"Kiff" Taily/Cocina Island

ID13203508
Movie Name"Kiff" Taily/Cocina Island
Release NameKiff.S02E07B.Cocina.Island.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID35674223
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,333 --> 00:00:04,002 {\an8}[narrator 2] <i>Brought to you by Kayla and Layla's long, lengthy cables.</i> 2 00:00:04,003 --> 00:00:06,673 {\an8}<i>With us, the world is your outlet.</i> 3 00:00:07,632 --> 00:00:09,049 {\an8}I can't believe it. 4 00:00:09,050 --> 00:00:11,260 Barry's not who I thought he was. 5 00:00:11,261 --> 00:00:13,429 Our friendship is over. 6 00:00:16,391 --> 00:00:17,933 [grunts, sighs] 7 00:00:17,934 --> 00:00:19,268 Thanks, pal. 8 00:00:19,269 --> 00:00:23,021 Our friendship has never been stronger, and that will never change. 9 00:00:23,022 --> 00:00:24,314 [Martin] What's this now? 10 00:00:24,315 --> 00:00:27,192 This email is saying we've won an all-expenses-paid trip 11 00:00:27,193 --> 00:00:28,653 to Cocina Island. 12 00:00:28,778 --> 00:00:31,822 - It's a scam, Dad. - Oh, no. You're mistaken, Kiff. 13 00:00:31,823 --> 00:00:33,908 It says here it's not a scam. 14 00:00:34,075 --> 00:00:35,784 Beryl, help! 15 00:00:35,785 --> 00:00:37,287 [Barry and Kiff] No, no, no! 16 00:00:37,412 --> 00:00:39,455 [all scream] 17 00:00:42,208 --> 00:00:44,043 I'm sorry I ever doubted you, Dad. 18 00:00:44,168 --> 00:00:46,211 Oh, oh, uh. 19 00:00:46,212 --> 00:00:47,797 Hmm. [slurps] 20 00:00:47,922 --> 00:00:49,798 And thanks for letting me invite Barry. 21 00:00:49,799 --> 00:00:52,092 It wouldn't be a family vacation without him. 22 00:00:52,093 --> 00:00:55,304 Glad to... [slurps] ...have you, Barry. 23 00:00:55,305 --> 00:00:56,764 Now, if you'll excuse us, 24 00:00:56,931 --> 00:00:59,474 Barry and I are gonna get into some wholesome mischief 25 00:00:59,475 --> 00:01:01,059 before we get to Cocina Island. 26 00:01:01,060 --> 00:01:02,395 [both laugh] 27 00:01:03,479 --> 00:01:05,814 [chuckles] How about her? 28 00:01:05,815 --> 00:01:09,735 She's a billionaire. Husband disappeared at sea years ago. 29 00:01:09,736 --> 00:01:12,738 She loves somersaults and has amazing hearing. 30 00:01:12,739 --> 00:01:15,532 You got one right, but I'll never tell. 31 00:01:15,533 --> 00:01:18,494 You two making up stories about the passengers? 32 00:01:19,162 --> 00:01:21,705 I used to do that with my best friend. 33 00:01:21,706 --> 00:01:23,374 Until the incident. 34 00:01:24,667 --> 00:01:26,502 Good luck. [grunts] 35 00:01:31,466 --> 00:01:33,508 - Hello! - Whoa! 36 00:01:33,509 --> 00:01:37,138 I'm Rhonda, the resort manager. Let me give you all the tour. 37 00:01:37,972 --> 00:01:40,933 This is our lobby. The ice sculpture's a new addition. 38 00:01:43,186 --> 00:01:46,981 Now, this room comes with a TV, a hot tub, a cool safe. 39 00:01:47,106 --> 00:01:48,273 The kids get their own bed. 40 00:01:48,274 --> 00:01:49,359 [both laughing] 41 00:01:49,484 --> 00:01:52,736 And the parents have their own room! 42 00:01:52,737 --> 00:01:54,197 And this is all free? 43 00:01:55,865 --> 00:01:58,701 [grunts, laughing] 44 00:02:00,620 --> 00:02:02,705 [both laughing] 45 00:02:03,581 --> 00:02:07,543 [chuckles] This place is so cool. Let's go exploring, Bar. 46 00:02:09,000 --> 00:02:15,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 47 00:02:31,567 --> 00:02:33,778 How are the Chatterleys doing? 48 00:02:34,404 --> 00:02:35,404 And Barry? 49 00:02:35,405 --> 00:02:37,656 Perfect. Wouldn't change a thing. 50 00:02:37,657 --> 00:02:38,824 Same here. 51 00:02:38,825 --> 00:02:40,910 Here are your Chubbles Wubbingtons. 52 00:02:41,661 --> 00:02:44,038 And these are... 53 00:02:44,163 --> 00:02:45,038 Free. 54 00:02:45,039 --> 00:02:47,458 They're free Chubbles Wubbingtons, yes. 55 00:02:47,625 --> 00:02:49,000 Hmm. Hmm. Hmm. 56 00:02:49,001 --> 00:02:51,254 [laughs, slurps] 57 00:02:53,256 --> 00:02:58,219 Wow, my best friend and I used to clink glasses just like that. 58 00:02:59,011 --> 00:03:01,055 [whispers] Remember, nothing lasts. 59 00:03:01,973 --> 00:03:03,391 Except heartbreak. 60 00:03:06,853 --> 00:03:09,564 Uh, Beryl, could I get a nut to tip the piano player? 61 00:03:09,689 --> 00:03:11,441 Here you go, Barrington. 62 00:03:22,952 --> 00:03:26,288 Barry, that hotel manager has me worried. 63 00:03:26,289 --> 00:03:27,622 Which hotel manager? 64 00:03:27,623 --> 00:03:30,876 The one who keeps foretelling something bad happening to our friendship. 65 00:03:30,877 --> 00:03:35,672 Ah, Kiff, I wouldn't worry. I guarantee that will never happen to us. 66 00:03:35,673 --> 00:03:37,800 Yeah. Hmm. 67 00:03:44,682 --> 00:03:47,100 Hey, Barry. Where'd you go? 68 00:03:47,101 --> 00:03:49,812 Go? I didn't go anywhere. [laughs] Lol. 69 00:03:49,937 --> 00:03:51,354 Yes, you did. 70 00:03:51,355 --> 00:03:56,443 Uh, well, I guess we gotta agree to disagree, Kifster. 71 00:03:56,444 --> 00:03:58,069 [snores] 72 00:03:58,070 --> 00:04:01,032 "Kifster?" What? 73 00:04:01,157 --> 00:04:04,618 [both laughing] 74 00:04:04,619 --> 00:04:06,036 [gasps] 75 00:04:06,037 --> 00:04:08,414 I found three nuts at the bottom of the pool! 76 00:04:08,539 --> 00:04:10,416 - Nice, babe. - Whoo! 77 00:04:11,292 --> 00:04:14,252 [yawns] I'm so sleepy. 78 00:04:14,253 --> 00:04:17,798 But it's only 11:00 a.m. Didn't you get any sleep last night? 79 00:04:17,799 --> 00:04:21,010 Of course, Kifster. I just need to rest my eyes for a bit. 80 00:04:23,638 --> 00:04:24,639 Hmm. 81 00:04:27,391 --> 00:04:31,228 Mom, I'm worried about Barry. He's been acting weird. 82 00:04:31,229 --> 00:04:33,897 Kiff, we're on vacation. You're allowed to be weird. 83 00:04:33,898 --> 00:04:35,690 Yeah, but still. 84 00:04:35,691 --> 00:04:37,067 Just talk to him. 85 00:04:37,068 --> 00:04:40,612 You and Barry are so close, he'll definitely open up. 86 00:04:40,613 --> 00:04:41,989 [sighs] 87 00:04:42,907 --> 00:04:44,699 - [sniffles, sighs] - Hey, Rhonda. Um... 88 00:04:44,700 --> 00:04:47,035 Can you talk more about the destruction of your relationship 89 00:04:47,036 --> 00:04:49,162 with your best friend and the events that led to it? 90 00:04:49,163 --> 00:04:51,414 I'm asking for a friend. A different one. 91 00:04:51,415 --> 00:04:56,127 What kind of monster would do something like this? 92 00:04:56,128 --> 00:04:58,589 Is this a puddle of your tears? 93 00:04:58,714 --> 00:05:00,131 No. [sobs] 94 00:05:00,132 --> 00:05:04,219 Someone came in the dead of night and melted the ice sculpture. 95 00:05:04,220 --> 00:05:05,846 I'm gonna get fired! 96 00:05:05,847 --> 00:05:10,351 Wait, someone melted it? Last night? Instead of sleeping? 97 00:05:10,476 --> 00:05:12,353 [sighs] 98 00:05:12,478 --> 00:05:14,480 [snores, smacks lips] 99 00:05:15,690 --> 00:05:17,191 Okay, right over here. 100 00:05:18,693 --> 00:05:19,777 Thank you. 101 00:05:23,489 --> 00:05:25,032 [groans] 102 00:05:25,908 --> 00:05:27,409 [laughing] 103 00:05:27,410 --> 00:05:29,494 [voice echoes, distorted laughter] 104 00:05:29,495 --> 00:05:33,249 Barry? Barry? Barry? 105 00:05:36,127 --> 00:05:38,212 [laughs evilly, screams] 106 00:05:38,421 --> 00:05:40,214 [gasps, pants] 107 00:05:42,633 --> 00:05:46,053 Barry, why is that cord so long? 108 00:05:46,178 --> 00:05:49,764 It's so you can use this anywhere. No limits, baby. 109 00:05:49,765 --> 00:05:52,602 Oh, this dryer gets so hot. 110 00:05:52,727 --> 00:05:54,937 It's practically melting my face. 111 00:05:57,315 --> 00:06:00,318 Wanna tell bedtime stories? 112 00:06:00,484 --> 00:06:01,569 Sure. 113 00:06:04,697 --> 00:06:06,823 Before we start, I... I wanna tell you something. 114 00:06:06,824 --> 00:06:09,784 Today at the buffet, I filled up the same ice cream cone 115 00:06:09,785 --> 00:06:11,244 five times. 116 00:06:11,245 --> 00:06:12,495 Yeah, I know it was bad of me, 117 00:06:12,496 --> 00:06:15,165 but I just got the urge to be a little bad. 118 00:06:15,166 --> 00:06:19,836 It's vacation behavior, I guess. Away from home and the rules, you know? 119 00:06:19,837 --> 00:06:21,212 Yeah. 120 00:06:21,213 --> 00:06:24,090 Anyway, I think it's so great you and I are close enough 121 00:06:24,091 --> 00:06:26,468 that we can tell each other about the darkness 122 00:06:26,469 --> 00:06:28,178 hidden within our hearts. 123 00:06:28,179 --> 00:06:29,597 Oh, me too. 124 00:06:30,848 --> 00:06:34,977 So, do you have anything like that that you might wanna tell me about? 125 00:06:35,895 --> 00:06:37,021 Yes, I do. 126 00:06:37,146 --> 00:06:39,022 You tell amazing bedtime stories. 127 00:06:39,023 --> 00:06:42,026 Top-notch. Okay, good night. [snores] 128 00:06:42,985 --> 00:06:46,906 [sighs] My sweet, weird, broken, Barry. 129 00:07:02,838 --> 00:07:04,507 [snores, sighs] 130 00:07:13,099 --> 00:07:14,308 Brilliant. 131 00:07:16,602 --> 00:07:19,312 Wait? Barry didn't take the hairdryer. 132 00:07:19,313 --> 00:07:21,147 Maybe he's not the melter. 133 00:07:21,148 --> 00:07:25,486 But if he isn't the melter, then what is he doing? 134 00:07:36,163 --> 00:07:37,164 [gasps] 135 00:07:39,375 --> 00:07:41,043 I can't believe it. 136 00:07:41,168 --> 00:07:43,253 Barry's not who I thought he was. 137 00:07:43,254 --> 00:07:45,673 Our friendship is over... 138 00:07:46,298 --> 00:07:48,425 is what I would say if I was completely crazy, 139 00:07:48,426 --> 00:07:50,677 but I'm only a little crazy, 140 00:07:50,678 --> 00:07:54,348 so I'm gonna force Barry to confront this problem. 141 00:07:59,228 --> 00:08:02,857 Here is your dinner. The young squirrel ordered the special. 142 00:08:04,275 --> 00:08:05,276 What's this now? 143 00:08:05,443 --> 00:08:09,195 That's the question. What is this now, Barry? 144 00:08:09,196 --> 00:08:10,448 [Rhonda] Wait! 145 00:08:11,490 --> 00:08:12,866 When I confronted my best friend, 146 00:08:12,867 --> 00:08:15,244 my only regret was that it wasn't dramatic enough. 147 00:08:17,747 --> 00:08:19,873 [♪ dramatic piano music playing] 148 00:08:19,874 --> 00:08:22,251 You may proceed. [grunts] 149 00:08:23,544 --> 00:08:25,420 Barry, you have a problem. 150 00:08:25,421 --> 00:08:28,923 A very, very unusual problem. 151 00:08:28,924 --> 00:08:30,550 But that's not what hurts. 152 00:08:30,551 --> 00:08:34,429 What hurts is that you aren't talking to me about it. 153 00:08:34,430 --> 00:08:37,307 Please, Barry, tell me about your weird problem. 154 00:08:37,308 --> 00:08:39,935 Don't let this ruin our friendship. 155 00:08:43,189 --> 00:08:46,900 Kiff, I am touched that you care about me so much 156 00:08:46,901 --> 00:08:49,694 that you would confront me in such an exposing way. 157 00:08:49,695 --> 00:08:52,907 But I have no idea what you're talking about. 158 00:08:53,657 --> 00:08:56,660 Barry, I know you sneak out in the middle of the night 159 00:08:56,786 --> 00:08:58,579 and melt ice sculptures. 160 00:08:58,704 --> 00:08:59,789 [gasps] 161 00:08:59,997 --> 00:09:01,165 My word! 162 00:09:01,749 --> 00:09:05,044 I knew it! Citizen's arrest! 163 00:09:07,296 --> 00:09:09,215 Uh, Kiff, no. 164 00:09:18,849 --> 00:09:20,392 [♪ sentimental piano music playing] 165 00:09:20,518 --> 00:09:21,518 You know, 166 00:09:21,519 --> 00:09:26,523 the Chatterleys are a real special family. 167 00:09:26,524 --> 00:09:29,484 I've known them for a long time now. 168 00:09:29,485 --> 00:09:33,780 And when they invited me to join them on this family vacation, 169 00:09:33,781 --> 00:09:39,161 I thought, wow, what a special bunch of squirrels. 170 00:09:40,830 --> 00:09:46,001 How could I ever repay them for such a kind gesture, you may ask? 171 00:09:46,877 --> 00:09:48,462 And then it dawned on me. 172 00:09:48,671 --> 00:09:49,922 A song. 173 00:09:50,840 --> 00:09:54,134 So, yes, I have been sneaking out every night, 174 00:09:54,135 --> 00:09:57,428 but it's all been to take secretive night piano lessons 175 00:09:57,429 --> 00:09:58,722 with this kind musician. 176 00:09:58,931 --> 00:10:01,559 So, the Chatterleys... 177 00:10:02,852 --> 00:10:04,395 this one's for you. 178 00:10:05,855 --> 00:10:08,398 - [♪ sloppy piano playing] - <i>♪ Thank you, the Chatterleys ♪</i> 179 00:10:08,399 --> 00:10:11,110 <i>♪ Thank you, the Chatterleys ♪</i> 180 00:10:11,235 --> 00:10:15,363 <i>♪ Thanks for inviting me It's made me so happy... ♪</i> 181 00:10:15,364 --> 00:10:17,324 Oh, wow, I was way off. 182 00:10:17,449 --> 00:10:22,162 That still doesn't explain what happened to my ice sculpture! 183 00:10:22,163 --> 00:10:25,166 I mean, it's hot here. Maybe it just melted. 184 00:10:25,291 --> 00:10:27,793 Oh, wow. I was way off. [groans] 185 00:10:28,586 --> 00:10:32,547 Hey, yeah, turns out ice melts. 186 00:10:32,548 --> 00:10:34,549 Sorry I blamed you. 187 00:10:34,550 --> 00:10:37,553 [gasps] I love you too. Back to besties? 188 00:10:37,720 --> 00:10:41,724 [singing out of tune] <i>♪ It's made me so happy ♪</i> 189 00:10:41,849 --> 00:10:42,765 <i>♪ Thank you ♪</i> 190 00:10:42,766 --> 00:10:45,102 - Thank you. - [applause] 190 00:10:46,305 --> 00:11:46,186 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-