331
00:41:04,614 --> 00:41:05,982
Zašto ne?
332
00:41:06,683 --> 00:41:08,251
Trebam novac.
333
00:41:09,686 --> 00:41:13,022
- Onda se zaposli.
- Hoæu, ali trebam novac odmah!
334
00:41:14,991 --> 00:41:19,162
Dobro, samo da odeš odavde.
Koliko?
335
00:41:19,262 --> 00:41:21,664
Ne, ne. Mnogo više.
336
00:41:21,731 --> 00:41:25,935
- Kako to misliš, "mnogo više?"
- Mnogo mnogo više!
337
00:41:25,969 --> 00:41:30,006
Kako te nije sram upasti ovako?
Vidiš da smo zauzeti?
338
00:41:30,106 --> 00:41:32,575
Baš me briga, glupa kravo!
Imam drugih problema.
339
00:41:35,178 --> 00:41:36,579
Kako se usuðuješ--
340
00:42:06,042 --> 00:42:07,710
Što je?
341
00:42:24,394 --> 00:42:26,830
Hej! Polako? Polako?
342
00:42:28,965 --> 00:42:31,968
Jednostavno danas nije tvoj dan.
Nije bitno.
343
00:42:32,068 --> 00:42:33,970
Ne možeš imati sve.
344
00:43:11,608 --> 00:43:13,376
Ideš sa mnom.
345
00:43:15,578 --> 00:43:17,413
Jesi poludjela?
346
00:43:17,514 --> 00:43:21,251
- Misliš da možeš raditi što hoæeš?
- Zaèepi! Prvo ti.
347
00:43:21,351 --> 00:43:25,989
Djevojko, slušaj. Neznaš to koristiti.
348
00:43:28,091 --> 00:43:30,126
Daj mi to prije nego...
349
00:43:52,348 --> 00:43:53,817
Makni se.
350
00:43:57,153 --> 00:43:59,656
- Možemo razgovarati o ovome--
- Odjebi!
351
00:44:13,670 --> 00:44:16,906
- Sranje!
- Upiši kombinaciju.
352
00:44:20,410 --> 00:44:21,978
Tišina!
353
00:44:24,314 --> 00:44:26,649
Lola, što--
354
00:44:28,017 --> 00:44:30,353
Zašto dovraga to radiš?
355
00:44:38,595 --> 00:44:39,662
Otvori!
356
00:44:52,976 --> 00:44:57,313
Lola, kamere su svugdje.
Neæeš se izvuæi.
357
00:44:57,380 --> 00:45:00,083
Policija æe doæi zaèas.
358
00:45:00,183 --> 00:45:03,686
Rekao si da uvijek zakasne.
359
00:45:03,787 --> 00:45:06,456
U vreæu, 100,000.
360
00:45:16,299 --> 00:45:18,535
Hajde, gospoðice.
361
00:45:19,402 --> 00:45:21,070
Ostavi tatu na miru.
362
00:45:21,971 --> 00:45:25,108
Ne želiš nikoga ozlijediti,
zar ne?
363
00:45:25,175 --> 00:45:26,676
A ako želim?
364
00:45:44,127 --> 00:45:46,095
- Ne mogu.
- Zašto ne?
365
00:45:47,831 --> 00:45:49,766
Imam samo 88,000.
366
00:45:51,034 --> 00:45:54,370
Ostatak moram donijeti odozdo.
367
00:45:56,206 --> 00:45:59,609
Onda kreni.
Idi, idi!
368
00:46:01,111 --> 00:46:03,012
Požuri, èovjeèe!
369
00:46:59,969 --> 00:47:01,571
100,000.
370
00:47:05,208 --> 00:47:06,810
Unutra.
371
00:47:34,904 --> 00:47:36,806
Zbogom, tata.
372
00:47:56,993 --> 00:47:59,295
Ne mogu vjerovati.
373
00:48:07,971 --> 00:48:09,906
Hej, djevojko. Makni se.
374
00:48:11,307 --> 00:48:12,976
Makni se odavde!
375
00:48:20,817 --> 00:48:23,052
Želiš poginuti?
376
00:48:28,458 --> 00:48:32,395
Pažnja! Ovo je policija!
377
00:48:32,462 --> 00:48:34,764
Zgrada je opkoljena--
378
00:48:37,934 --> 00:48:41,171
- Koliko rulje.
- Imate sat?
379
00:49:06,629 --> 00:49:08,231
Dobro.
380
00:49:14,170 --> 00:49:16,139
Makni se!
381
00:49:18,074 --> 00:49:20,577
Povezite me?
Molim vas?
382
00:49:22,011 --> 00:49:23,646
Èekaj!
383
00:50:29,579 --> 00:50:32,582
Èekaj, Manni. Dolazim.
384
00:50:32,649 --> 00:50:34,617
Skoro sam tamo.
385
00:50:34,651 --> 00:50:38,955
Èekaj! Uspjet æu.
386
00:52:38,308 --> 00:52:39,742
Lola.
387
00:52:42,312 --> 00:52:44,948
Što bi uèinila da umrem?
388
00:52:45,615 --> 00:52:48,051
- Ne bih to dopustila.
- Da, no...
389
00:52:49,419 --> 00:52:51,955
što da sam neizljeèivo bolestan?
390
00:52:52,021 --> 00:52:53,356
Našla bih naèin.
391
00:52:53,423 --> 00:52:57,694
Što da sam u komi,
i doktor kaže, "još jedan dan" ?
392
00:52:57,794 --> 00:53:00,697
Bacila bih te u ocean--
šok terapija.
393
00:53:00,730 --> 00:53:03,933
Što da sam mrtav u svakom sluèaju?
394
00:53:05,969 --> 00:53:08,171
- Što želiš èuti?
- Hajde. Reci mi.
395
00:53:09,405 --> 00:53:12,308
Otišla bih na Rügenov otok
i prosula tvoj pepeo na vjetru.
396
00:53:12,375 --> 00:53:13,610
I onda?
397
00:53:15,145 --> 00:53:17,547
Neznam.
Postavljaš glupa pitanja.
398
00:53:17,614 --> 00:53:21,985
Znam što bi uèinila.
Zaboravila bi me.
399
00:53:22,051 --> 00:53:23,620
- Ne!
- Naravno da bi.
400
00:53:23,686 --> 00:53:29,459
Što drugo možeš?
Naravno, tugovala bi par tjedana.
401
00:53:29,526 --> 00:53:33,930
Nije loša ideja.
I svi su suæutni...
402
00:53:34,030 --> 00:53:38,835
sve je tužno,
i svi te žale.
403
00:53:39,969 --> 00:53:44,674
Svima možeš pokazati koliko si jaka.
"Kakva jaka žena", reæi æe.
404
00:53:44,741 --> 00:53:48,378
"Stvarno je sabrana
umjesto da plaèe po cijele dane."
405
00:53:50,547 --> 00:53:54,150
I odjednom se pojavi neki
fini deèko sa zelenim oèima.
406
00:53:54,217 --> 00:53:57,587
On je super osjeæajan,
sluša sve što kažeš.
407
00:53:57,654 --> 00:53:59,589
I možeš mu prièati na uho.
408
00:54:00,290 --> 00:54:03,226
I možeš mu reæi koliko ti je teško...
409
00:54:03,293 --> 00:54:07,063
i da moraš misliti na sebe
i neznaš što æe se dogoditi...
410
00:54:07,130 --> 00:54:10,333
i bla, bla, bla.
411
00:54:10,433 --> 00:54:14,904
Bacit æeš mu se u narjuèje i prekrižiti
me sa liste. Tako to ide.
412
00:54:16,372 --> 00:54:19,109
- Manni.
- Što je?
413
00:54:19,175 --> 00:54:21,111
Još nisi mrtav.
414
00:54:31,454 --> 00:54:33,022
Ne?
415
00:54:48,071 --> 00:54:51,141
Lola, ideš u trgovinu?
Trebam šampon.
416
00:54:53,710 --> 00:54:56,946
Naravno, znala sam da je Sagittarius
bio tvoj prethodnik.
417
00:54:57,013 --> 00:55:01,284
Što više o tome razmišljam,
neznam.
418
00:55:03,253 --> 00:55:06,055
Da, ali i ti si oženjen.
419
00:56:57,267 --> 00:57:00,103
- Pazi!
- Oprosti.
420
00:57:00,170 --> 00:57:02,105
Kladim se da ti je žao.
421
00:57:22,092 --> 00:57:24,260
Krumpiriæi i kola.
422
00:57:24,294 --> 00:57:26,429
Daj mi drugu.
423
00:57:30,366 --> 00:57:32,769
Neka sam proklet.
424
00:57:32,869 --> 00:57:35,305
Život je lud ponekad,
zar ne?
425
00:57:38,508 --> 00:57:41,544
Hajde, mali.
Plaæam piæe.
426
00:57:43,413 --> 00:57:44,981
Trebate bicikl?
427
00:57:46,816 --> 00:57:49,552
Posebna cijena, 70 maraka.
428
00:58:04,334 --> 00:58:06,169
Lola?
429
00:58:08,171 --> 00:58:10,173
G. Meyer?
430
00:58:10,206 --> 00:58:12,075
Je li sve u redu?
431
00:58:12,142 --> 00:58:13,576
Ne.
432
00:58:41,337 --> 00:58:44,874
Reci mi, želiš imati
dijete sa mnom?
433
00:58:48,511 --> 00:58:50,113
Da.
434
00:58:53,550 --> 00:58:55,251
G. Meyer je stigao.
435
00:58:56,786 --> 00:58:59,089
- Još ti nešto moram reæi.
- Ne sada.
436
00:58:59,189 --> 00:59:01,891
G. Meyer vas èeka u autu.
437
00:59:01,991 --> 00:59:03,893
Da, znam.
438
00:59:03,927 --> 00:59:06,896
Ovo je najljepši dar koji si mi mogla dati.
439
00:59:13,369 --> 00:59:15,305
Poslije se vidimo?
440
00:59:31,454 --> 00:59:33,389
Kako ste.
441
00:59:40,029 --> 00:59:41,931
Dobro dan, gðo. Jäger.
442
00:59:57,947 --> 01:00:00,049
- Vidimo se.
- Dobar tek.
443
01:00:08,792 --> 01:00:10,527
Bok.
444
01:00:32,248 --> 01:00:34,851
- Drago mi je što te vidim.
- Možemo krenuti.
445
01:00:41,458 --> 01:00:42,959
Tata!
446
01:00:50,233 --> 01:00:52,302
Èekaj!
447
01:00:54,070 --> 01:00:58,274
Znaš što?
Imao sam upravo èudan susret.
448
01:00:58,341 --> 01:01:00,543
- Da?
- Da, sa tvojom kæerkom.
449
01:01:00,610 --> 01:01:03,179
- Sa kim?
- Tvojom kæerkom.
450
01:01:03,213 --> 01:01:04,647
Tata!
451
01:01:06,983 --> 01:01:08,918
Sranje! Sranje!
452
01:01:24,934 --> 01:01:26,736
Konaèno si došla, draga.
453
01:01:56,933 --> 01:01:58,501
Hvala.
454
01:01:58,535 --> 01:02:00,136
Èekaj.
455
01:02:27,964 --> 01:02:30,867
Odluèio sam da bi bilo najbolje
da nemam djece.
456
01:02:30,934 --> 01:02:33,670
Toliko radim
da me nikad ne bi vidjela.
457
01:02:38,775 --> 01:02:40,009
Pazi!
458
01:03:13,176 --> 01:03:15,111
Što da radim?
459
01:03:19,315 --> 01:03:21,217
Što da radim?
460
01:03:31,094 --> 01:03:32,529
Hajde.
461
01:03:34,931 --> 01:03:36,399
Pomozi mi.
462
01:03:38,134 --> 01:03:39,335
Molim te.
463
01:03:41,304 --> 01:03:43,273
Samo ovaj put.
464
01:03:45,275 --> 01:03:47,577
Nastavit æu trèati, dobro?
465
01:03:53,183 --> 01:03:55,018
Èekam.
466
01:03:56,219 --> 01:03:58,822
Èekam.
467
01:03:58,855 --> 01:04:01,658
Èekam.
468
01:04:01,758 --> 01:04:04,094
Èekam.
469
01:04:11,734 --> 01:04:13,336
Želiš poginuti?
470
01:04:47,170 --> 01:04:49,506
- Kako se to radi?
- Kupiš žetone...
471
01:04:49,572 --> 01:04:51,207
- i kockaš se.
- Dobro.
472
01:04:55,111 --> 01:04:56,913
Ne možeš unutra takva.
473
01:04:56,980 --> 01:04:58,348
Moram.
474
01:04:59,716 --> 01:05:02,752
99 maraka, 20.
Kakvi žetoni?
475
01:05:02,819 --> 01:05:04,421
1 za 100?
476
01:05:05,588 --> 01:05:07,056
Nemaš dosta.
477
01:05:07,891 --> 01:05:09,259
Molim vas.
478
01:05:44,494 --> 01:05:46,830
Stavite uloge.
479
01:05:54,737 --> 01:05:56,940
Vaši ulozi.
480
01:06:07,050 --> 01:06:09,018
Nema više uloga.
481
01:06:17,660 --> 01:06:20,130
20, crno, dobiva.
Nema serija.
482
01:06:25,301 --> 01:06:27,337
1,500 za crno.
483
01:06:34,277 --> 01:06:37,180
100 i 400.
484
01:06:49,559 --> 01:06:51,795
Evo-- 3,500.
485
01:07:05,275 --> 01:07:06,543
Doðite sa mnom.
486
01:07:11,548 --> 01:07:13,249
Samo još jedna igra.
487
01:07:22,025 --> 01:07:23,893
Stavite uloge.
488
01:08:30,326 --> 01:08:34,197
20, crno, dobiva.
489
01:08:40,703 --> 01:08:44,541
Požuri. Trebam plastiènu vreæu.
490
01:09:36,459 --> 01:09:38,161
Stani!
491
01:09:56,880 --> 01:09:58,314
To je moje.
492
01:09:58,381 --> 01:10:00,817
Znam!
493
01:10:12,262 --> 01:10:13,696
Žao mi je.
494
01:10:14,531 --> 01:10:16,733
A ja?
495
01:10:20,570 --> 01:10:23,440
Barem mi daj to.
496
01:11:30,707 --> 01:11:32,876
Što tu radiš?
497
01:11:57,467 --> 01:12:00,737
- Ostat æu sa njim.
- Što?
498
01:12:54,157 --> 01:12:56,092
Dobro.
499
01:13:32,462 --> 01:13:34,030
Manni?
500
01:13:49,112 --> 01:13:50,814
Manni?
501
01:15:03,720 --> 01:15:04,754
Hej.
502
01:15:09,025 --> 01:15:11,161
Što ti se dogodilo?
503
01:15:13,196 --> 01:15:14,831
Trèala si?
504
01:15:16,533 --> 01:15:19,536
Ne brini. Sve je u redu.
Idemo.
505
01:15:28,011 --> 01:15:29,946
Što je u vreæi?
505
01:15:30,305 --> 01:16:30,927
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm