Illegal Hayatlar: Meclis

ID13203491
Movie NameIllegal Hayatlar: Meclis
Release Nameİllegal.Hayatlar.Meclis.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TURG
Year2024
Kindmovie
LanguageTurkish
IMDB ID32251194
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:45,400 --> 00:00:48,280 Arkadaşlar! Evet, ne durumdayız? 3 00:00:48,960 --> 00:00:51,400 Biz hazırız abi, Mahsun Bey geldiğinde hemen kayda girebiliriz. 4 00:00:51,520 --> 00:00:52,680 Tamam. 5 00:00:54,440 --> 00:00:55,720 [Almanca konuşuyor] 6 00:00:57,760 --> 00:00:59,800 Dedim, adam söz dinlemiyor ki. 7 00:01:02,760 --> 00:01:05,120 Bak, eğer Alman hükümetini karşımıza alırsak 8 00:01:06,680 --> 00:01:08,880 [Almanca konuşuyor] dedim, affedersin. 9 00:01:13,440 --> 00:01:14,440 Nazi? 10 00:01:16,200 --> 00:01:17,840 Nazi mi kaldı lan, manyak mı bunlar? 11 00:01:20,960 --> 00:01:22,680 Benim dedemin de Nazi olduğunu ima etti. 12 00:01:24,840 --> 00:01:26,160 [Almanca konuşuyor] 13 00:01:27,480 --> 00:01:28,960 Neyse, 'it's okay'. 14 00:01:30,840 --> 00:01:32,000 [Almanca konuşuyor] 15 00:01:34,360 --> 00:01:35,320 Konuşuruz. 16 00:01:37,320 --> 00:01:39,200 Tamam, tamam, çok gecikmem, merak etme. 17 00:01:42,440 --> 00:01:44,240 - İhsan Bey. - Mahsun Bey. 18 00:01:45,200 --> 00:01:47,120 Zaman ne çabuk geçiyor, değil mi? 19 00:01:47,240 --> 00:01:49,000 Sanki daha dün görmüş gibiyim sizi. 20 00:01:49,120 --> 00:01:51,120 Efendim dün, uçağa binmeden önce 21 00:01:51,240 --> 00:01:53,840 görüntülü konuştuk sizinle, belki o yüzden. 22 00:01:54,760 --> 00:01:56,000 Evet. Buyurun. 23 00:01:57,960 --> 00:02:00,560 Hazırsanız hemen başlayalım ha, ne dersiniz? 24 00:02:00,720 --> 00:02:01,680 Eh. 25 00:02:07,920 --> 00:02:09,600 - Kaç izlenir? - Efendim? 26 00:02:10,920 --> 00:02:12,080 Kaç izlenir toplam? 27 00:02:12,200 --> 00:02:16,600 İlk belgeselimiz sinemada yaklaşık 700 bin kişi tarafından izlendi. 28 00:02:16,720 --> 00:02:19,680 Dijital platformlarda, televizyonda da yayınlandı ama 29 00:02:19,800 --> 00:02:21,800 oraları pek ölçemiyoruz biliyorsunuz. 30 00:02:22,600 --> 00:02:23,640 Toplam ne oldu? 31 00:02:23,760 --> 00:02:26,160 Toplamını bilmiyorum ama bayağı ses getirdi işte. 32 00:02:29,360 --> 00:02:30,640 Kaç kişi izledi? 33 00:02:32,840 --> 00:02:35,280 On, on milyon kişi izledi. 34 00:02:35,720 --> 00:02:38,440 Arkadaşlar, hazırsanız biz girelim artık. 35 00:02:38,560 --> 00:02:39,960 Kayıt akıyor. 36 00:02:40,080 --> 00:02:44,440 Evet, Mahsun Bey, izleyicilerimiz ilk röportajı çok beğendiler. 37 00:02:44,680 --> 00:02:48,760 Siz de söz verdiğiniz gibi devamını anlatmak için karşımızdasınız. 38 00:02:48,880 --> 00:02:50,880 Öncelikle çok teşekkür ediyorum efendim size. 39 00:02:51,080 --> 00:02:52,480 Sağ olsunlar, eksik olmasınlar. 40 00:02:52,600 --> 00:02:54,280 Bizleri onlar var etti. 41 00:02:54,400 --> 00:02:57,000 Sizi de tebrik ediyorum. Çok güzel bir iş çıkarmışsınız. 42 00:02:57,120 --> 00:03:01,880 Efendim, en son yurt dışına kaçmak için bir mülteci botu ayarlamıştınız ki, 43 00:03:02,000 --> 00:03:06,760 tam o sırada seçim barajını aştığınızı öğrendiniz. Sonra neler yaşandı? 44 00:03:08,640 --> 00:03:10,800 Sonra, 45 00:03:11,360 --> 00:03:13,840 <i>- ilk iş gidip paramı geri istedim.</i> <i>- Ne parası?</i> 46 00:03:13,960 --> 00:03:16,240 <i>Hamit Bey'e verdiğim para işte,</i> <i>kaçmak için.</i> 47 00:03:16,360 --> 00:03:20,480 [Arapça konuşuyor] 48 00:03:20,600 --> 00:03:22,280 Dayı! Dayı, bak hele! 49 00:03:24,240 --> 00:03:26,600 Türkçe öğrenmiş, bir de dayı demeyi öğrenmiş. Yürü lan, işimiz var. 50 00:03:26,720 --> 00:03:29,040 Bir dakika dur hele ya, bir yere gitmiyorum ben, paramı geri ver. 51 00:03:29,160 --> 00:03:30,360 Oğlum, bu kadar insan enayi mi lan? 52 00:03:30,480 --> 00:03:32,160 - Bana ne ya? Ben vekil oldum. - Ne vekili? 53 00:03:32,280 --> 00:03:33,640 - Milletvekili. - Nasıl yani? 54 00:03:33,760 --> 00:03:36,560 He. Normalde biz partimiz… 55 00:03:36,680 --> 00:03:38,000 <i>Kendisine güzelce anlattım.</i> 56 00:03:38,720 --> 00:03:39,680 <i>Artık meclise girdiğimi,</i> 57 00:03:39,800 --> 00:03:42,280 <i>vekil olduğumu, paramı</i> <i>iade etmesini söyledim.</i> 58 00:03:42,400 --> 00:03:44,040 Dokunulmazım. Tabii, gerek yok. 59 00:03:44,160 --> 00:03:45,680 <i>Sağ olsun kırmadı.</i> 60 00:03:45,800 --> 00:03:48,840 <i>Sonra bir baktım, eli yüzü düzgün,</i> <i>işinde gücünde bir insan,</i> 61 00:03:48,960 --> 00:03:50,320 <i>bir de işini de iyi yapıyor.</i> 62 00:03:50,440 --> 00:03:53,200 <i>Kendisini dış işlerinden</i> <i>sorumlu danışmanım yaptım.</i> 63 00:03:53,320 --> 00:03:56,160 - Şunları bir gönderelim de bakarız. - Olur. Hadi. 64 00:03:56,280 --> 00:03:57,400 Hadi yallah! Yallah! 65 00:04:01,560 --> 00:04:03,840 Bizim bildiğimiz Hamit Bey mi bu? Hani sizinle birlikte… 66 00:04:04,080 --> 00:04:05,680 Evet, evet, Hamit Nacibullah Beyefendi. 67 00:04:05,800 --> 00:04:08,240 Değerli yol arkadaşım. Afgan Hamit olarak bilinirdi. 68 00:04:08,400 --> 00:04:10,720 Kendisi zamanında mülteci olarak Türkiye'ye geliyor. 69 00:04:10,840 --> 00:04:12,880 Buradan Avrupa'ya kaçıyor. Oradan da Amerika'ya. 70 00:04:13,120 --> 00:04:16,240 Sonra Amerika'dan geri Avrupa'ya. Böyle böyle tüm dünyayı geziyor. 71 00:04:16,360 --> 00:04:18,040 Tam bir 'work and travel'. 72 00:04:18,160 --> 00:04:20,880 Yani dış işlerinde daha liyakatli birini bulamazdım. 73 00:04:21,320 --> 00:04:23,600 Biz içerideyken de, o dışarıda yine liyakatliydi. 74 00:04:23,880 --> 00:04:25,520 - Nasıl yani? - O gün LMKP'ye 75 00:04:25,640 --> 00:04:27,360 eş zamanlı operasyon düzenleniyormuş. 76 00:04:27,480 --> 00:04:28,880 Bu mülteciler plastik botla gidiyor. 77 00:04:29,000 --> 00:04:30,720 Başıboş köpek balıkları falan saldırmıyor mu? 78 00:04:30,840 --> 00:04:34,080 - Başkanım ona ben karışmıyorum ya. - He, anladım. 79 00:04:37,760 --> 00:04:39,560 Bu, bir şey değil ya, bu normal ha. 80 00:04:39,680 --> 00:04:41,480 Seçilince tutuklanıyoruz ya, öyle yani, sıkıntı yok. 81 00:04:41,600 --> 00:04:43,440 Ben o zaman çıkışta seni arayacağım. 82 00:04:43,560 --> 00:04:46,040 Tamam Başkan'ım. Oğlum adam milletvekili ha. 83 00:04:46,160 --> 00:04:47,240 Başkan'ım dokunulmazlık? 84 00:04:47,360 --> 00:04:48,720 Biliyor, biliyor, onlar da biliyor da şey, 85 00:04:48,840 --> 00:04:49,800 halledeceğiz ya, sıkıntı yok. 86 00:04:49,920 --> 00:04:51,240 Ben seni arayacağım, ona göre şey yapma. 87 00:04:51,360 --> 00:04:54,920 <i>Ben, Şahin, Memo, yedi sekiz tane</i> <i>vekilimiz, hepimizi içeri aldılar.</i> 88 00:04:55,040 --> 00:04:55,840 <i>Ne sebeple?</i> 89 00:04:56,120 --> 00:04:58,440 Ya işte, saçma sapan sebepler. 90 00:04:58,560 --> 00:05:01,120 Uyuşturucu kullanıyormuşuz da, kumar oynatıyormuşuz da. 91 00:05:01,240 --> 00:05:03,600 Veysel dayının ifşalarını bahane edip içeri attılar işte. 92 00:05:03,880 --> 00:05:06,320 Politik. O dönem biz anket yapmıştık. 93 00:05:06,440 --> 00:05:11,240 %98-99 falan çıkıyorduk biz, susturamadılar, içeri attılar, öyle yani. 94 00:05:11,720 --> 00:05:14,280 Tek şey bu yani, sebep bu. Suç değil. 95 00:05:15,160 --> 00:05:18,480 Mahsun Başkan! Mahsun Başkan! 96 00:05:18,600 --> 00:05:21,520 Mahsun Başkan! Mahsun Başkan! 97 00:05:21,640 --> 00:05:24,600 Mahsun Başkan! Mahsun Başkan! 98 00:06:06,280 --> 00:06:08,600 <i>Ve Mahsun Başkan tutuklandı</i> <i>sevgili seyirciler.</i> 99 00:06:08,720 --> 00:06:13,080 <i>Demokrasi bir kez daha zincire</i> <i>vuruldu ve halkın sesi susturuldu.</i> 100 00:06:27,120 --> 00:06:29,120 Olmaz Memo, bir işe yaramaz bu. 101 00:06:29,760 --> 00:06:31,640 Ya emin misin? Bir bak ya, bir bak. 102 00:06:32,400 --> 00:06:34,000 Lan oğlum, kroki lan bu. 103 00:06:34,120 --> 00:06:36,120 Gardiyana sorsak daha detaylı anlatır zaten. 104 00:06:36,240 --> 00:06:37,920 - Salak mısın oğlum sen? - Uf! 105 00:06:39,040 --> 00:06:40,280 Zaman olmadı ki ya. 106 00:06:40,880 --> 00:06:45,680 Ben hazırlığımı yapıyorum Mahsun, sen rahat ol, bir planım var. 107 00:06:45,800 --> 00:06:47,880 Şu gardiyan bir gelsin hele. 108 00:06:48,000 --> 00:06:49,280 <i>Çakal Osman'ı şişlemişler!</i> 109 00:06:49,400 --> 00:06:51,000 <i>Çakal Osman'ı şişlemişler!</i> 110 00:06:51,120 --> 00:06:54,640 <i>Çakal Osman'ı şişlemişler!</i> <i>Çakal Osman'ı şişlemişler!</i> 111 00:06:54,760 --> 00:06:55,720 Bu ne ya? 112 00:06:55,840 --> 00:06:57,280 <i>Büyük bir belirsizlik vardı İhsan Bey.</i> 113 00:06:57,400 --> 00:06:59,960 <i>Meclisteki arkadaşlarımız elinden</i> <i>geleni yapıyordu ama</i> 114 00:07:00,200 --> 00:07:01,240 <i>suçlamalar çok ciddiydi.</i> 115 00:07:01,360 --> 00:07:04,080 Değerli basın mensupları, buradan tüm yetkililere sesleniyorum. 116 00:07:04,200 --> 00:07:06,200 <i>Başta Mahsun Başkan'ım olmak üzere</i> 117 00:07:06,320 --> 00:07:10,120 <i>tüm LMKP'li vekillerimizi</i> <i>derhal hapisten çıkartmazlarsa,</i> 118 00:07:11,160 --> 00:07:12,640 yakarım lan bu genel merkezi! 119 00:07:33,640 --> 00:07:35,840 Manyak, amına koyayım! Ne yapıyorsun? 120 00:07:40,360 --> 00:07:41,240 Siktir git! 121 00:07:41,520 --> 00:07:44,880 Evet beyler! Rulet masamız hazır. 122 00:07:45,720 --> 00:07:47,960 - Şimdi şunu… - Bu çok iyi oldu be Memo. 123 00:07:48,080 --> 00:07:50,000 Vallahi kendimi evimde gibi hissediyorum ha. 124 00:07:50,120 --> 00:07:51,240 Evet Başkan'ım. 125 00:07:51,360 --> 00:07:53,400 Bunda renk falan yok, sadece sayı. 126 00:07:54,680 --> 00:07:58,640 Koyduğunuz sayı gelirse on bir katını alıyorsunuz, tamam mı? Anlaşıldı mı? 127 00:07:59,240 --> 00:08:02,440 Şöyle bir çevirelim, bir bakalım. Evet. 128 00:08:04,760 --> 00:08:06,240 Sayın vekilim, top sizde. 129 00:08:06,880 --> 00:08:09,240 Kibrit çöplerinden de slot makinesi yaptırıyoruz. 130 00:08:09,920 --> 00:08:11,160 Biraz zaman alacak tabii. 131 00:08:15,200 --> 00:08:16,840 - Güzel. - Çok iyi olacak ya. 132 00:08:18,160 --> 00:08:21,400 <i>Kirpi Kemal'i şişlemişler!</i> <i>Kirpi Kemal'i şişlemişler!</i> 133 00:08:22,320 --> 00:08:25,920 İnşallah ölmemiştir ya. Dünkü oyundan borcu kaldı. 134 00:08:26,040 --> 00:08:27,080 Yeter ya. 135 00:08:28,760 --> 00:08:31,800 Beyler herkes iyi mi? Götünüzü duvara verin ha. 136 00:08:32,560 --> 00:08:35,080 Böyle su buz gibi ya. Bir de mentol yakıyor. 137 00:08:38,040 --> 00:08:39,280 Sigara aldırdınız mı lan? 138 00:08:40,000 --> 00:08:42,080 Gardiyana parayı verdim alacak. 139 00:08:43,240 --> 00:08:46,760 <i>Gardiyanı şişlemişler!</i> <i>Gardiyanı şişlemişler!</i> 140 00:08:46,880 --> 00:08:48,880 - Yeter lan! Yeter ya! - Ne oluyorsun lan? 141 00:08:49,000 --> 00:08:50,720 Yeter ya! Sokacağım partisine de, kumarına da ha! 142 00:08:50,840 --> 00:08:53,120 - Siktir git! - Bu yaşta hapse mi girilir ya! 143 00:08:53,240 --> 00:08:55,080 - Bırak bırak. Götüyle anlıyor, bu ne ya? - Yerine git! 144 00:08:55,200 --> 00:08:56,520 Yürü git! Buradayım ben! 145 00:09:02,120 --> 00:09:04,640 <i>Ya başkanımla vekillerimiz</i> <i>serbest bırakılır,</i> 146 00:09:05,080 --> 00:09:06,800 <i>ya da bu adamın götünü keserim!</i> 147 00:09:07,160 --> 00:09:08,200 - Ne oluyor ya? - Helal olsun! 148 00:09:08,320 --> 00:09:09,840 - Adam adam. - Delikanlı çıktı. 149 00:09:10,040 --> 00:09:12,320 Konuşma lan! Oturun yerinize! 150 00:09:13,040 --> 00:09:15,680 Keserim şerefsizim. Keserim. 151 00:09:16,040 --> 00:09:17,080 Geç bakalım. 152 00:09:17,200 --> 00:09:20,400 - Oo! Vay! - Kimler gelmiş ya! 153 00:09:20,520 --> 00:09:22,640 Hoş geldin abi, hoş geldin. 154 00:09:22,760 --> 00:09:25,400 - Kimler gelmiş, kimler. - Kral gelmiş, kral! 155 00:09:25,520 --> 00:09:26,880 - Hoş geldin. - Hoş bulduk. 156 00:09:27,000 --> 00:09:28,640 Partimizin medarı iftiharı gelmiş. 157 00:09:28,760 --> 00:09:30,440 Sessizlik! Sessizlik! 158 00:09:30,560 --> 00:09:33,880 Mahsun Başkan ve LMKP'li vekiller, gözünüz aydın. 159 00:09:34,000 --> 00:09:35,560 - Sen hariç tabii. - Oh be! 160 00:09:35,680 --> 00:09:38,800 - Oh be! İşte bu ya! - Allah kurtarsın. 161 00:09:38,920 --> 00:09:40,360 - Allah kurtarsın kardeşim. - Sağ ol başkanım. 162 00:09:40,480 --> 00:09:42,000 - Allah kurtarsın abi, geçmiş olsun. - Sağ ol. 163 00:09:42,160 --> 00:09:44,040 - Geçmiş olsun. - Hadi Allah kurtarsın. 164 00:09:45,520 --> 00:09:48,080 Allah kurtarsın. Bu sana lazım olacak. 165 00:09:48,920 --> 00:09:50,200 Mücadele etmeden gitme. 166 00:10:13,640 --> 00:10:16,680 <i>Bir sürü insan bizi karşılamaya</i> <i>gelmişti İhsan Bey. Rüya gibiydi.</i> 167 00:10:16,800 --> 00:10:18,920 <i>Halkımın heyecanını görmeniz lazımdı.</i> 168 00:10:19,040 --> 00:10:22,040 Konvoylarla Ankara'ya meclisin içine kadar götürdüler. 169 00:10:23,080 --> 00:10:27,800 Ve nihayet 56 vekilimizle meclisteydik. 170 00:10:27,920 --> 00:10:29,840 - 57. - 56. 171 00:10:29,960 --> 00:10:31,320 Biz çıkarken Ergün içeri girdi. 172 00:10:31,640 --> 00:10:33,120 E sonrasında çıkmadı mı Ergün Bey? 173 00:10:33,320 --> 00:10:35,320 Yok. Bizden sonra Ergün'ü şişlemişler. 174 00:12:15,720 --> 00:12:17,880 - Geçmiş olsun Sayın Vekil'im. - Çok teşekkürler. 175 00:12:18,360 --> 00:12:19,720 Cepleri de boşaltıyoruz mu yoksa? 176 00:12:19,840 --> 00:12:21,360 Yok sayın Vekil'im, olur mu öyle şey? Buyurun. 177 00:12:21,480 --> 00:12:22,360 Kolay gelsin. 178 00:12:22,480 --> 00:12:24,320 Rahat olun beyler, direkt geçiyormuşuz. 179 00:12:24,440 --> 00:12:25,280 Onları da alın. 180 00:12:44,000 --> 00:12:45,280 Şunlara söyle hep beraber dolaşmasınlar. 181 00:12:45,400 --> 00:12:46,880 Bu ne amına koyayım, ilkokul çocuğu gibi ya. 182 00:12:47,000 --> 00:12:48,080 Doğru. 183 00:12:48,480 --> 00:12:51,440 Beyler, bir arada dolaşmayalım fazla dikkat çekiyoruz. 184 00:12:51,560 --> 00:12:52,800 Dağılın, dağılın. 185 00:12:58,240 --> 00:12:59,960 - Merhaba. - Merhaba. 186 00:13:00,760 --> 00:13:03,520 Vay, dayım benim. Bir şey lazım mı sana? 187 00:13:05,520 --> 00:13:10,000 Nereye koydunuz? Yavşak herifler nerede ya? 188 00:13:10,120 --> 00:13:13,960 Ya dayı, bu Lozan'ın gizli maddelerini nerede bulabiliriz? 189 00:13:16,040 --> 00:13:18,760 Vay vay vay vay, yakışıklı abim geliyor. 190 00:13:19,840 --> 00:13:22,880 Bir şey lazımsa sana, dakikasına alırım stresini. 191 00:13:23,000 --> 00:13:25,720 Zehir ha, başka bir yerde bulamazsın. 192 00:13:33,680 --> 00:13:37,600 <i>Hapisten çıkan LMKP'li vekiller</i> <i>bugün ilk defa meclise geldi.</i> 193 00:13:37,720 --> 00:13:41,800 <i>Müthiş bir coşkuyla karşılanan</i> <i>vekillerin, yeminlerini ettikten sonra</i> 194 00:13:41,920 --> 00:13:44,400 <i>koalisyon görüşmelerine</i> <i>katılmaları bekleniyor.</i> 195 00:13:44,680 --> 00:13:46,680 Devletin varlığı ve bağımsızlığını… 196 00:13:46,800 --> 00:13:49,000 Vatanın ve milletin bölünmez bütünlüğünü… 197 00:13:49,120 --> 00:13:52,000 Milletin kayıtsız ve şartsız egemenliğini koruyacağıma… 198 00:13:52,120 --> 00:13:56,520 Hukukun üstünlüğüne, demokratik ve laik cumhuriyete 199 00:13:56,640 --> 00:14:00,080 ve Atatürk ilke ve inkılaplarına bağlı kalacağıma… 200 00:14:00,200 --> 00:14:02,320 Toplumun huzur ve refahı… 201 00:14:03,400 --> 00:14:04,720 Milli dayanışma ve… 202 00:14:04,840 --> 00:14:06,120 Adalet anlayışı içinde… 203 00:14:06,240 --> 00:14:09,400 Herkesin insan haklarından… 204 00:14:09,520 --> 00:14:11,040 Ve temel… 205 00:14:11,160 --> 00:14:13,240 Hürriyetlerden yararlanması ülküsünden ve… 206 00:14:13,360 --> 00:14:15,960 Anayasaya sadakattan ayrılmayacağıma… 207 00:14:16,080 --> 00:14:20,320 Büyük Türk milleti önünde, namusum ve şerefim üzerine ant içerim. 208 00:14:31,800 --> 00:14:33,720 Şu andan itibaren dokunulmazız değil mi? 209 00:14:34,360 --> 00:14:35,520 Bir yamuk olmasın sonra? 210 00:14:36,760 --> 00:14:37,840 Kesin yani, net? 211 00:14:41,920 --> 00:14:44,440 Hepimize hayırlı olsun. Hepimize hayırlı olsun. Sağ olun. 212 00:14:44,600 --> 00:14:45,760 - Tebrikler. - Hepimize hayırlı olsun. 213 00:14:45,880 --> 00:14:48,280 Hayırlı olsun abim. Hayırlı olsun. Hayırlı olsun. 214 00:14:48,400 --> 00:14:51,080 Hepimize hayırlı olsun. Hepimize hayırlı olsun. 215 00:14:51,200 --> 00:14:54,480 Hayırlı olsun. Hayırlı uğurlu olsun. 216 00:14:54,600 --> 00:14:55,800 Hayırlı uğurlu olsun. 217 00:14:56,440 --> 00:14:58,680 Şaka gibi ya. Meclisteyiz Ahmet. 218 00:15:00,120 --> 00:15:01,480 Hayat ne garip lan. 219 00:15:02,120 --> 00:15:04,760 Bir gün suçlusun, bir gün kahraman. 220 00:15:04,880 --> 00:15:06,360 Aynen öyle vallahi Başkan'ım. 221 00:15:08,960 --> 00:15:10,600 Sayın Vekil'im, beni istetmişsiniz. 222 00:15:10,720 --> 00:15:12,520 Hah, Hamit, gir kayda. 223 00:15:13,200 --> 00:15:18,000 Tamam Başkan'ım. Üç, iki, bir. Canlı yayındayız Başkan'ım. 224 00:15:19,640 --> 00:15:21,080 Derhal şu kapıyı sökün! 225 00:15:22,560 --> 00:15:24,920 Makama halkım istediği gibi girip çıkabilir. 226 00:15:26,320 --> 00:15:27,600 Tabii efendim, hemen. 227 00:15:27,720 --> 00:15:30,920 Bir dakika, bir dakika dur. Şu masayı da götür. 228 00:15:32,360 --> 00:15:33,800 Şu koltuğu da alın. 229 00:15:33,920 --> 00:15:36,360 Halkımı makamımda hazır kıta karşılamak istiyorum. 230 00:15:37,240 --> 00:15:39,520 Hatta duvarları da kırın, kolonları da kesin. 231 00:15:39,640 --> 00:15:43,120 Dışarıdan gelen geçen de görsün. Bizim kimseden gizli saklımız yok. 232 00:15:43,240 --> 00:15:44,280 Emredersiniz efendim. 233 00:15:44,400 --> 00:15:45,680 Şeffaf hizmet anlayışı. 234 00:15:48,840 --> 00:15:49,920 Oldu mu? 235 00:15:50,040 --> 00:15:51,240 Başkan'ım, Başkan'ım. 236 00:15:51,360 --> 00:15:53,040 - Başkan'ım, Başkan'ım. - Güzel oldu mu? Ver bakayım. 237 00:15:54,640 --> 00:15:58,240 Başkan'ım, bu kapı söktürme hamleniz halk tarafından çok beğenildi. 238 00:15:58,360 --> 00:16:01,200 Şu yorumlara, 'like'lara bakın. Fenomen oldunuz Başkan'ım. 239 00:16:01,320 --> 00:16:02,560 Bunlar daha hiçbir şey değil. 240 00:16:02,680 --> 00:16:04,040 Göreceksin, çok daha fazla büyüyeceğiz. 241 00:16:04,160 --> 00:16:05,920 İnşallah Başkan'ım, inşallah, inşallah. 242 00:16:06,040 --> 00:16:08,200 Odalar hiç beklediğim gibi değil. 243 00:16:08,320 --> 00:16:11,560 Biraz küçük ya. Bir misafirim geldiğinde nerede yatacağız? 244 00:16:11,680 --> 00:16:14,400 Oğlum sakın ha. Milletin meclisinde öyle şeyler olmaz. 245 00:16:18,000 --> 00:16:19,320 Bu kim? 246 00:16:19,440 --> 00:16:22,320 Aa, sizi tanıştırmadım. Hamit, danışmanım. 247 00:16:23,200 --> 00:16:24,200 Ne danışmanı? 248 00:16:24,440 --> 00:16:26,520 Ya yok mu, vekillerin yanında geliyorlar, maaş alıyorlar, 249 00:16:26,640 --> 00:16:28,280 öyle takılıyorlar, öyle bir şey işte. 250 00:16:28,400 --> 00:16:29,920 Biz senin neyine yetmiyoruz oğlum? 251 00:16:30,400 --> 00:16:33,400 Bir dakika, bir dakika, istediğimiz kişiyi danışman yapabiliyor muyuz? 252 00:16:34,680 --> 00:16:35,640 He. 253 00:16:37,480 --> 00:16:38,520 İyi, güzel. 254 00:16:39,120 --> 00:16:41,800 {\an8}<i>Liberal Muhafazakar</i> <i>Komünist Parti vekillerinin</i> 255 00:16:41,920 --> 00:16:43,960 {\an8}<i>tahliye edilmesiyle birlikte artık</i> 256 00:16:44,080 --> 00:16:46,720 {\an8}<i>koalisyon hükümetinin</i> <i>kurulması bekleniyor.</i> 257 00:16:47,000 --> 00:16:49,640 {\an8}<i>Aldığımız bilgiler, çok yoğun geçen</i> <i>görüşmelerin</i> 258 00:16:49,960 --> 00:16:51,440 <i>kısa sürede sonuçlanacağı</i> 259 00:16:51,560 --> 00:16:52,800 <i>ve yeni hükümetin duyurulacağı</i> <i>yönünde.</i> 260 00:16:52,920 --> 00:16:54,880 Ne yoğun görüşmesi amına koyayım, biz farklı mecliste miyiz? 261 00:16:55,000 --> 00:16:57,400 Salak bunlar ya. Kız güzelmiş ama, Allah'ı var. 262 00:16:59,360 --> 00:17:01,480 Neyse, yemeğinizi yiyin de hadi genel merkeze gidelim. 263 00:17:01,600 --> 00:17:03,000 Muro bizi bekliyor. 264 00:17:03,120 --> 00:17:04,720 E görüşmeler ne olacak? 265 00:17:04,840 --> 00:17:06,320 Bizden birilerini gönderin işte. 266 00:17:06,440 --> 00:17:09,080 Oğlum bunlara mı yaptıracağız koalisyon görüşmelerini? 267 00:17:18,240 --> 00:17:19,800 Biz önce genel merkeze gidelim. 268 00:17:19,920 --> 00:17:22,400 Ondan sonra hallederiz bu koalisyon falan muhabbetlerini. 269 00:17:22,520 --> 00:17:25,040 Zaten seve seve bizimle görüşmek zorundalar. 270 00:17:25,160 --> 00:17:26,840 Meclisin kilit partisi biziz. 271 00:17:26,960 --> 00:17:29,400 Yani bizim olmadığımız bir koalisyon düşünülemez. 272 00:17:29,520 --> 00:17:30,880 Halkı temsil etmez bir defa. 273 00:17:31,560 --> 00:17:34,880 Bak Mahsun, bu halk bizi seçti, arkamızda durdu. 274 00:17:35,000 --> 00:17:38,200 Şimdi bize ekonomi diyecekler, işsizlik diyecekler. 275 00:17:38,920 --> 00:17:40,440 Bizim de onlara sahip çıkmamız lazım. 276 00:17:40,560 --> 00:17:44,600 O değil de, ilk fırsatta kumarın serbest olmasıyla ilgili yasa tasarı sunalım. 277 00:17:44,720 --> 00:17:46,560 O çünkü çok fena önümüzü açacak. 278 00:17:46,680 --> 00:17:48,120 Hamit, sen hazırlasana bu, 279 00:17:48,240 --> 00:17:51,360 'iş bu, hamiline arz, talep' bir şeyler, bir şeyler sunalım onu. 280 00:17:51,480 --> 00:17:52,760 Kardeş, hesabı göndersene. 281 00:18:01,800 --> 00:18:03,840 Ulan memleketi yedik, gelen hesaba bak. 282 00:18:03,960 --> 00:18:05,400 Paket de yapıyor musunuz? 283 00:18:05,520 --> 00:18:06,640 Yaparız sayın Vekil'im. 284 00:18:10,040 --> 00:18:12,520 Hadi yediniz yemeğinizi, hadi. Genel merkeze, hadi. 285 00:18:16,520 --> 00:18:17,560 - Bu taraftan. - Bu taraftan. 286 00:18:18,160 --> 00:18:18,960 Bu taraf. 287 00:18:30,920 --> 00:18:31,960 Ne yapıyorsunuz lan? 288 00:18:32,720 --> 00:18:33,840 Danışman bakıyorum. 289 00:18:38,280 --> 00:18:39,640 Sen de mi karı kız bakıyorsun Şahin? 290 00:18:39,760 --> 00:18:42,880 Ne karı kızı lan? İç tüzük okuyorum. Raconu bilmek lazım. 291 00:18:43,000 --> 00:18:44,360 Sen çok ciddiye aldın ha bu işi. 292 00:18:44,480 --> 00:18:47,800 18-25 yaş arası, sarışın, esmer ya da kumral… 293 00:18:47,920 --> 00:18:50,200 Çok bilgili olursan bu sefer de halk seni ciddiye almaz. 294 00:18:50,320 --> 00:18:51,680 Allah Allah, niyeymiş o? 295 00:18:51,800 --> 00:18:53,840 Ya bana burada şimdi sosyolojik tespit kastırma. 296 00:18:53,960 --> 00:18:55,040 Bir şey biliyoruz da söylüyoruz. 297 00:18:55,160 --> 00:18:56,880 Eve, otele, rezidansa gelebilecek danışman bakıyorum. 298 00:18:57,000 --> 00:18:58,200 Boşuna seçmedi bu halk beni. 299 00:18:58,320 --> 00:18:59,520 Ya he he. 300 00:18:59,640 --> 00:19:02,880 İletişim için DM'den ulaşabilirsiniz. Öpüyorum herkesi. 301 00:19:04,280 --> 00:19:06,720 Başkan'ım, bu koalisyon görüşmelerinde ne talep edeceğiz? 302 00:19:06,840 --> 00:19:09,640 Güzel soru, aferin. Bu çok önemli Mahsun. 303 00:19:09,760 --> 00:19:12,520 Vallahi başbakanlık dahil tüm bakanlıkları talep edelim. 304 00:19:12,640 --> 00:19:14,440 İsteyenin bir yüzü, vermeyenin iki. 305 00:19:15,560 --> 00:19:17,720 - Yüzü kara. - Tabii. 306 00:19:17,840 --> 00:19:20,200 Yani başbakanlığı yedirmezler de bize. 307 00:19:20,320 --> 00:19:22,240 Dört beş bakanlık kopartırsak, o da iyi. 308 00:19:22,360 --> 00:19:24,240 Benim dışişleri bakanlığını unutmayın ha. 309 00:19:24,360 --> 00:19:25,640 Onu da vermezler bence. 310 00:19:25,760 --> 00:19:26,760 Lan neyi vermiyorlar? 311 00:19:26,880 --> 00:19:28,600 Yüzde 12 oy almışız bugüne bugün, boru mu? 312 00:19:28,720 --> 00:19:30,320 Çok doğru söylüyor, vermeleri lazım. 313 00:19:30,440 --> 00:19:33,680 Ama yine de adamların suyuna gidelim. Çok fazla zıplamayalım. 314 00:19:33,800 --> 00:19:35,480 Tarım da olur, turizm de olur. 315 00:19:35,600 --> 00:19:37,960 Bir araştıralım abi. En çok para hangisindeyse onu isteyelim. 316 00:19:38,080 --> 00:19:41,400 Hepsinde vardır oğlum. Bal tuttuk mu parmağımızı yalarız her türlü. 317 00:19:41,520 --> 00:19:44,280 Çocuk haklı Şahin. Mantıklı bakanlıklar olmalı. 318 00:19:44,400 --> 00:19:48,200 Rahatlıkla hile hurda yapabileceğimiz, ihaleye fesat karıştırabileceğimiz, 319 00:19:48,320 --> 00:19:50,040 rantı bol bir şeyler olmalı. 320 00:19:50,160 --> 00:19:53,520 Hazine ve Maliye Bakanlığı, direkt musluğun başı. 321 00:19:54,160 --> 00:19:55,200 Ha. 322 00:19:56,200 --> 00:19:59,280 Hazine iyi de, maliyeye gerek yok ya, uğraşamayız hesap kitapla değil mi? 323 00:19:59,400 --> 00:20:01,760 Hazine bizde, maliye başkasında olsun deriz. 324 00:20:01,880 --> 00:20:03,080 Ha. 325 00:20:03,200 --> 00:20:04,320 Öyle olmuyordur ya. 326 00:20:05,920 --> 00:20:07,920 Oluyor mu? Olmuyordur ya. 327 00:20:09,600 --> 00:20:10,760 - Oluyor mu? - Oluyor mu? Sen bilirsin. 328 00:20:10,880 --> 00:20:11,840 Nereden bileyim oğlum ben? 329 00:20:11,960 --> 00:20:13,640 Ne boka geldin o zaman sen bilmiyorsan hiçbir şeyi. 330 00:20:13,760 --> 00:20:14,720 İşte hazine… 331 00:20:14,840 --> 00:20:16,640 Gerçi hazine ve maliye dediğine göre ikisi ayrı şeyler. 332 00:20:16,760 --> 00:20:18,080 Hazine ve maliye diyor ayrı yani. 333 00:20:18,200 --> 00:20:19,000 Ya da deseydi… 334 00:20:19,200 --> 00:20:20,360 Hazine ayrı, maliye ayrı bir şey. 335 00:20:20,480 --> 00:20:22,520 Genç olmaz, Gençlik ve spor, Gençlik Bakanlığı ayrı, 336 00:20:22,640 --> 00:20:23,720 Spor Bakanlığı ayrı olması lazım. 337 00:20:23,840 --> 00:20:25,680 - Zaten ayrı olmazsa, birleşik olmaz. - Olmaz yani. İkisi birdir. 338 00:20:25,800 --> 00:20:27,360 Tek bir şey olsa hazine ve maliye olurdu zaten. 339 00:20:27,480 --> 00:20:28,480 Ya da şey. 340 00:20:28,600 --> 00:20:30,640 Hazine Maliye olurdu yani. Yani hazineyi maliyeyle koymazlar. 341 00:20:30,760 --> 00:20:32,480 Demek ki, ayrı kurumlar bunlar bence. 342 00:20:32,600 --> 00:20:35,280 Hazine ya da maliye deseydi birini verirdi ama. 343 00:20:35,400 --> 00:20:37,480 - Onu bilmiyorum. - Ben hemen arayayım, ha? 344 00:20:37,600 --> 00:20:38,600 Çevremiz var şeyde. 345 00:20:38,720 --> 00:20:39,960 Bak bir sürü şey okuyorsun orada. 346 00:20:40,080 --> 00:20:43,040 Aynı olsa aynı diye şey yaparlardı. 347 00:20:43,160 --> 00:20:44,640 Ve ikisi. 348 00:20:53,760 --> 00:20:54,880 Başkan'ım! 349 00:20:55,000 --> 00:20:56,600 - Tamam tamam sırnaşma. - Nasıl özledim ya! 350 00:20:56,720 --> 00:20:58,240 - Muro Bey! - Hoş geldin kardeşim. 351 00:20:58,920 --> 00:21:01,400 - Hoş geldiniz Sayın Başkan'ım. - Kolay gelsin. 352 00:21:01,560 --> 00:21:04,080 Başkan'ım, bütün binamız akıllı sistemlerle dolu. 353 00:21:04,200 --> 00:21:06,360 Adeta yapay zekalar fışkırıyor her yerden. 354 00:21:06,480 --> 00:21:08,360 Yani kapılarımız akıllı, duvarlarımız akıllı. 355 00:21:08,480 --> 00:21:09,960 Yerden ısıtma, havadan soğutma. 356 00:21:10,080 --> 00:21:12,040 Ya tuvaletlerimiz bile akıllı ya, inanır mısın? 357 00:21:12,160 --> 00:21:14,200 Bir tane şey getirdim. Taharet musluğu böyle… 358 00:21:14,320 --> 00:21:16,040 Ya tamam da Muro, çok abartmamış mısınız? 359 00:21:16,160 --> 00:21:17,720 Başkan'ım ama cebimizden tek kuruş para çıkmadı. 360 00:21:17,840 --> 00:21:20,040 Ben sponsorluklardan hallettim bunları. 361 00:21:20,160 --> 00:21:21,280 Adamlara ne dedin? 362 00:21:21,400 --> 00:21:23,760 İktidara gelirsek, ülkenin adına sizi sponsor yapacağız mı dedin? 363 00:21:23,880 --> 00:21:25,960 Yok öyle demedim de yani, iteledim bir şeyler. 364 00:21:26,080 --> 00:21:28,320 Bırak ya, boş boş gezdirmeyin, mekan ne, mekan? 365 00:21:28,440 --> 00:21:30,480 Buyurun, buradan buyurun Başkan'ım. 366 00:21:30,600 --> 00:21:34,320 Ne kadar boş konuşuyor bu adam ya, ne kadar boş konuşuyor ya. 367 00:21:34,440 --> 00:21:35,640 Çok dolu konuşuyorum. 368 00:21:35,760 --> 00:21:38,200 Tamam, uzatmayın. Koca koca adamlarsınız, Allah Allah. 369 00:21:38,480 --> 00:21:39,800 Kart ister misiniz? 370 00:21:42,320 --> 00:21:44,720 7. Kart ister misiniz? 371 00:22:02,280 --> 00:22:03,400 Buyurun. 372 00:22:03,520 --> 00:22:07,680 Vay! Vay! Vay! Vay! Güzel güzel. 373 00:22:08,720 --> 00:22:12,040 Başkan'ım var ya, aklınızla bin yaşayın, asıl para buradaymış. 374 00:22:12,160 --> 00:22:14,200 Eh, devir teknoloji devri. 375 00:22:14,320 --> 00:22:17,280 Aynen de öyle Başkan'ım, çok haklısınız, her zamanki gibi. 376 00:22:17,400 --> 00:22:19,280 - İyi iyi. - Çok güzel oldu ya. 377 00:22:20,240 --> 00:22:21,880 Hepsini tek tek ellerimle yaptım. 378 00:22:22,560 --> 00:22:25,440 - Kokusunu bile özlemişim kumarhanenin. - Değil mi? Değil mi? 379 00:22:25,560 --> 00:22:27,320 Kendine has bir kokusu oluyor, gerçekten oluyor. 380 00:22:27,440 --> 00:22:28,400 Vallahi ya. 381 00:22:28,520 --> 00:22:30,840 Yalnız Muro, şu renkli ışıkları kaldırın, olmamış. 382 00:22:30,960 --> 00:22:32,560 Başkan'ım onlar 'server'. 383 00:22:32,680 --> 00:22:33,760 Ne yapıyor? 384 00:22:33,880 --> 00:22:36,000 Yani şimdi çok kazanan olduğu zaman, 385 00:22:36,120 --> 00:22:39,120 yapay zekayla kaybettiriyoruz, öyle söyleyeyim. 386 00:22:39,240 --> 00:22:41,360 Çok kaybedene geri veriyor musunuz? 387 00:22:41,480 --> 00:22:42,480 Neyi? 388 00:22:43,720 --> 00:22:45,040 <i>Kart ister misiniz?</i> 389 00:22:47,360 --> 00:22:49,920 <i>- Buranın sahibiyim.</i> <i>- Güzel güzel aferin.</i> 390 00:22:50,040 --> 00:22:52,360 <i>Yalnız kendi adınızı kullanmayın ha,</i> <i>takma isim kullanın.</i> 391 00:22:52,480 --> 00:22:54,400 <i>O değil de Muro, aklıma ne geldi.</i> 392 00:22:54,520 --> 00:22:57,440 <i>LMKP'ye her üye olana</i> <i>100 TL hoş geldin bonusu</i> 393 00:22:57,560 --> 00:22:58,840 <i>ya da yüz 'free spin' nasıl olur?</i> 394 00:22:59,080 --> 00:23:00,520 <i>Harika olur Başkan'ım.</i> 395 00:23:00,680 --> 00:23:03,800 <i>Ulan geri zekalı mıyız Mahsun,</i> <i>kendimizi açık ederiz o zaman.</i> 396 00:23:04,680 --> 00:23:06,040 <i>- Doğru.</i> <i>- Başkan'ım yalnız bölüyorum ama</i> 397 00:23:06,400 --> 00:23:07,920 <i>oyun devam ediyor, isterseniz çıkalım.</i> 398 00:23:08,040 --> 00:23:10,800 <i>Ha, ha. Kolay gelsin, bol şans.</i> 399 00:23:11,720 --> 00:23:12,960 <i>Kart ister misiniz?</i> 400 00:23:13,360 --> 00:23:15,040 Aman diyeyim beyler, ayık olalım. 401 00:23:15,160 --> 00:23:17,280 Ne kadar bakanlığı kopartırsak o kadar iyi. 402 00:23:17,600 --> 00:23:20,840 Önce üstten konuşalım, baktık vermiyorlar, kendimizi acındıralım. 403 00:23:20,960 --> 00:23:23,600 Onu da mı yemediler? En önemli olanları isteyelim. 404 00:23:24,280 --> 00:23:25,560 Sen bana bırak. 405 00:23:25,680 --> 00:23:27,640 Ben heyecanlanırım abi ya, beni konuşturmayın. 406 00:23:27,760 --> 00:23:29,360 Zaten genç vekilim diye göze batıyorum. 407 00:23:29,480 --> 00:23:30,720 Sen konuşma zaten Memo. 408 00:23:34,920 --> 00:23:36,360 Efendim hoş geldiniz. 409 00:23:36,480 --> 00:23:37,720 - Hoş bulduk. Hoş bulduk. - Hoş geldiniz. 410 00:23:37,840 --> 00:23:39,360 - Hoş bulduk. - Hoş geldiniz. Şeref verdiniz. 411 00:23:39,480 --> 00:23:40,720 - Buyurun. - Estağfurullah. 412 00:23:45,600 --> 00:23:47,280 Başkan'ım şöyle takdim edeyim. 413 00:23:48,240 --> 00:23:49,960 Zahmet etmişsiniz, çok teşekkür ederim. 414 00:23:53,280 --> 00:23:56,320 Ben Eylem Bülbül. EDP Genel Başkan başdanışmanıyım. 415 00:23:56,440 --> 00:23:57,640 Olsun. 416 00:23:57,760 --> 00:24:01,360 Mahsun Başkan, yaptığınız işi gerçekten çok takdir ediyoruz. 417 00:24:01,480 --> 00:24:05,480 Özellikle genç nesilden aldığınız destek, hepimize siyaset dersi verdi. 418 00:24:05,600 --> 00:24:08,160 - Sağ olun. - Ha, bu arada benim eşim de Adanalı. 419 00:24:08,280 --> 00:24:09,480 Aa, öyle mi? 420 00:24:09,600 --> 00:24:10,880 Evet, Adana'da yaşıyoruz zaten. 421 00:24:11,000 --> 00:24:13,760 - Hanım, çocuk, herkes orada. - Süper. 422 00:24:13,880 --> 00:24:16,680 Güçlerimizi birleştirirsek, bizim siyasi tecrübemiz, 423 00:24:17,240 --> 00:24:21,440 sizin de enerjinizle ülkemizi çok güzel yerlere getireceğimize inanıyoruz. 424 00:24:21,560 --> 00:24:24,360 İnanın biz de parti olarak sizi çok takdir ediyoruz. 425 00:24:24,480 --> 00:24:27,880 Hatta oy kullanırken kendimle sizin aranızda gittim, geldim, gittim, geldim. 426 00:24:28,000 --> 00:24:30,320 En son, geçersiz oy kullandım, kendileri de şahit. 427 00:24:30,440 --> 00:24:31,600 Şahidiz. 428 00:24:33,480 --> 00:24:35,320 Başkan Bey ne zaman gelecek? 429 00:24:35,440 --> 00:24:37,680 Efendim kendisi biraz rahatsız, gelemeyecek. 430 00:24:37,800 --> 00:24:40,200 Ama merak etmeyin. Konuyla ilgili tüm yetki bende. 431 00:24:40,640 --> 00:24:42,440 Bizi buraya çağırıp başka partilerle 432 00:24:42,560 --> 00:24:44,520 koalisyon görüşmesi yapmıyordur inşallah. 433 00:24:47,520 --> 00:24:48,320 Mizah şov. 434 00:24:49,480 --> 00:24:51,240 Yok canım, o kadar yavşak değildir. 435 00:24:55,080 --> 00:24:57,520 Bu arada seçimlerde sizden çok oy çaldık. 436 00:24:57,640 --> 00:24:59,240 Hakkınız geçti, helal edin. 437 00:24:59,360 --> 00:25:01,080 Siyasette oluyor böyle şeyler. 438 00:25:01,200 --> 00:25:03,920 Ama biz de bu sayede kendimizi geliştirmiş oluyoruz. 439 00:25:04,680 --> 00:25:06,240 Ya bu Ayla değil mi ya? 440 00:25:07,960 --> 00:25:08,920 Çukurova'da okuyordu. 441 00:25:09,800 --> 00:25:11,480 Evet, arkadaşınız mıydı? 442 00:25:11,640 --> 00:25:13,160 Yok, ne arkadaşı ya? Bununla arkadaş mı olunur? 443 00:25:13,280 --> 00:25:14,280 Yollu bu, yollu. 444 00:25:14,560 --> 00:25:16,760 Ben bunu çok götürmüştüm okul zamanlarında. 445 00:25:16,880 --> 00:25:18,040 Vay anasını ya. 446 00:25:18,160 --> 00:25:19,280 Şimdi ne yapıyor acaba? 447 00:25:26,680 --> 00:25:29,200 - Öyle bir çocuk değil! - Ne oluyor lan? 448 00:25:29,320 --> 00:25:30,920 - Başkanım… - Ne oluyor? 449 00:25:31,040 --> 00:25:32,800 - Ne oluyor? - Ben yaparım. Bu yapmaz! 450 00:25:32,920 --> 00:25:34,760 Z kuşağı. Libido işte, yapacak bir şey yok. 451 00:25:34,880 --> 00:25:38,320 Ne oluyor abi? Bir dinleyin ya. Ne oldu? 452 00:25:38,440 --> 00:25:40,720 Allah senin belanı versin. Uçkuru düşük pezevenk! 453 00:25:40,840 --> 00:25:42,360 Tamam sakin ya, sakin sakin. 454 00:25:43,760 --> 00:25:46,160 Ulan senin yüzünden 10 tane bakanlık gitti lan, ırz düşmanı. 455 00:25:46,280 --> 00:25:47,760 - Vur ağzına bir tane. - Ne oldu Başkan'ım? 456 00:25:47,880 --> 00:25:49,640 - Kurduk mu hükümeti? - He kurduk. 457 00:25:49,760 --> 00:25:52,560 Daha başkanla görüşemedik. Bu gitmiş adamın kızı… 458 00:25:52,680 --> 00:25:54,520 - Kızı mıymış? - Kızını mı? 459 00:25:54,640 --> 00:25:55,800 Kızı mıydı ya? 460 00:26:00,040 --> 00:26:01,840 - Selamünaleyküm. - Aleykümselam. 461 00:26:01,960 --> 00:26:03,320 Mahsun Başkan'ım buyur. 462 00:26:04,120 --> 00:26:05,600 Abi bunlar burada ne yapıyor? 463 00:26:08,080 --> 00:26:09,280 Pankart mı lan onlar? 464 00:26:10,160 --> 00:26:13,600 Burada çok durmayalım. Gidelim buradan, durmayalım çok. 465 00:26:14,760 --> 00:26:16,680 Mahsun Başkan, yoldaşlarımıza simit ikram edelim. 466 00:26:16,800 --> 00:26:20,120 Yok ya, vallahi biz daha yeni yedik. Size afiyet olsun. Ama yine uğrarız. 467 00:26:20,240 --> 00:26:21,600 Eyvallah. 468 00:26:21,720 --> 00:26:23,720 Burada beş dakika dursak, 30 yıl yeriz. 469 00:26:26,760 --> 00:26:28,120 Sayın Genel Başkan'ım. 470 00:26:28,240 --> 00:26:31,400 Mahsun Başkan, şöyle buyurun, buyurun şöyle buyurun. 471 00:26:31,520 --> 00:26:32,880 Olur. Selam. 472 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 Aleykümselam. 473 00:26:36,480 --> 00:26:37,880 Başkan'ım. 474 00:26:38,000 --> 00:26:40,040 Çok teşekkür ederim. Buyurun, sağ olun. 475 00:26:43,240 --> 00:26:46,400 Bu adam koltuğunu bırakmıyor, bize bakanlık falan bırakmaz. 476 00:26:46,520 --> 00:26:48,720 Vallahi Avrupa'da yalan var, bende yok. 477 00:26:48,840 --> 00:26:51,600 İnanın 30 senedir kalkmadım bu koltuktan. 478 00:26:54,600 --> 00:26:56,400 Acaba bu adam nereye sıçıyor? 479 00:26:56,520 --> 00:26:57,920 Milletin ağzına. 480 00:27:00,920 --> 00:27:03,080 Başbakanlık da dahil 10 bakanlık istiyoruz. 481 00:27:03,440 --> 00:27:06,360 Sakin ol şampiyon. O kadar bakanlık var mı ya? 482 00:27:06,600 --> 00:27:07,760 Bize var dendi. 483 00:27:07,880 --> 00:27:09,400 Arkadaşlar, bu işler böyle olmaz. 484 00:27:09,760 --> 00:27:13,200 Biz öyle milletimizin geleceğini pazarlık meselesini yapmayız yani! 485 00:27:13,360 --> 00:27:14,720 Ee, ne veriyorsun yani? 486 00:27:15,120 --> 00:27:17,720 Bir karşılığı olacaktır illa ki. Bakanlık veremeyiz. 487 00:27:19,400 --> 00:27:22,240 Belki de veririz, hükümeti kurduktan sonra. 488 00:27:22,960 --> 00:27:26,840 Fakat önden pazarlığını yapamayız, etik değil. 489 00:27:27,520 --> 00:27:29,400 Ya bırak ya, böyle ticaret mi olur ya? 490 00:27:30,200 --> 00:27:32,200 Başkan, biz burada ticaret yapmıyoruz! 491 00:27:32,320 --> 00:27:33,840 Siyaset yapıyoruz, siyaset! 492 00:27:37,040 --> 00:27:40,120 Sizin o siyaset dediğiniz şey, 30 yıl boyunca 493 00:27:40,240 --> 00:27:42,880 o koltuğa oturup halkı görmezden gelmekse, 494 00:27:43,000 --> 00:27:44,800 gençlerin önünü açmak bir yana dursun, 495 00:27:44,920 --> 00:27:47,560 gençlere köstek olmaksa, ben o siyasette yokum lan! 496 00:27:56,280 --> 00:27:58,040 Beş bakanlık verirseniz okeyiz ama, 497 00:27:58,160 --> 00:28:00,120 görüşürüz, diyaloğa açık yani. 498 00:28:01,080 --> 00:28:01,880 Dört. 499 00:28:02,120 --> 00:28:03,560 - Cık. - İki. 500 00:28:04,840 --> 00:28:06,280 Tamam tamam, bakanlık falan siktir et. 501 00:28:06,560 --> 00:28:07,600 TFF? 502 00:28:09,440 --> 00:28:12,200 TVF? Voleybol? Basket? 503 00:28:12,880 --> 00:28:14,440 Altılı Ganyan'ı ver bari, bir şey ver yani. 504 00:28:14,560 --> 00:28:16,680 Burada ne yapıyoruz, niye geldik ki biz? Ne yapacağız? 505 00:28:16,800 --> 00:28:19,280 Bütün gün sana mı bakacağız? Bundan bir bok çıkmaz, gel. 506 00:28:21,160 --> 00:28:22,160 Buyurun. 507 00:28:23,600 --> 00:28:25,040 - Merhabalar. - Merhaba. 508 00:28:25,800 --> 00:28:26,760 Hoş geldiniz. 509 00:28:26,880 --> 00:28:29,120 - Hoş bulduk. - Merhaba, hoş geldiniz. 510 00:28:29,240 --> 00:28:30,840 - Hoş bulduk. - Hoş geldiniz. 511 00:28:30,960 --> 00:28:34,040 Bacım biz koalisyon görüşmeleri için gelmiştik ama. 512 00:28:34,160 --> 00:28:36,000 Evet evet, biliyorum, buyurun lütfen. 513 00:28:36,560 --> 00:28:37,920 Şöyle buyurun. 514 00:28:38,040 --> 00:28:39,960 - Teşekkür ederim. - Rica ederim. 515 00:28:45,880 --> 00:28:48,400 Evet, hoş geldiniz tekrar. Ne içersiniz? 516 00:28:48,680 --> 00:28:50,560 Vallahi ben bir çay alırayım yenge. 517 00:28:50,680 --> 00:28:52,840 - Çay olur. - Çay. 518 00:28:53,040 --> 00:28:54,400 Tamam, üç çay lütfen. 519 00:28:54,520 --> 00:28:56,440 Tabii efendim, hemen getiriyorum. 520 00:28:57,280 --> 00:28:59,360 Şey, Enişte Bey yok muydu acaba? 521 00:29:00,040 --> 00:29:01,080 Enişte Bey derken? 522 00:29:03,080 --> 00:29:04,680 - Başkan'ım? - Buyurun. 523 00:29:04,800 --> 00:29:05,880 Teşekkür ederim. 524 00:29:07,280 --> 00:29:12,120 Aa! Maşallah maşallah, harika ya. Karı şeymiş. 525 00:29:12,280 --> 00:29:15,640 Ya, ne güzel de olmuş. Vekil de değil, direkt Başkan. 526 00:29:16,640 --> 00:29:19,200 Bizim partiye de üç beş tane kadın vekil lazımdı. 527 00:29:19,320 --> 00:29:21,080 En azından kek, börek, çörek bir şey yapardı. 528 00:29:21,200 --> 00:29:22,680 Geçen masama dokundum, bir karış pislik. 529 00:29:23,040 --> 00:29:24,640 Süper olurdu vallahi. 530 00:29:24,760 --> 00:29:27,680 Krupiyer kızlardan birini şey yapabilirdik de neyse. 531 00:29:28,800 --> 00:29:32,520 Sana bir şey diyeyim mi ama? Bunlarla koalisyon yapılır. 532 00:29:32,640 --> 00:29:35,520 Onlar da mutlu olur, en azından başlarında bir erkek olur. 533 00:29:35,640 --> 00:29:38,720 Doğru diyorsun, kadın başına zor oluyordur zaten. 534 00:29:40,800 --> 00:29:42,680 Ben anlamadım şimdi, enişte neredeymiş? 535 00:29:43,960 --> 00:29:47,680 Dul, dul mu? Bekar mı? 536 00:29:48,480 --> 00:29:50,960 - Sekiz bakanlık. - Vermem. 537 00:29:51,080 --> 00:29:53,480 O zaman beş bakanlık ama bakanlıkları biz seçeriz. 538 00:29:53,600 --> 00:29:54,560 Olmaz. 539 00:29:55,840 --> 00:29:57,920 Tamam bir bakanlık ama başbakan ben olurum. 540 00:29:58,040 --> 00:29:59,080 Ya olmaz. 541 00:30:00,600 --> 00:30:02,280 O zaman tarım bakanlığını ver. 542 00:30:02,400 --> 00:30:03,640 Tarım, hayatta olmaz. 543 00:30:03,760 --> 00:30:04,840 Lan ne sikime çağırdın o zaman? 544 00:30:05,120 --> 00:30:09,560 <i>LMKP koalisyon görüşmelerinden</i> <i>sonuç alamadı ve beklenenin aksine,</i> 545 00:30:09,680 --> 00:30:12,000 <i>hükümet LMKP olmadan kuruldu.</i> 546 00:30:12,920 --> 00:30:14,040 Lan bu nasıl tezgah? 547 00:30:14,160 --> 00:30:16,720 <i>Bu şok haber Ankara'da</i> <i>bomba etkisi yarattı.</i> 548 00:30:19,000 --> 00:30:21,360 <i>Bir anda tüm umutlarımız çöp olmuştu.</i> 549 00:30:21,480 --> 00:30:23,080 Moralimiz çok bozuktu İhsan Bey. 550 00:30:23,680 --> 00:30:25,760 Zor tabii. Sonuçta rant yok. 551 00:30:26,480 --> 00:30:28,200 İhaleye fesat karıştırma yok. 552 00:30:28,320 --> 00:30:29,320 Rüşvet yok, peşkeş yok. 553 00:30:29,440 --> 00:30:31,760 Bunlar yani büyük kalemler İhsan Bey. 554 00:30:31,880 --> 00:30:34,480 Anlıyorum. Peki sonra ne yaptınız? 555 00:30:34,600 --> 00:30:37,240 Ya bir ara parti üyeliklerini ücretli yapalım dedik. 556 00:30:37,360 --> 00:30:38,960 Aylık 9.90 yaptık. 557 00:30:39,080 --> 00:30:42,680 Ek olarak, üye olanlara işte kaçak maç linki verelim falan filan dedik. 558 00:30:42,800 --> 00:30:46,160 Ama yani çok da yemedi. Ondan sonra vekil maaşına talim. 559 00:30:46,520 --> 00:30:49,480 Ha bir de bu arada kendi aramızda ufak tefek oyunlar yapıyorduk. 560 00:30:50,560 --> 00:30:51,560 27. 561 00:30:57,400 --> 00:30:58,400 55. 562 00:31:03,640 --> 00:31:05,160 - Altı. - Gel. 563 00:31:05,800 --> 00:31:07,840 - Birinci çinko. - Pardon, pardon. Dokuzmuş. 564 00:31:09,720 --> 00:31:11,160 Yapacağın işe sokayım ya. 565 00:31:11,280 --> 00:31:13,160 Arsenal Chelsea üst olur diyenler? 566 00:31:14,040 --> 00:31:15,240 Alt olur diyenler? 567 00:31:17,320 --> 00:31:18,680 Üst kabul edilmiştir. 568 00:31:18,800 --> 00:31:20,840 Ajax Utrecht maçı üst olur diyenler? 569 00:31:22,040 --> 00:31:23,400 Alt olur diyenler? 570 00:31:24,520 --> 00:31:25,640 Üst kabul edilmiştir. 571 00:31:27,480 --> 00:31:29,640 Wolfsburg Bayer Leverkusen. 572 00:31:29,760 --> 00:31:31,720 İlk yarı sıfır, ikinci yarı bir diyenler? 573 00:31:32,720 --> 00:31:35,040 İlk yarı sıfır, ikinci yarı iki diyenler? 574 00:31:35,160 --> 00:31:36,960 İlk yarı sıfır, ikinci yarı sıfır diyenler? 575 00:31:37,080 --> 00:31:38,760 İlk yarı bir, ikinci yarı iki diyenler? 576 00:31:38,880 --> 00:31:41,000 İlk yarı iki, ikinci yarı bir diyenler? 577 00:31:41,120 --> 00:31:43,280 İngiltere, Real Madrid üst olur diyenler? 578 00:31:47,360 --> 00:31:48,480 Alt olur diyenler? 579 00:31:49,600 --> 00:31:51,800 Amına koyayım, biri lig takımı, biri ülke takımı. 580 00:31:51,920 --> 00:31:53,280 Dinlemiyor musunuz lan? 581 00:31:53,400 --> 00:31:56,320 Bak, burayı gereksiz meşgul etmeyin, ciddiyet istiyorum. 582 00:31:56,440 --> 00:31:57,600 Yoksa siktir olup gidin! 583 00:31:59,600 --> 00:32:02,680 Yani halkın sorunlarını da meclise taşıdık tabii. 584 00:32:05,360 --> 00:32:07,960 Bu kürsü bizim değil halkın. 585 00:32:08,600 --> 00:32:10,720 Bugün yanımda Serdar kardeşim var. 586 00:32:10,840 --> 00:32:14,840 Serdar kardeşim kendi sorunlarını kendi diliyle bize anlatacak. 587 00:32:26,680 --> 00:32:28,000 - Kenevir. - Kenevir, 588 00:32:29,840 --> 00:32:31,520 çok dayanıklı bir maddedir. 589 00:32:33,880 --> 00:32:36,920 Yeri geliyor, uçak bile yapılıyor. 590 00:32:38,320 --> 00:32:39,800 Serbest olması şarttır. 591 00:32:40,520 --> 00:32:43,120 Biz de vatan evladıyız. Sesimiz duyulsun. 592 00:32:46,120 --> 00:32:49,400 Serdar kardeşimiz, parklarda, köşe başlarında 593 00:32:49,520 --> 00:32:52,160 özgürce gezip, ticaret yapmak istiyor. 594 00:32:52,280 --> 00:32:55,360 Ama haftanın beş günü imza veriyor. 595 00:32:55,480 --> 00:32:56,720 Gelin buna dur diyelim. 596 00:33:02,200 --> 00:33:04,880 Hayat kadınlarının hakları insan haklarıdır. 597 00:33:05,000 --> 00:33:07,200 Bir ülkede hayat kadınları, çok affedersiniz, 598 00:33:07,320 --> 00:33:09,800 pezevenkleri olmadan özgürce çalışamıyorlarsa, 599 00:33:09,920 --> 00:33:11,920 o ülke geri kalmış bir ülkedir. 600 00:33:14,720 --> 00:33:17,680 Bakın! Avrupa bunu başardı arkadaşlar! 601 00:33:18,920 --> 00:33:20,640 Avrupa bunu başardı! 602 00:33:20,760 --> 00:33:23,680 Biz de başaracağız! Biz de başaracağız! 603 00:33:24,680 --> 00:33:26,920 Mecliste bir sürü muhalefet partisi var. 604 00:33:27,040 --> 00:33:29,960 Ama bir tek bizim yemimiz kesiliyor. Neden? 605 00:33:30,080 --> 00:33:31,760 Çünkü ne bok olduğumuz belli değil. 606 00:33:31,880 --> 00:33:33,520 O zaman ne yapmamız lazım? 607 00:33:33,640 --> 00:33:38,520 Acilen iktidarı destekleyip, onların dediği şekilde muhalefet yapıp, 608 00:33:38,640 --> 00:33:40,080 yolumuzu bulmamız lazım. 609 00:33:44,200 --> 00:33:45,880 Bir keriz biz miyiz ya? 610 00:33:46,000 --> 00:33:50,440 Yani bazen şaka mı yapıyorsunuz, ciddi misiniz anlamıyorum Mahsun Bey. 611 00:33:51,520 --> 00:33:53,000 Bu anlattıklarımda tuhaf olan bir şey mi var? 612 00:33:53,240 --> 00:33:54,520 Yok mu? 613 00:33:54,640 --> 00:33:56,240 Yok. İllegal hayatlar. 614 00:33:56,840 --> 00:34:00,440 Peki şu fonculara bir gelsek artık. Yani ne verdiler? 615 00:34:00,560 --> 00:34:02,080 Karşılığında ne aldılar? 616 00:34:02,200 --> 00:34:04,360 Şahin Bey'le aranız o yüzden mi bozuldu? 617 00:34:04,480 --> 00:34:08,440 Ya siz buraya turist vizesiyle mi geliyorsunuz, yoksa iş vizesi mi? 618 00:34:08,560 --> 00:34:11,480 Yani çekim yaptığınızı biliyor mu, buradaki devlet? 619 00:34:11,600 --> 00:34:14,560 Ya da herkes ekipten birileri, buradan birileriyle mi evleniyor? Nasıl oluyor? 620 00:34:14,680 --> 00:34:16,400 Konuyu mu değiştirmeye çalışıyorsunuz? 621 00:34:16,520 --> 00:34:17,680 Hangi konu? 622 00:34:17,800 --> 00:34:19,040 Mahsun Bey ama lütfen. 623 00:34:19,600 --> 00:34:20,600 Ha Şahin. 624 00:34:21,800 --> 00:34:23,840 Ya o biraz böyle danışmanlarla çalışınca 625 00:34:23,960 --> 00:34:25,960 onların gazına geldi, böyle bir tribe girdi. 626 00:34:26,400 --> 00:34:28,640 Yabancılarla bir bağlantısı yok muydu yani foncularla? 627 00:34:28,760 --> 00:34:31,200 Oraya gelebilir miyiz artık lütfen Mahsun Bey? 628 00:34:31,640 --> 00:34:36,040 Ya koalisyona giremeyince, biz de yeni arayışlara girdik. 629 00:34:36,680 --> 00:34:40,240 Şimdi İhsan Bey 56 vekille mecliste olmak büyük bir güçmüş. 630 00:34:43,000 --> 00:34:44,920 - Başkan'ım, hoş geldiniz. - Hoş bulduk. 631 00:34:45,040 --> 00:34:46,720 - Hoş geldiniz. - Hoş bulduk, merhaba. 632 00:34:46,840 --> 00:34:49,760 Sekiz oda, üç salon. Her yerde ebeveyn banyosu. 633 00:34:49,880 --> 00:34:53,040 Jakuzisi, şöminesi, dışarıda havuzuyla, size layık, harika bir ev. 634 00:34:53,160 --> 00:34:55,080 Vallahi çok teşekkür ediyorum. Hiç gereği yoktu. 635 00:34:55,200 --> 00:34:56,560 Güle güle oturun Başkan'ım. 636 00:34:56,680 --> 00:34:58,720 Çok teşekkürler. Var mı bir isteğin? 637 00:35:00,040 --> 00:35:02,760 - Küçük bir isteğim vardı. - Ne? 638 00:35:02,880 --> 00:35:03,920 Ercü! 639 00:35:08,600 --> 00:35:10,800 Başkan'ım, yıllardır halkımızı oyaladılar. 640 00:35:10,920 --> 00:35:14,400 Ankara'ya deniz ha geldi, ha gelecek, ha geldi, ha gelecek. 641 00:35:14,520 --> 00:35:18,320 Biz o denizi Ankara'ya getiriyoruz. Hem de Samsun'dan. 642 00:35:18,440 --> 00:35:19,440 Samsun'dan? 643 00:35:19,560 --> 00:35:21,600 Tam Ankara'ya değil, hemen yanına Çankırı'ya, bizim bu arazi, 644 00:35:21,720 --> 00:35:23,200 ortak aldığımız arazilerin tam olduğu bölgeye 645 00:35:23,320 --> 00:35:25,080 Çankırı'ya denizi getiriyoruz, Samsun'dan. 646 00:35:25,200 --> 00:35:28,520 Sonra Çankırı'yı Ankara'ya katıyoruz. Al sana Ankara'da deniz. 647 00:35:29,280 --> 00:35:31,000 Çankırı'yı Ankara'ya katıyoruz. 648 00:35:31,120 --> 00:35:33,360 - Balkonu eve katmak gibi. - Ha. 649 00:35:33,480 --> 00:35:35,920 Projenin adı da, 'Büyük Çankara Projesi'. 650 00:35:38,960 --> 00:35:40,320 Çankara? 651 00:35:40,440 --> 00:35:41,840 Ankırı da olur. 652 00:35:42,760 --> 00:35:45,520 Başkan'ım, bu da bitmiş hali. Göster oğlum. 653 00:35:47,440 --> 00:35:48,720 Ah paşam da göreydi. 654 00:35:50,400 --> 00:35:51,400 Şu üsttekiler? 655 00:35:51,520 --> 00:35:54,280 Üsttekiler sizin binalar. Alt taraftaki dükkanlar tamamen sizin. 656 00:35:54,400 --> 00:35:57,720 Alt tarafı denizaltı müzesi. Buradan buraya vapur seyahatleri. 657 00:35:57,840 --> 00:35:59,480 Hepsinin komisyonlarında ortağız. 658 00:36:01,240 --> 00:36:02,880 Tamam, hallederiz ya bunu. 659 00:36:03,840 --> 00:36:05,360 Vizyoner bir insansınız. 660 00:36:05,480 --> 00:36:07,480 - Sağ ol. - Büyük düşünüyorsunuz. 661 00:36:07,600 --> 00:36:09,360 - Sağ ol. - İyi istirahatler. 662 00:36:09,480 --> 00:36:10,720 Teşekkürler. 663 00:36:10,840 --> 00:36:11,920 - İyi istirahatler. - Sağ olun. 664 00:36:12,040 --> 00:36:13,040 İyi akşamlar. 665 00:36:19,760 --> 00:36:24,920 Vay, vay, vay, vay, vay. Vay, vay, vay. 666 00:36:25,880 --> 00:36:28,320 Abi biz bunları hak edecek ne yaptık ya? 667 00:36:28,440 --> 00:36:30,840 Oğlum bu hayatta herkes hak ettiğini yaşasaydı, 668 00:36:30,960 --> 00:36:33,240 bizim çoktan bir köşede ölü bulunmamız lazımdı. 669 00:36:35,320 --> 00:36:36,560 Şunun güzelliğine bak ya. 670 00:36:41,000 --> 00:36:44,240 <i>Ortadoğu'da kartlar</i> <i>yeniden dağıtılıyordu.</i> 671 00:36:44,360 --> 00:36:45,400 - Memo. - Hı? 672 00:36:45,520 --> 00:36:47,520 <i>Bizim payımıza da</i> <i>bu şehr-i İstanbul kaldı.</i> 673 00:36:47,640 --> 00:36:48,760 Fiko online mı? 674 00:36:48,880 --> 00:36:49,960 Mecliste kaldı ya. 675 00:36:52,720 --> 00:36:54,280 - Saat yeni mi? - He. 676 00:36:55,080 --> 00:36:57,480 - İngilizler'den mi? - Cık. Araplar'dan. 677 00:36:58,200 --> 00:36:59,840 Yakışır ha. 678 00:36:59,960 --> 00:37:00,960 Görüşme ne zaman? 679 00:37:01,600 --> 00:37:02,800 Hamit ayarlayacak. 680 00:37:02,920 --> 00:37:04,080 <i>Ateş ediyor musun?</i> 681 00:37:04,200 --> 00:37:05,800 - Ne yapacağız? - Neyi? 682 00:37:05,920 --> 00:37:06,840 <i>Sen ateş ediyor musun?</i> 683 00:37:06,960 --> 00:37:07,760 Fiko. 684 00:37:07,880 --> 00:37:09,920 <i>Ben de ateş ediyorum.</i> 685 00:37:10,840 --> 00:37:12,000 Bende bir şey var abi. 686 00:37:13,320 --> 00:37:14,320 Seni rahatlatır. 687 00:37:14,440 --> 00:37:15,480 Ver, hepsini ver, hepsini ver. 688 00:37:15,600 --> 00:37:16,920 - Hepsini? <i>- Üç saattir ateş ediyorum.</i> 689 00:37:17,040 --> 00:37:18,680 <i>Benim bir beş-altı saat oldu.</i> 690 00:37:20,560 --> 00:37:21,600 Şahin nerede? 691 00:37:22,320 --> 00:37:23,400 Ne bileyim, aramadı. 692 00:37:25,040 --> 00:37:26,160 İndir lan şu ayağını! 693 00:37:26,280 --> 00:37:27,400 <i>Ateş ediyorsun.</i> 694 00:37:27,520 --> 00:37:29,720 - Çek! <i>- Birkaç saat daha ateş edelim diyorum.</i> 695 00:37:29,840 --> 00:37:30,800 <i>Ne diyorsun?</i> 696 00:37:33,640 --> 00:37:34,880 Alo, neredesin sen? 697 00:37:35,000 --> 00:37:39,400 <i>Danışmanlarımla LMKP'nin gelecek</i> <i>stratejileri hakkında çalışıyoruz.</i> 698 00:37:39,520 --> 00:37:42,880 Lan sen mecliste misin hâlâ? Danışmanları ne ara buldun? 699 00:37:43,080 --> 00:37:45,600 <i>Danışmanlarla gece mecliste</i> <i>kalabiliyor muymuşuz?</i> 700 00:37:45,720 --> 00:37:47,920 Ya saçmalama gel, olan oldu artık, bir şekilde çözeceğiz. 701 00:37:48,040 --> 00:37:51,320 Asıl senin burada olman gerekirken, bari bize engel olma. 702 00:37:51,440 --> 00:37:53,840 Kapatıyorum, çok Sayın Genel Başkan'ım. 703 00:37:54,720 --> 00:37:57,680 Bunun bu rahatlığını aklım almıyor. Neyse, nerede kalmıştık? 704 00:37:57,800 --> 00:38:03,480 Efendim. LMKP yapı olarak at nalı teorisi üzerine şekillenen bir parti. 705 00:38:03,600 --> 00:38:06,120 Bunu destekleyecek olan en önemli unsur, 706 00:38:06,760 --> 00:38:10,360 kuvvetler ayrılığı ve sosyalist revizyonizm. 707 00:38:10,480 --> 00:38:13,440 İşte budur. Başkan'ım bunu ivedilikle 708 00:38:13,560 --> 00:38:15,600 parti politikası haline getirmemiz gerekiyor. 709 00:38:15,720 --> 00:38:18,440 Oğlum onların kafası benim gibi basmaz bu işlere. 710 00:38:18,560 --> 00:38:22,480 Ne bilsinler Sovyetler ayrılığını, efendim resessiyonizmi falan. 711 00:38:22,600 --> 00:38:23,720 Adamlar cahil. 712 00:38:30,320 --> 00:38:31,920 - Yatıyorum ben. - He. 713 00:38:32,960 --> 00:38:34,000 İyi geceler abi. 714 00:39:10,240 --> 00:39:11,120 Mehmet. 715 00:39:15,280 --> 00:39:16,440 Sen misin lan? 716 00:39:17,240 --> 00:39:18,360 Ses versene oğlum. 717 00:39:21,400 --> 00:39:23,520 Ne oluyor ulan? Veysel dayı? 718 00:39:27,560 --> 00:39:30,720 Sen civcivler içinde büyüdüğü için kendini 719 00:39:30,840 --> 00:39:34,120 tavuk zanneden kartalın hikayesini bilir misin Mahsun? 720 00:39:35,120 --> 00:39:36,800 Hiç yabancı gelmedi ama. 721 00:39:36,920 --> 00:39:39,800 Ya yumurtaları karıştırınca, bu tavuk bunu da büyütüyor, 722 00:39:39,920 --> 00:39:43,200 diğer civcivlerle hep birlikte. Bu mal da uçamıyor bir ömür. 723 00:39:43,320 --> 00:39:45,320 Tamam, bildim. Bu şey değil mi ya? 724 00:39:45,440 --> 00:39:47,280 Saz çalıyor civciv, ondan sonra kartal diyor, 725 00:39:47,400 --> 00:39:49,120 kışın ne bok yiyeceksin falan? O değil mi? 726 00:39:49,240 --> 00:39:52,880 Oo, yok, yok, yok. Hayır, hayır, hayır, o değil ulan. 727 00:39:53,000 --> 00:39:55,080 Aptal Veysel! Vak, vak, vak, vak! 728 00:39:55,200 --> 00:39:58,560 Benim sana söyleyeceğim çok daha ciddi, çok daha korkunç. 729 00:39:58,680 --> 00:39:59,840 Aman Allah'ım! 730 00:39:59,960 --> 00:40:01,400 Dayı, ne olur sakin ol dayı. 731 00:40:01,520 --> 00:40:04,680 Dikkat et kendine Mahsun. Kimseye güvenme. 732 00:40:04,800 --> 00:40:06,840 Doğru diyorsun. Sana güvendik, gördük ne olduğunu. 733 00:40:06,960 --> 00:40:09,320 Bilmediğin şeyler var Mahsun. 734 00:40:09,440 --> 00:40:11,840 Bırak lan! Gelmişsin öyle gece gece, bana günah mı çıkartıyorsun? 735 00:40:11,960 --> 00:40:14,720 Işıklar! 'Timing'! Çak! 736 00:40:17,880 --> 00:40:19,080 Çak! 737 00:40:20,800 --> 00:40:22,080 Çak! 738 00:40:23,560 --> 00:40:25,320 Arkandan vuracak. 739 00:40:26,760 --> 00:40:27,840 Arkandan derken? 740 00:40:27,960 --> 00:40:32,760 Yahu anla işte, arkandan vuracak, arkandan vuracak. 741 00:40:32,880 --> 00:40:34,320 Kim vuracak, niye vuracak? 742 00:40:34,440 --> 00:40:35,880 Çok pis vuracak. 743 00:40:36,000 --> 00:40:37,680 Kim vuracak arkadan, niye vuracak? 744 00:40:38,600 --> 00:40:41,760 Alacağım koltuğunu, Genel Başkan'ın olacağım. 745 00:40:44,720 --> 00:40:48,040 - Hayır! Hayır! Hayır! - Başkan'ım de. 746 00:40:48,160 --> 00:40:49,720 - Başkan'ım de bana. - Hayır! 747 00:41:03,800 --> 00:41:04,760 <i>Bakıyorum.</i> 748 00:41:12,520 --> 00:41:13,480 Bu ne lan? 749 00:41:14,680 --> 00:41:15,720 Bu ne? 750 00:41:15,840 --> 00:41:17,800 Arap dostlarınız göndermiş Başkan'ım. 751 00:41:17,920 --> 00:41:20,080 Mecliste laf olur diye buraya getirdim. 752 00:41:20,200 --> 00:41:21,840 Ay bunlar seni sikecek galiba ha. 753 00:41:23,240 --> 00:41:25,000 Dış güçlerin maşası olacakken orospusu olacaksın. 754 00:41:25,360 --> 00:41:26,360 Doğru konuş lan! 755 00:41:27,400 --> 00:41:28,920 Hem bu neşe ne lan, sabah sabah? 756 00:41:29,040 --> 00:41:30,440 Ne vuruyorsun abi, Allah Allah ya? 757 00:41:30,560 --> 00:41:31,960 Güzel rüya gördüm, güzel uyandım. 758 00:41:32,080 --> 00:41:32,880 Ne gördün? 759 00:41:33,760 --> 00:41:35,160 Anlatamam şimdi, utanırım ya. 760 00:41:35,280 --> 00:41:37,800 Başkan'ım, basın toplantınız var. Çıkmamız lazım. 761 00:41:38,960 --> 00:41:42,920 Biri gider sabaha kadar toplantı yapar, biri gevşek gevşek hareketler yapar. 762 00:41:43,800 --> 00:41:45,400 Götünüz başınız ayrı oynuyor ha. 763 00:41:49,000 --> 00:41:51,600 <i>Gizli kaynaklardan aldığım bilgiye göre,</i> 764 00:41:51,720 --> 00:41:54,560 <i>Şahin Bey partide ağırlığını</i> <i>koymaya başlamış.</i> 765 00:41:54,680 --> 00:41:56,520 <i>- Özellikle koalisyon hezimetinden sonra</i> - Yavşak. 766 00:41:56,640 --> 00:41:59,520 <i>sabahlara kadar danışmanlarıyla</i> <i>mecliste çalışıyormuş adam.</i> 767 00:41:59,640 --> 00:42:01,040 - Bu ne yapıyor ya? <i>- Mahsun Bey parti içinde</i> 768 00:42:01,160 --> 00:42:03,320 <i>- ön planda olan…</i> - Parti için çalışıyor işte abi, fena mı? 769 00:42:03,440 --> 00:42:06,480 Hassiktir lan oradan! Ona mı kaldı parti için çalışmak? 770 00:42:06,600 --> 00:42:08,760 Hepinizin koltuğumda gözü var, bilmiyor muyum sanki? 771 00:42:08,880 --> 00:42:11,120 <i>Ve çalışmalar neticesinde de,</i> <i>parti içinde</i> 772 00:42:11,240 --> 00:42:13,280 <i>- yeni bir yol haritası çizecek mi deriz?</i> - İlk fırsatta arkamdan vuracaksınız. 773 00:42:13,400 --> 00:42:14,200 <i>Kaçınılmaz.</i> 774 00:42:17,960 --> 00:42:19,000 Mecazi anlamda yani. 775 00:42:20,040 --> 00:42:22,480 Mahsun Bey, öncelikle koalisyon görüşmelerinden 776 00:42:22,760 --> 00:42:25,400 böyle olumsuz bir sonuç çıkacağını düşünüyor muydunuz? 777 00:42:26,360 --> 00:42:27,680 Oğlum bir küllük verin ya. 778 00:42:29,320 --> 00:42:30,280 Bir saniye. 779 00:42:33,080 --> 00:42:36,880 Şimdi öncelikle bizim her türlü durumla ilgili 780 00:42:37,000 --> 00:42:38,600 planımız olduğunu belirtmek istiyorum. 781 00:42:38,720 --> 00:42:41,960 Biz bugünlere, günlerce uykusuz kalarak geldik. 782 00:42:42,520 --> 00:42:45,480 Öyle bir gün uyumayınca bir şey olmayacağını da en iyi biz biliriz. 783 00:42:45,600 --> 00:42:46,720 Şimdi planınız ne peki? 784 00:42:47,080 --> 00:42:48,720 Yani şöyle bir koalisyona bakıyorum da, 785 00:42:48,840 --> 00:42:51,760 biri diyor Çanakkale boğazı, biri diyor yani bunlar 786 00:42:51,880 --> 00:42:53,120 batıracaklar ya bunlar ülkeyi. 787 00:42:53,360 --> 00:42:54,840 Ekonomi kötüye gidecek diyorsunuz yani? 788 00:42:55,280 --> 00:42:57,560 Yani, yatırım tavsiyesi değildir. 789 00:42:57,680 --> 00:43:01,120 Bakın, geçen parti binamıza üye olmaya bir kurye geldi. 790 00:43:01,960 --> 00:43:03,200 Konuştuk, sohbet ettik. 791 00:43:03,840 --> 00:43:07,800 Çocuk geçinemediği için kuryeliğin yanında jigololuk da yapıyor. 792 00:43:07,920 --> 00:43:11,120 Hiç kadın vekilinizin olmamasıyla alakalı eleştirilere ne diyorsunuz? 793 00:43:11,400 --> 00:43:13,320 Hiç kadın vekilinizle ne düşünüyorsunuz? 794 00:43:15,080 --> 00:43:17,240 - Ne diyorsun? - Sana bu soruyu kim sorduruyor? 795 00:43:18,120 --> 00:43:20,840 Bak sen değil, sana bu soruyu sorduran gelsin. 796 00:43:20,960 --> 00:43:23,320 Şu surata bak, meymenet yok, nur yok, foncu! 797 00:43:24,600 --> 00:43:28,360 Hiç kadın vekilimiz yok ama, tüm vekillerimiz bir kadınla evli. 798 00:43:28,480 --> 00:43:31,280 Hatta Hamit Bey'in dört tane karısı var. Kimse bunu yazmıyor. 799 00:43:31,480 --> 00:43:32,560 Bu nasıl cevap ya? 800 00:43:32,960 --> 00:43:34,680 Sen cevap mı beğenmiyorsun, ha? 801 00:43:34,800 --> 00:43:36,360 Buraya gelmişim, sana cevap vermişim, cevap mı? 802 00:43:36,480 --> 00:43:38,960 Seninki hangi kanaldı? Al. 803 00:43:41,040 --> 00:43:43,000 Eski cevaplarımı da yayınlamayın, telif atarım ha. 804 00:43:43,120 --> 00:43:45,960 Çık! Çıksın! Başka soru? 805 00:43:46,080 --> 00:43:49,640 Hayvanseverler meclis girişinde kurban kesmenizi çok fazla eleştirdiler. 806 00:43:49,760 --> 00:43:50,840 Buna ne diyeceksiniz? 807 00:43:51,000 --> 00:43:53,160 Öyle mi hanımefendi? Kesmeyelim mi? 808 00:43:53,280 --> 00:43:56,160 Kurban kesmenin yasak olduğunu şu an, ben de şu an, şu an öğrendim. 809 00:43:56,440 --> 00:43:57,440 Kestik ama, yemedik. 810 00:43:57,560 --> 00:43:59,000 - Veganlar sıkıntı yapmasın. - Mahsun ne diyor? 811 00:43:59,120 --> 00:44:00,840 - Başkan'ım ya hemen kavradı işi. - Sorun yok. 812 00:44:01,240 --> 00:44:03,080 Başbakan olacak adam da, işte yedirmediler. 813 00:44:03,200 --> 00:44:04,640 Şunun hitabetine baksana. 814 00:44:04,760 --> 00:44:07,960 Mahsun Bey, size meclisin endüstri meslek lisesi diyorlar. 815 00:44:08,080 --> 00:44:08,960 Ne düşünüyorsunuz? 816 00:44:09,360 --> 00:44:10,760 Onu diyenler siktirsin gitsin! 817 00:44:10,880 --> 00:44:13,920 Bu kadar da net söylüyorum. Tamam mı? Bitti, soru filan yok. Hadi. 818 00:44:14,040 --> 00:44:16,960 - Hadi! Gidin. - Ya, dur ya. 819 00:44:17,920 --> 00:44:19,640 Ne güzel yerlermiş ya buralar. 820 00:44:19,760 --> 00:44:22,480 Şahin Bey, LMKP'ye sizin için oy verdim ben. 821 00:44:22,600 --> 00:44:24,520 - Bir fotoğraf çekilebilir miyiz? - Tabii. 822 00:44:28,240 --> 00:44:30,040 - Çok teşekkür ederim. - Eyvallah. 823 00:44:30,160 --> 00:44:32,560 Başkan'ım, gençlerle iç içe olmak önemli. 824 00:44:32,680 --> 00:44:34,760 Mahsun Başkan'ımız ihmal ediyor. 825 00:44:34,880 --> 00:44:37,760 Tabii canım. Ne anlar o yavşak, gençlerden? 826 00:44:37,880 --> 00:44:39,760 Mehmet anlar da, onu da buraya getirmek 827 00:44:39,880 --> 00:44:41,760 - insanlık suçu olur. - Tabii. 828 00:44:41,880 --> 00:44:44,120 Başkan'ım yaptığımız araştırmalara göre, 829 00:44:44,240 --> 00:44:46,720 gençlerin çoğunluğu size daha çok güveniyor. 830 00:44:47,320 --> 00:44:50,600 Gerek dik duruşunuz, gerekse karizmanız. 831 00:44:50,720 --> 00:44:52,240 Eyvallah, sağ olsunlar. 832 00:44:52,360 --> 00:44:55,760 Başkan'ım, bundan sonraki konuşmalarınız için 'prompter' kullanalım. 833 00:44:55,880 --> 00:44:59,080 Böylelikle seçmenle daha sağlıklı iletişime geçebiliriz. 834 00:44:59,200 --> 00:45:02,600 Çok mantıklı. 'Prompter' hangisiydi ya? 835 00:45:02,720 --> 00:45:05,680 Şimdi Başkan'ım 'prompter' şöyle bir cam, arkasında yazılar geçiyor. 836 00:45:05,800 --> 00:45:07,480 Ben sonra gösteririm Başkan'ım. 837 00:45:08,280 --> 00:45:10,560 E tamam. Hadi yönlendirin beni. 838 00:45:10,680 --> 00:45:12,840 Hayatımda ilk defa üniversiteye geliyorum yani. 839 00:45:12,960 --> 00:45:14,120 Gerçekten mi Başkan'ım? 840 00:45:14,240 --> 00:45:16,880 He. İlkokulu bile dışarıdan zorla bitirdim. 841 00:45:17,000 --> 00:45:19,120 Tabii Başkan'ım. Şöyle geçelim isterseniz. 842 00:45:19,240 --> 00:45:23,240 Gerçi biz de hayat üniversitesi okuduk. Defter kalem yoktu tabii. 843 00:45:23,360 --> 00:45:25,480 Ulan, ne kadar şakacı bir adamım ya. 844 00:45:46,400 --> 00:45:48,640 - Sayın Başkan'ım, kantin çok pahalı. - Not al. 845 00:45:48,760 --> 00:45:50,880 - Akbil ayrı. - Bir şey yapamayız ama not alalım. 846 00:45:51,040 --> 00:45:52,080 Ver, ver. 847 00:45:52,200 --> 00:45:55,440 Çok basit bir yöntemi var bunun. Bak, bu, bu. 848 00:45:56,840 --> 00:45:59,520 Buradan da böyle yapıyorsun, fişek gibi oldu. 849 00:46:03,320 --> 00:46:06,520 Niye ağlıyorsun sen ya? Aç bakayım, bir resmi falan bir şey var mı? 850 00:46:06,720 --> 00:46:09,960 Vedat Bey, şu trik arkadaşın resmini alabilir miyiz? 851 00:46:10,080 --> 00:46:12,360 Kafasına sıkacağız diye not alırsak. 852 00:46:12,480 --> 00:46:13,560 - Kafasına? - Evet. 853 00:46:14,000 --> 00:46:19,120 Sayın Başkan, değerli vekiller, kumarhanelerin serbest olmasıyla ilgili 854 00:46:19,240 --> 00:46:21,520 yasa tasarısını onayınıza sunmadan önce, 855 00:46:21,640 --> 00:46:24,320 size bir tablo göstermek isterim. Bakın… 856 00:46:25,440 --> 00:46:27,640 Bu işte çok para var. Öyle böyle değil. 857 00:46:28,240 --> 00:46:30,800 Bu sıradan, normal, bildiğimiz bir alelade kumarhanenin 858 00:46:30,920 --> 00:46:32,200 sadece bir aylık getirisi. 859 00:46:34,560 --> 00:46:36,320 Size bir anekdot anlatacağım. 860 00:46:36,440 --> 00:46:38,440 Geçen gün her zamanki gibi esnaf gezisi yapıyorum. 861 00:46:38,600 --> 00:46:41,800 Tam kapıdan çıktım, bir baktım bir anneyle oğul, 862 00:46:41,920 --> 00:46:44,640 konteynırın içerisine kedi gibi girmiş, ekmek topluyorlar. 863 00:46:45,080 --> 00:46:48,160 Gittim yanına, dedim anacığım ver elini öpeyim. 864 00:46:48,840 --> 00:46:50,440 Var mıdır benden bir isteğin dedim. 865 00:46:50,560 --> 00:46:55,720 O çakmak çakmak gözlerle bana baktı ve dedi ki, ne isteyelim oğlum, dedi. 866 00:46:55,840 --> 00:46:58,920 Yurt dışında, dedi kumarhaneler serbest, insanlar dedi 867 00:46:59,040 --> 00:47:01,680 orada ne güzel istediği gibi kumarhaneye gidiyor, geziyor, eğleniyor. 868 00:47:01,800 --> 00:47:03,600 10 dolarını bir milyon dolar yapıyor. 869 00:47:03,720 --> 00:47:06,200 Biz niye çöpten ekmek topluyoruz, dedi. 870 00:47:06,320 --> 00:47:08,240 Hiçbir şey diyemedim ben o kadına! 871 00:47:08,360 --> 00:47:13,280 Bugün bu yasayı oylarken, o çöpten ekmek toplayan kadını 872 00:47:13,400 --> 00:47:17,520 ve onun uyuşturucu bağımlısı çocuğunu düşünüp, elinizi vicdanınıza koyun. 873 00:47:17,640 --> 00:47:19,520 Başka bir anekdot. Kendi çocuğuyla yaşadım, 874 00:47:20,080 --> 00:47:22,080 o da kenevir neden yasallaşmıyor derken, ondan sonra… 875 00:47:22,200 --> 00:47:25,120 Mahsun Bey, süreniz doldu. 876 00:47:25,920 --> 00:47:27,920 LMKP tarafından önerilen, 877 00:47:29,200 --> 00:47:33,400 kumarın yasallaşması kanununu oyluyoruz. Kabul edenler. 878 00:47:36,840 --> 00:47:38,480 Kaldırsanıza lan. Şşş. 879 00:47:39,480 --> 00:47:40,440 Sen de kaldır. 880 00:47:42,000 --> 00:47:43,080 Kabul etmeyenler? 881 00:47:46,760 --> 00:47:48,400 - Siktir ya! - Kabul edilmedi. 882 00:47:48,520 --> 00:47:49,600 Allah belanızı! 883 00:47:50,600 --> 00:47:54,040 Sayın vekiller, aşağılık adamlar, size bir şey söylemek istiyorum. 884 00:47:54,160 --> 00:47:56,640 Bugün eve gittiğinizde, çoluğunuzun, çocuğunuzun, 885 00:47:56,760 --> 00:47:58,640 karınızın suratına nasıl bakacaksınız? 886 00:47:59,440 --> 00:48:02,040 On yıl sonra çoluğun çocuğun senin suratına tükürmeyecek mi? 887 00:48:02,160 --> 00:48:04,040 Babacığım sana böyle bir yasa geldi, o elin kırık mıydı, 888 00:48:04,160 --> 00:48:05,640 niye kaldırmadın demeyecek mi? 889 00:48:47,240 --> 00:48:48,280 Başkan'ım. 890 00:48:50,680 --> 00:48:51,480 Bu ne? 891 00:48:51,760 --> 00:48:54,560 Şahin öğrencilerle vakit geçirmek için üniversiteye gitmiş. 892 00:48:55,200 --> 00:48:56,880 'Like'lara bakın, yorumlara bakın. 893 00:48:57,680 --> 00:49:01,120 Vay şerefsiz! Biz de düşünüyoruz niye oylamaya gelmedi diye. 894 00:49:02,720 --> 00:49:04,240 Masalar, koltuklar geri gelmiş. 895 00:49:05,840 --> 00:49:09,160 Yorumlar, beğeniler akıyor değil mi daha? 896 00:49:15,480 --> 00:49:16,960 Ulan Mahsun ben senin! 897 00:49:18,120 --> 00:49:19,760 Şahin abi iyice gıcık olacak sana. 898 00:49:19,880 --> 00:49:21,640 Ah, çok da tın. 899 00:49:21,760 --> 00:49:23,000 Yeni mallar da gelmiş. 900 00:49:23,120 --> 00:49:27,720 He, al, bu da senin. 901 00:49:35,120 --> 00:49:38,520 Başkan'ım, İngilizler'le görüşmeniz var, biz çıkalım isterseniz. 902 00:49:38,640 --> 00:49:41,200 Vay, vay, vay, vay, vay, vay, vay. 903 00:49:41,360 --> 00:49:42,360 Olur. 904 00:49:45,760 --> 00:49:48,040 Ulan eşyalarımı niye alıyorsun şerefsiz? 905 00:49:48,160 --> 00:49:49,240 Canım öyle istedi. 906 00:49:49,360 --> 00:49:50,960 - Sen hayırdır lan? - Dur abi ya. 907 00:49:51,080 --> 00:49:52,480 Asıl sana hayırdır? 908 00:49:52,600 --> 00:49:54,760 Benden habersiz danışmanlarla çalışmalar, 909 00:49:54,880 --> 00:49:56,800 üniversite gezmeleri falan filan. 910 00:49:56,920 --> 00:49:58,600 Hayırdır sen benim kuyumu mu kazıyorsun? 911 00:49:58,720 --> 00:50:02,360 Lan sırf ben bu partide olduğum için oy vermiş yüz binlerce genç var. 912 00:50:02,480 --> 00:50:05,800 Senin sıçıp batırdığın şeyleri toparlamaya çalışıyoruz, yavşak! 913 00:50:06,560 --> 00:50:08,400 İyi, yerde oturup çalışırsınız artık. 914 00:50:09,400 --> 00:50:10,560 Vay! 915 00:50:15,680 --> 00:50:18,200 Sen kardeşliği bitirdin Mahsun Efendi. 916 00:50:18,840 --> 00:50:20,400 Bundan sonra görüşeceğiz. 917 00:50:28,000 --> 00:50:29,080 Bu kaçıncı bölümdü? 918 00:50:29,200 --> 00:50:31,680 64. bölüm 60. dakika 16. saniye. 919 00:50:33,080 --> 00:50:34,840 Ben de çıkayım, bir yere davetliyim. 920 00:50:35,520 --> 00:50:36,560 Nereye? 921 00:50:36,680 --> 00:50:37,720 Ya biri tanışmak istedi. 922 00:50:37,840 --> 00:50:40,480 Size çok faydam olur falan, dedi. Gidip bir tanışayım. 923 00:50:41,480 --> 00:50:42,600 İyi. 924 00:50:42,720 --> 00:50:45,720 Başkan'ım biz de çıkalım isterseniz, İngilizler'le randevumuz var. 925 00:50:45,840 --> 00:50:47,240 Şunları da böyle bir yere koyun. 926 00:50:47,360 --> 00:50:48,800 Buraya kimin girip çıktı belli değil. 927 00:50:48,920 --> 00:50:51,600 Merak etmeyin Başkan'ım, bizim vekillerden başkası girmez buraya. 928 00:50:51,720 --> 00:50:54,000 Oğlum, zaten bizim vekiller giriyor diye dedim. 929 00:50:54,800 --> 00:50:57,920 He, haklısınız Başkan'ım. 930 00:50:58,920 --> 00:51:00,800 Ben bunları dolaba yerleştireyim. 931 00:51:00,920 --> 00:51:01,960 Hadi sen yap. 932 00:51:07,960 --> 00:51:10,440 Mekan güzel de, hiç müşteri yok. Nasıl geçiniyorsunuz? 933 00:51:10,560 --> 00:51:12,040 Bizim pek müşteriyle işimiz yok. 934 00:51:12,160 --> 00:51:13,840 Başka şekilde kazanıyoruz diyelim. 935 00:51:15,760 --> 00:51:16,920 Ne şekilde? 936 00:51:19,120 --> 00:51:23,600 Aslında, sizin de çok iyi bildiğiniz bir şekilde. 937 00:51:26,640 --> 00:51:30,360 Ben anlamadım vallahi. Orospu musunuz? 938 00:51:36,680 --> 00:51:40,800 Ay çok saftirik bir şeysin sen ya, Babet756.com. 939 00:51:41,880 --> 00:51:42,680 Nasıl kaç? 940 00:51:43,560 --> 00:51:46,640 Babet756.com. Online bahis ve kumar. 941 00:51:47,240 --> 00:51:50,320 Haa, hassiktir! Çok özür dilerim ya. 942 00:51:50,440 --> 00:51:52,960 Ben şey derken yani, ben size demek istemedim aslında. 943 00:51:53,120 --> 00:51:55,840 Orospu derken, çok utandım şu an, ben kaçıyorum. 944 00:51:56,160 --> 00:51:57,640 Tamam tamam, sakin, sorun yok. 945 00:51:58,440 --> 00:52:00,920 Ya olur mu öyle şey? Sizin gibi namusuyla para kazanmaya çalışan 946 00:52:01,040 --> 00:52:03,440 bir hanımefendiye söylenecek laf değildi yani. 947 00:52:03,720 --> 00:52:04,880 Sorun değil, ben anladım. 948 00:52:05,560 --> 00:52:07,680 Da ben anlamadım. Güzellik merkezi ne alaka? 949 00:52:10,760 --> 00:52:12,120 Gözlerin ne kadar güzel. 950 00:52:13,760 --> 00:52:15,960 Yakından, yakından bakabilir miyim? 951 00:52:53,120 --> 00:52:56,200 Hoş geldiniz efendim. Buyurun, ben size eşlik edeceğim. 952 00:53:04,000 --> 00:53:06,440 'Gentlemen, good afternoon'. 953 00:53:07,640 --> 00:53:10,160 Bizler Büyük Britanya Kraliyeti olarak, 954 00:53:10,960 --> 00:53:14,720 sizlere her zaman ve her koşulda, 955 00:53:14,840 --> 00:53:19,920 maddi, manevi yardımcı olduk. Ve devam edeceğiz. 956 00:53:20,800 --> 00:53:21,880 Allah'ı var, yaptılar. 957 00:53:23,280 --> 00:53:27,400 Sizin parti politikanızla da uyumlu bir isteğimiz olacak. 958 00:53:27,760 --> 00:53:32,240 Yani, biz zaten parti politikamız gereği, uygun zemin sağlandığında, 959 00:53:32,360 --> 00:53:34,200 her türlü istekle uyuşuruz, değil mi? 960 00:53:35,240 --> 00:53:38,840 Türkiye'deki mülteci politikası hakkında ne düşünüyorsunuz? 961 00:53:39,640 --> 00:53:42,920 Aynen sizin gibi düşünüyorum. Siz ne düşünüyorsunuz? 962 00:53:46,600 --> 00:53:50,560 Mahsun Bey, 'you are such a hospitable nation'. 963 00:53:51,280 --> 00:53:52,440 'Hospitable nation'. 964 00:53:52,560 --> 00:53:55,800 Siz Türkler çok misafirperver bir milletsiniz. 965 00:53:56,160 --> 00:54:00,280 İşte tam bu yüzden Türkiye'de çok daha fazla mülteci görmek istiyoruz. 966 00:54:00,560 --> 00:54:02,680 Daha çok mülteciye kapınızı açınız. 967 00:54:04,480 --> 00:54:07,400 'Bu arada o kısmı unutmak istemiyorum.' 968 00:54:08,360 --> 00:54:12,080 Mecliste, önünüze gelecek yasa tekliflerine de 969 00:54:12,680 --> 00:54:14,840 pozitif bakacağınıza inanıyoruz. 970 00:54:15,240 --> 00:54:16,640 Yani, olur. 971 00:54:17,440 --> 00:54:18,480 Hepsi bu kadar. 972 00:54:22,080 --> 00:54:23,160 Koş, koş, koş. 973 00:54:27,720 --> 00:54:28,680 'Thank you'. 974 00:54:36,320 --> 00:54:37,680 Oho! 975 00:54:38,680 --> 00:54:39,960 - 'Good, good, good' - Ne demek ya? 976 00:54:40,080 --> 00:54:42,520 Altı üstü el kaldıracağız ya, sizi mi kıracağız? 977 00:54:42,920 --> 00:54:45,040 Benim danışmanım da mülteci. Kendisi Afgan olur. 978 00:54:45,160 --> 00:54:46,120 - Evet. - Konuşsana. 979 00:54:46,240 --> 00:54:49,200 Ben geldi Afgan, burada çalışıyor, inşaat günlük 300 lira. 980 00:54:49,320 --> 00:54:51,480 - Güzel güzel. Türkiye çok güzel. - Hah! 981 00:54:51,600 --> 00:54:54,440 O zaman her milletten ellişer bin diyelim mi? Uyar mı? 982 00:54:55,400 --> 00:54:56,640 [İngilizce konuşuyor] 983 00:54:56,880 --> 00:54:58,640 - Çık, çık Başkan'ım, çık. - Ne oluyor? 984 00:54:59,280 --> 00:55:02,520 O zaman 50 bini iki milyona yuvarlayalım, iki milyon karışık. 985 00:55:02,640 --> 00:55:05,400 İki milyon karışık millet. 986 00:55:05,640 --> 00:55:07,680 10K da kendi akrabalarına yaz, yaz. 987 00:55:07,800 --> 00:55:09,120 - 10K Afgan? - He. 988 00:55:09,240 --> 00:55:10,760 10K Afgan. 989 00:55:11,520 --> 00:55:14,760 - İki milyon 10 bin. 'Okay?' - 'Good'. 990 00:55:15,000 --> 00:55:19,720 Bakın, ivedi bir şekilde ne kadar mülteci alabiliyorsak almamız lazım. 991 00:55:19,840 --> 00:55:23,640 Benim aklımda iki milyon 10 bin var. Arkadaşlar, sakin. 992 00:55:23,760 --> 00:55:27,480 Hayır, sakin, sakin. Sesini kes! Soytarılık yapma! 993 00:55:27,600 --> 00:55:29,160 - Size bir anekdot anlatacağım. - Sayın… Arkadaşım. 994 00:55:29,280 --> 00:55:31,040 - Geçen gün yine esnaf gezisi yapıyoruz. - Adı neydi? 995 00:55:31,160 --> 00:55:35,200 Bir anne ile çocuk konteynırda kedi gibi içine girmiş, çöp topluyor. 996 00:55:35,840 --> 00:55:39,120 Gittim hemen teyzenin yanına. Dedim, anneciğim ver elini öpeyim. 997 00:55:40,640 --> 00:55:43,080 Ve dedim ki, benden bir şey istiyor musun? 998 00:55:43,760 --> 00:55:47,200 Dedi ki, yavrum, bu ülkeye neden daha fazla mülteci almıyoruz? 999 00:55:47,400 --> 00:55:50,440 Neden biz milyar nüfusa ulaşmıyoruz da, biz burada çöp topluyoruz, dedi. 1000 00:55:50,560 --> 00:55:51,640 O yüzden, hem o kadın, 1001 00:55:51,760 --> 00:55:54,760 hem de uyuşturucu bağımlısı çocuğu için, elinizi vicdanınıza koyun. 1002 00:55:54,880 --> 00:55:56,040 O kadın için konuşun. 1003 00:55:56,280 --> 00:55:58,280 Arkadaşlar, sükunet. 1004 00:56:00,400 --> 00:56:02,720 Bir ülke hayal ediyorum. Nüfusu üç-dört milyar. 1005 00:56:03,280 --> 00:56:04,520 Bravo! 1006 00:56:04,640 --> 00:56:06,320 Otur yerine, terbiyesiz adam! 1007 00:56:07,960 --> 00:56:11,880 Hayır, şarlatanlık yapma. Mülteciler vardır. 1008 00:56:14,560 --> 00:56:15,520 Kes lan! 1009 00:56:17,520 --> 00:56:19,960 {\an8}<i>Son mülteci gelene kadar</i> <i>mücadelemiz sürecek.</i> 1010 00:56:48,640 --> 00:56:49,480 Kabul edenler? 1011 00:56:55,960 --> 00:56:56,760 Kabul etmeyenler? 1012 00:56:59,360 --> 00:57:00,480 Kabul edilmiştir. 1013 00:57:04,080 --> 00:57:07,040 Meclisten bugün bir yasa geçiyor ve yasaya göre 1014 00:57:07,160 --> 00:57:11,600 25 bin dönümlük sit alanı Araplar'a satılmış dostlarım. 1015 00:57:18,240 --> 00:57:21,840 Şimdi 700 milyon mülteci çok. 1016 00:57:21,960 --> 00:57:23,400 Çünkü bizim nüfusumuz 80 milyon ya. 1017 00:57:23,520 --> 00:57:24,720 İki nesil sonra yok oluruz biz. 1018 00:57:24,840 --> 00:57:26,680 Başkan'ım 700 milyon mülteci değil. Paradan bahsediyor. 1019 00:57:26,800 --> 00:57:28,200 Ha, olur de, olur olur. 1020 00:57:38,040 --> 00:57:40,080 Covid'in Wuhan'dan çıktığına inanmıyorum. 1021 00:57:40,200 --> 00:57:43,760 Bill Gates var ya, aşırı falan ayağına her yerimize çip taktılar amına koyayım. 1022 00:57:43,880 --> 00:57:45,440 Sekiz tane buraya vurdu, sekiz tane buraya vurdu. 1023 00:57:45,560 --> 00:57:47,720 Bu geyşalar sizde mi oluyordu, Japonlar'da? 1024 00:57:47,840 --> 00:57:49,080 Yok yok sana demedim, sana demedim. 1025 00:57:49,200 --> 00:57:52,280 Bir Çin doları kaç lira? Hadi buradan bir çorbaya düşelim mi? 1026 00:57:52,400 --> 00:57:55,320 Ama yarasa yok. Bulamayız da zaten burada. Gel. 1027 00:58:47,920 --> 00:58:49,880 Mahsun Başkan'ın olağanüstü çabasıyla, 1028 00:58:50,000 --> 00:58:52,680 Rusya'yla yeni doğalgaz anlaşması imzalandı. 1029 00:58:52,800 --> 00:58:55,680 Artık doğalgazın tamamını Rusya'dan alacağız. 1030 00:58:55,840 --> 00:58:59,960 <i>Rusya'nın gazının üzerine gaz</i> <i>tanımam. Gaz dedin mi Rusya.</i> 1031 00:59:29,640 --> 00:59:30,960 Bu adama hiç kimse laf yapamaz. 1032 00:59:31,080 --> 00:59:33,040 Bu adam tanıdığım en dürüst adam. 1033 00:59:39,800 --> 00:59:42,000 Mahsun Başkan'ın olağanüstü çabasıyla 1034 00:59:42,120 --> 00:59:45,440 Rusya ile imzalanan ticaret anlaşması iptal edildi. 1035 00:59:45,560 --> 00:59:48,560 Artık doğalgazın tamamını Azerbaycan'dan alacağız. 1036 00:59:48,720 --> 00:59:52,720 <i>Azerbaycanlı kardeşlerimiz dururken</i> <i>Rusya'dan gaz falan alınmaz.</i> 1037 00:59:52,880 --> 00:59:54,160 <i>Delikanlılığa yakışmaz.</i> 1038 00:59:55,800 --> 00:59:57,320 Sosyal medyada durumlar nasıl? 1039 00:59:57,440 --> 00:59:59,600 Vallahi Başkan'ım sosyal medya küfür kıyamet. 1040 01:00:00,240 --> 01:00:01,440 Çok mu kötü lan? 1041 01:00:02,000 --> 01:00:05,520 Başkan'ım, çaktırmadan sol arka çaprazınıza bakın. 1042 01:00:08,600 --> 01:00:10,200 Başkan'ım, ama çaktırdınız. 1043 01:00:11,080 --> 01:00:12,240 Kim lan bunlar? 1044 01:00:12,800 --> 01:00:13,920 Ruslar. 1045 01:00:15,560 --> 01:00:18,520 Aha şimdi sıçtık işte. Peşimize düşmüşler, öldürecekler bizi. 1046 01:00:19,120 --> 01:00:21,560 Abartma ulan sen de. Yok ebesinin o kadarı! 1047 01:00:21,800 --> 01:00:24,440 Başkan'ım, Başkan'ım, hoş geldiniz, nasılsınız? 1048 01:00:24,600 --> 01:00:25,760 Çok iyisiniz. Hemen geçelim mi? 1049 01:00:26,080 --> 01:00:27,400 İyi. Kim ölmüş? 1050 01:00:27,560 --> 01:00:29,880 Bizim eski kumarbazlardan Yılmaz abi. Öldü kurtuldu adam ya. 1051 01:00:30,240 --> 01:00:31,080 Hasta mıydı? 1052 01:00:31,320 --> 01:00:34,120 Hayır hayır, gayet sağlıklıydı, taş gibiydi, gençti. 1053 01:00:34,400 --> 01:00:36,200 Ben şunu da takdim edeyim size unutmadan. 1054 01:00:36,880 --> 01:00:38,880 - Bu ne için? - Cenaze sponsorumuz. 1055 01:00:39,000 --> 01:00:40,840 A kalite çakma gözlükler yapıyorlar. 1056 01:00:40,960 --> 01:00:44,440 Bir de toprak atarken, Cemil Optik diye bağırırsanız, çok mutlu olacak. 1057 01:00:45,800 --> 01:00:47,280 Al şunu ya. 1058 01:00:47,400 --> 01:00:49,080 Başkan'ım, şeyle ilgili konuşmam gerekiyor. 1059 01:00:49,200 --> 01:00:50,840 Bugün hiç günümde değilim, daha sonra konuşuruz. 1060 01:00:50,960 --> 01:00:52,840 - Ama bugün olmazsa… - Keyfim yok, kes! 1061 01:00:57,000 --> 01:00:59,440 Büyük kayıp, kumar alemi için, vallahi. 1062 01:01:00,000 --> 01:01:01,160 Ne işi var bunun ya? 1063 01:01:04,840 --> 01:01:07,560 Hiç utanmadan gelmiş bir de buraya kadar. Yazık, yazık. 1064 01:01:07,680 --> 01:01:09,680 Ellerim kırılsaydı da, sana oy vermeseydim. 1065 01:01:10,120 --> 01:01:11,120 Ne oluyor ya? 1066 01:01:11,280 --> 01:01:13,040 Başkan'ım, ben de size bunu anlatacaktım aslında ama… 1067 01:01:13,280 --> 01:01:15,520 Hiç mi utanmadın? Hangi yüzle geldin buraya? 1068 01:01:16,400 --> 01:01:18,480 - Ne diyorsun dayı sen ya? - Bir de soruyor bak. 1069 01:01:18,600 --> 01:01:21,640 Ulan ülkeyi elin gavurlarına peşkeş çekmek için yanıp tutuştun be! 1070 01:01:21,760 --> 01:01:23,440 Bir bize yararın dokunmadı maşallah. 1071 01:01:23,600 --> 01:01:25,040 - Sen ne anlatıyorsun be? - Sen ne diyorsun? 1072 01:01:25,200 --> 01:01:26,360 Ne anlatıyorsun? Ne anlatıyorsun sen? 1073 01:01:26,480 --> 01:01:29,600 Sayın Başkan! Sayın Başkan! Ben esnafım esnaf! 1074 01:01:31,760 --> 01:01:33,280 Sayın seçmen, ben de parti başkanıyım. 1075 01:01:33,400 --> 01:01:35,480 İktidar değilim amına koyayım! Her şeyi sorumlusu Mahsun. 1076 01:01:35,720 --> 01:01:38,040 Arkadaşlar, sakin, sakin. 1077 01:01:38,400 --> 01:01:42,000 Sevmeyebilirsiniz, ama bu yaptığınız yanlış. Cenazedeyiz. 1078 01:01:42,120 --> 01:01:45,000 Ama Şahin Başkan'ım, biz ona güvendik oy verdik. 1079 01:01:45,120 --> 01:01:47,160 O, biz hariç herkesin hakkını savunuyor. 1080 01:01:47,400 --> 01:01:50,240 Ya anlıyorum, anlıyorum ama, burası yeri değil. 1081 01:01:50,560 --> 01:01:51,360 Bak hele, 1082 01:01:53,120 --> 01:01:55,160 sen beni böyle millete düşman edip, bir de araya mı giriyorsun? 1083 01:01:55,360 --> 01:01:56,520 Ben ne yaptım ulan gevşek? 1084 01:01:56,680 --> 01:01:59,480 Bırak ulan! Koltuğumda gözün olduğunu bilmeyen kalmadı! 1085 01:01:59,720 --> 01:02:00,680 Gel, ben varken otur. 1086 01:02:00,800 --> 01:02:02,520 - Gel ben varken otur. - Lan bak seni çok pis döverim. 1087 01:02:02,640 --> 01:02:03,600 Dur abi, dur. 1088 01:02:03,720 --> 01:02:05,560 - Çok pis döverim. - Ne yapıyorsunuz ya? 1089 01:02:05,680 --> 01:02:07,160 Cenazedeyiz abi, ne yapıyorsunuz ya? 1090 01:02:07,280 --> 01:02:08,880 Sen karışma ulan! Görmüyor musun oğlum? 1091 01:02:09,000 --> 01:02:10,560 Ben halkımı düşünüyorum böyle pozları. 1092 01:02:10,680 --> 01:02:13,120 Milletle böyle selamlaşmalar falan filan. Hayırdır? 1093 01:02:14,480 --> 01:02:16,400 Ben bu halk için canımı veririm, canımı. Hey! 1094 01:02:16,600 --> 01:02:17,680 Sakin olun Başkan'ım. 1095 01:02:17,880 --> 01:02:22,000 Bu halk, elbet bir gün görecektir kimin doğru kimin yanlış olduğunu. 1096 01:02:22,120 --> 01:02:23,120 Cemil Optik! 1097 01:02:25,800 --> 01:02:27,200 Allah'ın piçine bak, bak. 1098 01:02:27,320 --> 01:02:29,680 Bizim bu algıyı bir an önce değiştirmemiz lazım. 1099 01:02:29,800 --> 01:02:32,400 Siz hiç merak etmeyin Başkan'ım. Değiştiririz evvel Allah. 1100 01:02:32,520 --> 01:02:34,800 Yoksa sokakta gezemeyeceğim. Millet deli olmuş. 1101 01:02:37,920 --> 01:02:40,480 Her türlü çakma, replika, Cemil Optik'te en iyisi. 1102 01:02:40,600 --> 01:02:43,000 - Ya tamam. - Hadi, Allah rahmet eylesin. 1103 01:02:43,120 --> 01:02:44,120 Siktir lan! 1104 01:02:44,320 --> 01:02:46,440 <i>LMKP Genel Başkanı Mahsun Karaca,</i> 1105 01:02:46,560 --> 01:02:49,800 {\an8}<i>katıldığı bir cenaze töreninde</i> <i>büyük bir öfkeyle karşılandı.</i> 1106 01:02:49,920 --> 01:02:53,720 {\an8}<i>Son zamanlarda yaptığı çıkışlarla</i> <i>halkın tepkisini çeken Karaca,</i> 1107 01:02:53,840 --> 01:02:57,120 {\an8}<i>Şahin Sarsu'nun halkı</i> <i>sakinleştirmesi sayesinde</i> 1108 01:02:57,240 --> 01:02:59,480 {\an8}<i>linç edilmekten son anda kurtuldu.</i> 1109 01:02:59,600 --> 01:03:02,080 <i>Amatör bir kameraya yansıyan</i> <i>görüntüleri izleyeceğiz şimdi.</i> 1110 01:03:02,200 --> 01:03:04,160 <i>Ellerim kırılsaydı da sana</i> <i>oy vermeseydim.</i> 1111 01:03:04,400 --> 01:03:06,600 {\an8}<i>Hiç mi utanmadın?</i> <i>Hangi yüzle geldin buraya?</i> 1112 01:03:06,720 --> 01:03:07,680 {\an8}<i>Ne diyorsun dayı sen ya?</i> 1113 01:03:07,800 --> 01:03:10,640 {\an8}<i>Ulan ülkeyi elin gavurlarına peşkeş</i> <i>çekmek için yanıp tutuştun be!</i> 1114 01:03:10,760 --> 01:03:12,040 {\an8}<i>Bir bize yararın dokunmadı maşallah!</i> 1115 01:03:12,320 --> 01:03:14,560 <i>Sen ne diyorsun dayı?</i> <i>Ne anlatıyorsun sen?</i> 1116 01:03:14,720 --> 01:03:17,760 {\an8}<i>Sakin, sevmeyebilirsiniz ama</i> <i>bu yaptığınız yanlış.</i> 1117 01:03:17,880 --> 01:03:20,280 <i>Ama Şahin Başkan'ım</i> <i>biz ona güvendik, oy verdik.</i> 1118 01:03:20,400 --> 01:03:22,040 <i>Biz hariç herkesin hakkını savunuyor.</i> 1119 01:03:22,160 --> 01:03:23,240 <i>Cemil Optik!</i> 1120 01:03:30,040 --> 01:03:31,360 Şerefsiz! 1121 01:03:37,320 --> 01:03:38,960 <i>Arkandan vuracak!</i> 1122 01:03:40,880 --> 01:03:42,160 Sus lan! Konuşma lan! 1123 01:03:42,280 --> 01:03:43,520 <i>Çok pis vuracak.</i> 1124 01:03:43,640 --> 01:03:44,840 He, öyle mi? 1125 01:03:44,960 --> 01:03:46,080 <i>Arkandan vuracak.</i> 1126 01:03:47,280 --> 01:03:48,360 - Veysel dayı. <i>- Arkandan.</i> 1127 01:03:48,480 --> 01:03:49,440 - Çık lan! <i>- Çok pis vuracak.</i> 1128 01:03:49,560 --> 01:03:50,840 Sus! Konuşma, konuşma lan! 1129 01:03:52,760 --> 01:03:54,200 Veysel dayıyı şişlemişler! 1130 01:03:54,320 --> 01:03:57,440 Çekil lan! Dış güçleri şişlemişler! Çek git! 1131 01:03:57,560 --> 01:04:00,360 Meclis Başkanı'nı şişlemişler! Herkesi şişlemişler. 1132 01:04:00,480 --> 01:04:02,760 Kimleri şişlemişler? Şahin'i şişlesinler. Kahpe dayı! 1133 01:04:08,840 --> 01:04:10,440 Merhaba hanımefendi. Nerede oturuyorsunuz? 1134 01:04:10,560 --> 01:04:13,120 Şişli'de oturuyorum. O zaman bir şiş kebap yer miyiz? 1135 01:04:13,920 --> 01:04:15,240 Şş! 1136 01:04:16,240 --> 01:04:17,520 Hamit! Buraya gel! 1137 01:04:19,840 --> 01:04:23,000 Sayın milletvekilleri, değerli yol arkadaşlarım. 1138 01:04:23,120 --> 01:04:26,640 Son zamanlarda partimize olumsuz tepkiler yükselmeye başladı. 1139 01:04:27,200 --> 01:04:30,960 Halkımız onları yeterince iyi temsil edemediğimizi düşünüyor. 1140 01:04:31,080 --> 01:04:32,120 Neden acaba? 1141 01:04:34,040 --> 01:04:36,920 Arkadaşlar, şimdi halkımızın sevgisini geri kazanmak için 1142 01:04:37,040 --> 01:04:38,120 şöyle bir şey yapacağız. 1143 01:04:38,240 --> 01:04:40,960 Biliyorsunuz ülkemizde birçok etnik köken, farklı yönelimler, 1144 01:04:41,080 --> 01:04:45,120 farklı gruplar, azınlıklar, envai çeşit insan var. 1145 01:04:46,080 --> 01:04:48,800 Danışmanım Hamit, size fanustan kağıt seçtirdi. 1146 01:04:48,920 --> 01:04:52,720 O kağıtta yazan kimlik, artık sizin yeni kimliğiniz olacak. 1147 01:04:53,360 --> 01:04:55,720 Tek derdiniz, onların derdi olacak. 1148 01:04:55,840 --> 01:05:00,120 Böylelikle, halkımız herkesi temsil eden bir parti olduğumuzu 1149 01:05:00,240 --> 01:05:01,320 tekrar anlamış olacak. 1150 01:05:03,560 --> 01:05:06,480 Böyle saçmalık mı olur? İnsanın kimliği doğuştandır. 1151 01:05:10,160 --> 01:05:12,400 Senin bu sahtekârlığına alet olmayacağım. 1152 01:05:12,520 --> 01:05:14,440 Yahu zaten senin anlamanı da beklemiyordum. 1153 01:05:14,560 --> 01:05:17,480 Unutma, benim siyasi zekam sayesinde buradasın Şahin Efendi. 1154 01:05:21,320 --> 01:05:23,040 Bana Kürt çıkmış. 1155 01:05:23,160 --> 01:05:24,400 [Kürtçe konuşur] 1156 01:05:24,520 --> 01:05:27,520 Benimkisi Yahudi. Ulan ülkede kaç tane Yahudi var ki? 1157 01:05:28,080 --> 01:05:29,240 Hem param yok ki benim. 1158 01:05:29,360 --> 01:05:32,000 Ulan bana eşcinsel çıktı. Ne alaka ya? 1159 01:05:32,960 --> 01:05:34,000 Evli barklı adamım ben. 1160 01:05:34,120 --> 01:05:35,840 Bir şey olmaz oğlum, evlileri de var onların. 1161 01:05:35,960 --> 01:05:38,760 Keki, seninle değişelim mi? Ben zaten Kürt'üm. 1162 01:05:38,880 --> 01:05:40,240 Seninki ne? 1163 01:05:40,360 --> 01:05:41,400 Ermeni affedersin. 1164 01:05:42,520 --> 01:05:44,560 Hadi buyurun. Vegan çıkmış. 1165 01:05:44,680 --> 01:05:46,560 Ulan ben yıllarca koyun tüccarlığı yaptım be. 1166 01:05:46,680 --> 01:05:48,240 - Başkan'ım, Başkan'ım. - Efendim? 1167 01:05:49,160 --> 01:05:51,760 Bana da şerefsiz çıkmış. Nasıl olacak bu? 1168 01:05:51,880 --> 01:05:55,360 Bu bu. Araya karışmış ya bu. Sana ateist falan bir şey versin. 1169 01:05:58,120 --> 01:05:59,200 Al. 1170 01:06:00,320 --> 01:06:02,760 Ayrıca bu farklı bir kimlik değil ki, bu yaygın. 1171 01:06:02,880 --> 01:06:04,000 Emredersiniz Başkan'ım. 1172 01:06:05,400 --> 01:06:07,560 Ne diyorsunuz? İşe yarayacak mı sizce? 1173 01:06:07,880 --> 01:06:10,440 Başkan'ım, sanki bir şeyler eksik gibi. 1174 01:06:10,800 --> 01:06:11,760 Ne gibi? 1175 01:06:11,880 --> 01:06:16,080 Yani bize daha büyük bir şeyler lazım. Sükse yaratacak bir şey. 1176 01:06:16,200 --> 01:06:18,800 Bunun olumlu sonuçları olsa da, görmek çok zaman olacak. 1177 01:06:19,000 --> 01:06:21,360 Şimdi bizim bu vekiller çalışacaklar da, 1178 01:06:21,560 --> 01:06:24,000 halkın kanayan yaralarına parmak basacaklar, 1179 01:06:24,120 --> 01:06:25,840 falan da, filan da, çok uzun iş. 1180 01:06:25,960 --> 01:06:27,480 Bunlar hiç konuşmasa daha iyi Başkan'ım. 1181 01:06:27,600 --> 01:06:30,000 Bir tane piç var, merhaba deyince bile, anama sövmüş gibi hissediyorum. 1182 01:06:30,120 --> 01:06:32,200 Oğlum sen vekil arkadaşınla piç falan, hayırdır? 1183 01:06:32,320 --> 01:06:33,360 Nasıl konuşuyorsun öyle? 1184 01:06:33,480 --> 01:06:34,560 Özür dilerim Başkan'ım. 1185 01:06:34,680 --> 01:06:37,440 Öyle eleştirmek kolay. Fikir lazım, fikir. 1186 01:06:37,560 --> 01:06:40,520 Başkan'ım, sert bir şey olmalı. 1187 01:06:40,640 --> 01:06:43,360 - Evet, sert bir şey olmalı. - Sert bir şey. 1188 01:06:43,560 --> 01:06:45,120 - Sert bir şey. - Sert. 1189 01:06:45,240 --> 01:06:46,440 Sert. 1190 01:06:46,560 --> 01:06:47,560 Sert bir şey. 1191 01:06:47,680 --> 01:06:48,800 Sert olmalı. 1192 01:06:48,920 --> 01:06:50,000 Sert. 1193 01:06:52,160 --> 01:06:55,400 Eğer Türkiye gerçekten güçlü bir ülke ise, 1194 01:06:55,840 --> 01:06:58,280 bayramlaşmaya giden Suriyeli kardeşlerime, 1195 01:06:58,520 --> 01:07:00,040 bayram harçlığı vermek zorunda. 1196 01:07:00,160 --> 01:07:03,240 Bu Suriyeli kardeşlerim için bir nimet değil. 1197 01:07:04,160 --> 01:07:05,680 Türkiye'nin boynunun borcudur. 1198 01:07:05,880 --> 01:07:07,600 Hadi oradan be! Yürü git be! 1199 01:07:09,400 --> 01:07:12,960 Ben Suriyeli bir vekil olarak, bu tavrı kınıyorum, evet. 1200 01:07:13,800 --> 01:07:15,560 İndirin şu şerefsizi! 1201 01:07:15,680 --> 01:07:17,840 Bölücü, vatan haini, alçak adam! 1202 01:07:17,960 --> 01:07:20,120 Suriyeli değilsin sen artık! Türk'sün Türk! 1203 01:07:20,360 --> 01:07:22,320 Önce Türk'üm demeyi öğren! 1204 01:07:22,440 --> 01:07:24,320 Suriyeli diye bir şey var mı? Çakal! 1205 01:07:24,440 --> 01:07:27,280 - Hadi oradan! Yürü! - Başkan'ım, bana küfür yapıyor. 1206 01:07:27,400 --> 01:07:28,760 - Neden bana küfür yapıyor? - Arkadaşlar, 1207 01:07:29,200 --> 01:07:30,720 vekilin konuşması bitti, tamam. 1208 01:07:32,080 --> 01:07:38,280 Gündem dışı konuşma için, LMKP Milletvekili Sayın Mahsun Karaca. 1209 01:07:48,200 --> 01:07:51,400 Sayın Meclis Başkan'ım, değerli vekiller, 1210 01:07:51,600 --> 01:07:53,360 halkımız perişan durumda. 1211 01:07:53,480 --> 01:07:58,000 İnsanlar aç. Babalar evine geç saatte gidiyor, neden? 1212 01:07:58,600 --> 01:08:01,280 Çünkü eli boş. Çocuğunun uyumasını bekliyor. 1213 01:08:01,400 --> 01:08:04,960 Tabii sizlerin tuzu kuru. İniyorsunuz meclis lokantasına, 1214 01:08:05,080 --> 01:08:06,920 üç liraya, beş liraya istediğinizi yiyorsunuz. 1215 01:08:07,080 --> 01:08:08,160 - Hadi oradan be! - Ne anlatıyor bu? 1216 01:08:08,520 --> 01:08:10,600 Önce bir sokağa çıkın bakayım. Hiç alışveriş yaptınız mı? 1217 01:08:10,880 --> 01:08:13,360 - Yürü oradan be! Yürü oradan be! - Halktan iyice koptunuz, koptunuz. 1218 01:08:13,520 --> 01:08:14,720 - Ne anlatıyorsun be? - Bırak lan! 1219 01:08:14,920 --> 01:08:16,560 Sakin arkadaşlar, sakin. 1220 01:08:16,680 --> 01:08:19,840 Sayın Meclis Başkan'ımın da dediği gibi arkadaşlar, sakin. 1221 01:08:20,200 --> 01:08:22,360 Ben yapım gereği, göte göt diyen bir insanım. 1222 01:08:22,720 --> 01:08:25,000 Ve bu koalisyonda çok büyük götlük görüyorum. 1223 01:08:25,280 --> 01:08:26,240 - Sensin göt! - Ne diyor bu ya? 1224 01:08:26,360 --> 01:08:29,000 - En büyük göt sensin! - Görüyorum, var ki görüyorum. 1225 01:08:29,640 --> 01:08:31,680 Arkadaşlar! Arkadaşlar sakin! 1226 01:08:32,320 --> 01:08:33,800 Mahsun Başkan sen de hakaret etme. 1227 01:08:34,040 --> 01:08:34,920 Hak ediyorlar ama. 1228 01:08:37,600 --> 01:08:40,080 Şöyle bir bakıyorum da koalisyon sıralarına. 1229 01:08:40,720 --> 01:08:44,320 Dış güçlerin maşası var, sapığı var, kumarbazı var, 1230 01:08:44,440 --> 01:08:46,080 müptezeli var, var oğlu var. 1231 01:08:47,840 --> 01:08:49,240 Bizi anlatıyor sanki ya. 1232 01:08:49,360 --> 01:08:50,760 Siyaset böyle bir şey zaten. 1233 01:08:50,880 --> 01:08:53,360 Herkes karşı tarafı kendi yaptığıyla suçlar. 1234 01:08:54,000 --> 01:08:55,040 He. 1235 01:08:55,160 --> 01:08:56,000 Eşek koysak… 1236 01:08:56,120 --> 01:08:57,520 E, o zaman ben de çıkıp lan dümdükler, 1237 01:08:57,640 --> 01:08:59,960 karı kızdan kafanızı kaldırıp işinize bakın, diyeyim mi? 1238 01:09:00,080 --> 01:09:02,080 Kendinize gelin lan! Bırak lan! 1239 01:09:02,200 --> 01:09:04,480 İki elim yakanızda, ona göre adam olun lan! 1240 01:09:05,560 --> 01:09:06,520 Bırak lan! 1241 01:09:07,480 --> 01:09:09,200 - Lan yürü! - Arkadaşlar! Arkadaşlar! 1242 01:09:09,320 --> 01:09:12,400 - Böyle şey mi olur? - Mahsun Başkan sen de toparla! 1243 01:09:12,520 --> 01:09:16,080 Toparlıyorum. Sözlerimi bitirirken, siz vatan hainleri. 1244 01:09:18,760 --> 01:09:20,480 - Bana mı dedin? - Yok, öndekine dedim. 1245 01:09:20,720 --> 01:09:22,240 Sen de vatan hainisin, sen, senin önündeki. 1246 01:09:22,360 --> 01:09:24,160 - O dayının solundaki. - Bana mı söyledin? 1247 01:09:24,280 --> 01:09:26,160 Sen değil ya, o saçlı olan ya, şu. 1248 01:09:27,680 --> 01:09:28,760 - Bana mı dedin? - Heh! 1249 01:09:28,920 --> 01:09:29,920 En büyük hain sensin. 1250 01:09:30,760 --> 01:09:34,360 Öyle mi? Ulan Tarım Bakanlığı, Tarım Bakanlığı diye tutturdun. 1251 01:09:34,480 --> 01:09:36,520 Yeğenine vermek için miydi yavşak? 1252 01:09:36,640 --> 01:09:38,480 - Ne diyorsun sen ya, yavşak sensin! - Şş! 1253 01:09:40,200 --> 01:09:43,200 ♪ <i>Süzülerek süzülerek</i> <i>süzülerek süzülerek</i> ♪ 1254 01:09:43,320 --> 01:09:44,520 ♪ <i>Uçuyoruz burada</i> ♪ 1255 01:09:44,640 --> 01:09:46,160 ♪ <i>Hızımıza denk yok</i> <i>Başınıza dert</i> ♪ 1256 01:09:46,280 --> 01:09:48,120 ♪ <i>Hepinizi görüyorum yukarıda net!</i> ♪ 1257 01:09:48,320 --> 01:09:51,200 ♪ <i>Süzülerek süzülerek</i> <i>süzülerek süzülerek</i> ♪ 1258 01:09:51,320 --> 01:09:52,400 ♪ <i>Uçuyoruz burada</i> ♪ 1259 01:09:52,520 --> 01:09:54,320 ♪ <i>Bu oyun dünyanın karasına renk</i> ♪ 1260 01:09:54,440 --> 01:09:56,240 ♪ <i>Hepinizi görüyorum yukarıda net!</i> ♪ 1261 01:09:56,360 --> 01:09:58,600 ♪ <i>Buraların kuralı bu</i> <i>Buraların kuralı bu</i> ♪ 1262 01:09:58,720 --> 01:10:00,760 ♪ <i>Kuramadın oyunu, dur!</i> <i>Kuramadın oyunu, dur!</i> ♪ 1263 01:10:00,880 --> 01:10:02,600 ♪ <i>Kara duyuru bu</i> <i>Kara duyuru bu</i> ♪ 1264 01:10:02,720 --> 01:10:04,480 ♪ <i>Hepinizi görüyorum!</i> <i>Hepinizi görüyorum!</i> ♪ 1265 01:10:04,600 --> 01:10:06,440 ♪ <i>Bulamadı yine yolu</i> <i>Bulamadı yine yolu</i> ♪ 1266 01:10:06,560 --> 01:10:08,600 ♪ <i>Biri bizi görüyor mu?</i> <i>Biri bizi görüyor mu?</i> ♪ 1267 01:10:08,720 --> 01:10:09,640 ♪ <i>Dibe kaçıp saklanma</i> ♪ 1268 01:10:09,760 --> 01:10:11,080 Arkadaşlar! Yapmayın arkadaşlar! 1269 01:10:11,240 --> 01:10:12,760 ♪ <i>Hepinizi görüyorum!</i> ♪ 1270 01:10:12,880 --> 01:10:15,680 ♪ <i>Süzülerek süzülerek</i> <i>süzülerek süzülerek</i> ♪ 1271 01:10:15,800 --> 01:10:16,760 ♪ <i>Uçuyoruz burada</i> ♪ 1272 01:10:16,880 --> 01:10:18,960 Ulan lanet olsun sana da, siyasetine de! 1273 01:10:19,080 --> 01:10:20,680 Başımıza açtığın işlere bak lan! 1274 01:10:20,800 --> 01:10:22,200 Ne oldu Şahin Efendi? 1275 01:10:22,320 --> 01:10:24,720 - Ben halkımı düşünemez miyim? - Arkadaşlar! 1276 01:10:24,840 --> 01:10:30,840 Milletvekili maaşlarına %150 zammı oylarınıza sunuyorum. Kabul edenler? 1277 01:10:30,960 --> 01:10:32,720 ♪ <i>Bu oyun dünyanın karasına renk</i> ♪ 1278 01:10:38,280 --> 01:10:40,160 Demek o meşhur meclis kavgasının 1279 01:10:40,280 --> 01:10:42,720 perde arkasında yaşananlar bunlardı, ha? 1280 01:10:42,840 --> 01:10:44,760 Ne oldu peki? Halkta karşılık buldu mu? 1281 01:10:45,080 --> 01:10:46,080 Cık. 1282 01:10:46,200 --> 01:10:49,200 Üstüne bir de Memo'nun olayı gelince, iyice boka sardı her şey. 1283 01:10:49,600 --> 01:10:51,840 Bak şimdi bu uygulamadan sanal bir restoran açtım, tamam mı? 1284 01:10:52,280 --> 01:10:53,320 Tamam. 1285 01:10:54,240 --> 01:10:56,880 Yiyeceğim şimdi her yerini ya, Allah'ım ya Rabb'im ya. 1286 01:10:57,440 --> 01:11:00,320 Buraya sipariş düştüğünde, kurye gelip meclisin az ötesinde bekleyecek. 1287 01:11:00,560 --> 01:11:02,200 O ara sen de burada yemeği hazırlatıyorsun. 1288 01:11:02,400 --> 01:11:03,600 Sonra götürüp kuryeye veriyorsun. 1289 01:11:03,720 --> 01:11:04,600 Kurye de müşteriye veriyor. 1290 01:11:05,000 --> 01:11:07,000 Çok iyi ya. Kârlı bir iş mi bu? 1291 01:11:07,760 --> 01:11:11,320 Allah'ım ya Rabb'im! Durduk yere beni azdırıyor ya. 1292 01:11:12,560 --> 01:11:13,960 Vallahi kuzu pirzola burada 30 lira. 1293 01:11:14,080 --> 01:11:15,960 Ben dışarıda 300 liraya satıyorum. Kapış kapış gidiyor. 1294 01:11:16,280 --> 01:11:17,520 Tamam da, niye ben yapıyorum bu işi? 1295 01:11:17,960 --> 01:11:18,800 <i>Efendim şok edici</i> 1296 01:11:18,960 --> 01:11:20,880 <i>- son dakika gelişmesiyle karşınızdayız.</i> - Alevciğim biliyorsun, Sude istifa etti. 1297 01:11:21,080 --> 01:11:22,480 Tek danışmanım sen kaldın. Lütfen halimden anla ya. 1298 01:11:22,640 --> 01:11:23,960 <i>Bu sabah yapılan</i> <i>Şafak Operasyonu'yla…</i> 1299 01:11:24,160 --> 01:11:26,160 - Tamam. Tamam. <i>…Naz Şahin tutuklandı.</i> 1300 01:11:26,440 --> 01:11:29,000 <i>'Yavrum Be' adlı güzellik merkezinin</i> 1301 01:11:29,120 --> 01:11:32,200 <i>yasa dışı bahis ve kumardan</i> <i>elde edilen gelirin</i> 1302 01:11:32,360 --> 01:11:34,880 <i>aklanması için kullanıldığı</i> <i>iddia ediliyor.</i> 1303 01:11:35,400 --> 01:11:38,120 {\an8}<i>Naz Şahin'in 150 yıl hapsi isteniyor.</i> 1304 01:11:38,240 --> 01:11:41,320 {\an8}<i>Siyasilerle arasının iyi olduğu</i> <i>bilinen Naz Şahin'in</i> 1305 01:11:41,640 --> 01:11:43,480 <i>evinde yapılan aramadaysa,</i> 1306 01:11:43,920 --> 01:11:48,000 {\an8}<i>LMKP Milletvekili Mehmet Kahraman'la</i> <i>fotoğraflarının bulunması,</i> 1307 01:11:48,520 --> 01:11:50,000 <i>gündemde şok etkisi yarattı.</i> 1308 01:11:50,120 --> 01:11:53,760 {\an8}<i>Olayın ardından Mehmet Kahraman'ın</i> <i>ünlü bir kapkaç çetesiyle,</i> 1309 01:11:53,880 --> 01:11:57,160 {\an8}<i>bir organ mafyasıyla ve</i> <i>oto hırsızlığından aranan</i> 1310 01:11:57,400 --> 01:12:00,240 <i>bir suçluyla çekilmiş</i> <i>fotoğrafları da sızdırıldı.</i> 1311 01:12:01,160 --> 01:12:02,480 Şimdi siki tuttum işte. 1312 01:12:02,640 --> 01:12:05,400 {\an8}<i>Ayrıca meclis çalışanı olan</i> <i>gizli bir tanık,</i> 1313 01:12:05,560 --> 01:12:09,080 {\an8}<i>Mehmet Kahraman'ın meclis</i> <i>lokantasından yemek çalarak,</i> 1314 01:12:09,200 --> 01:12:11,520 {\an8}<i>dışarıda sattığını iddia etti.</i> 1315 01:12:16,160 --> 01:12:17,120 Koz ver. 1316 01:12:21,640 --> 01:12:22,800 - Mehmet. - Hı? 1317 01:12:22,920 --> 01:12:23,880 Kart ister misiniz? 1318 01:12:24,000 --> 01:12:25,480 Sen geri zekalı mısın? 1319 01:12:25,600 --> 01:12:27,560 Hayır. Niye? 1320 01:12:28,920 --> 01:12:31,400 Oğlum meclise girdin, vekil oldun… 1321 01:12:31,520 --> 01:12:32,320 Kart ister misiniz? 1322 01:12:32,440 --> 01:12:34,960 …meclis lokantasından yemek çalmak mı sana mantıklı geldi? 1323 01:12:35,080 --> 01:12:36,520 Başkan'ım çalma falan yok. 1324 01:12:37,080 --> 01:12:39,000 - Bunlar medyanın abartması ya sadece. - Hı. 1325 01:12:39,120 --> 01:12:40,320 Ben uygun fiyattan yemek alıp, 1326 01:12:40,440 --> 01:12:42,800 çok cüzi miktarda hizmet bedeli ekleyip, dışarıda satıyordum. 1327 01:12:42,920 --> 01:12:44,760 - E? - Halkımız işte, 1328 01:12:44,880 --> 01:12:46,600 uygun fiyata et yesin diye ben uğraşıyordum yani. 1329 01:12:46,720 --> 01:12:47,880 - Kâr amacı yok. - A! 1330 01:12:49,240 --> 01:12:53,160 Demek öyle. Şu an var ya gerçekten çok tatmin oldum. 1331 01:12:53,280 --> 01:12:55,560 Hatta seni böyle suçladığım için kendimi affetmeyeceğim. 1332 01:12:55,680 --> 01:12:57,600 Yani sana, ben yer yarılsın, yerin dibine gireyim. 1333 01:12:57,720 --> 01:12:58,680 O kadar söyleyeyim ben sana. 1334 01:12:58,800 --> 01:13:00,920 Bu masa yarılsa da, şu masanın içerisine girsem. 1335 01:13:01,040 --> 01:13:02,440 Kart ister misiniz? 1336 01:13:02,560 --> 01:13:03,640 Bırak! 1337 01:13:03,760 --> 01:13:04,760 Şahin ne yaptı? 1338 01:13:04,880 --> 01:13:07,720 Başkan'ım duyduğuma göre kulis yapıyormuş her yerde. 1339 01:13:07,840 --> 01:13:10,360 Genel Başkanlık için çalıştığı konuşuluyor. 1340 01:13:10,480 --> 01:13:12,760 Daha çok çalışır o. Koz ver. 1341 01:13:12,880 --> 01:13:15,040 Bugün yine anket sonucu yayınlamış birileri. 1342 01:13:15,160 --> 01:13:17,480 Sözde LMKP'nin oyları yüzde üçe düşmüş. 1343 01:13:17,600 --> 01:13:19,040 Böyle saçmalık mı olur ya? 1344 01:13:19,160 --> 01:13:20,120 Yeni oyun başlıyor. 1345 01:13:20,240 --> 01:13:22,200 Durduk yere oy mu düşermiş amına koyayım? 1346 01:13:23,160 --> 01:13:24,800 Bol şanslar. 1347 01:13:24,920 --> 01:13:27,560 Yüzde on ikiden üçe. Çok garip geldi bana. 1348 01:13:31,000 --> 01:13:32,000 Koz ver. 1349 01:13:32,600 --> 01:13:36,720 Yüzde üç. Dokuz puan düşmüşüz yani. 1350 01:13:38,320 --> 01:13:41,000 Yok, iyice zıvanadan çıktı bunlar. 1351 01:13:41,120 --> 01:13:43,280 Biri sapık, diğeri müptezel. 1352 01:13:43,400 --> 01:13:44,680 Yakacaklar bizi. 1353 01:13:45,760 --> 01:13:47,760 Bu sefer kesin müebbet yeriz. 1354 01:13:47,880 --> 01:13:49,720 Başkan'ım, ben izah edeyim. 1355 01:13:52,160 --> 01:13:55,240 Şimdi buradan yeterli hacim gelirse, 1356 01:13:55,360 --> 01:13:58,880 zaten destek noktasında oturduğumuz için, 1357 01:13:59,000 --> 01:14:02,200 tepki alıp tekrardan 12 seviyesine gelip, 1358 01:14:02,320 --> 01:14:05,840 12'yi kırıp hatta, 13-14 bandına çıkabiliriz. 1359 01:14:06,520 --> 01:14:08,040 - Yani? - Yani Başkan'ım 1360 01:14:08,160 --> 01:14:10,560 buradan sonra yapacağımız doğru hamleler, 1361 01:14:10,680 --> 01:14:14,280 partimizi eskisinden daha iyi hale getirebilir. 1362 01:14:14,400 --> 01:14:15,920 Yanlışları sonlandırmalıyız. 1363 01:14:16,920 --> 01:14:20,200 Yanlış dedin ama Mahsun'la Mehmet. Ne yapacağız? 1364 01:14:20,320 --> 01:14:22,280 Gece adamların evine girip bayılttıktan sonra 1365 01:14:22,400 --> 01:14:24,520 Beynam Ormanı'na götürüp, parçalara ayırarak, 1366 01:14:24,640 --> 01:14:26,960 asit dolu çukurlara atıp, eritecek miyiz? 1367 01:14:31,080 --> 01:14:32,120 Yok Başkan'ım. 1368 01:14:33,240 --> 01:14:35,480 Yani, akla ilk gelen şeyi de yapmayalım tabii. 1369 01:14:37,080 --> 01:14:38,520 - Abim. - He? 1370 01:14:39,280 --> 01:14:41,560 Yahu, ne zamandır soracağım soramadım. 1371 01:14:41,680 --> 01:14:43,080 Şeyma yenge gelecekti, ne oldu? 1372 01:14:43,200 --> 01:14:44,600 Oyun başlıyor. 1373 01:14:44,720 --> 01:14:45,680 Şeyma. 1374 01:14:45,800 --> 01:14:47,040 Kartları dağıtıyorum. 1375 01:14:48,080 --> 01:14:50,720 Getiremedik, getiremedik. 1376 01:14:50,840 --> 01:14:52,640 Kart ister misiniz? 1377 01:14:52,760 --> 01:14:57,440 Ama yani bizden olmaz ya, o belliydi yani, olmazdı yani. 1378 01:14:57,560 --> 01:14:58,480 9. 1379 01:14:58,600 --> 01:15:01,400 Abi sen de kan kusup kızılcık şerbeti içtim diyorsun ha. 1380 01:15:02,920 --> 01:15:09,080 Başkan'ım, o değil de, bu Araplar'la Ruslar'ı ne yapacağız ya? 1381 01:15:09,200 --> 01:15:10,040 Kart ister misiniz? 1382 01:15:10,160 --> 01:15:13,200 Adamlar her yerde karşımıza çıkmaya başladılar. 1383 01:15:14,400 --> 01:15:17,120 Oğlum Ruslar tamam da, Araplar'a ne yaptık ki biz? 1384 01:15:18,120 --> 01:15:21,720 Ya bu sit alanından arsa sattık ya biz bu Araplar'a. 1385 01:15:21,840 --> 01:15:22,800 He? 1386 01:15:22,920 --> 01:15:26,080 Halkın tepkisini çok çekince iptal olmuş. 1387 01:15:27,360 --> 01:15:29,520 Onlar da… 1388 01:15:29,640 --> 01:15:32,600 - Kart ister misiniz? - Beyler, size net bir şey söyleyeyim mi? 1389 01:15:34,280 --> 01:15:37,760 Bu adamlar bizi sikecek, rahat olun. 1390 01:15:37,880 --> 01:15:40,600 - Tadını çıkartın, sikecekler yani. - Kart ister misiniz? 1391 01:15:40,720 --> 01:15:42,000 - Net. - Pas. 1392 01:15:43,160 --> 01:15:44,520 Araplar mı, Ruslar mı? 1393 01:15:44,640 --> 01:15:45,600 Bol şanslar. 1394 01:15:46,320 --> 01:15:47,920 Sen hangisini tercih edersin? 1395 01:15:50,280 --> 01:15:51,600 Ya o anlamda değil de. 1396 01:15:52,480 --> 01:15:53,440 Tebrikler. 1397 01:15:55,640 --> 01:15:59,680 Bahis koyuyorum lan ortaya, hadi bakayım. Var mısınız? 1398 01:15:59,800 --> 01:16:03,680 Önce bizi Araplar mı sikecek, Ruslar mı sikecek? Hadi bakayım. 1399 01:16:04,680 --> 01:16:06,840 Baştan söyleyeyim, Araplar. 1400 01:16:06,960 --> 01:16:09,000 - Sen? - Araplar siker sanki ya. 1401 01:16:09,120 --> 01:16:12,560 Ben Ruslar diyorum ve 100 dolar koyuyorum. 1402 01:16:14,320 --> 01:16:16,000 300, 400 Arap. 1403 01:16:16,800 --> 01:16:18,680 Ben arada kaldım şimdi. Ne yapsak ya? 1404 01:16:20,280 --> 01:16:21,600 100 sana koyayım, 100 sana koyayım. 1405 01:16:21,720 --> 01:16:22,920 <i>Başkan'ım!</i> 1406 01:16:23,040 --> 01:16:24,320 Ne oluyor lan? 1407 01:16:24,440 --> 01:16:25,960 Başkan'ım! Başkan'ım! 1408 01:16:26,080 --> 01:16:27,640 - Ne oldu lan? - Baskın Başkan'ım! 1409 01:16:27,760 --> 01:16:29,200 - Polis mi? - Daha fena. 1410 01:16:59,680 --> 01:17:02,520 - Kimdi bunlar? - Ruslar. 1411 01:17:02,640 --> 01:17:04,720 Ya, nasıl koydum ama? 1412 01:17:14,480 --> 01:17:16,920 İnanılır gibi değil. Ben bu olayı hiç hatırlamıyorum. 1413 01:17:17,200 --> 01:17:18,840 Çünkü ilk defa burada anlatıyorum. Kimse bilmiyor. 1414 01:17:18,960 --> 01:17:21,760 Nasıl yani? Gizlediniz mi? Polise gitmediniz mi? 1415 01:17:21,880 --> 01:17:23,960 İhsan Bey, polise gidip ne diyeceğim? 1416 01:17:24,080 --> 01:17:26,200 Ruslardan rüşvet aldık, meclisten yasa geçirdik. 1417 01:17:26,320 --> 01:17:29,680 Amerikalılar daha fazla rüşvet verince, o yasanın tam tersini geçirdik. 1418 01:17:29,800 --> 01:17:30,880 Ruslar da buna sinirlendi. 1419 01:17:31,000 --> 01:17:34,480 Genel merkezimizin altındaki kaçak kumarhaneyi taradı mı diyeceğiz? 1420 01:17:34,600 --> 01:17:39,000 Yani evet, doğru. Böyle söyleyince gizlemeniz mantıklıymış. 1421 01:17:39,120 --> 01:17:40,600 Teşekkür ederim. 1422 01:17:40,720 --> 01:17:43,000 Peki, koalisyon olmadı. 1423 01:17:43,120 --> 01:17:46,200 Halkı karşınıza aldınız, Şahin Bey'i karşınıza aldınız. 1424 01:17:46,320 --> 01:17:48,720 Daha da önemlisi canınız tehlikede. 1425 01:17:48,840 --> 01:17:51,520 Dış güçler tarafından tehdit ediliyorsunuz. 1426 01:17:51,640 --> 01:17:54,280 Bu cendereden nasıl kurtuldunuz Mahsun Bey? 1427 01:17:54,400 --> 01:17:57,480 İşte gerçek liderlik, bu gibi durumlarda ortaya çıkar. 1428 01:17:58,040 --> 01:18:01,400 Bu saydığınız sorunların içerisinde aslında çözüm de mevcut. 1429 01:18:01,520 --> 01:18:03,400 Sadece bir lider gibi bakmak gerekir. 1430 01:18:07,200 --> 01:18:08,440 <i>Oğlum anahtarın yok mu senin?</i> 1431 01:18:08,560 --> 01:18:09,840 <i>İçeride kalmış ya.</i> 1432 01:18:09,960 --> 01:18:11,840 <i>Partiden birisini çağıralım,</i> <i>açsın kapıyı.</i> 1433 01:18:11,960 --> 01:18:16,640 <i>Yok yok ben hallederim, de,</i> <i>Mahsun Başkan sıçmasın sonra ağzımıza.</i> 1434 01:18:16,760 --> 01:18:19,240 <i>Ya adam belki içeride öldü kaldı,</i> <i>bilmiyoruz aç ya.</i> 1435 01:18:19,360 --> 01:18:20,960 <i>Bana bir tane kredi kartı ver.</i> 1436 01:18:22,360 --> 01:18:23,760 <i>Bu var ama limit yok içinde.</i> 1437 01:18:24,400 --> 01:18:26,160 <i>Oğlum sen geri zekalı mısın ya?</i> 1438 01:18:28,360 --> 01:18:29,280 Hoş geldiniz. 1439 01:18:30,480 --> 01:18:31,800 Hoş bulduk. 1440 01:18:31,920 --> 01:18:33,040 Başkan'ım. 1441 01:18:38,680 --> 01:18:39,840 Abi ne yaptın sen ya? 1442 01:18:40,760 --> 01:18:44,080 İçinde bulunduğumuz durumdan bizi kurtaracak dahiyane bir plan yaptım. 1443 01:18:44,200 --> 01:18:45,560 Bu mu planımız? 1444 01:18:45,680 --> 01:18:47,040 Ha? 1445 01:18:47,160 --> 01:18:48,160 Tahtadaki. 1446 01:18:49,160 --> 01:18:51,440 Salak mısın oğlum? Böyle kafa dağıtmak için resim çizdim. 1447 01:18:51,560 --> 01:18:53,120 - Ha. - Plan ne? 1448 01:18:56,480 --> 01:18:59,840 Sayın Başkan'ım, bunlar tam sizin partiye göre. 1449 01:18:59,960 --> 01:19:02,720 Sizin partinin iç tüzüğünü de ezberlettim, süper. 1450 01:19:02,840 --> 01:19:05,200 Vallahi açık konuşmak gerekirse, 1451 01:19:05,320 --> 01:19:07,600 bizim de vekil sayımızı artırmaya ihtiyacımız var. 1452 01:19:07,720 --> 01:19:09,840 - Tabii. - Beş vekil çok iyi olacak ama, 1453 01:19:10,560 --> 01:19:13,800 yani on olsaydı çok daha iyi olurdu. 1454 01:19:14,520 --> 01:19:15,480 On. 1455 01:19:16,760 --> 01:19:19,040 Tamam ayarlarız, olur. Nasıl olsunlar? 1456 01:19:19,160 --> 01:19:23,040 Laftan sözden anlasınlar. El kaldır deyince kaldırsınlar, yeter. 1457 01:19:23,160 --> 01:19:25,240 Bana akşama kadar müsaade verin, halledeceğim. 1458 01:19:25,480 --> 01:19:27,840 On vekil olunca fiyatta bir şeyler oluyor mu? 1459 01:19:29,480 --> 01:19:30,880 Siz var ya Başkan'ım. 1460 01:19:40,760 --> 01:19:43,320 Yok anasını, yani, piyasayı öldürdün sen de ya. 1461 01:19:43,920 --> 01:19:46,880 Bu çok az, olmaz ben zarar ederim. Vallahi zarar ederim. 1462 01:19:47,480 --> 01:19:52,280 O zaman şöyle yapalım. Ne yardan, ne serden. Al. Tamam, bu. 1463 01:19:53,520 --> 01:19:54,640 Tamam. 1464 01:19:55,320 --> 01:19:56,760 Hayırlı olsun. 1465 01:19:56,880 --> 01:19:59,080 O gelecek arkadaşlar da bu arkadaşlar gibi 1466 01:19:59,200 --> 01:20:00,840 temiz arkadaşlar olacak, değil mi? 1467 01:20:00,960 --> 01:20:02,800 Elini kaldır desene bir. El kaldır de, el kaldır de. 1468 01:20:02,920 --> 01:20:03,920 He. 1469 01:20:04,880 --> 01:20:05,920 El kaldırın. 1470 01:20:07,240 --> 01:20:08,680 Bak niye olduğunu sormadılar. 1471 01:20:08,800 --> 01:20:10,560 - He, gerçekten öyle. - Hepsi böyle. 1472 01:20:10,680 --> 01:20:13,120 Bunları bayağı gözüm kesti. Hemen alabilir miyim arkadaşları? 1473 01:20:13,240 --> 01:20:17,400 Hemen, hemen, hemen. Arkadaşlar, yeni Başkanınız. 1474 01:20:18,960 --> 01:20:20,600 - Kaç dediniz? - Güzel kardeşim, 1475 01:20:20,720 --> 01:20:22,920 beş diyorsun da, yarım saat önce ikiydi. 1476 01:20:23,040 --> 01:20:24,200 İsimleri belli mi? 1477 01:20:24,320 --> 01:20:26,280 Bununla beraber mi beş, toplam mı beş? 1478 01:20:26,400 --> 01:20:28,520 Ya senin adın geçmeyecek diyorum ben sana. 1479 01:20:29,360 --> 01:20:30,360 Ne olmuş lan? 1480 01:20:30,480 --> 01:20:31,760 Başkan'ım durumlar çok kötü. 1481 01:20:31,880 --> 01:20:34,600 Mahsun Başkan milletvekillerini başka partilere satıyor. 1482 01:20:34,720 --> 01:20:36,200 Oğlum manyak mısınız siz? 1483 01:20:36,320 --> 01:20:38,760 Milletvekili dediğin satılabilir bir şey değil ki. 1484 01:20:42,640 --> 01:20:44,560 Bu şekilde değil yani. 1485 01:20:44,680 --> 01:20:47,160 Haklısınız Başkan'ım. Ama durum böyle. 1486 01:20:51,400 --> 01:20:53,880 Başkan'ım, tam sizin partiye göre vekillerim var. 1487 01:20:56,480 --> 01:20:58,960 Hemen şöyle göstereyim. Misal bu arkadaş. 1488 01:20:59,360 --> 01:21:02,000 Hapishaneye girdiğinde ilk istediği şey sizce ne oldu? 1489 01:21:02,880 --> 01:21:04,320 Erzincan tulum peyniri. 1490 01:21:04,440 --> 01:21:06,880 Mahsuncuğum direkt tulum peyniri demesi lazım. 1491 01:21:07,000 --> 01:21:09,440 Tulum peyniri deyince aklınıza Can Erzincan geliyor. 1492 01:21:09,560 --> 01:21:10,800 Yok, tabii de yani ben pekiştirme… 1493 01:21:10,920 --> 01:21:13,120 Can Erzincan'ın tulum peynirini hiçbir şeye değişmem. 1494 01:21:13,240 --> 01:21:15,080 Ya bunu da bir lüks gibi söylüyorsun. 1495 01:21:15,200 --> 01:21:17,920 Erzincan'dan başka gerçek tulum peyniri var mı? 1496 01:21:18,040 --> 01:21:20,360 Yok, o direkt tulum peyniri dedi. Ben pekiştirme amaçlı ben… 1497 01:21:20,480 --> 01:21:22,960 Pekiştir! Bravo! Tulum peyniri, Can Erzincan. 1498 01:21:23,520 --> 01:21:25,040 - Evet. - Evet. O da aynı… 1499 01:21:25,160 --> 01:21:27,200 Öbürü kim? Öbürü kim? Geç onu. Öbürü kim? 1500 01:21:27,320 --> 01:21:29,000 - Bir de bu arkadaş var. - Evet. 1501 01:21:29,120 --> 01:21:32,600 Bu da, Adana kebabının en iyi Erzincan'da yapıldığını iddia etti. 1502 01:21:32,720 --> 01:21:34,720 Hatta sırf bu yüzden Mehmet'le kavga ettiler. 1503 01:21:34,840 --> 01:21:36,520 Bu biraz bana yağ çekmek için, 1504 01:21:36,640 --> 01:21:39,480 Erzincan duygumu istismar ediyor, yormayalım. 1505 01:21:39,600 --> 01:21:41,680 Ha, geçiyorum o zaman. Zaten ben de sevmiyorum. 1506 01:21:41,800 --> 01:21:43,000 - Gaspçının teki bu. - Geç. 1507 01:21:43,760 --> 01:21:45,200 Bir de şöyle bir arkadaş var. 1508 01:21:46,560 --> 01:21:49,520 Başkan'ım kolunun şurasına kocaman dövme yaptırmış. 1509 01:21:49,640 --> 01:21:51,600 - 24 yazıyor. - 24 ayar. 1510 01:21:51,720 --> 01:21:52,960 - Oo! - 24 ayar. 1511 01:21:53,080 --> 01:21:55,600 O diyor ki dünyada iki tane canlı var. 1512 01:21:55,720 --> 01:21:57,720 - Biri Erzincanlılar, bir de diğerleri. - Erzincanlılar… 1513 01:21:57,840 --> 01:22:00,920 24 diyorsa ben de ona kurban olurum, önemli. 1514 01:22:01,040 --> 01:22:02,960 Kurbanlık koyun mu satıyorsun lan? 1515 01:22:04,200 --> 01:22:05,720 Seni tebrik ediyorum, bravo ya. 1516 01:22:05,840 --> 01:22:07,560 Sen nasıl geldin öyle? Vur bakayım şöyle bir. 1517 01:22:07,680 --> 01:22:08,800 Nasıl nasıl? 1518 01:22:08,920 --> 01:22:10,680 Müthiş bir enerjisi var, müthiş. 1519 01:22:10,800 --> 01:22:12,120 O zaman sizi opsiyonluyorum. 1520 01:22:12,240 --> 01:22:14,720 Düşüncesi uyuyorsa gelsin, yoksa para falan vermem. 1521 01:22:15,280 --> 01:22:18,080 Onu şey yaparız ya. Konuşuruz, hallederiz aramızda. 1522 01:22:18,720 --> 01:22:21,720 Sen ne yaptığını sanıyorsun? Milletvekili satmak ne oğlum? 1523 01:22:21,840 --> 01:22:23,480 Ne milletvekili satması ya? 1524 01:22:23,600 --> 01:22:25,640 Herkes kendi isteğiyle parti değiştiriyor. 1525 01:22:26,280 --> 01:22:28,880 Oğlum bak seni uyarıyorum. Çok kötü olacak. 1526 01:22:29,000 --> 01:22:32,560 Alttan aldıkça bokunu çıkardın. Bak bir daha gelip konuşmam ha. 1527 01:22:32,680 --> 01:22:34,240 Seni bitiririm, haberin olsun. 1528 01:22:35,520 --> 01:22:38,160 Ya siktir lan, gundi. 1529 01:22:40,520 --> 01:22:43,000 Başkan'ım, inanın yüzünüz burada diye değil, 1530 01:22:43,120 --> 01:22:47,240 bana deseler ki en vatansever parti başkanı kim, ben sizi gösterirdim. 1531 01:22:47,880 --> 01:22:49,720 - Eyvallah, sağ ol. - Anlatabildim mi? 1532 01:22:51,920 --> 01:22:53,880 Şu yanda gördükleriniz bizim vekiller. 1533 01:22:54,640 --> 01:22:57,040 Hepsi namazında, niyazında. Tüm sureleri biliyorlar. 1534 01:22:57,160 --> 01:23:00,000 - Maşallah. - Sıkışınca Arapça bile konuşurlar, 1535 01:23:00,120 --> 01:23:01,280 sıkıntı yok. 1536 01:23:01,400 --> 01:23:05,760 Mahsun Başkan, iyi diyorsun da, kişi başına 600 bin çok. 1537 01:23:05,880 --> 01:23:07,840 - Bedava. - Altı milyon yapıyor. 1538 01:23:07,960 --> 01:23:10,760 - Gel beş yapalım. - Olmaz. 1539 01:23:10,880 --> 01:23:12,200 Ne diyorlar? 1540 01:23:12,320 --> 01:23:14,720 - Kişi başı 600 istiyor ama. - O zaman ne sizin, ne benim dediğim. 1541 01:23:14,840 --> 01:23:16,360 Beş buçukta anlaşalım. 1542 01:23:18,440 --> 01:23:19,760 Tamam, şöyle yapalım o zaman. 1543 01:23:19,880 --> 01:23:21,480 Beş milyon artı bir yasa. 1544 01:23:22,120 --> 01:23:24,520 Yani örnek veriyorum, şu an öyle aklıma geldi, 1545 01:23:24,640 --> 01:23:26,040 olacağından değil de, atıyorum biz dedik ki, 1546 01:23:26,160 --> 01:23:28,040 Türkiye'de kumarhaneler serbest olsun. 1547 01:23:28,160 --> 01:23:31,160 Siz bir kereliğine mahsus el kaldırsanız. Beş artı bir yasa gibi. 1548 01:23:31,280 --> 01:23:32,560 Tövbe estağfurullah. 1549 01:23:32,680 --> 01:23:35,200 Başkan'ım, biz muhafazakar partiyiz. 1550 01:23:35,320 --> 01:23:36,560 - Tabanımız bizi taşlar. - Tabii. 1551 01:23:36,680 --> 01:23:38,040 Tabii öyle aklıma geldi, söyledim. 1552 01:23:38,160 --> 01:23:43,080 Mesela kenevir, kenevir. Yasallaşsın desek. 1553 01:23:43,200 --> 01:23:44,600 Hâlâ ne konuşuyorlar? 1554 01:23:45,200 --> 01:23:47,840 Vallahi Başkan'ım, kenevirden bahsediyorlar. 1555 01:23:47,960 --> 01:23:50,240 Kenevir mi? Bildiğimiz kenevir? 1556 01:23:50,360 --> 01:23:51,360 Bak, ceket bile yapılıyor. 1557 01:23:51,480 --> 01:23:53,240 Bak üstümdekilerin sana bir zararı var mı? 1558 01:23:53,360 --> 01:23:56,040 Mantıklı ya, ilaç sanayisinde de kullanılıyor Başkan'ım. 1559 01:23:56,160 --> 01:23:58,040 Evet, sağlıkta da kullanılıyor. İlaç da yapılıyor. 1560 01:23:58,160 --> 01:23:59,840 - Tabii tabii. - Ama devletin kontrolünde. 1561 01:23:59,960 --> 01:24:01,200 Tabii canım. Bizim bizzat kendi, 1562 01:24:01,360 --> 01:24:02,600 benim denetimimde olacak, sıkıntı yok. 1563 01:24:02,720 --> 01:24:04,480 Bir de açıkçası istihdam olur. 1564 01:24:04,600 --> 01:24:07,440 Atanamayan öğretmenleri alırız, köşe başlarında dururlar. 1565 01:24:07,560 --> 01:24:11,760 Resmi, kadrolu dağıtımı onlar yaparlar, falan filan. Anlatabildim mi? 1566 01:24:11,880 --> 01:24:14,120 Adana, pilot il Adana olur. 1567 01:24:14,720 --> 01:24:17,200 Gerçi bu sefer de diğer iller şey der, biz niye pilot değiliz? 1568 01:24:17,320 --> 01:24:20,400 81 ille deneriz. Altı ay deneriz, bakarız bir ülkenin durumuna. 1569 01:24:21,120 --> 01:24:24,320 O zaman 5 milyon artı kenevir diyor muyuz? 1570 01:24:25,280 --> 01:24:27,160 - Olur. - Hayırlı olsun. 1571 01:24:27,280 --> 01:24:28,560 - Hayırlı olsun. - O zaman, bunun şerefine 1572 01:24:28,680 --> 01:24:29,720 sarar mıyız bir tane? 1573 01:24:30,360 --> 01:24:31,800 Çok şakacısınız Başkan'ım. 1574 01:24:31,920 --> 01:24:33,040 Şaka, yani. 1575 01:24:33,960 --> 01:24:34,960 Hayırlı olsun. 1576 01:24:35,080 --> 01:24:37,840 Siz de gerçekten, bana deseler ki 1577 01:24:37,960 --> 01:24:41,200 bir tane parti başkan yardımcısı göster, ben direkt derim siz. 1578 01:24:41,320 --> 01:24:42,480 - Teşekkür ederiz. - He. 1579 01:25:29,520 --> 01:25:30,520 Güzel. 1580 01:25:30,640 --> 01:25:32,960 Başkan'ım, sadece on tane vekilimiz kaldı. 1581 01:25:33,080 --> 01:25:34,520 Çok güzel para yaptık ya. 1582 01:25:35,800 --> 01:25:38,440 Feyyaz ucuza gitti. En az bir milyondu o çocuk. 1583 01:25:38,680 --> 01:25:41,760 He ya, o karambole gitti. Adam profesyonel yalancıydı. 1584 01:25:41,880 --> 01:25:44,360 Her partide iş yapar, joker gibi adamdı vallahi. 1585 01:25:44,480 --> 01:25:45,760 Başkan'ım çok iyi düşündünüz. 1586 01:25:45,880 --> 01:25:47,920 Aklınızla bin yaşayın ama, şimdi ne yapacağız? 1587 01:25:48,040 --> 01:25:49,040 Oğlum ne yapacağız? 1588 01:25:49,160 --> 01:25:51,480 Artık vekilimiz de kalmadı, hiçbir gücümüz de kalmadı. 1589 01:25:51,600 --> 01:25:53,200 Yabancılar da peşimizi bırakır, 1590 01:25:53,440 --> 01:25:56,360 dört beş yıl elimizi kaldırır indirir, takılırız. 1591 01:25:56,480 --> 01:25:58,280 Abi, diyorum ki hazır bu kadar paramız varken, 1592 01:25:58,400 --> 01:26:00,760 bir pavyona gitsek, halkın sorunlarını dinlesek. 1593 01:26:09,440 --> 01:26:12,160 Başkan'ım biz gitmekten vazgeçtik. 1594 01:26:13,200 --> 01:26:14,320 Ne oldu? 1595 01:26:14,440 --> 01:26:16,040 Partimizde gayet mutluyuz biz. 1596 01:26:16,840 --> 01:26:18,200 Ne oldu Mahsun Başkan? 1597 01:26:19,800 --> 01:26:21,800 Arkadaşlar gitmek istemeyen gitmez ya. 1598 01:26:22,760 --> 01:26:24,200 Nasıl? 1599 01:26:24,800 --> 01:26:27,000 Bayağı. Siz ikiniz dışarı çıkın. 1600 01:26:27,120 --> 01:26:29,480 Arkadaşlar burada kalsın. Şahin Bey siz de kalın. 1601 01:26:30,280 --> 01:26:31,800 Bir konuşacağız biz iki dakika. 1602 01:26:33,760 --> 01:26:34,880 Buyurun buyurun, geçin. 1603 01:26:37,360 --> 01:26:38,360 Buyurun Şahin Bey. 1604 01:26:40,560 --> 01:26:42,080 Konuş bakalım vekil tüccarı. 1605 01:26:44,120 --> 01:26:45,360 Samet'le Volkan'dı, değil mi? 1606 01:26:45,480 --> 01:26:46,440 Evet Başkan'ım. 1607 01:26:48,560 --> 01:26:51,040 Samet, al. 1608 01:26:51,640 --> 01:26:56,480 <i>Bacağını şuraya çek. Getir, yaklaş.</i> <i>Oh! Adımı söyle.</i> 1609 01:26:56,600 --> 01:26:58,280 <i>- Samet!</i> <i>- Kimim ben?</i> 1610 01:26:58,400 --> 01:27:00,520 <i>Sultanım. Samet Sultan.</i> 1611 01:27:04,040 --> 01:27:05,040 Volkan, 1612 01:27:08,800 --> 01:27:09,840 keyifli seyirler. 1613 01:27:09,960 --> 01:27:12,440 <i>Oy oy oy!</i> <i>Sen nasıl bir delikanlısın? Oh!</i> 1614 01:27:12,720 --> 01:27:13,520 <i>Volkan'ım.</i> 1615 01:27:13,640 --> 01:27:17,280 <i>Yavrum, Volkan gibi patla Volkan'ım.</i> <i>Patla, içime patla.</i> 1616 01:27:17,400 --> 01:27:19,040 <i>- Dön şöyle, dön.</i> <i>- Al, al oradan dön.</i> 1617 01:27:19,160 --> 01:27:20,800 <i>Önüne dönme, önünü ne yapayım?</i> 1618 01:27:20,920 --> 01:27:24,680 <i>Ha böyle döneyim. Ha şimdi.</i> <i>Oh! Daha hızlı. Hayvan gibi.</i> 1619 01:27:24,800 --> 01:27:26,320 <i>Oh delikanlı.</i> 1620 01:27:27,440 --> 01:27:28,400 Bunlar yeter mi? 1621 01:27:28,520 --> 01:27:31,640 Yoksa kumar oynarken, uyuşturucu kullanırken ki videoları da açayım mı? 1622 01:27:31,760 --> 01:27:32,880 Yeterli Başkan'ım. 1623 01:27:33,560 --> 01:27:35,480 Biz yeni partimize gidip kaynaşalım. 1624 01:27:35,600 --> 01:27:36,400 Süper. 1625 01:27:37,280 --> 01:27:40,080 Hakkınız büyük Başkan'ım. Verin elinizi öpeyim. 1626 01:27:40,200 --> 01:27:43,280 Yok, estağfurullah. Git, git, git. Partinle kaynaş, ne olur, hadi. 1627 01:27:43,400 --> 01:27:44,360 Çık, çık. 1628 01:27:48,760 --> 01:27:49,840 Ulan… 1629 01:27:54,560 --> 01:27:57,120 <i>Ülkenin geldiği durum çok vahimdir.</i> 1630 01:27:57,240 --> 01:28:01,960 <i>Ben oyumu Mahsun Başkan'a</i> <i>vermişimdir ama, o bize ihanet etmiştir.</i> 1631 01:28:02,080 --> 01:28:03,960 <i>Ona hakkımı helal etmiyorumdur.</i> 1632 01:28:07,560 --> 01:28:11,200 Geldiğimiz nokta ortada. Artık bir şeyler değişmeli. 1633 01:28:11,920 --> 01:28:16,040 Ben adeta bebeğim olan bu partinin, bu adamın elinde 1634 01:28:16,160 --> 01:28:18,680 daha fazla mundar olmasına izin vermeyeceğim. 1635 01:28:19,280 --> 01:28:24,120 Mahsun Başkan'ın da yüreği yetiyorsa buyursun genel başkan seçimi yapalım. 1636 01:28:24,240 --> 01:28:27,080 Hodri meydan! Hepinizi sevgiyle kucaklıyorum. 1637 01:28:30,200 --> 01:28:32,280 Sen ne yapıyorsun oğlum? Sen ne yapıyorsun? 1638 01:28:36,120 --> 01:28:39,480 Arkadaşlar selamlar. Hepinizin malumu, gündemimiz yoğun. 1639 01:28:40,240 --> 01:28:43,680 Genel Başkan'dan memnun olmamak, değişmesini istemek 1640 01:28:43,800 --> 01:28:46,360 veya aday olmak, en temel demokratik hakkınız. 1641 01:28:46,480 --> 01:28:49,720 Gel gelelim ki, bu parti demokrasiyle yönetilmiyor. 1642 01:28:49,840 --> 01:28:52,400 Bu partide benim dediğim olur, seçim falan yok. 1643 01:29:01,280 --> 01:29:04,360 Başkan'ım! Başkan'ım! Başkan'ım! Bizim proje? 1644 01:29:05,120 --> 01:29:06,440 Ha ha, o halloldu sayılır. 1645 01:29:06,560 --> 01:29:07,880 Başkan'ım, bizim çocuklar Samsun'da 1646 01:29:08,000 --> 01:29:09,640 üç aydır kanalın orada küreklerle bekliyorlar ya. 1647 01:29:09,760 --> 01:29:12,480 Senin proje bugün, yarın, en geç bir yıla netleşiyor. 1648 01:29:12,600 --> 01:29:15,000 Bugün, yarın bir yıl. Tamam. 1649 01:29:15,120 --> 01:29:16,720 - Bir de sana bir şey diyeceğim. - Buyur Başkan'ım. 1650 01:29:16,840 --> 01:29:17,880 Bu ara durumlar karışık. 1651 01:29:18,000 --> 01:29:19,520 Evde gizli kamera falan yok, değil mi? 1652 01:29:19,640 --> 01:29:21,000 Söktürürüz Başkan'ım. 1653 01:29:21,120 --> 01:29:22,560 - Nasıl ulan, var mı? - Yok mu? 1654 01:29:23,160 --> 01:29:24,360 Var mı, yok mu? Ben soruyorum. 1655 01:29:24,480 --> 01:29:26,720 Başkan'ım, yoksa taktırırız, varsa söktürürüz. 1656 01:29:27,720 --> 01:29:28,680 Ben olmasın istiyorum. 1657 01:29:28,800 --> 01:29:31,320 Başkan'ım, zaten gizli kamera. Varsa da görmezsiniz. 1658 01:29:33,560 --> 01:29:34,720 İyi akşamlar. 1659 01:29:34,840 --> 01:29:36,320 - Bizim proje? - Bir yıl. 1660 01:29:37,440 --> 01:29:38,600 Bir yıl çok ya. 1661 01:29:41,800 --> 01:29:42,840 Durumlar nasıl? 1662 01:29:42,960 --> 01:29:44,080 Tepkiler devam ediyor. 1663 01:29:45,080 --> 01:29:46,960 Ama vekil satmakla ilgili bir şey yok. 1664 01:29:47,600 --> 01:29:50,360 Hatta halkın bir kısmı sizin ihanete uğradığınızı düşünüyor. 1665 01:29:50,480 --> 01:29:51,800 Güzel. 1666 01:29:51,920 --> 01:29:54,600 Başkan'ım artık çıkmamız lazım, düğüne geç kalacağız. 1667 01:29:54,720 --> 01:29:57,440 Oğlum tanımadığınız insanların düğününde ne işimiz var ya? 1668 01:29:57,560 --> 01:30:01,440 E, Başkan'ım siz dediniz ya, bu sıralar halkla iç içe olmamız lazım diye. 1669 01:30:01,560 --> 01:30:03,200 Ben de her akşama bir etkinlik koydum. 1670 01:30:03,320 --> 01:30:04,720 Üf! Tamam. 1671 01:30:04,840 --> 01:30:06,640 Gidelim ya, bir kurtlarımızı dökelim ya. 1672 01:30:06,760 --> 01:30:08,600 Sen gelmiyorsun, otur oturduğun yerde. 1673 01:30:09,200 --> 01:30:11,000 - Niye? - Oğlum orada geleceksin, şimdi birinin 1674 01:30:11,120 --> 01:30:13,080 karısına, kızına yapışacaksın, başımıza iş açacaksın. 1675 01:30:13,200 --> 01:30:14,800 Aman ha, aşiret düğünü bir de. 1676 01:30:15,480 --> 01:30:17,200 - Buyurun Başkan'ım. - Hadi eyvallah. 1677 01:30:29,480 --> 01:30:30,480 Al parayı. 1678 01:30:31,320 --> 01:30:33,240 Al dedim mi, al, al. Önemli biriyim. 1679 01:30:35,000 --> 01:30:37,080 Bu parayı al. Ekstra istiyorum. Al bu parayı. 1680 01:30:37,200 --> 01:30:39,120 Al dedim mi, al al. Ben koyayım. Al 100 dolar. 1681 01:30:39,240 --> 01:30:42,040 Ne kadar seks? 100 dolar bu. İşi bırak. 1682 01:30:45,080 --> 01:30:46,200 Neyi unuttunuz ya? 1683 01:30:51,120 --> 01:30:52,680 Merhaba Mahsun Başkan. 1684 01:30:55,720 --> 01:30:58,640 ♪ <i>Süzülerek süzülerek</i> <i>süzülerek süzülerek</i> ♪ 1685 01:30:58,760 --> 01:31:00,160 ♪ <i>Uçuyoruz burada</i> ♪ 1686 01:31:01,440 --> 01:31:02,640 Merhaba. 1687 01:31:02,760 --> 01:31:04,680 Size yapılanlara çok üzüldüm. 1688 01:31:05,360 --> 01:31:07,520 O yüzden size destek olmaya geldim. 1689 01:31:08,280 --> 01:31:11,480 Tabii, birlik beraberliğe en ihtiyaç duyduğumuz zamanda geldiniz vallahi. 1690 01:31:11,600 --> 01:31:13,600 Buyurun. Buyurun, buyurun, buyurun. 1691 01:31:36,440 --> 01:31:37,920 Vallahi son dönemde üstüme çok geliyorlardı. 1692 01:31:38,040 --> 01:31:40,720 - Çok iyi oldu ya bu, vallahi. - Görüşürüz Mahsun Başkan. 1693 01:31:40,840 --> 01:31:43,360 Mahsun Başkan kurban olsun sana, Allah'ım yarabbim. 1694 01:31:43,920 --> 01:31:45,160 Aman iyi misin kız? 1695 01:31:45,800 --> 01:31:47,240 - Evet evet. - Götüreyim mi seni eve? 1696 01:31:47,360 --> 01:31:49,840 - Her şey yolunda, görüşürüz. - Tamam. Senin götünü yerim. 1697 01:32:15,120 --> 01:32:16,520 Merhaba Mahsun Başkan. 1698 01:32:22,320 --> 01:32:23,960 Yavaş yavaş git, yavaş yavaş git. 1699 01:32:24,920 --> 01:32:26,400 Yavaş yavaş git, yanma yapar biraz. 1700 01:32:26,640 --> 01:32:30,240 Bugün açlıktan ağzı kokan, rezil, fakir, perişan bir aileyi ziyarete geldik. 1701 01:32:30,360 --> 01:32:31,640 - Hükümetten memnun muyuz? - Değiliz. 1702 01:32:31,760 --> 01:32:33,280 - Kaç yıldır fakirsin? - Doğuştan fakiriz. 1703 01:32:33,400 --> 01:32:35,520 Arkadaşlar burası yemin ediyorum bir kara delik. 1704 01:32:35,640 --> 01:32:37,920 Şurada yarım saat kaldım, benim hayallerim falan, hiçbir şeyim yok. 1705 01:32:38,040 --> 01:32:40,760 Kardeşim Cenk, 25 yaşında ama bu halde. Neden? 1706 01:32:40,880 --> 01:32:43,280 Ülkenin sinirinden stresinden. Büyüyünce ne olacaksın? 1707 01:32:43,400 --> 01:32:44,800 - Bilmiyorum. - Yok mu? Bir şey yok mu? Yok. 1708 01:32:44,920 --> 01:32:46,040 Evet, gençlerin umudu yok. 1709 01:32:46,160 --> 01:32:47,840 Başkan'ım, gitmeden bir soğan kıralım. 1710 01:32:47,960 --> 01:32:50,040 Hadi kıralım. Soğan yok ki. Var mı? 1711 01:32:50,160 --> 01:32:52,480 Ben eklerim ya, photoshop'la falan. 1712 01:32:56,920 --> 01:32:58,800 - Mahmut Başkan. - Mahmut? 1713 01:32:58,920 --> 01:33:02,720 Evde televizyon izlerken size yapılanları gördüm, çok üzüldüm. 1714 01:33:03,640 --> 01:33:07,040 Belki bir şeye ihtiyacınız vardır diye hemen kalkıp geldim. 1715 01:33:08,320 --> 01:33:09,920 Buyurun lütfen. 1716 01:33:10,040 --> 01:33:12,400 İnanır mısınız, sosyal medyası bir yandan, 1717 01:33:12,520 --> 01:33:14,440 Şahin bir yandan, ha bu salak bir yandan, 1718 01:33:14,560 --> 01:33:16,160 gerçekten desteğe ihtiyacım vardı yani. 1719 01:33:16,280 --> 01:33:17,760 Başkan'ım benim de çok üstüme geldiler, 1720 01:33:17,880 --> 01:33:20,440 son olaylardan sonra özellikle, çok mağdur durumdayım yani ben de ya. 1721 01:33:20,560 --> 01:33:21,840 Mehmet geç sen şöyle. 1722 01:33:21,960 --> 01:33:23,680 Abi ben de mağdurum ama. 1723 01:33:25,520 --> 01:33:27,800 Şu yukarıdaki odada destek vermeye ne dersiniz? 1724 01:33:27,920 --> 01:33:29,040 - Olur. - Olur. 1725 01:33:29,160 --> 01:33:30,160 O zaman gidelim. 1726 01:33:30,760 --> 01:33:31,760 <i>Ben mağdurdum ya.</i> 1727 01:33:31,880 --> 01:33:34,720 Bir de ufak bir detay, önemli değil aslında, 1728 01:33:34,840 --> 01:33:37,240 Mahmut da diyebilirsiniz de. Benim adım Mahsun. 1729 01:33:37,360 --> 01:33:39,040 Ah! Kusura bakmayın. 1730 01:33:39,160 --> 01:33:40,840 Hiç önemli değil. Buyurun. 1731 01:33:42,240 --> 01:33:44,480 Şimdiden vereceğiniz destek için teşekkür ediyorum. 1732 01:33:44,600 --> 01:33:46,960 Keşke her seçmen sizin kadar düşünceli olsa. 1733 01:33:47,080 --> 01:33:49,720 Aa, sizi çok seviyorum Mahsun Başkan. 1734 01:33:49,840 --> 01:33:51,720 Çok tatlısın. Çok teşekkürler. 1735 01:33:51,840 --> 01:33:54,080 Kanunda eklemek istediğin bir madde falan bir şey var mı? 1736 01:33:54,200 --> 01:33:58,080 İlk dört hariç. Değiştirelim, düzeltelim, çıkartalım, ekleyelim. 1737 01:33:58,200 --> 01:34:01,400 Meclis Başkanı el pençe. Mahsun abi diyor, başka bir şey demiyor. 1738 01:34:01,520 --> 01:34:02,960 - Nerede oturuyorsun sen? - Kızılay'da. 1739 01:34:03,080 --> 01:34:04,400 - İl yapalım mı Kızılay'ı? - Olur. 1740 01:34:04,520 --> 01:34:08,080 Olur, o zaman 82 Kızılay, 83 Vegas, 84 Monako. 1741 01:34:58,120 --> 01:35:00,480 Abi! Abi! 1742 01:35:01,560 --> 01:35:03,400 Başkan'ım! Abi! 1743 01:35:05,240 --> 01:35:07,760 Abi! Abi uyan, uyan! 1744 01:35:07,880 --> 01:35:08,920 Abi! 1745 01:35:10,480 --> 01:35:12,240 Kalk, kalk, kalk! Şuna bak, şuna bak! 1746 01:35:14,720 --> 01:35:16,800 - Hani bir şey yok. - Başa al, başa. 1747 01:35:16,920 --> 01:35:18,800 Video çok kısa, dur bak. Gözünü ayırma! 1748 01:35:22,200 --> 01:35:23,160 Bu ne lan? 1749 01:35:23,280 --> 01:35:26,640 Başkan'ım seksiniz, yani seksinizin kasetiniz yayınlanmış Başkan'ım. 1750 01:35:26,760 --> 01:35:28,600 Beş milyondan fazla izlenmiş şu ana kadar. 1751 01:35:28,720 --> 01:35:30,200 Biz kaldırdıkça virüs gibi yayılıyor. 1752 01:35:30,320 --> 01:35:31,840 Acilen bir şeyler yapmamız lazım. 1753 01:35:31,960 --> 01:35:34,200 Her yerde gündem, şu an bayağı da 'like' geliyor bu arada. 1754 01:35:34,320 --> 01:35:36,280 Hassiktir ya! Yorumlar çok sert mi? 1755 01:35:36,400 --> 01:35:37,960 Daha çok dalga geçmek üzerine. 1756 01:35:38,080 --> 01:35:40,840 Başkan'ım, girdisi çıktısı toplam 45 saniye sürmüş. 1757 01:35:40,960 --> 01:35:43,200 Siyasetçilerin kasetleri arasında en kısa olanıymış. 1758 01:35:43,320 --> 01:35:44,240 45 saniye ya. 1759 01:35:44,360 --> 01:35:45,720 İstese bile iktidar olamaz diyorlar, bak. 1760 01:35:45,840 --> 01:35:49,080 Ha siktirsinler lan oradan! Şey yapabilir miyiz? 1761 01:35:49,200 --> 01:35:51,200 Bu videoyu %50 oranında yavaşlatsak, biz yüklesek. 1762 01:35:51,320 --> 01:35:52,320 En azından 1,5 dakika olur. 1763 01:35:52,440 --> 01:35:54,880 Başkan'ım, o zaman da çok ağırdan alıyor derler, olmaz. 1764 01:35:55,000 --> 01:35:56,720 Başkan'ım, direkt inkar edin. Öyle bir şey yok deyin. 1765 01:35:56,840 --> 01:35:59,000 Montaj deyin, kurgu deyin. 45 saniye ne ya? 1766 01:35:59,120 --> 01:36:00,240 İnsan içine çıkamazsınız. 1767 01:36:00,440 --> 01:36:02,480 Ya yeri geliyor, benim kaldırmam bile beş dakika sürüyor bazen. 1768 01:36:02,600 --> 01:36:04,920 Başkan'ım, acilen bir açıklama yapmamız lazım. 1769 01:36:05,040 --> 01:36:06,440 Gidelim, ben yolda bir şeyler yazarım. 1770 01:36:06,800 --> 01:36:09,120 Biz sessiz kaldıkça, bunlar tepemize binecekler. 1771 01:36:09,960 --> 01:36:11,400 E hadi o zaman, hadi gidelim. 1772 01:36:15,040 --> 01:36:16,120 Başkan'ım pantolon. 1773 01:36:46,600 --> 01:36:49,520 <i>Şimdi bu video yurt dışında</i> <i>yayılırsa biz ne diyeceğiz?</i> 1774 01:36:50,240 --> 01:36:51,680 <i>Hepimiz öyle değiliz mi diyeceğiz?</i> 1775 01:36:51,800 --> 01:36:55,480 <i>Biz yapmadık mı diyeceğiz?</i> <i>Yahu dış güçlere rezil etti bizi.</i> 1776 01:36:55,600 --> 01:36:56,800 <i>Kim bu dış güçler?</i> 1777 01:36:56,920 --> 01:36:59,200 <i>Yahu getir o dış güçleri,</i> <i>gösterelim 45 saniyeyi.</i> 1778 01:36:59,320 --> 01:37:00,960 <i>Bak bakalım bellerini</i> <i>doğrultabiliyorlar mı?</i> 1779 01:37:01,080 --> 01:37:02,720 <i>Ya bırak Allah'ını seversen ya.</i> 1780 01:37:02,840 --> 01:37:04,200 <i>Senin gibi adam olmaz olsun ya!</i> 1781 01:37:04,320 --> 01:37:05,600 <i>Ya Seher Hanım görmüyor musunuz?</i> 1782 01:37:05,720 --> 01:37:07,160 <i>- Neler söylüyor bu adam!</i> - Kim sızdırmış bunu? 1783 01:37:07,280 --> 01:37:08,480 - Veysel dayı. <i>- Adam mı?</i> 1784 01:37:08,600 --> 01:37:10,400 - Veysel dayı mı? <i>- Asıl sen adam değilsin!</i> 1785 01:37:10,520 --> 01:37:12,720 <i>- Adam falan değilsin!</i> - Yok artık ya. 1786 01:37:12,840 --> 01:37:15,360 <i>Senin ben burada…</i> <i>Ya ama Seher Hanım…</i> 1787 01:37:15,480 --> 01:37:17,120 <i>Senin vücut dilin yanlış!</i> 1788 01:37:18,240 --> 01:37:21,440 Sayın basın mensupları, değerli arkadaşlar, 1789 01:37:22,840 --> 01:37:24,520 bildiğiniz gibi son dönem, 1790 01:37:24,640 --> 01:37:27,080 partim ve benim için çok da iyi gitmiyor. 1791 01:37:28,480 --> 01:37:32,360 Önce hükümetten dışlanmamız, sonrasında vekillerimizin ayrılması 1792 01:37:32,680 --> 01:37:36,120 ve en yakınlarımın beni sırtımdan vurması. 1793 01:37:37,280 --> 01:37:40,960 Size bir kardeşiniz olarak, çok samimi bir şekilde söylüyorum. 1794 01:37:41,920 --> 01:37:42,960 Çok mutsuzum. 1795 01:37:43,400 --> 01:37:44,600 - Güzel konuşma yazmışsın. - Eyvallah. 1796 01:37:44,720 --> 01:37:45,760 Gerçekten çok mutsuzum. 1797 01:37:45,960 --> 01:37:48,840 Neticede böyle tatsız bir olay yaşandı. 1798 01:37:49,520 --> 01:37:53,920 Bu anlattıklarım tabii ki bunun bahanesi olamaz ama, stres etkiliyor. 1799 01:37:54,600 --> 01:37:57,680 Bilim adamları da diyor, stres bunu etkiliyor. 1800 01:37:57,800 --> 01:38:00,280 Normalde 40 dakikadan aşağı yok benimki. 1801 01:38:00,400 --> 01:38:03,840 Hatta, şöyle bir dosya yaptık. 1802 01:38:03,960 --> 01:38:08,480 Bakın bu dosya, son beş yılda birlikte olduğum kadınların sıralı tam listesi. 1803 01:38:08,760 --> 01:38:09,840 Ne anlatıyor lan bu? 1804 01:38:10,080 --> 01:38:12,080 Hepsinin yanında iletişim bilgileri var. 1805 01:38:12,200 --> 01:38:14,240 Arkadaşlarım zaten dosyayı dağıtacak size. 1806 01:38:14,360 --> 01:38:16,000 Başkan'ım bundan sonra işimiz daha kolay. 1807 01:38:16,120 --> 01:38:20,400 Ayrıca açıdan dolayı uzuvlarım maalesef çok küçük çıkmış. 1808 01:38:20,520 --> 01:38:23,240 Peki bu kimin ayıbı? Tabii ki hükümetin ayıbı. 1809 01:38:23,360 --> 01:38:27,920 Ben bir ülkenin refahına bakacaksam, önce o ülkenin pornosuna bakarım. 1810 01:38:28,800 --> 01:38:32,520 Bir ülkenin pornoları düşük kaliteyse, o ülke bitmiştir. 1811 01:38:32,640 --> 01:38:33,880 Geri zekalı bu ya. 1812 01:38:34,000 --> 01:38:37,920 Millet uzaya çıktı, uzaya. Biz hâlâ 144p porno izliyoruz piksel piksel. 1813 01:38:38,040 --> 01:38:40,480 Beni mi sikiyorlar, ben mi sikiyorum, belli değil. 1814 01:38:40,600 --> 01:38:42,440 - Oha! - Sözlerimi bitirirken, 1815 01:38:42,560 --> 01:38:46,440 hepinize teşekkür eder, <i>vel ver rab…</i> 1816 01:38:47,600 --> 01:38:49,760 - Bu ne oğlum? - İyi günler Başkan'ım. 1817 01:38:49,880 --> 01:38:51,200 İyi günler. 1818 01:38:51,320 --> 01:38:52,720 Amına koyayım, benim de Türkçemi bozdun ya! 1819 01:38:52,840 --> 01:38:54,720 Başkan'ım niye konuşmayı değiştirdin? 1820 01:38:54,840 --> 01:38:57,000 Oğlum rahat ol. Bu halk beni niye seçti? 1821 01:38:57,120 --> 01:39:00,280 Samimi olduğum için, lafımı sözümü esirgemediğim için. 1822 01:39:01,400 --> 01:39:04,840 Gör bak, bu konuşmadan sonra halkın desteği tavan yapacak. 1823 01:39:04,960 --> 01:39:06,320 {\an8}<i>Allah senin belanı versin!</i> 1824 01:39:06,440 --> 01:39:07,720 {\an8}<i>Ahlaksız şerefsiz pislik!</i> 1825 01:39:07,840 --> 01:39:09,280 {\an8}<i>- Yazıklar olsun sana!</i> <i>- Püh sana rezil herif!</i> 1826 01:39:09,400 --> 01:39:10,680 {\an8}<i>- Utanmaz arlanmaz!</i> <i>- Pis sapık!</i> 1827 01:39:10,800 --> 01:39:12,280 {\an8}<i>- Lanet olsun sana!</i> <i>- Senin ben tam…</i> 1828 01:39:12,400 --> 01:39:15,320 {\an8}<i>Organize suç örgütü kurma,</i> <i>insan kaçakçılığı,</i> 1829 01:39:15,440 --> 01:39:18,360 {\an8}<i>uyuşturucu madde kullanımı ve</i> <i>üretimi gibi başlıkların</i> 1830 01:39:18,480 --> 01:39:22,680 {\an8}<i>ön plana çıktığı fezleke dosyası,</i> <i>mecliste az önce oylandı.</i> 1831 01:39:22,880 --> 01:39:25,840 {\an8}<i>Meclis oy çokluğuyla</i> <i>Mahsun Karaca'nın</i> 1832 01:39:25,960 --> 01:39:28,280 {\an8}<i>dokunulmazlığının kaldırılmasına</i> <i>karar verdi.</i> 1833 01:39:28,560 --> 01:39:32,240 Tabii sabah Adalet Bakanlığın'dan direkt yazı gitmiş Cumhurbaşkanlığımıza. 1834 01:39:32,360 --> 01:39:33,480 Of, ne diyorsun? 1835 01:39:33,600 --> 01:39:36,440 Suçlamalar da ciddi olunca, hemen oylamaya almışlar işte. 1836 01:39:36,560 --> 01:39:38,840 Gerçekten hiç beklemiyordum bunu Mahsun Başkan'dan. 1837 01:39:38,960 --> 01:39:40,680 Vallahi ben de beklemezdim ya. 1838 01:39:40,800 --> 01:39:43,400 Siyasetçi adamsın, gizliliğe dikkat etsene. 1839 01:39:43,520 --> 01:39:46,760 Ben de efendim, ben de. Sonuçta beraber yola çıktığım insan. 1840 01:39:46,880 --> 01:39:49,000 Ama ülke menfaati söz konusu olunca, 1841 01:39:49,120 --> 01:39:50,840 babamızı dahi tanımamamız gerekiyor. 1842 01:39:50,960 --> 01:39:52,120 Kesinlikle, kesinlikle katılıyorum. 1843 01:39:52,240 --> 01:39:55,840 Normalde bu bir şekilde halledilir ama, tabii ortada bir video olunca, 1844 01:39:55,960 --> 01:39:57,520 halkın gazını almak lazım. 1845 01:39:57,640 --> 01:39:59,080 Meclis için utanç verici. 1846 01:39:59,200 --> 01:40:00,600 Kesinlikle aynı fikirdeyim. 1847 01:40:00,720 --> 01:40:01,720 Çok çirkin. 1848 01:40:05,280 --> 01:40:08,040 Nasıl bir anda böyle her şey tersine döndü, anlamadım ya. 1849 01:40:08,160 --> 01:40:11,040 Harbiden siyasette 24 saat büyük bir süreymiş. 1850 01:40:12,000 --> 01:40:15,840 Başkan'ım, ama ben size dedim konuşmayı değiştirmeyin diye. 1851 01:40:16,520 --> 01:40:19,160 Oğlum mevzu konuşma değil ki, mevzu içimizdeki hain. 1852 01:40:19,280 --> 01:40:22,680 Şahin. Şeytan. 1853 01:40:22,800 --> 01:40:24,080 [Arapça konuşuyor] 1854 01:40:28,480 --> 01:40:29,920 Şimdi ne yapacağız Başkan'ım? 1855 01:40:31,000 --> 01:40:32,240 Yani ben vekil değil miyim artık? 1856 01:40:32,360 --> 01:40:35,680 Suçlu olduğunuz ispat edilene kadar milletvekilisiniz. 1857 01:40:35,800 --> 01:40:37,640 Sadece dokunulmazlığınız kalktı. 1858 01:40:39,440 --> 01:40:42,200 Eh, neyse ne! Hemen pes mi edeceğiz oğlum? 1859 01:40:43,000 --> 01:40:44,080 Yakışır mı lan bize? 1860 01:40:44,200 --> 01:40:45,600 Ne pes etmesi ya abi? 1861 01:40:45,720 --> 01:40:48,200 Adamlar resmen elimize verdi. Yorma kendini, boş ver. 1862 01:40:48,320 --> 01:40:49,920 Sus lan! Saçma saçma konuşma! 1863 01:40:50,600 --> 01:40:52,440 Aklınızda bir şey var mı Başkan'ım? 1864 01:40:54,640 --> 01:40:55,800 Var. 1865 01:40:59,000 --> 01:41:00,400 Bütün tuşlara basacağız. 1866 01:41:04,440 --> 01:41:05,800 {\an8}<i>Adalete inancımız tam!</i> 1867 01:41:08,360 --> 01:41:09,960 Al bakalım. 1868 01:41:11,360 --> 01:41:13,280 {\an8}<i>Halkımız getirdi!</i> <i>Halkımız götürür!</i> 1869 01:41:18,760 --> 01:41:19,720 Baklava. 1870 01:41:32,240 --> 01:41:33,880 {\an8}<i>Beni hiçbir karar yıldıramaz.</i> 1871 01:41:46,840 --> 01:41:49,160 {\an8}<i>Halkımız kaldırdı!</i> <i>Halkımız indirir!</i> 1872 01:41:49,400 --> 01:41:51,160 Normalde sizi temsil ettiğini düşündüğünüz 1873 01:41:51,280 --> 01:41:54,400 siyasi liderler, sadece açılışlara gelir. 1874 01:41:54,800 --> 01:41:57,760 Ben Mahsun Başkan olarak batan esnafın yanındayım. 1875 01:41:57,880 --> 01:42:01,920 Bundan sonraki hayatında daha mantıklı yatırımlar yapmasını temenni ediyorum. 1876 01:42:04,280 --> 01:42:06,320 - Dönerci miydi neydi burası? - Yok, spotçu. 1877 01:42:07,280 --> 01:42:08,640 - Bodrum katı var mı? - Yok, maalesef. 1878 01:42:08,760 --> 01:42:09,560 Ha, tamam tamam. 1879 01:42:10,440 --> 01:42:11,760 Gel gel gel. 1880 01:42:16,400 --> 01:42:17,920 Bas bas bas. 1881 01:42:19,640 --> 01:42:23,400 {\an8}<i>Liberal Muhafazakar Komünist Parti</i> <i>kurucu lideri Mahsun Karaca,</i> 1882 01:42:23,520 --> 01:42:27,040 {\an8}<i>bu sabah saatlerinde tutuklanarak</i> <i>Silivri cezaevine gönderildi.</i> 1883 01:42:27,280 --> 01:42:29,720 {\an8}<i>Mahsun Karaca'nın</i> <i>tutuklanmasıyla ilgili</i> 1884 01:42:29,960 --> 01:42:33,360 {\an8}<i>İngiliz, Rus,</i> <i>Çinli ve Arap yetkililerden</i> 1885 01:42:33,480 --> 01:42:37,160 {\an8}<i>olumlu mesajlar yayınlanması ise</i> <i>oldukça dikkat çekti.</i> 1886 01:42:40,480 --> 01:42:42,480 Mahsun Bey ne düşünüyorsunuz bu kararla ilgili? 1887 01:42:42,600 --> 01:42:43,800 <i>Size bir anekdot anlatayım.</i> 1888 01:42:43,920 --> 01:42:47,080 <i>Geçen esnaf ziyareti çıkışı</i> <i>bir teyze gördüm.</i> 1889 01:42:47,200 --> 01:42:49,520 <i>- Teyze yanında uyuşturucu bağımlısı--</i> <i>- Ya yürü lan, yürü!</i> 1890 01:42:49,640 --> 01:42:51,200 <i>Mahsun Bey doğru mu yani bunlar?</i> 1891 01:43:30,320 --> 01:43:32,360 - Hadi Allah kurtarsın. - Eyvallah. 1892 01:43:32,480 --> 01:43:33,920 Hoş geldin Başkan'ım, Allah kurtarsın. 1893 01:43:34,040 --> 01:43:35,520 Hoş bulduk, sağ olun, sizi de. 1894 01:43:36,120 --> 01:43:38,840 - Hoş geldin Başkan'ım. - Hoş bulduk, hoş bulduk. 1895 01:43:43,320 --> 01:43:44,920 Başkan'ım geçmiş olsun. 1896 01:43:45,040 --> 01:43:46,160 Sağ olun, teşekkürler. 1897 01:43:46,280 --> 01:43:48,680 Başkan'ım benim de seks kasetim çıkmıştı biliyor musun? 1898 01:43:48,800 --> 01:43:50,920 Öyle mi? Sizinki kaç saniye? 1899 01:43:51,040 --> 01:43:52,200 45 dakika. 1900 01:43:54,120 --> 01:43:55,440 Ön sevişme dahil mi? 1901 01:43:55,560 --> 01:43:58,800 Yok, kemiksiz 45, çat çat çat. 1902 01:44:00,360 --> 01:44:02,520 Maşallah dayım ya, maşallah. 1903 01:44:17,120 --> 01:44:20,640 ♪ <i>Üç kuruşa tamah edip</i> ♪ 1904 01:44:20,760 --> 01:44:24,560 ♪ <i>Zulmedene boyun eğen</i> ♪ 1905 01:44:24,680 --> 01:44:28,320 ♪ <i>Gururunu yere serip</i> ♪ 1906 01:44:28,440 --> 01:44:32,080 ♪ <i>Kul yoluna kulluk eden</i> ♪ 1907 01:44:32,200 --> 01:44:35,800 ♪ <i>Olmadım gardaş</i> ♪ 1908 01:44:35,920 --> 01:44:38,880 ♪ <i>Gurbet elde naçar oldum</i> ♪ 1909 01:44:39,000 --> 01:44:39,920 Ne yazıyorsun? 1910 01:44:40,040 --> 01:44:41,200 Roman yazıyorum Başkan'ım. 1911 01:44:41,320 --> 01:44:42,560 Ne romanı, ne anlatıyor? 1912 01:44:42,680 --> 01:44:44,520 - Cezaevi anılarımı yazıyorum. - ♪ <i>Hak yolundan</i> ♪ 1913 01:44:44,640 --> 01:44:45,640 Niye unuttun mu ki? 1914 01:44:45,760 --> 01:44:50,520 ♪ <i>Öldüm ama</i> <i>Dönmedim gardaş</i> ♪ 1915 01:44:50,880 --> 01:44:54,560 ♪ <i>Hasret aldı duman oldum</i> ♪ 1916 01:44:54,680 --> 01:44:58,240 {\an8}♪ <i>Eşe dosta güman oldum</i> ♪ 1917 01:44:58,360 --> 01:45:02,040 {\an8}♪ <i>Çok yoruldum düştüm ama</i> ♪ 1918 01:45:02,160 --> 01:45:05,080 ♪ <i>Ölmedim gardaş</i> ♪ 1919 01:45:05,440 --> 01:45:07,520 İsviçre cezaevlerini bilir misiniz Başkan'ım? 1920 01:45:07,960 --> 01:45:09,760 Amerikan cezaevlerini? 1921 01:45:09,880 --> 01:45:12,000 Son sistem teknolojiler kullanıyorlar Başkan'ım. 1922 01:45:12,120 --> 01:45:13,560 Hele İsviçre cezaevlerinde. 1923 01:45:13,680 --> 01:45:15,800 Kurşun geçirmez camlar, retina taramalar, 1924 01:45:15,920 --> 01:45:17,960 görüşleri, koğuş odaları çok farklı. 1925 01:45:18,080 --> 01:45:19,160 Bizim cezaevleri gibi değil. 1926 01:45:19,280 --> 01:45:21,920 Arkadaşlar, cezaevinden farklı bir konu konuşalım, artık yeter. 1927 01:45:22,040 --> 01:45:24,640 Yani sürekli buradayız, bir film falan, bir şey konuşalım. 1928 01:45:24,760 --> 01:45:26,720 'Esaretin Bedeli' var, çok güzel film. 1929 01:45:26,840 --> 01:45:28,240 'Yeşil Yol' var. 1930 01:45:28,360 --> 01:45:29,960 Televizyon izleyelim ya. 1931 01:45:30,080 --> 01:45:31,200 O zaman 'Avlu' var. 1932 01:45:32,920 --> 01:45:34,200 <i>Evet, yani…</i> 1933 01:45:36,320 --> 01:45:39,360 <i>Sayın Başkan, bir 45 saniyecik</i> <i>daha süre alabilir miyim?</i> 1934 01:45:39,480 --> 01:45:41,600 <i>45 saniyecik ya, ne olacak?</i> 1935 01:45:47,400 --> 01:45:49,200 Sen ne pislik bir adamsın ya! 1936 01:45:49,320 --> 01:45:50,720 Amına koyduğumun piçi seni! 1937 01:45:51,520 --> 01:45:53,320 <i>Amına koyduğumun piçi seni!</i> 1938 01:45:53,480 --> 01:45:55,200 Ne oluyor? Ne oluyor? 1939 01:45:59,960 --> 01:46:03,000 Nasılsın abi, ortam nasıl? Sabun aldırmıyorlar değil mi? 1940 01:46:04,600 --> 01:46:08,760 Burası meclisten daha güzel ya, vallahi. İçerideki herkes okumuş. 1941 01:46:08,880 --> 01:46:11,280 Orhan diye biri var. Beş tane kitap yazmış. 1942 01:46:11,400 --> 01:46:13,080 - İyi. - Orhan'ı şişlemişler! 1943 01:46:13,200 --> 01:46:15,400 Orhan'ı şişlemişler! Orhan'ı şişlemişler! 1944 01:46:15,520 --> 01:46:16,880 Siktir ya! 1945 01:46:17,320 --> 01:46:20,560 Oğlum Orhan pamuk gibi adamdı. Neyse. 1946 01:46:22,120 --> 01:46:23,840 Benim durumla ilgili var mı bir gelişme? 1947 01:46:24,560 --> 01:46:25,640 Belirsiz vallahi. 1948 01:46:25,760 --> 01:46:27,800 Bu, sana da kumpas kurmasın beni ziyaret ettin diye. 1949 01:46:27,920 --> 01:46:30,440 Hayırdır abi? Onu var ya havada hoplattırırım ben ha. 1950 01:46:30,560 --> 01:46:32,240 Havada hoplattırırım bunu, havada. 1951 01:46:33,720 --> 01:46:35,080 Gördük televizyonda. 1952 01:46:35,200 --> 01:46:36,600 Artık eski Mehmet yok abi. 1953 01:46:37,440 --> 01:46:39,080 Bir haftadır seks yapmıyorum ben. 1954 01:46:40,360 --> 01:46:41,360 Evet. 1955 01:46:42,520 --> 01:46:44,440 Parti kuracakmış, öyle diyorlar. 1956 01:46:45,360 --> 01:46:46,360 Maalesef doğru. 1957 01:46:48,480 --> 01:46:51,200 Benim anlamadığım, hayır bu neyine güveniyor lan? 1958 01:46:51,320 --> 01:46:52,560 Kim lan bunun arkasında? 1959 01:47:00,960 --> 01:47:01,920 Bu ne şimdi? 1960 01:47:08,200 --> 01:47:09,320 İlluminati diyorlar. 1961 01:47:15,960 --> 01:47:18,040 {\an8}<i>Ben Mahsun Başkan'ın</i> <i>masum olduğunu düşünüyorum.</i> 1962 01:47:18,160 --> 01:47:21,080 {\an8}<i>Ortada doğru düzgün delil bile yok.</i> <i>Varsa neden göstermiyorlar?</i> 1963 01:47:21,200 --> 01:47:24,280 {\an8}<i>Halk birine umut bağladı ya,</i> <i>onu hemen bir şekilde alaşağı ettiler.</i> 1964 01:47:24,400 --> 01:47:25,880 {\an8}<i>Neden? Tek kendileri kalsınlar.</i> 1965 01:47:26,000 --> 01:47:28,160 {\an8}<i>Yeni biri gelince onların</i> <i>tezgahını bitirecek çünkü.</i> 1966 01:47:28,280 --> 01:47:29,240 {\an8}<i>Tek bir soru soruyorum ya.</i> 1967 01:47:29,360 --> 01:47:31,480 {\an8}<i>Mahsun Başkan tutuklandığında</i> <i>yabancı ülkeler</i> 1968 01:47:31,600 --> 01:47:33,680 {\an8}<i>neden tebrik mesajı</i> <i>gönderdi kardeşim? Neden ya?</i> 1969 01:47:33,800 --> 01:47:36,200 {\an8}<i>Seks kaseti çıkınca bir anda</i> <i>üstüne çullandılar adamın.</i> 1970 01:47:36,320 --> 01:47:37,840 {\an8}<i>Ne var kardeşim? Adam bekar.</i> 1971 01:47:37,960 --> 01:47:40,280 {\an8}<i>Asıl, bu komployu kuranların</i> <i>bulunması lazım.</i> 1972 01:47:40,400 --> 01:47:41,480 {\an8}<i>Bir düşünün Allah aşkına.</i> 1973 01:47:41,880 --> 01:47:44,000 Halk bir anda destek vermeye mi başladı yani? 1974 01:47:44,160 --> 01:47:45,160 Bizim halk böyledir. 1975 01:47:45,280 --> 01:47:48,040 Önce birini severler, en tepeye taşırlar. 1976 01:47:48,160 --> 01:47:50,640 Ondan sonra gıcık olup, en aşağıya çekerler. 1977 01:47:51,200 --> 01:47:52,480 Sonra düşünce de acırlar. 1978 01:47:52,800 --> 01:47:54,920 E, üstüne bir de hapse girdim, mağdur oldum. 1979 01:47:55,680 --> 01:47:58,080 O ara tabii yabancı ülkeler şimdi, kuyruk acısı var, 1980 01:47:58,200 --> 01:48:01,240 hepsi aleyhimde açıklamalarda bulunuyor. Sonrası malum. 1981 01:48:01,360 --> 01:48:03,160 Anlıyorum, anlıyorum. 1982 01:48:03,280 --> 01:48:05,040 Peki neler hissettiniz efendim bu süreçte? 1983 01:48:05,280 --> 01:48:07,760 Yani İhsan Bey, hapiste tutsak olduktan sonra, 1984 01:48:07,880 --> 01:48:11,120 halk beni sevmiş, sevmemiş neye yarar diye düşünüyordum ki… 1985 01:48:26,640 --> 01:48:28,320 - Başkan'ım, Başkan'ım! - Lan! 1986 01:48:29,480 --> 01:48:30,960 Oğlum siz nöbet mi tutuyorsunuz lan? 1987 01:48:31,080 --> 01:48:32,480 Biri domalsa da yanında bitsek diye? 1988 01:48:32,600 --> 01:48:34,920 Estağfurullah Başkan'ım. Çok güzel bir haber vermeye geldim. 1989 01:48:35,040 --> 01:48:36,920 - Neymiş? - Koalisyon hükümeti dağıldı. 1990 01:48:37,040 --> 01:48:39,440 Allah Allah! Ama belliydi. 1991 01:48:40,040 --> 01:48:41,440 Aman bana ne? 1992 01:48:41,560 --> 01:48:44,280 Başkan'ım hükümet dağıldı. Ülke tekrar seçime gidecek. 1993 01:48:49,680 --> 01:48:54,000 İşte LMKP'nin olmadığı, yani halkı temsil etmeyen koalisyon dağıldı. 1994 01:48:55,040 --> 01:48:57,560 Neden? Çıkarlarınız uyuşmadı. 1995 01:48:58,680 --> 01:49:01,120 Çünkü çıkarlarınız bu halkın yararına değil. 1996 01:49:01,680 --> 01:49:03,880 Bu mecliste herkes kendi menfaatini düşünüyor. 1997 01:49:04,000 --> 01:49:05,800 Bir Mahsun Başkan vardı halkı düşünen. 1998 01:49:06,080 --> 01:49:09,040 Onu da aynı hafta hem seks manyağı, hem örgüt lideri, 1999 01:49:09,680 --> 01:49:10,760 hem de vatan haini ilan ettiniz. 2000 01:49:11,200 --> 01:49:14,240 Geçen Mahsun Başkan'ı hapse ziyarete gittiğimde, bana bir anekdot anlattı. 2001 01:49:14,480 --> 01:49:17,360 Çöpte uyuşturucu içen annesinin çocuğunu arayan, 2002 01:49:18,000 --> 01:49:22,040 ekmeğiyle, mültecilerin ekmeğini, ekmeğiyle 2003 01:49:22,720 --> 01:49:24,120 hamur işini şey yaparken… 2004 01:49:24,240 --> 01:49:27,000 Mahsun Başkan bu ülkenin ihtiyaç duyduğu liderdir. 2005 01:49:38,680 --> 01:49:40,680 {\an8}<i>Mahsun Karaca kesinlikle</i> <i>aday olmamalı.</i> 2006 01:49:41,000 --> 01:49:42,760 {\an8}<i>Adam hapishanede cezasını çekiyor.</i> 2007 01:49:42,880 --> 01:49:45,760 {\an8}<i>Ne Başkanı, ne Başbakanı?</i> <i>Adam suçlu, suçlu.</i> 2008 01:49:46,000 --> 01:49:48,080 {\an8}<i>Ulan, muhalefet olacağım diye</i> <i>her program</i> 2009 01:49:48,200 --> 01:49:50,520 {\an8}<i>başka bir şey söylüyorsun.</i> <i>Yeter be, yeter!</i> 2010 01:49:50,880 --> 01:49:52,120 {\an8}<i>- Ulan mı?</i> <i>- Ulan tabii!</i> 2011 01:49:52,240 --> 01:49:53,480 {\an8}<i>E, senin üslubun da yanlış.</i> 2012 01:49:53,680 --> 01:49:55,640 {\an8}<i>Seni benimle böyle konuşmaktan</i> <i>men ederim.</i> 2013 01:49:55,960 --> 01:49:58,160 {\an8}<i>Ulan ben de senin o kafanı sikerim!</i> <i>Gel buraya!</i> 2014 01:49:58,320 --> 01:49:59,200 Lütfen! 2015 01:50:11,720 --> 01:50:14,440 {\an8}<i>Mahsun Başkan'a kurulan</i> <i>kumpas gün yüzüne çıkıyor.</i> 2016 01:50:14,560 --> 01:50:18,000 {\an8}<i>Sokaktaki vatandaşın</i> <i>tek düşündüğü şey, bu ülkeyi artık…</i> 2017 01:50:18,120 --> 01:50:19,400 {\an8}<i>Mahsun Başkan yönetmeli.</i> 2018 01:50:22,520 --> 01:50:25,600 <i>Halk, Mahsun Başkan'ın suçu</i> <i>olduğuna inanmıyor.</i> 2019 01:50:25,720 --> 01:50:27,800 <i>Peki, Mahsun Başkan'ın hakkını</i> <i>kimler yedi?</i> 2020 01:50:27,920 --> 01:50:31,040 Mahsun Başkan! Mahsun Başkan! 2021 01:50:31,160 --> 01:50:34,680 Mahsun Başkan! Mahsun Başkan! 2022 01:50:35,960 --> 01:50:38,120 - Benimle misin Silivri? - Evet! 2023 01:50:38,320 --> 01:50:40,400 - Benimle misin Silivri? - Evet! 2024 01:50:40,560 --> 01:50:42,720 Ben de sizinleyim lan! Hep beraber çıkacağız buradan! 2025 01:50:48,360 --> 01:50:49,720 İnanır mısınız İhsan Bey? 2026 01:50:50,080 --> 01:50:53,080 En sevdiğim mitingim Silivri Cezaevi'nde yaptığım mitingti. 2027 01:50:53,360 --> 01:50:55,760 Mahkumların oy kullanamadığını sonradan öğrendim ama, 2028 01:50:56,280 --> 01:50:58,040 45 dakika boğazımızı patlattık artık. 2029 01:50:59,000 --> 01:51:00,360 E, sonra? 2030 01:51:00,560 --> 01:51:02,760 Vallahi benim bir yere yetişmem lazım İhsan Bey. 2031 01:51:02,880 --> 01:51:05,840 Almanlar çok dakiktir. Beş dakika geç kaldın mı delleniyorlar. 2032 01:51:06,120 --> 01:51:09,040 Ama sonrasında yaşananlar çok önemli Mahsun Bey. 2033 01:51:09,200 --> 01:51:10,960 Seçimler yapılıyor, ülke karışıyor. 2034 01:51:11,080 --> 01:51:15,320 Oy oranınız bir anda katlanıyor. Sizi tek başına iktidara ta-- 2035 01:51:15,600 --> 01:51:18,680 O zaman onu şöyle yapalım. Siz bu çektiklerinizi yayınlayın. 2036 01:51:19,160 --> 01:51:20,600 Milyon milyon izlensin. 2037 01:51:21,280 --> 01:51:23,160 Kaçmıyoruz ya, buradayız, devamını da anlatırız. 2038 01:51:23,800 --> 01:51:25,040 Peki ya izlenmezse? 2039 01:51:25,160 --> 01:51:27,920 O zaman halkın takdiri deyip, önümüze bakacağız, yapacak bir şey yok. 2040 01:51:28,840 --> 01:51:30,680 - Son bir soru. - Sor. 2041 01:51:31,120 --> 01:51:35,160 Tüm bu yaşananlardan ve sonrasında yaşattıklarınızdan 2042 01:51:35,520 --> 01:51:36,960 pişman mısınız Mahsun Bey? 2043 01:51:37,520 --> 01:51:39,640 Benim pişman olmamın ne önemi var İhsan Bey? 2044 01:51:40,200 --> 01:51:42,640 Asıl önemli olan halkımız pişman mı? 2045 01:51:43,360 --> 01:51:45,880 Benim gibi birini bu ülkenin başına getirdikleri için, 2046 01:51:46,000 --> 01:51:48,480 benden bir diktatör yarattıkları için pişmanlar mı? 2047 01:51:49,440 --> 01:51:51,800 Ve bir daha olsa yine yaparlar mı? 2048 01:52:01,240 --> 01:52:03,960 Ya böyle de hani ateş almaya gelmiş gibi oldu ama… 2049 01:52:04,080 --> 01:52:05,520 Normalde böyle değil yani. 2050 01:52:05,640 --> 01:52:08,080 Hatta şey var. Bazı kremleri var, sürüyorsun. 2051 01:52:08,200 --> 01:52:11,000 İki saate de çıkabiliyor ya da bir kat daha sürdükten sonra… 2052 01:52:11,120 --> 01:52:13,360 Ama işte ben kimyasala karşı olduğum için. 2053 01:52:13,480 --> 01:52:15,080 - Sen bana oy verdin değil mi seçimde? - Yok. 2054 01:52:15,200 --> 01:52:16,360 - Kime oy verdin? - Hiç kimseye. 2055 01:52:16,480 --> 01:52:18,240 - Niye? - Kimliğim yok. 2056 01:52:18,360 --> 01:52:19,520 Ha, tamam. 2057 01:52:19,640 --> 01:52:21,760 - O zaman bir dahakine bana vereceksin. - A, tamam. 2058 01:52:21,880 --> 01:52:22,880 Adana'da Seyhan var. 2059 01:52:23,000 --> 01:52:25,080 Seyhan komple benim dedemindi, nehir dahil. 2060 01:52:25,200 --> 01:52:28,600 Ama işte kız davası falan filan kan davası olunca 2061 01:52:28,720 --> 01:52:30,800 bir şeyler girince kaçıyoruz, her şeyi de kaybediyoruz. 2062 01:52:30,920 --> 01:52:32,440 Ben o günden beri erken boşalıyorum. 2063 01:52:33,960 --> 01:52:35,920 Kenevirin serbest olması lazım. 2064 01:52:36,040 --> 01:52:37,160 Evet. 2065 01:52:37,360 --> 01:52:38,920 - Değil mi? - Evet. 2066 01:52:39,120 --> 01:52:40,080 Sahi mi? 2067 01:52:40,200 --> 01:52:41,760 Rakip muhalefet partileriyle anlaştık. 2068 01:52:41,880 --> 01:52:44,720 Biz onların istediği yasayı onaylayacağız, o sınırı kaldıracağız. 2069 01:52:44,840 --> 01:52:46,480 Onlar da bizim kenevir yasasını onaylayacak. 2070 01:52:46,600 --> 01:52:48,960 Keneviri de şeye bağlayacağız, Sağlık Bakanlığına bağlayacağız. 2071 01:52:49,080 --> 01:52:51,200 Sağlık Bakanlığının da yarısı bizim olacak, 2072 01:52:51,320 --> 01:52:52,920 kenevirin kontrolü komple bizde olacak. 2073 01:52:53,040 --> 01:52:54,640 A, gerçekten! 2074 01:52:54,760 --> 01:52:55,600 Her tarafa ekeceğiz. 2075 01:52:55,720 --> 01:52:57,760 Büyük darbeler. Boş adam sanma beni yani, anladın mı? 2076 01:52:57,880 --> 01:52:59,080 biz ne dersek o mecliste. 2077 01:52:59,200 --> 01:53:00,960 Geçen bir yasa çıkıyordu, yok dedim. 2078 01:53:01,080 --> 01:53:04,360 Meclis başkanı dedi, "Ya, Mahsun abi istemiyor" dedi, "çıkaramayacağız falan." 2079 01:53:04,480 --> 01:53:07,200 Ne iş yapıyorsun sen normalde? Partide çalışsana, bizim parti. 2080 01:53:07,320 --> 01:53:09,880 Kadın Kolları yok mesela. Senin kolların güzel. 2081 01:53:10,000 --> 01:53:11,280 Bize nasıl biri lazım, biliyor musun? 2082 01:53:11,400 --> 01:53:13,040 Mutfakta hamarat, yatakta orospu. 2083 01:53:13,160 --> 01:53:14,720 - Affedersin yani… O anlamda değil. - Rica ederim. 2084 01:53:14,840 --> 01:53:16,800 İyi anlamda. İyi bir şey söyledim şu an yani anlatabildim mi? 2085 01:53:16,920 --> 01:53:17,800 - Hani… - Evet evet. 2086 01:53:17,920 --> 01:53:19,120 - Arkadaşların var mı? - Yok. 2087 01:53:19,240 --> 01:53:21,160 Sen denk gelirsen hani sıkıntı olur. 2088 01:53:21,280 --> 01:53:22,800 Erken boşalmanın güzel yanı ne biliyor musun? 2089 01:53:22,920 --> 01:53:24,040 Sohbete vakit kalıyor. 2090 01:53:24,160 --> 01:53:25,400 İnsan tanıyorsun, anlatabildim mi? 2091 01:53:25,520 --> 01:53:27,200 Her şey seks değil yani, burada bunu anlıyorsun. 2091 01:53:28,305 --> 01:54:28,464 www.OpenSubtitles.org ile bugün bağlantı kurun ve ürününüzün ya da markanızın reklamını burada yapın.