My New Friends

ID13203538
Movie NameMy New Friends
Release NameLes.Gens.d.a.cote.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW.mkv
Year2024
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID26760867
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:55,862 --> 00:00:57,776 <i>Martine Deschamps.</i> 3 00:00:58,862 --> 00:01:00,904 <i>Sacrificed police officers,</i> 4 00:01:01,070 --> 00:01:03,112 <i>citizens in danger!</i> 5 00:01:07,653 --> 00:01:09,195 <i>Claire Rouen.</i> 6 00:01:10,987 --> 00:01:14,945 <i>Citizens rise up,</i> <i>the police need your help!</i> 7 00:01:16,070 --> 00:01:19,153 MY NEW FRIENDS 8 00:01:19,320 --> 00:01:20,570 <i>Antony Favreaux.</i> 9 00:01:22,486 --> 00:01:24,236 Bereaved police officers, 10 00:01:24,319 --> 00:01:26,736 population in danger! 11 00:01:31,111 --> 00:01:32,944 Slimane Mayumbe. 12 00:01:42,152 --> 00:01:43,735 Paid to serve, 13 00:01:43,902 --> 00:01:45,735 not paid to die! 14 00:01:49,443 --> 00:01:53,276 We aren't numbers, we'll no longer give up our lives! 15 00:01:53,443 --> 00:01:54,901 Christian Bommeau. 16 00:02:01,651 --> 00:02:04,693 No police, no justice! 17 00:02:09,026 --> 00:02:11,067 Sofiane El Hassan. 18 00:02:22,192 --> 00:02:24,192 Mercilessly exploited, 19 00:02:24,358 --> 00:02:26,025 no more family life! 20 00:02:33,400 --> 00:02:37,358 <i>Arise, children of the Fatherland</i> 21 00:02:37,524 --> 00:02:41,108 <i>Our day of glory has arrived</i> 22 00:02:41,274 --> 00:02:45,024 <i>Against us stands tyranny</i> 23 00:02:45,191 --> 00:02:48,941 <i>The bloody flag has been raised</i> 24 00:02:52,565 --> 00:02:56,107 <i>Do you hear, in the countryside</i> 25 00:02:56,274 --> 00:03:00,315 <i>The roar of those ferocious soldiers?</i> 26 00:03:00,482 --> 00:03:03,565 <i>They come right into your arms</i> 27 00:03:04,023 --> 00:03:07,940 <i>To slaughter your sons and wives!</i> 28 00:03:08,106 --> 00:03:11,273 <i>To arms, citizens!</i> 29 00:03:11,440 --> 00:03:14,314 <i>Form your battalions...</i> 30 00:03:21,397 --> 00:03:24,064 Hello, Lucie. Please, have a seat. 31 00:03:24,481 --> 00:03:26,314 I must say, I'm surprised. 32 00:03:26,772 --> 00:03:29,855 I'm not so sure you should get back to work. 33 00:03:30,314 --> 00:03:33,355 You're always criticizing the hierarchy 34 00:03:33,522 --> 00:03:35,730 or lack of resources yet you want to work? 35 00:03:35,897 --> 00:03:39,355 I don't want to quit. I love my job and I'm in good health. 36 00:03:40,938 --> 00:03:43,688 Not to rub salt in the wound, but your health... 37 00:03:43,855 --> 00:03:45,480 It has us all worried. 38 00:03:49,021 --> 00:03:51,521 The psych hospital discharged me a year ago. 39 00:03:52,188 --> 00:03:55,604 I sent you my medical reports, check-ups are going well, 40 00:03:55,771 --> 00:03:57,354 and they lowered my dose. 41 00:03:57,854 --> 00:04:00,146 You deserve a rest after all these ordeals. 42 00:04:00,604 --> 00:04:03,312 I don't want to stop, I want to keep working. 43 00:04:07,895 --> 00:04:09,937 I liked your partner, Slimane. 44 00:04:11,562 --> 00:04:13,520 We all grieved a lot, truly. 45 00:04:14,478 --> 00:04:18,228 But since his death, you've seemed outraged by the police. 46 00:04:20,187 --> 00:04:21,978 I was angry, it's true. 47 00:04:27,603 --> 00:04:30,311 You shouldn't have confiscated his gun. 48 00:04:32,394 --> 00:04:34,811 That decision provoked his suicide. 49 00:04:36,769 --> 00:04:38,769 He was anxious and you pressured him. 50 00:04:39,061 --> 00:04:42,894 Do you hear what you're saying? And you want to stay with us? 51 00:04:43,061 --> 00:04:44,894 I have no other family, sir. 52 00:04:45,060 --> 00:04:47,935 My husband was an officer, my brother-in-law, friends... 53 00:04:48,102 --> 00:04:50,227 - I can't just start over. - Fine, Lucie. 54 00:04:50,394 --> 00:04:54,185 I shared my concerns, but I can't prevent you from staying. 55 00:04:54,352 --> 00:04:57,518 And you can work a long time as chief technician. 56 00:04:57,685 --> 00:04:59,935 There's been no malpractice... 57 00:05:00,101 --> 00:05:01,976 the doctors declared you fit. 58 00:05:02,143 --> 00:05:05,685 Your extension will be granted. It's standard procedure. 59 00:05:06,684 --> 00:05:07,976 I'll approve it. 60 00:05:10,393 --> 00:05:13,726 <i>A year had passed</i> <i>since Slimane took his own life.</i> 61 00:05:13,892 --> 00:05:17,184 <i>His brother wanted me</i> <i>to live with his family,</i> 62 00:05:17,351 --> 00:05:19,601 <i>but I preferred to stay here.</i> 63 00:05:21,975 --> 00:05:25,350 <i>I was very fortunate</i> <i>to have Slimane resting next door.</i> 64 00:05:25,517 --> 00:05:28,142 <i>It was easy for him</i> <i>to visit me at night.</i> 65 00:05:44,766 --> 00:05:47,599 Show me where you live. I'll take you. 66 00:05:49,266 --> 00:05:50,349 Coming? 67 00:05:56,849 --> 00:05:59,140 - How old are you? - I'm eight. 68 00:06:01,057 --> 00:06:04,682 - Do you often go out on your own? - Sometimes. 69 00:06:06,140 --> 00:06:07,473 I live here. 70 00:06:11,765 --> 00:06:13,182 So we're neighbors. 71 00:06:18,390 --> 00:06:20,765 I don't believe this. Yann! 72 00:06:22,973 --> 00:06:24,139 Where were you? 73 00:06:24,306 --> 00:06:27,223 I told you not to go out alone. Get in. 74 00:06:27,389 --> 00:06:30,347 Why don't you listen? Listen to me when I talk to you! 75 00:06:30,514 --> 00:06:34,264 - She went out by herself again! - Where were you, my little panther? 76 00:06:36,097 --> 00:06:39,805 - Punishment! Punishment... - Are you fucking kidding?! 77 00:06:39,972 --> 00:06:41,347 Are you kidding me? 78 00:06:42,389 --> 00:06:45,680 You won't be laughing the day she gets kidnapped. 79 00:06:45,847 --> 00:06:47,972 Cut it out, Yann. Come on. 80 00:06:48,638 --> 00:06:49,972 What's your problem? 81 00:06:51,971 --> 00:06:53,305 We'll settle this later. 82 00:06:55,138 --> 00:06:57,721 Thank you, ma'am. We're very sorry. 83 00:06:57,888 --> 00:07:01,346 We have to watch her like a hawk. She's always escaping. 84 00:07:01,513 --> 00:07:04,429 I'll leave you to your family. Good evening. 85 00:07:05,013 --> 00:07:06,138 You too. 86 00:07:09,971 --> 00:07:11,596 This isn't a joke! 87 00:07:12,304 --> 00:07:14,262 <i>I'd lived in a subdivision all my life.</i> 88 00:07:14,429 --> 00:07:17,262 <i>I hadn't run through fields</i> <i>or roamed cities.</i> 89 00:07:17,845 --> 00:07:21,054 <i>Life in a suburban neighborhood</i> <i>was a quiet one.</i> 90 00:07:21,220 --> 00:07:23,762 <i>Sometimes you might hear</i> <i>a dog barking.</i> 91 00:07:23,928 --> 00:07:25,553 <i>There was an absence,</i> 92 00:07:25,720 --> 00:07:28,387 <i>a lack of public spaces</i> <i>where things happened,</i> 93 00:07:28,553 --> 00:07:31,886 <i>and whether good or bad,</i> <i>at least there was life.</i> 94 00:07:45,302 --> 00:07:46,344 Hello. 95 00:07:47,094 --> 00:07:49,469 - Hello. - Is this a bad time? 96 00:07:49,636 --> 00:07:50,969 No, not at all. 97 00:07:53,094 --> 00:07:56,010 To thank you. They're from the supermarket. 98 00:07:56,177 --> 00:07:58,177 Thanks. Would you like a coffee? 99 00:07:59,843 --> 00:08:01,093 - Come in. - Thanks. 100 00:08:01,260 --> 00:08:03,843 - Should I take off my shoes? - No need. 101 00:08:04,010 --> 00:08:06,052 - Are you sure? - Positive. 102 00:08:18,343 --> 00:08:19,509 They're beautiful. 103 00:08:20,301 --> 00:08:21,343 Here we go. 104 00:08:22,176 --> 00:08:24,634 You know, Rose is a little lost. 105 00:08:24,801 --> 00:08:27,259 We just arrived, she's still adapting. 106 00:08:27,426 --> 00:08:29,051 Of course, it's only normal. 107 00:08:30,925 --> 00:08:32,050 Thank you. 108 00:08:35,634 --> 00:08:38,092 The previous tenants moved to a nursing home. 109 00:08:38,258 --> 00:08:40,717 - The house was empty for a year. - Oh? 110 00:08:41,508 --> 00:08:43,717 It's nice to have new neighbors. 111 00:08:44,425 --> 00:08:47,675 We move a lot, but it'd be nice to settle a while. 112 00:08:48,383 --> 00:08:51,133 I dream of having a garden. Yours is perfect! 113 00:08:51,300 --> 00:08:52,883 I'll lend you my tools. 114 00:08:53,049 --> 00:08:56,633 In terms of entertainment for young people around here... 115 00:08:56,799 --> 00:08:58,591 - Really? - There's nothing to do. 116 00:09:00,174 --> 00:09:01,632 We'll have dinners. 117 00:09:02,049 --> 00:09:03,132 Sure. 118 00:09:03,299 --> 00:09:06,382 Anyways, we're homebodies. We don't go out much. 119 00:09:06,549 --> 00:09:09,090 I fall asleep the minute the little one's in bed. 120 00:09:09,257 --> 00:09:10,507 It's no wonder why. 121 00:09:38,089 --> 00:09:41,881 <i>The doctors recommended exercise,</i> <i>walking, and jogging.</i> 122 00:09:42,047 --> 00:09:46,630 <i>They feared a relapse, but I felt</i> <i>at peace with the quiet life I led.</i> 123 00:09:46,964 --> 00:09:48,005 And up! 124 00:09:48,464 --> 00:09:49,505 Keep it going. 125 00:09:49,630 --> 00:09:51,089 Fists in front. 126 00:09:51,797 --> 00:09:52,838 In front. 127 00:09:53,130 --> 00:09:55,672 Yes. Brace your core. 128 00:09:56,422 --> 00:09:58,588 Get ready... biceps! 129 00:09:58,755 --> 00:09:59,796 Step in. 130 00:10:00,338 --> 00:10:02,380 Flex! 131 00:10:03,130 --> 00:10:04,380 Big circles. 132 00:10:05,296 --> 00:10:06,463 Come on. 133 00:10:06,630 --> 00:10:10,171 - You're all knotted-up. - It's the stress. 134 00:10:10,379 --> 00:10:12,129 Because of your family? 135 00:10:12,296 --> 00:10:14,462 They hate that I'm running for union rep. 136 00:10:14,629 --> 00:10:18,171 - They're afraid they'd never see me. - It'd change your life. 137 00:10:20,087 --> 00:10:22,295 Don't be a wuss! 138 00:10:23,837 --> 00:10:27,379 I'd also see you less, with all your responsibilities. 139 00:10:27,545 --> 00:10:30,962 Don't you start, too. I just won't run. 140 00:10:31,962 --> 00:10:35,378 - You're wrong. - Stop, Lucie! Let's change the subject. 141 00:10:36,628 --> 00:10:39,253 - You aren't too lonely? - I'm not alone. 142 00:10:39,795 --> 00:10:41,253 I live with Slimane. 143 00:10:41,420 --> 00:10:44,211 He's always by my side, even if no one sees him. 144 00:12:53,039 --> 00:12:55,497 THESE ARE WELL-BEHAVED CITIZENS 145 00:13:06,997 --> 00:13:10,080 Dad! The music's too loud. 146 00:13:10,246 --> 00:13:12,163 Sorry, sweetie. Sorry, sorry! 147 00:13:16,204 --> 00:13:17,288 How's it going? 148 00:13:17,663 --> 00:13:20,413 - Subtraction isn't too hard? - No, it's fine. 149 00:14:19,493 --> 00:14:21,702 CENTRAL DIRECTORATE OF PUBLIC SECURITY 150 00:14:25,701 --> 00:14:27,410 LICENSE PLATE NUMBER 151 00:14:33,326 --> 00:14:34,909 AGENT AUTHENTICATION 152 00:14:36,076 --> 00:14:38,826 CRIMINAL RECORDS ACCESS FORM 153 00:14:47,117 --> 00:14:49,867 LEGAL PROCEEDINGS: 154 00:14:50,034 --> 00:14:57,075 SENTENCED TO 8 MONTHS' IMPRISONMENT 155 00:15:01,408 --> 00:15:03,533 Stand here so we can measure you. 156 00:15:11,699 --> 00:15:12,949 Sit here. 157 00:15:20,991 --> 00:15:22,865 Now for the profile. Stand up. 158 00:15:28,740 --> 00:15:30,198 Tuck your hair. 159 00:15:36,365 --> 00:15:38,740 - Stand up. - You've got a ton already! 160 00:15:38,906 --> 00:15:40,073 Calm down. 161 00:15:54,072 --> 00:15:55,947 Hi, Rose. You look nice. 162 00:15:56,239 --> 00:15:58,906 - Hello, ma'am. - Don't call me ma'am! Lucie. 163 00:15:59,072 --> 00:16:00,405 How are you? 164 00:16:01,364 --> 00:16:04,739 - What are you doing at the bus stop? - We're heading downtown. 165 00:16:05,572 --> 00:16:08,405 Do I look OK? I'm not used to wearing makeup. 166 00:16:10,280 --> 00:16:11,405 - That's better. - Thanks. 167 00:16:11,572 --> 00:16:13,738 We're going to Dad's opening. Want to come? 168 00:16:13,905 --> 00:16:15,696 - Do you have lipstick? - Yes. 169 00:16:18,071 --> 00:16:21,488 - Do you like art? - Rose! Lucie has other things to do. 170 00:16:21,655 --> 00:16:23,196 She's usually so shy. 171 00:16:25,029 --> 00:16:26,196 Come with us! 172 00:16:26,363 --> 00:16:30,071 I just got off work, I'll join you if you don't mind. 173 00:16:30,237 --> 00:16:31,487 Dad won't come. 174 00:16:32,154 --> 00:16:34,154 That's enough, Rose! Stop now. 175 00:16:38,945 --> 00:16:41,070 I can't stand it when Mom cries. 176 00:16:49,528 --> 00:16:51,653 Do you have a tissue? 177 00:16:51,820 --> 00:16:52,861 Thank you. 178 00:16:53,945 --> 00:16:54,986 Here. 179 00:17:00,361 --> 00:17:01,944 Yann won't come to the exhibit. 180 00:17:02,111 --> 00:17:04,278 He won't be at his own opening! 181 00:17:06,028 --> 00:17:07,652 He's throwing his career away. 182 00:17:08,444 --> 00:17:12,027 I can't believe how immature and irresponsible he is. 183 00:17:17,860 --> 00:17:20,194 Sorry, you don't need to listen to this. 184 00:17:20,360 --> 00:17:21,985 Don't apologize. 185 00:17:25,818 --> 00:17:27,985 Rose is right, it'd be great if you came. 186 00:17:29,568 --> 00:17:30,651 All right. 187 00:17:33,068 --> 00:17:35,901 I'm not too silly in a dress and heels? 188 00:17:36,735 --> 00:17:37,776 Not at all. 189 00:17:37,901 --> 00:17:39,818 I never wear them, 'cause of my scooter. 190 00:17:39,984 --> 00:17:41,318 You're perfect. 191 00:17:41,484 --> 00:17:43,484 - That's a pretty dress. - Thanks. 192 00:17:43,651 --> 00:17:44,901 Let's go? 193 00:17:47,776 --> 00:17:49,026 Ready, Rose? 194 00:17:52,401 --> 00:17:53,442 Come on. 195 00:17:54,942 --> 00:17:55,984 What? 196 00:17:57,734 --> 00:17:58,859 Buckle up. 197 00:18:01,233 --> 00:18:04,108 - Your mother's beautiful. - Yes. 198 00:18:04,275 --> 00:18:05,525 Oh, that's you! 199 00:18:05,692 --> 00:18:07,733 - There are lots of me. - Yeah! 200 00:18:07,900 --> 00:18:10,941 He sure paints you and your mother a lot. 201 00:18:11,108 --> 00:18:12,483 And that's him. 202 00:18:13,900 --> 00:18:15,733 He looks handsome here. 203 00:18:16,983 --> 00:18:18,441 It's a self-portrait. 204 00:18:22,982 --> 00:18:25,024 Do you know these drawings? 205 00:18:25,191 --> 00:18:27,316 No, I've never seen them before. 206 00:18:29,191 --> 00:18:31,190 Have you been to Africa? 207 00:18:31,357 --> 00:18:32,399 Yes. 208 00:18:41,690 --> 00:18:43,857 Excuse me! Good evening. 209 00:18:44,898 --> 00:18:47,815 First, thank you so much for supporting 210 00:18:47,981 --> 00:18:50,940 our young artist Yann Durieux with your presence. 211 00:18:51,106 --> 00:18:55,314 I'm delighted to present his latest portraits and landscapes. 212 00:18:55,481 --> 00:18:58,398 Unfortunately, Yann can't be with us this evening. 213 00:18:58,564 --> 00:19:02,939 But he's thinking of you, who love his work so much. 214 00:19:03,106 --> 00:19:06,856 His partner will read a note he has written for you. 215 00:19:07,647 --> 00:19:11,522 Thank you, Odette. Good evening. Thank you for coming. 216 00:19:13,730 --> 00:19:16,313 So... "I come from a modest background. 217 00:19:16,730 --> 00:19:19,813 "My father was a truck driver and my mother a nurse. 218 00:19:19,980 --> 00:19:24,230 "I started graffitiing trains and warehouses when I was 14. 219 00:19:24,688 --> 00:19:27,271 "We were already at war with the cops and K-9. 220 00:19:27,438 --> 00:19:29,980 "I studied fine arts in Toulouse, 221 00:19:30,604 --> 00:19:33,646 "but I came to see the limits of art. 222 00:19:34,479 --> 00:19:37,354 "I've always been aware of social injustice. 223 00:19:37,979 --> 00:19:40,479 "I'm what you call an activist and..." 224 00:19:41,187 --> 00:19:43,937 We all know Yann is a very committed man, 225 00:19:44,104 --> 00:19:47,604 but what interests us is the beauty of his drawings. 226 00:19:47,770 --> 00:19:50,729 We won't to follow him into the realm of protest. 227 00:19:50,895 --> 00:19:54,728 If you have questions for Julia, she knows our artist in and out 228 00:19:54,895 --> 00:19:58,937 and will be delighted to enlighten you on his approach. Thank you. 229 00:19:59,103 --> 00:20:00,978 - Please. - Thank you. 230 00:20:01,145 --> 00:20:02,436 Good evening. 231 00:20:04,103 --> 00:20:05,520 Yes, help yourself. 232 00:20:39,560 --> 00:20:40,643 Lucie! 233 00:20:49,268 --> 00:20:50,684 - Hi. - Hey, what's up? 234 00:20:51,393 --> 00:20:54,434 - How are you? - Julia says to thank you for last night. 235 00:20:54,601 --> 00:20:56,351 She says you like my work. 236 00:20:57,434 --> 00:20:58,809 Which was your favorite? 237 00:20:59,809 --> 00:21:01,059 Your self-portrait. 238 00:21:01,225 --> 00:21:02,475 But I'm no expert. 239 00:21:03,142 --> 00:21:05,517 It sold right away. 800 euros. 240 00:21:06,350 --> 00:21:08,933 - 800 is good, right? - Yeah, really good. 241 00:21:10,100 --> 00:21:12,058 Though the gallery takes 50%. 242 00:21:13,725 --> 00:21:15,142 Why didn't you come? 243 00:21:16,516 --> 00:21:19,183 I hate those cocktail parties, that clientele... 244 00:21:20,350 --> 00:21:23,349 I need them to make a living, but it's too much effort. 245 00:21:24,683 --> 00:21:26,766 I love your representations of Africa. 246 00:21:28,891 --> 00:21:30,891 No more travels for me. 247 00:21:31,057 --> 00:21:33,891 It's hard to find inspiration, but I'm not allowed. 248 00:21:34,057 --> 00:21:35,307 Why not? 249 00:21:35,682 --> 00:21:37,016 You're being indiscreet. 250 00:21:38,640 --> 00:21:39,765 I apologize. 251 00:21:41,599 --> 00:21:43,307 I can't leave the department. 252 00:21:44,432 --> 00:21:45,640 That's annoying. 253 00:21:46,015 --> 00:21:47,182 As you said! 254 00:21:48,015 --> 00:21:49,223 It's annoying. 255 00:21:50,848 --> 00:21:51,890 And you? 256 00:21:52,473 --> 00:21:55,015 What do you do for work? Julia didn't know. 257 00:21:55,598 --> 00:21:57,140 I'm a civil servant. 258 00:21:57,723 --> 00:21:58,765 Doing what? 259 00:21:58,848 --> 00:22:02,098 I'm a technical advisor... in social services. 260 00:22:04,431 --> 00:22:07,389 - Not as exciting as being an artist. - "Artist." 261 00:22:07,889 --> 00:22:09,514 Don't get the wrong idea. 262 00:22:10,056 --> 00:22:11,639 I don't know what's next. 263 00:22:12,222 --> 00:22:15,639 I'll draw what's in front of me. The sky, leaves... 264 00:22:16,180 --> 00:22:17,222 You. 265 00:22:18,930 --> 00:22:20,764 I could do your portrait. 266 00:22:22,930 --> 00:22:25,638 You don't know me. I'm not that interesting. 267 00:22:26,472 --> 00:22:28,013 Everyone is interesting. 268 00:22:30,263 --> 00:22:32,471 But I wouldn't mind some of that joint! 269 00:22:32,638 --> 00:22:33,680 Here. 270 00:22:35,138 --> 00:22:38,846 <i>We starting having dinner together.</i> <i>I cooked.</i> 271 00:22:39,221 --> 00:22:42,013 <i>We ate at their place</i> <i>so Rose could get to bed early.</i> 272 00:22:42,596 --> 00:22:44,471 ...following Ulysses' footsteps. 273 00:22:44,638 --> 00:22:46,971 But I'm not supposed to combine salaries. 274 00:22:48,012 --> 00:22:50,346 Teachers have to moonlight, with their pay. 275 00:22:50,512 --> 00:22:52,262 I don't want any trouble. 276 00:22:52,429 --> 00:22:53,845 I'll have to refuse. 277 00:22:54,137 --> 00:22:56,637 What are you doing for Christmas, Lucie? 278 00:22:57,220 --> 00:22:58,762 I don't have any plans. 279 00:22:59,387 --> 00:23:00,470 I like it here. 280 00:23:00,637 --> 00:23:01,803 You don't like to travel? 281 00:23:01,970 --> 00:23:03,970 I travelled a lot with my partner. 282 00:23:06,262 --> 00:23:07,678 Did you split up? 283 00:23:08,720 --> 00:23:10,095 Mind your own business! 284 00:23:11,178 --> 00:23:13,345 It's OK, the topic isn't off-limits. 285 00:23:14,220 --> 00:23:17,428 We see each other less, but still love one another. 286 00:23:18,303 --> 00:23:22,469 Well, Odette invited us to her house in Albères. 287 00:23:22,636 --> 00:23:26,052 But I'm hesitating, since Yann isn't coming this year. 288 00:23:26,219 --> 00:23:27,677 You need to get away. 289 00:23:28,844 --> 00:23:31,052 You could come, it's only 20 km away. 290 00:23:31,594 --> 00:23:33,927 Give it a rest, Julia. We talked about this. 291 00:23:35,219 --> 00:23:36,885 We'll miss you at Christmas. 292 00:23:37,260 --> 00:23:38,677 I'll miss you too. 293 00:23:40,510 --> 00:23:41,927 But I need to be alone. 294 00:23:42,093 --> 00:23:43,593 I hope you change your mind. 295 00:23:47,385 --> 00:23:50,968 <i>I often took Rose</i> <i>to meet children her own age,</i> 296 00:23:51,135 --> 00:23:53,343 <i>but she didn't seem interested.</i> 297 00:23:55,051 --> 00:23:59,176 Your pirouette was beautiful. You spun fast and had good posture. 298 00:23:59,343 --> 00:24:01,301 I'm so proud. Go get changed. 299 00:24:01,467 --> 00:24:03,759 Rose, it's your turn. There you go. 300 00:24:04,551 --> 00:24:06,759 Remember to hold your head steady. Go! 301 00:24:43,882 --> 00:24:45,674 I really like this music. 302 00:24:46,007 --> 00:24:47,299 It's African. 303 00:24:48,132 --> 00:24:51,715 I had a piano in Perpignan. I miss it. It was awesome. 304 00:24:51,882 --> 00:24:53,965 I have one at home, if you like. 305 00:24:57,048 --> 00:24:59,048 Doesn't it hurt to fall like that? 306 00:24:59,215 --> 00:25:01,173 I'm used to it. I get bruises. 307 00:25:01,340 --> 00:25:03,256 Mom massages me with cream. 308 00:25:03,423 --> 00:25:06,548 She asked if I want to stop, but I said no. 309 00:25:07,465 --> 00:25:09,839 You gotta be strong in life, right? 310 00:25:10,173 --> 00:25:11,214 Yes. 311 00:25:24,505 --> 00:25:25,797 You're very serious. 312 00:25:25,964 --> 00:25:28,755 - I wanted to see you right away. - Is it that bad? 313 00:25:29,089 --> 00:25:30,755 Do you know Yann Durieux? 314 00:25:30,922 --> 00:25:34,630 Yes, he's my new neighbor. He just moved here with his family. 315 00:25:35,422 --> 00:25:37,213 What do you know about him? 316 00:25:37,838 --> 00:25:39,213 He doesn't go out much. 317 00:25:40,171 --> 00:25:44,505 Serge, am I being questioned, or having lunch with my brother-in-law? 318 00:25:44,671 --> 00:25:46,296 - Both. - So what? 319 00:25:46,463 --> 00:25:49,129 You took his daughter to the skating rink. 320 00:25:49,379 --> 00:25:52,379 What's next? The guy's under house arrest. 321 00:25:52,546 --> 00:25:53,879 He checks in twice a week. 322 00:25:54,046 --> 00:25:58,004 Stop it, Serge! I can see anyone I want. He's not a leper. 323 00:25:58,171 --> 00:26:02,170 - But he's anti-cop, ACAB-style. - What is it you want, exactly? 324 00:26:02,629 --> 00:26:05,962 I'm just warning you. He knows you're with the police? 325 00:26:06,129 --> 00:26:09,212 - Of course not! - You're playing with fire, Lucie. 326 00:26:10,337 --> 00:26:14,087 - How can you like a guy like him? - I told you, he's my neighbor. 327 00:26:14,253 --> 00:26:16,045 "He's my neighbor"... 328 00:26:16,211 --> 00:26:18,836 Well, you can just forget about your neighbor. 329 00:26:19,545 --> 00:26:20,670 Pull over. 330 00:26:34,211 --> 00:26:35,877 See? He's not just anyone. 331 00:26:39,960 --> 00:26:41,210 He's an artist. 332 00:26:45,794 --> 00:26:47,627 It doesn't change anything. 333 00:26:48,460 --> 00:26:50,502 It's a matter of ethics. 334 00:26:50,668 --> 00:26:54,376 Either you distance yourself or you inform your superior 335 00:26:54,543 --> 00:26:58,085 and keep us informed. You're in a good position to help us. 336 00:26:58,251 --> 00:27:00,251 "In a good position to help you?" 337 00:27:01,793 --> 00:27:03,876 - What are you doing? - I'm not hungry. 338 00:27:04,918 --> 00:27:06,418 Don't take it that way. 339 00:27:10,459 --> 00:27:11,501 Lucie! 340 00:27:16,250 --> 00:27:18,625 "To sudden silence won... 341 00:27:23,084 --> 00:27:24,958 "To sudden silence won, 342 00:27:26,542 --> 00:27:28,250 "lending an ear..." 343 00:27:30,333 --> 00:27:31,500 Lend... 344 00:27:31,875 --> 00:27:32,916 ing... 345 00:27:33,041 --> 00:27:34,791 an... ear... 346 00:27:41,499 --> 00:27:42,958 I'll be back in an hour. 347 00:27:44,541 --> 00:27:45,916 Behave, OK? 348 00:27:47,082 --> 00:27:49,041 Don't ask stupid questions. 349 00:27:51,749 --> 00:27:54,124 Thanks for watching our little monster, ma'am. 350 00:27:54,290 --> 00:27:55,665 No need to be formal. 351 00:27:56,207 --> 00:27:57,249 Lucie. 352 00:27:57,540 --> 00:27:58,624 See you later. 353 00:28:00,290 --> 00:28:02,582 He's a pain, talking to me like that. 354 00:28:03,290 --> 00:28:05,623 You say "pain", like your mother. 355 00:28:07,915 --> 00:28:09,248 Let's continue. 356 00:28:09,415 --> 00:28:12,831 What does it mean to lend an ear? 357 00:28:13,706 --> 00:28:16,164 It means listening attentively. 358 00:28:17,914 --> 00:28:19,456 "Lending an ear 359 00:28:21,289 --> 00:28:22,956 "to the tale 360 00:28:23,706 --> 00:28:25,289 "of the child... 361 00:28:26,747 --> 00:28:28,414 "who dreamed..." 362 00:28:33,997 --> 00:28:35,330 Mom's home. 363 00:28:43,497 --> 00:28:45,497 - How are you, sweetheart? - Great! 364 00:28:46,746 --> 00:28:49,080 Did you have a good lunch? 365 00:28:50,038 --> 00:28:52,330 We had chicken and rice. 366 00:28:53,038 --> 00:28:54,163 Want to play? 367 00:28:54,788 --> 00:28:56,079 Hi. 368 00:28:58,788 --> 00:29:00,246 You aren't working today? 369 00:29:00,413 --> 00:29:03,121 I had some comp time and offered to replace Yann. 370 00:29:03,287 --> 00:29:06,246 - That's kind. - He said you wouldn't be home until 7. 371 00:29:07,204 --> 00:29:08,496 His head's in the clouds. 372 00:29:08,662 --> 00:29:12,037 I've been telling him for weeks we're on strike today. 373 00:29:12,620 --> 00:29:15,329 They're cutting a class at 35 kids per class. 374 00:29:15,495 --> 00:29:17,870 - 35! That's a lot. - It's too much. 375 00:29:18,162 --> 00:29:22,037 So we're getting parents involved and on our side. 376 00:29:22,203 --> 00:29:25,078 But they say we're being lazy leftists. 377 00:29:25,245 --> 00:29:27,828 There's no communication, it's a mess! 378 00:29:29,120 --> 00:29:30,953 Look how he hung the laundry! 379 00:29:31,120 --> 00:29:32,244 Nonsense. 380 00:29:33,286 --> 00:29:35,994 The holidays are coming up, you can relax. 381 00:29:36,161 --> 00:29:37,869 I don't like the holidays. 382 00:29:38,411 --> 00:29:41,411 I critique myself, wonder if I was a good teacher... 383 00:29:41,577 --> 00:29:43,452 How can you doubt yourself? 384 00:29:43,619 --> 00:29:45,494 Maybe I'm not good enough. 385 00:29:46,077 --> 00:29:47,827 I know you're great. 386 00:29:48,785 --> 00:29:50,744 How? You don't know me. 387 00:29:51,369 --> 00:29:54,118 You do everything, you hold it all together. 388 00:29:59,952 --> 00:30:00,993 Coming? 389 00:30:02,326 --> 00:30:03,826 I haven't had lunch. 390 00:30:05,160 --> 00:30:06,868 - Want to eat something? - No thanks. 391 00:30:07,035 --> 00:30:08,660 - Something to drink? - No. 392 00:30:10,659 --> 00:30:14,159 I want the best for my students, but there are too many. 393 00:30:14,534 --> 00:30:16,451 And it's Rose who gets the shaft. 394 00:30:17,659 --> 00:30:19,284 I want to be around more. 395 00:30:23,659 --> 00:30:27,200 - You have all this to grade? - Yup. 35 copies for tonight. 396 00:30:28,117 --> 00:30:29,534 The rest can wait. 397 00:30:31,783 --> 00:30:34,992 - Why don't you put her in school? - Yann refuses to. 398 00:30:37,033 --> 00:30:38,325 I made a cake. 399 00:30:38,492 --> 00:30:41,450 - For Rose's snack. - Thanks, that's so nice. 400 00:30:43,616 --> 00:30:45,075 The spoons are over there. 401 00:30:45,575 --> 00:30:48,408 Having a dad under observation isn't good for her. 402 00:30:51,699 --> 00:30:54,699 He's afraid she'll be bullied. Last year was tough. 403 00:30:54,866 --> 00:30:57,949 - Where were you? - In Perpignan. 404 00:30:59,282 --> 00:31:01,824 Downtown, but rent was too high. 405 00:31:02,449 --> 00:31:04,990 Does she have any friends? It's important. 406 00:31:06,157 --> 00:31:10,032 You know, the kids' parents think Yann is a bad example. 407 00:31:10,698 --> 00:31:12,073 A bad example... 408 00:31:14,240 --> 00:31:15,365 Rose! 409 00:31:15,573 --> 00:31:17,240 It's snack time! 410 00:31:17,406 --> 00:31:18,615 We're in for a treat! 411 00:31:21,740 --> 00:31:24,406 <i>I didn't want to ask Julia</i> <i>about Yann's past.</i> 412 00:31:24,573 --> 00:31:26,864 <i>I preferred to know</i> <i>as little as possible.</i> 413 00:31:29,281 --> 00:31:31,073 We're facing unprecedented strife. 414 00:31:31,323 --> 00:31:32,989 Our work has lost meaning. 415 00:31:33,406 --> 00:31:36,364 The worst is not knowing what our purpose is. 416 00:31:38,489 --> 00:31:42,614 Our job as a union is to denounce this, to make it known. 417 00:31:42,780 --> 00:31:44,739 We have to fight on all fronts. 418 00:31:44,905 --> 00:31:49,238 Internally, we must hand out pamphlets, meet with department heads, 419 00:31:49,405 --> 00:31:51,238 directors, and prefects, 420 00:31:51,405 --> 00:31:54,238 and monitor them so they can't refute it. 421 00:31:54,405 --> 00:31:58,196 And we must act externally so that our fellow citizens know. 422 00:31:58,363 --> 00:32:01,113 Contact elected officials, MPs, senators. 423 00:32:01,280 --> 00:32:04,946 Get in touch with journalists. The press can provide a forum. 424 00:32:05,113 --> 00:32:08,613 Wait, Philippe, the only thing the press wants is a blunder. 425 00:32:08,779 --> 00:32:12,154 They say we're racist bullies. We've got to demonstrate. 426 00:32:12,321 --> 00:32:14,404 Protesters aren't always on the same side. 427 00:32:14,571 --> 00:32:18,279 We're completely discredited. We're not barbarians or sadists. 428 00:32:18,445 --> 00:32:21,612 We're the last bastion defending the Republic. 429 00:32:25,862 --> 00:32:29,862 We can demonstrate like everyone else to make ourselves heard. 430 00:32:30,070 --> 00:32:33,528 - But responsibly. - And I've decided to run. 431 00:32:33,903 --> 00:32:35,153 Because of Slimane. 432 00:32:35,653 --> 00:32:38,653 Because no one here has questioned his suicide. 433 00:32:38,820 --> 00:32:40,611 Not one person. 434 00:32:40,778 --> 00:32:42,319 Save for Lucie, of course. 435 00:32:42,861 --> 00:32:44,528 Our superiors' silence 436 00:32:44,694 --> 00:32:47,861 regarding vulnerable cops is what I'll put on the agenda. 437 00:32:48,444 --> 00:32:50,986 It's the main cause of death for peacekeepers. 438 00:32:51,152 --> 00:32:55,360 So whatever some politicians or unions may say about refusal to obey, 439 00:32:55,527 --> 00:32:58,902 the main danger for an officer on entering police school 440 00:32:59,069 --> 00:33:00,360 is suicide. 441 00:33:00,527 --> 00:33:04,860 The ministry always claims it's due to personal problems, never professional. 442 00:33:05,277 --> 00:33:08,152 It isn't due to working conditions. Right, Lucie? 443 00:33:09,027 --> 00:33:13,568 Slimane used to say: "I don't know a single agent who's happy in his work." 444 00:33:14,110 --> 00:33:15,651 Yet he never complained. 445 00:33:51,191 --> 00:33:52,608 <i>Thank you, Rose.</i> 446 00:33:53,025 --> 00:33:56,358 <i>Please give a big round of applause</i> <i>to Rose Durieux</i> 447 00:33:56,524 --> 00:33:58,566 <i>for this beautiful performance.</i> 448 00:33:58,733 --> 00:33:59,774 <i>Bravo!</i> 449 00:34:00,108 --> 00:34:02,399 <i>Rose dreamed of becoming</i> <i>a figure skater.</i> 450 00:34:02,566 --> 00:34:04,441 <i>She started winning competitions.</i> 451 00:34:04,607 --> 00:34:07,732 <i>We proudly cheered</i> <i>so she'd win on the applause meter.</i> 452 00:34:08,316 --> 00:34:10,107 Bravo! 453 00:34:12,732 --> 00:34:14,190 Bravo, Rose! 454 00:34:45,856 --> 00:34:46,897 So close! 455 00:34:57,188 --> 00:34:58,647 <i>I saw them every day.</i> 456 00:34:58,813 --> 00:35:00,605 <i>I'd taken all my leave at once.</i> 457 00:35:00,772 --> 00:35:03,480 <i>I forgot my monotonous job</i> <i>at the police station.</i> 458 00:35:03,646 --> 00:35:06,271 <i>We had fun, I liked their playfulness.</i> 459 00:35:06,438 --> 00:35:09,729 <i>I rediscovered the taste of vacations,</i> <i>the memory of happiness.</i> 460 00:35:10,104 --> 00:35:11,521 With the trophy. 461 00:35:11,688 --> 00:35:13,563 You're both so beautiful! 462 00:35:15,021 --> 00:35:16,354 1, 2, 3... 463 00:35:17,104 --> 00:35:19,437 - I took three. - Now a selfie. 464 00:35:29,729 --> 00:35:30,770 How are you? 465 00:35:31,812 --> 00:35:34,145 We're off to Odette's. We came to say bye. 466 00:35:37,228 --> 00:35:40,853 - Today's the big day. - Finally. Yann's uninspired. 467 00:35:41,020 --> 00:35:44,061 I'd rather take off than insist he comes with us. 468 00:35:44,228 --> 00:35:45,478 I understand. 469 00:35:46,145 --> 00:35:47,436 Will you visit us? 470 00:35:47,853 --> 00:35:51,019 - I'm not invited! - You're welcome anytime. 471 00:35:51,186 --> 00:35:53,103 - Can I play piano? - Sure. 472 00:35:53,269 --> 00:35:54,436 Odette doesn't have one. 473 00:35:54,602 --> 00:35:56,644 - There's no rush. - Fine, 5 minutes. 474 00:35:56,811 --> 00:35:57,852 Come in. 475 00:35:59,519 --> 00:36:01,269 I hate riding in the rain. 476 00:36:11,685 --> 00:36:13,185 Can you do me a favor? 477 00:36:13,352 --> 00:36:16,060 - Can I give you a spare key? - Why? 478 00:36:18,268 --> 00:36:20,143 To visit Yann from time to time. 479 00:36:21,726 --> 00:36:23,768 But, doesn't he have friends? 480 00:36:24,018 --> 00:36:26,559 Yes, but they're often in hiding. 481 00:36:26,893 --> 00:36:29,393 They're unpredictable. You can't count on them. 482 00:36:31,768 --> 00:36:33,392 Don't you have parents? 483 00:36:34,059 --> 00:36:35,642 We're not in contact. 484 00:36:36,351 --> 00:36:37,809 They cut us off. 485 00:36:41,017 --> 00:36:43,475 Yann says he doesn't care, but he's lying. 486 00:36:46,350 --> 00:36:48,100 You'd be doing me a huge favor. 487 00:36:49,642 --> 00:36:51,517 Fine, I'll stop by to see him. 488 00:36:51,892 --> 00:36:52,975 Thanks. 489 00:36:54,100 --> 00:36:55,266 Don't tell him. 490 00:36:56,391 --> 00:36:58,266 Come on, Rose, let's go! 491 00:37:01,600 --> 00:37:03,349 She could play all day. 492 00:37:04,308 --> 00:37:05,349 Come on! 493 00:37:06,266 --> 00:37:07,308 Let's go. 494 00:37:09,599 --> 00:37:11,432 What are you doing? 495 00:37:12,307 --> 00:37:14,432 What a beautiful umbrella! Can I borrow it? 496 00:37:14,599 --> 00:37:16,516 I'll give it back after vacation. 497 00:37:16,682 --> 00:37:18,807 She's obsessed with umbrellas. 498 00:37:18,974 --> 00:37:20,057 You can have it. 499 00:37:20,224 --> 00:37:21,515 - Really? - Yes. 500 00:37:58,055 --> 00:37:59,472 Yum! What is it? 501 00:37:59,639 --> 00:38:02,347 Sea bass crumble with leeks and goat cheese. 502 00:38:03,180 --> 00:38:04,888 You've still got it, auntie. 503 00:38:05,513 --> 00:38:08,930 - Don't call me auntie, I hate it! - I know, I know. 504 00:38:11,013 --> 00:38:12,555 Well, it's delicious. 505 00:38:13,221 --> 00:38:15,221 At your age, I wanted to be a chef. 506 00:38:16,138 --> 00:38:17,638 What about you? 507 00:38:18,263 --> 00:38:19,554 What do I want to do? 508 00:38:21,888 --> 00:38:24,304 I won't be a cop, that's for sure. 509 00:38:26,137 --> 00:38:27,471 I don't know. 510 00:38:30,596 --> 00:38:31,637 Thanks. 511 00:38:31,971 --> 00:38:33,304 How's your father? 512 00:38:34,262 --> 00:38:35,345 Well... 513 00:38:36,220 --> 00:38:37,345 He's complaining. 514 00:38:38,512 --> 00:38:40,095 He wants to see you more. 515 00:38:43,220 --> 00:38:44,928 He says we're a family 516 00:38:45,095 --> 00:38:47,428 but you refuse to be a part of it. 517 00:38:47,595 --> 00:38:49,386 We see each other every Sunday. 518 00:38:49,845 --> 00:38:51,261 Just you and me. 519 00:38:53,636 --> 00:38:54,844 Look. 520 00:38:59,386 --> 00:39:00,636 That's Slimane. 521 00:39:01,261 --> 00:39:02,469 And that's Dad. 522 00:39:02,844 --> 00:39:04,677 Right before they came to France. 523 00:39:06,552 --> 00:39:08,886 - Can I keep it? - Of course. 524 00:39:11,719 --> 00:39:15,010 By the way, there's going to be a potluck at the station. 525 00:39:16,469 --> 00:39:18,093 It's been a year... 526 00:39:18,260 --> 00:39:19,718 It's a kind of tribute. 527 00:39:19,885 --> 00:39:23,093 They can do as they like. Slimane was unhappy with them. 528 00:39:26,426 --> 00:39:28,343 We can't talk about it at home. 529 00:39:29,051 --> 00:39:30,760 He never talks about his brother. 530 00:39:33,759 --> 00:39:34,843 No... 531 00:39:35,676 --> 00:39:39,218 You cook all this food for me and haven't eaten a bite. 532 00:39:39,384 --> 00:39:41,134 I like watching you eat. 533 00:40:08,550 --> 00:40:09,591 Yann? 534 00:40:11,049 --> 00:40:14,508 Julia put me in charge of the garden. She gave me keys. 535 00:40:15,091 --> 00:40:16,216 Go ahead. 536 00:40:19,341 --> 00:40:20,882 What about your portrait? 537 00:40:21,841 --> 00:40:23,257 When do we start? 538 00:40:25,007 --> 00:40:28,007 - Are you free this weekend? - I'm not going anywhere. 539 00:40:29,257 --> 00:40:30,340 Great. 540 00:40:31,049 --> 00:40:33,090 Aren't you lonely without the girls? 541 00:40:36,382 --> 00:40:37,548 It's better this way. 542 00:40:39,215 --> 00:40:41,131 They have to learn to live without me. 543 00:40:42,590 --> 00:40:44,298 I'm sure Julia's preparing for it. 544 00:40:44,923 --> 00:40:47,090 Won't you join them for New Year's? 545 00:40:47,756 --> 00:40:51,006 I'd rather spend it with people who share my ideals. 546 00:40:57,256 --> 00:41:00,422 Would you mind driving me over? 547 00:41:01,714 --> 00:41:03,464 Since you're not busy. 548 00:41:04,380 --> 00:41:06,005 It's an hour away. 549 00:41:06,464 --> 00:41:08,047 It's some friends I love. 550 00:41:09,755 --> 00:41:11,172 It's worth meeting them. 551 00:41:11,588 --> 00:41:12,713 How about it? 552 00:41:13,713 --> 00:41:16,213 - I don't know... - It's not far. 553 00:41:22,130 --> 00:41:24,005 Why did we park here? 554 00:41:24,171 --> 00:41:26,671 It's better to go on foot, the road's bad. 555 00:41:28,296 --> 00:41:30,046 Does Julia know your friends? 556 00:41:32,754 --> 00:41:35,462 She doesn't like them or associate with them. 557 00:41:38,087 --> 00:41:40,212 She doesn't want us to end up like them. 558 00:41:45,170 --> 00:41:46,254 What's up? 559 00:41:46,587 --> 00:41:48,462 - How are you? - I'm fine. 560 00:41:48,628 --> 00:41:49,795 Good to see you. 561 00:41:52,253 --> 00:41:53,337 This is Massoud. 562 00:41:53,503 --> 00:41:54,920 - Nice to meet you. - Hi. 563 00:41:55,086 --> 00:41:56,170 Massoud? 564 00:41:56,336 --> 00:41:58,878 He dresses like an Afghan at demonstrations. 565 00:42:00,628 --> 00:42:03,294 - Chloé! - Oh, I'm so happy to see you. 566 00:42:03,461 --> 00:42:04,628 My son... 567 00:42:05,711 --> 00:42:06,753 and my mother. 568 00:42:06,919 --> 00:42:08,044 Hello. 569 00:42:08,211 --> 00:42:11,211 - I'm Lucie. Hi, there. - Chloé. 570 00:42:11,377 --> 00:42:12,627 - Timéo! - Hi. 571 00:42:12,794 --> 00:42:14,127 How are you, buddy? 572 00:42:14,294 --> 00:42:16,211 - How about a drink? - With pleasure. 573 00:42:18,169 --> 00:42:20,294 I'm so happy you came to visit. 574 00:42:20,544 --> 00:42:22,752 - You aren't afraid of dogs? - Not at all. 575 00:42:22,919 --> 00:42:25,752 - They're sweet. - You fried the car again? 576 00:42:26,918 --> 00:42:28,585 I don't believe it! 577 00:42:29,210 --> 00:42:30,293 You can help him. 578 00:42:30,710 --> 00:42:32,377 This is my saffron field. 579 00:42:32,751 --> 00:42:35,751 It looks like grass, but they're leaves. 580 00:42:35,918 --> 00:42:39,335 The flowers come out mid-November and we harvest them. 581 00:42:39,501 --> 00:42:43,334 It's an intense three weeks, with 17-hour days. 582 00:42:43,501 --> 00:42:46,918 You have to remove the pistil the day you pick them. 583 00:42:47,084 --> 00:42:48,251 How do you sell them? 584 00:42:48,417 --> 00:42:53,792 To restaurants, delicatessen shops, and sometimes at markets. 585 00:42:53,959 --> 00:42:55,875 And you all live here together? 586 00:42:56,042 --> 00:42:59,167 Sometimes. We wanted to spend the holidays together, 587 00:42:59,334 --> 00:43:03,708 so my son sleeps in the truck with the little one and I'm in the caravan. 588 00:43:08,375 --> 00:43:11,458 - Do I look at you? N- o, you're fine. 589 00:43:13,375 --> 00:43:14,875 You can breathe. 590 00:43:18,833 --> 00:43:20,583 The pose is no good. 591 00:43:21,708 --> 00:43:22,749 May I? 592 00:43:23,374 --> 00:43:24,458 Yeah, like that. 593 00:43:26,207 --> 00:43:28,207 This will make me look older. 594 00:43:28,374 --> 00:43:30,707 - You worry about age? - Not at all! 595 00:43:31,749 --> 00:43:34,165 But if you asked me to pose nude, I'd refuse. 596 00:43:44,790 --> 00:43:46,332 Have you ever done time? 597 00:43:48,123 --> 00:43:49,873 What do you want to know? 598 00:43:51,790 --> 00:43:54,290 - My whole life story? - And why not? 599 00:43:54,456 --> 00:43:55,664 No problem. 600 00:43:55,831 --> 00:43:57,123 Repeated police custody, 601 00:43:57,289 --> 00:44:01,331 two indictments with immediate release, and six months on remand. 602 00:44:05,956 --> 00:44:08,247 Look that way. Thanks. 603 00:44:10,289 --> 00:44:11,664 I started late. 604 00:44:12,455 --> 00:44:13,830 In 2016. 605 00:44:14,872 --> 00:44:17,205 At the first labor law protests. 606 00:44:17,664 --> 00:44:20,913 I was violently beaten up by the police. 607 00:44:21,788 --> 00:44:23,788 Even though my hands were up. 608 00:44:24,663 --> 00:44:26,330 I didn't know what was happening. 609 00:44:26,496 --> 00:44:28,580 I didn't even know why I was there. 610 00:44:28,746 --> 00:44:30,455 But when I got home... 611 00:44:30,621 --> 00:44:32,080 I became furious. 612 00:44:32,496 --> 00:44:34,079 I told myself I'd... 613 00:44:34,788 --> 00:44:38,038 I'd go back, but this time, they wouldn't get me. 614 00:44:38,663 --> 00:44:40,787 Why can't you leave the department? 615 00:44:40,954 --> 00:44:42,871 I'm on probation. 616 00:44:43,412 --> 00:44:45,412 What did you do, exactly, Yann? 617 00:44:45,954 --> 00:44:48,995 I shot at the riot police with mortar rounds. 618 00:44:49,162 --> 00:44:51,454 - Caught in the act. - Was anyone hurt? 619 00:44:51,620 --> 00:44:52,662 No one. 620 00:44:53,412 --> 00:44:55,245 Blast balls are more on-target, 621 00:44:56,037 --> 00:44:57,412 but we do what we can. 622 00:44:57,578 --> 00:44:59,828 - You're a looter. - Oh no. 623 00:45:00,745 --> 00:45:02,703 No, looters take advantage. 624 00:45:03,536 --> 00:45:06,453 He knows there's disorder at riots 625 00:45:06,620 --> 00:45:11,244 and sees it as an opportunity to let off steam, beat up cops, loot. 626 00:45:11,411 --> 00:45:13,703 No, the Black Bloc is different. 627 00:45:13,869 --> 00:45:17,828 We're political militants with a very radical way of protesting. 628 00:45:17,994 --> 00:45:20,411 But we only target symbols of capitalism. 629 00:45:20,577 --> 00:45:21,911 "Symbols of capitalism!" 630 00:45:22,077 --> 00:45:25,702 You're seen as dangerous lunatics, delinquents, violent people. 631 00:45:25,869 --> 00:45:30,077 Delinquents? Let's talk about looting. Our objectives are clear: 632 00:45:30,244 --> 00:45:32,660 multinationals, big banks, insurers. 633 00:45:32,827 --> 00:45:34,702 - Not bus shelters. - Really? 634 00:45:34,868 --> 00:45:37,743 Only when JCDecaux makes them! 635 00:45:37,910 --> 00:45:40,535 An advertising giant with anti-poor devices 636 00:45:40,701 --> 00:45:43,743 to prevent people from sleeping in them. It's shameful! 637 00:45:43,910 --> 00:45:46,076 - Don't you think? - No, I don't. 638 00:45:48,201 --> 00:45:52,326 So this insurrection, all the chaos... you're fine with it all? 639 00:45:53,076 --> 00:45:54,826 Of course it's problematic. 640 00:45:55,992 --> 00:46:00,117 And even if I think the violence we use is legitimate... 641 00:46:01,867 --> 00:46:04,200 I have nightmares about it. 642 00:46:06,200 --> 00:46:09,659 I've been subjected to violence, but I've also been violent. 643 00:46:09,825 --> 00:46:13,617 - Sorry, Yann, I'm freezing. - I see that. I'll get the space heater. 644 00:46:17,408 --> 00:46:19,533 Shall we get back to it? 645 00:46:20,741 --> 00:46:22,241 You want to stop? 646 00:46:22,408 --> 00:46:23,491 I'd rather. 647 00:46:28,408 --> 00:46:30,741 I don't think this portrait is a good idea. 648 00:46:33,407 --> 00:46:34,866 I won't force you. 649 00:46:38,449 --> 00:46:40,032 I need to think. 650 00:46:42,157 --> 00:46:43,740 We'll talk soon, Yann. 651 00:47:15,614 --> 00:47:18,697 "Rose takes your umbrella everywhere. She's enjoying the pony. 652 00:47:18,864 --> 00:47:20,280 "The mountain air feels good. 653 00:47:20,447 --> 00:47:23,989 "We hope you'll visit. Love, Julia and Rose." 654 00:47:37,238 --> 00:47:39,155 <i>I didn't want to talk to him.</i> 655 00:47:39,321 --> 00:47:42,446 <i>I couldn't help imagining him</i> <i>masked and destructive,</i> 656 00:47:43,071 --> 00:47:45,904 <i>like in the violent images shown on TV.</i> 657 00:47:46,571 --> 00:47:51,654 <i>Doors are ripped off, contents</i> <i>completely emptied, and files burned.</i> 658 00:47:52,654 --> 00:47:54,696 <i>To go unnoticed in the crowd,</i> 659 00:47:54,862 --> 00:47:57,945 <i>some change outfits</i> <i>during the demonstration.</i> 660 00:47:59,154 --> 00:48:01,237 <i>Two-thirds men, one-third women.</i> 661 00:48:01,404 --> 00:48:03,862 <i>It's difficult to establish</i> <i>a typical profile.</i> 662 00:48:04,403 --> 00:48:06,778 <i>They have no leaders or hierarchy.</i> 663 00:48:07,653 --> 00:48:11,736 <i>They're liable to 3 years' prison and</i> <i>a 45,000-euro fine for these actions...</i> 664 00:48:16,778 --> 00:48:17,820 Hi. 665 00:48:18,194 --> 00:48:20,403 - Is this a bad time? - Not at all. 666 00:48:20,819 --> 00:48:22,028 It's open. 667 00:48:31,361 --> 00:48:32,402 Come in. 668 00:48:42,027 --> 00:48:43,652 Want something to eat? 669 00:48:44,277 --> 00:48:46,985 - You eat at this hour? - Yes, like the Swedes. 670 00:48:47,902 --> 00:48:50,526 And I go to bed early. Like hens. 671 00:48:53,651 --> 00:48:55,485 You sure like plants. 672 00:48:55,651 --> 00:48:56,984 I have too many. 673 00:49:07,401 --> 00:49:08,901 Are you eating enough? 674 00:49:10,484 --> 00:49:11,817 Yeah, I'm OK. 675 00:49:12,942 --> 00:49:14,734 I have eggs, pasta... 676 00:49:15,525 --> 00:49:16,650 canned food. 677 00:49:19,817 --> 00:49:21,650 Where in Africa did you go? 678 00:49:21,817 --> 00:49:24,692 Senegal, Mali, Burkina Faso, Congo. 679 00:49:31,191 --> 00:49:32,400 Who's this? 680 00:49:32,775 --> 00:49:34,858 That's Slimane, my partner. 681 00:49:36,733 --> 00:49:38,483 He looks younger than you. 682 00:49:38,899 --> 00:49:41,107 He was. Well, a little. 683 00:49:42,691 --> 00:49:43,857 Sit down. 684 00:49:58,107 --> 00:50:00,565 - It's delicious. - It's chicken and rice. 685 00:50:04,065 --> 00:50:05,773 Why won't you answer the phone? 686 00:50:08,398 --> 00:50:10,440 We can drop the portrait thing. 687 00:50:10,606 --> 00:50:14,648 We don't have to see each other. We're just neighbors. 688 00:50:14,814 --> 00:50:17,773 - We're from different worlds. - That's true. 689 00:50:18,647 --> 00:50:21,231 But maybe we can make an effort. 690 00:50:22,356 --> 00:50:24,856 - How? - I don't know. 691 00:50:26,480 --> 00:50:27,897 I'll give you an example. 692 00:50:50,729 --> 00:50:52,688 I wanted to tell you all along. 693 00:50:57,021 --> 00:50:58,521 You've got some nerve. 694 00:51:01,562 --> 00:51:02,604 Bye. 695 00:51:19,770 --> 00:51:21,103 Hi, Julia? 696 00:51:22,061 --> 00:51:23,436 Listen... 697 00:51:25,061 --> 00:51:26,644 I wanted to tell you... 698 00:51:49,185 --> 00:51:50,435 Feeling better? 699 00:51:52,143 --> 00:51:56,143 - Why are we meeting here? - You'd never have found Odette's house. 700 00:51:56,851 --> 00:51:58,518 You have to take back roads. 701 00:51:59,685 --> 00:52:02,518 - I'm really sorry, Julia. - Sorry for what? 702 00:52:03,684 --> 00:52:05,643 I should've told you. It's my fault. 703 00:52:05,809 --> 00:52:08,684 What fault? I don't care if you're with the police. 704 00:52:08,851 --> 00:52:11,517 No need to explain yourself. It doesn't matter. 705 00:52:12,726 --> 00:52:14,267 - Tea? - No, thanks. 706 00:52:14,434 --> 00:52:16,726 - It's really good here. - No, really. 707 00:52:16,892 --> 00:52:19,767 - Alcohol? - No, I'm driving. 708 00:52:22,184 --> 00:52:23,684 This is a nice place. 709 00:52:24,142 --> 00:52:27,267 The Christmas decorations really spruced the place up. 710 00:52:28,142 --> 00:52:30,475 I love you very much, Julia, and Rose, too. 711 00:52:30,642 --> 00:52:32,142 I don't want to lose you. 712 00:52:32,308 --> 00:52:34,225 We love you too. 713 00:52:34,391 --> 00:52:36,725 You won't lose us. Why would you think that? 714 00:52:37,933 --> 00:52:40,516 You know, Yann doesn't lay down the law at home. 715 00:52:41,099 --> 00:52:43,683 I respect his commitment, but I don't share it. 716 00:52:45,683 --> 00:52:49,932 I'm always afraid when he goes to big protests in Toulouse or Montpellier. 717 00:52:50,099 --> 00:52:51,266 I panic. 718 00:52:56,265 --> 00:52:58,140 I tried to understand but... 719 00:52:58,640 --> 00:53:00,015 I can't anymore. 720 00:53:00,765 --> 00:53:03,099 I fell in love with him for his idealism, 721 00:53:03,265 --> 00:53:05,432 but it's also why I want to leave him. 722 00:53:07,015 --> 00:53:09,723 Stay with us at Odette's, it'll do you good. 723 00:53:09,890 --> 00:53:11,556 I can't, I'm on duty. 724 00:53:12,723 --> 00:53:14,181 Thank you, Julia. 725 00:53:16,806 --> 00:53:17,848 Thank you. 726 00:53:20,556 --> 00:53:22,473 - Why thanks? - I don't know. 727 00:53:22,931 --> 00:53:23,973 No reason. 728 00:54:08,846 --> 00:54:10,887 You're confident, you have ideas. 729 00:54:11,054 --> 00:54:13,054 I chose this job for the victims. 730 00:54:13,220 --> 00:54:16,054 Running to defend colleagues is a different matter. 731 00:54:19,053 --> 00:54:22,720 I've been discussing it and a lot of people are counting on you. 732 00:54:25,762 --> 00:54:27,845 - Want some more? - Yes, please. 733 00:54:28,178 --> 00:54:31,636 It's African soup, with peanuts and tomatoes. 734 00:54:32,261 --> 00:54:34,594 Let's go out. It's been so long! 735 00:54:35,261 --> 00:54:36,303 We'll see. 736 00:54:36,886 --> 00:54:38,594 That's what you always say. 737 00:55:00,510 --> 00:55:01,927 What are you doing here? 738 00:55:04,843 --> 00:55:06,260 Waiting for you. 739 00:55:07,593 --> 00:55:08,926 I need to talk to you. 740 00:55:12,968 --> 00:55:14,468 You look completely drunk. 741 00:55:16,593 --> 00:55:18,051 I smoked some joints. 742 00:55:18,676 --> 00:55:20,134 And I drank a little. 743 00:55:20,509 --> 00:55:21,592 Come. 744 00:55:38,883 --> 00:55:40,842 Remember my friend Massoud? 745 00:55:41,466 --> 00:55:42,508 Yes. 746 00:55:43,925 --> 00:55:45,175 They arrested him. 747 00:55:53,216 --> 00:55:57,049 His mother cleared out the caravan before they searched it. 748 00:55:58,674 --> 00:56:02,257 - She left some stuff at my place. - Why did you accept? 749 00:56:04,007 --> 00:56:07,882 She was totally panicked. She threatened to kill herself, poor thing. 750 00:56:11,590 --> 00:56:14,132 - Help me. - What can I do? 751 00:56:20,256 --> 00:56:21,673 I'm freaking out! 752 00:56:27,214 --> 00:56:30,923 - Get rid of all this shit! - What kind of stuff is it? Weapons? 753 00:56:31,089 --> 00:56:33,256 Sure. Weapons for those who have none. 754 00:56:33,339 --> 00:56:35,922 Don't start with your moralistic bullshit. 755 00:56:36,089 --> 00:56:40,547 - I need your car, Lucie. I'm sorry... - You can't drive in this state! 756 00:56:41,755 --> 00:56:43,214 - But I... - Look at you! 757 00:56:43,755 --> 00:56:45,297 I need your car. 758 00:56:50,088 --> 00:56:54,213 <i>I thought of Julia and Rose,</i> <i>and then I didn't think of anything.</i> 759 00:57:04,629 --> 00:57:06,463 We have to get rid of all this. 760 00:58:25,709 --> 00:58:30,001 <i>Yann didn't talk about his mistake,</i> <i>as if nothing had happened.</i> 761 00:58:31,167 --> 00:58:33,126 - You aren't eating? - No, I'm fine. 762 00:58:33,292 --> 00:58:34,750 It isn't good enough for you? 763 00:58:35,917 --> 00:58:39,584 It's true, I'll never forget your rice and fried chicken. 764 00:58:41,833 --> 00:58:44,083 You still want to be alone for the holidays? 765 00:58:44,250 --> 00:58:45,542 Fuck the holidays. 766 00:58:47,625 --> 00:58:49,416 But I do miss Julia a lot. 767 00:58:50,666 --> 00:58:52,041 And Rose, of course. 768 00:58:53,916 --> 00:58:55,458 So I'm going to Odette's. 769 00:58:57,624 --> 00:59:00,583 - When do we leave? - You should be alone as a family. 770 00:59:01,666 --> 00:59:03,041 Don't be stupid! 771 00:59:03,624 --> 00:59:05,374 You are part of the family. 772 00:59:05,541 --> 00:59:06,624 Still... 773 00:59:06,791 --> 00:59:08,791 How did you ever become a cop? 774 00:59:09,207 --> 00:59:11,874 I started as a Peace Officer at 24. 775 00:59:12,040 --> 00:59:15,499 Then I worked in Paris for three years, then Homeless Services 776 00:59:15,665 --> 00:59:18,457 at Gare du Nord and Gare de l'Est railway stations. 777 00:59:19,124 --> 00:59:20,582 What did you learn from that? 778 00:59:20,748 --> 00:59:23,540 That they're aggressive because they're ashamed. 779 00:59:24,707 --> 00:59:27,873 I was transferred to Marseille in the Judicial Police. 780 00:59:28,456 --> 00:59:30,540 And fortunately, I met Slimane. 781 00:59:30,706 --> 00:59:32,248 The only one I ever loved. 782 00:59:33,040 --> 00:59:35,331 The boy I saw in the picture? 783 00:59:37,623 --> 00:59:39,581 He lived with the spirits. 784 00:59:40,373 --> 00:59:42,497 He was visited by his ancestors. 785 00:59:43,581 --> 00:59:45,664 He fought hard not to join them. 786 00:59:46,622 --> 00:59:48,456 But in the end, 787 00:59:48,872 --> 00:59:50,497 he decided to join them. 788 00:59:53,039 --> 00:59:55,830 You'll laugh, but sometimes he comes to talk to me. 789 00:59:59,497 --> 01:00:00,997 No, actually... 790 01:00:02,122 --> 01:00:03,455 I'm not laughing. 791 01:00:13,496 --> 01:00:16,121 What was the song you played in the car? 792 01:00:18,204 --> 01:00:19,246 This? 793 01:02:26,282 --> 01:02:27,657 Police! 794 01:04:12,985 --> 01:04:14,610 Anyways, I'm not surprised. 795 01:04:15,777 --> 01:04:18,610 He's never respected bans on protests. 796 01:04:20,985 --> 01:04:23,735 They must have proof if they arrested him. 797 01:04:24,610 --> 01:04:28,485 We follow them along the procession with surveillance cameras. 798 01:04:28,985 --> 01:04:31,235 The police identify certain details, 799 01:04:31,401 --> 01:04:34,318 their brand of shoes, the color of their drawstrings... 800 01:04:35,068 --> 01:04:37,359 There are agents who specialize in it. 801 01:04:37,734 --> 01:04:39,859 They go through videos all day. 802 01:04:43,859 --> 01:04:47,317 I don't want Rose to hear me talking about her father. 803 01:04:47,484 --> 01:04:48,817 Let's go for a walk. 804 01:04:54,900 --> 01:04:59,358 I'm sick of fearing he'll go back to jail and having to wait for him for months. 805 01:04:59,525 --> 01:05:03,817 It's hard to explain all this to Rose. She draws like her father. 806 01:05:03,983 --> 01:05:06,775 People behind bars look like animals in a zoo. 807 01:05:06,941 --> 01:05:10,191 - Rose doesn't seem troubled. - She runs away. 808 01:05:10,358 --> 01:05:12,983 - That's not so bad. - It's dangerous at her age. 809 01:05:13,149 --> 01:05:17,024 Who knows who she'll run into. She needs balance and stability. 810 01:05:18,233 --> 01:05:20,607 I'm not sure I can go on with Yann. 811 01:05:22,066 --> 01:05:23,399 I'm tired of it. 812 01:05:25,607 --> 01:05:26,982 There's too much pain. 813 01:05:27,149 --> 01:05:29,774 Don't be absurd, Julia! You love him. 814 01:05:29,940 --> 01:05:31,315 That's no reason. 815 01:05:31,482 --> 01:05:34,607 I didn't pursue a doctorate because I had to support us. 816 01:05:34,774 --> 01:05:38,232 I won't spend my life giving up. I won't lose myself in a man. 817 01:05:38,773 --> 01:05:40,148 I refuse that fate. 818 01:05:40,690 --> 01:05:42,232 Times have changed. 819 01:05:53,273 --> 01:05:56,564 <i>I loved Julia's voice</i> <i>and reassuring her on the phone.</i> 820 01:05:57,189 --> 01:05:59,897 <i>She was waiting at Odette's</i> <i>for Yann's release.</i> 821 01:06:00,481 --> 01:06:02,439 <i>The lawyer seemed optimistic.</i> 822 01:06:04,772 --> 01:06:06,855 <i>What would Yann tell my colleagues?</i> 823 01:06:07,022 --> 01:06:08,855 <i>Would he tell them about me?</i> 824 01:06:10,689 --> 01:06:11,730 <i>I wasn't afraid.</i> 825 01:06:12,314 --> 01:06:16,605 <i>Slimane had taught me to step outside</i> <i>of myself in order to accept reality.</i> 826 01:06:54,353 --> 01:06:56,020 I knew you'd be here. 827 01:06:57,187 --> 01:07:00,145 Why won't you pick up? I haven't seen you in weeks. 828 01:07:02,228 --> 01:07:04,061 I'm not doing so well. 829 01:07:04,936 --> 01:07:07,228 Come spend a few days at home. 830 01:07:07,394 --> 01:07:09,894 Yeah, Mom would be happy to see you. 831 01:07:10,644 --> 01:07:12,353 It'll take your mind off things. 832 01:07:13,519 --> 01:07:15,269 It'd be nice to be together. 833 01:07:15,477 --> 01:07:17,477 It's nice of you to worry about me. 834 01:07:18,477 --> 01:07:20,269 But I'd rather be alone. 835 01:07:23,477 --> 01:07:25,602 I insist on being buried here. 836 01:07:25,769 --> 01:07:27,685 You've told me a million times. 837 01:07:41,685 --> 01:07:43,809 We don't talk much these days. 838 01:07:44,559 --> 01:07:46,143 I don't want to talk. 839 01:07:47,309 --> 01:07:49,643 - Do you want me to go? - No, stay! 840 01:07:50,517 --> 01:07:52,142 I like it when you play. 841 01:08:26,724 --> 01:08:30,224 - I wanted to see if you're OK. - Yes, I'm fine. See? 842 01:08:30,724 --> 01:08:34,182 Thanks for the invitation. I'll come visit, I promise. 843 01:08:34,849 --> 01:08:36,849 But right now I need to be alone. 844 01:08:37,807 --> 01:08:40,724 - At least offer me a drink? - Of course, come in! 845 01:08:53,473 --> 01:08:55,723 - Is that your friend's house? - Yes. 846 01:08:56,056 --> 01:08:58,723 I've grown close to him and his wife and daughter. 847 01:08:58,889 --> 01:09:01,139 It's like I've known them forever. 848 01:09:03,264 --> 01:09:05,806 Do you believe we're bound by an invisible thread? 849 01:09:05,972 --> 01:09:07,389 The living and the dead? 850 01:09:08,639 --> 01:09:10,472 That's what Slimane said. 851 01:09:10,847 --> 01:09:13,514 No, I don't believe in that nonsense. 852 01:09:14,389 --> 01:09:16,764 You heard what happened to your friend? 853 01:09:18,805 --> 01:09:20,722 Are you on Yann's case? 854 01:09:21,013 --> 01:09:22,430 There are several of us. 855 01:09:24,638 --> 01:09:25,972 Can you tell me more? 856 01:09:26,263 --> 01:09:28,346 His custody will be extended. 857 01:09:32,638 --> 01:09:33,930 You identified him? 858 01:09:34,138 --> 01:09:35,180 Yes. 859 01:09:35,263 --> 01:09:38,054 He was at the protest despite the ban. 860 01:09:38,221 --> 01:09:40,638 I shouldn't tell you, but now we're sure. 861 01:11:26,341 --> 01:11:27,508 Lucie... 862 01:11:28,799 --> 01:11:30,466 You have to get up today. 863 01:11:31,258 --> 01:11:32,841 You need to eat something. 864 01:11:33,008 --> 01:11:34,466 I have to go to work. 865 01:11:34,633 --> 01:11:36,299 It's been two days. 866 01:11:36,466 --> 01:11:37,674 It's all right. 867 01:11:38,007 --> 01:11:39,841 Serge warned the chief. 868 01:11:40,632 --> 01:11:43,549 - They'll give you sick leave. - But I'm not sick! 869 01:11:43,715 --> 01:11:46,257 I won't see a doctor, I've seen too many. 870 01:11:48,215 --> 01:11:50,299 This thing's huge! Whose is it? 871 01:11:50,465 --> 01:11:51,507 It's Serge's. 872 01:11:52,173 --> 01:11:54,548 - Did you undress me? - Yes, of course. 873 01:11:54,715 --> 01:11:56,173 Where are my things? 874 01:11:56,340 --> 01:11:58,215 Lucie, you can barely stand. 875 01:11:58,381 --> 01:12:00,756 Yes, I can! I don't need to be taken care of! 876 01:12:00,923 --> 01:12:02,590 I want my normal life back. 877 01:12:02,756 --> 01:12:04,590 You'd better wait for Serge. 878 01:12:04,840 --> 01:12:07,798 I'm sorry Lucie, I can't let you go. 879 01:12:07,964 --> 01:12:09,256 Sure you can. 880 01:12:11,631 --> 01:12:12,673 Yes, Serge. 881 01:12:12,881 --> 01:12:15,422 She wants to leave. I don't know how to stop her. 882 01:12:15,506 --> 01:12:16,547 <i>Put her on.</i> 883 01:12:17,214 --> 01:12:20,006 <i>- What are you doing?</i> <i>- Listen Serge, I'm fine.</i> 884 01:12:20,172 --> 01:12:24,964 I'm completely fine. You're very kind, but I don't want to be locked up here. 885 01:12:25,214 --> 01:12:28,672 <i>I'm worried about you.</i> <i>I'm trying to help you.</i> 886 01:12:29,172 --> 01:12:30,630 <i>But you can't force people.</i> 887 01:12:31,422 --> 01:12:33,172 <i>Do as you like, Lucie.</i> 888 01:12:44,879 --> 01:12:46,213 Take a shower. 889 01:12:46,588 --> 01:12:48,046 I'll make some coffee. 890 01:12:49,629 --> 01:12:52,837 <i>I was completely lucid.</i> <i>I didn't want to appear crazy.</i> 891 01:12:53,212 --> 01:12:57,087 <i>I was responsible for my actions,</i> <i>even if I didn't always understand them.</i> 892 01:13:11,753 --> 01:13:12,795 Come in. 893 01:13:13,878 --> 01:13:16,170 - You wanted to see me? - I suppose you know why? 894 01:13:16,253 --> 01:13:17,295 No. 895 01:13:17,795 --> 01:13:21,086 Captain Quillard of Internal Inspection, Lucie Muller. 896 01:13:21,253 --> 01:13:22,336 - Hello, ma'am. - Hello. 897 01:13:22,503 --> 01:13:23,544 Have a seat. 898 01:13:25,669 --> 01:13:30,461 Lucie, I'd like to know why Yann Durieux mentioned you in his report. 899 01:13:30,627 --> 01:13:31,669 What did he say? 900 01:13:31,794 --> 01:13:36,085 He claims he stole your car to dispose of Régis Bertin's weapons. 901 01:13:37,252 --> 01:13:39,002 I know nothing about it. 902 01:13:39,210 --> 01:13:41,002 Well, we'll fill you in. 903 01:13:41,585 --> 01:13:44,127 Bertin, nicknamed Massoud, is a radical rioter, 904 01:13:44,293 --> 01:13:45,960 well-known to our services. 905 01:13:46,127 --> 01:13:47,752 We questioned his mother. 906 01:13:48,377 --> 01:13:51,751 She claims to know you. I think she grows saffron. 907 01:13:51,918 --> 01:13:55,376 She says she stashed protest equipment at Yann's. 908 01:13:57,126 --> 01:13:58,584 How would I know? 909 01:13:59,334 --> 01:14:00,376 Fine... 910 01:14:01,043 --> 01:14:02,584 We found nothing. 911 01:14:03,543 --> 01:14:07,292 No petrol bombs, no mortars... Poof! Gone. 912 01:14:10,084 --> 01:14:13,584 Again, Yann used your car to carry out the operation. 913 01:14:13,750 --> 01:14:14,792 He told us. 914 01:14:15,250 --> 01:14:16,792 What operation? 915 01:14:16,959 --> 01:14:19,625 Finding a dumpster to get rid of his gear. 916 01:14:19,792 --> 01:14:22,333 He couldn't dump it in the local garbage. 917 01:14:22,500 --> 01:14:24,417 He needed a car. 918 01:14:28,541 --> 01:14:32,375 It's hard to believe you didn't notice your car had been stolen. 919 01:14:32,541 --> 01:14:35,291 Durieux doesn't have the profile of a car thief. 920 01:14:35,458 --> 01:14:39,166 Scanning an electronic code and mouse jacking isn't easy. 921 01:14:39,333 --> 01:14:40,583 You've got to be a pro. 922 01:14:40,958 --> 01:14:45,124 Enough! You know very well this stolen car business is bullshit. 923 01:14:45,291 --> 01:14:48,249 - It's an alibi to protect you. - Yann didn't explain? 924 01:14:48,416 --> 01:14:50,791 Of course. I want to see if you'll corroborate. 925 01:14:50,957 --> 01:14:53,207 We'd like your version, Ms. Muller. 926 01:14:58,332 --> 01:14:59,915 We'll open an investigation. 927 01:15:00,082 --> 01:15:02,248 You'll be questioned in the office. 928 01:15:02,415 --> 01:15:05,915 If you continue to lie, you'll lose everything. 929 01:15:06,081 --> 01:15:07,331 And you know it. 930 01:15:17,373 --> 01:15:19,748 We did it together. I was with him. 931 01:15:25,289 --> 01:15:26,872 Give us five minutes. 932 01:15:34,622 --> 01:15:38,413 I knew your extension was a mistake, but this is downright mad. 933 01:15:39,038 --> 01:15:42,872 - I was just helping a friend. - By protecting him from the police? 934 01:15:45,955 --> 01:15:49,038 You deliberately obstructed an ongoing investigation. 935 01:15:49,705 --> 01:15:52,954 - Those weapons were a threat. - A threat to whom? 936 01:15:53,538 --> 01:15:55,413 Your friend or the police? 937 01:15:56,829 --> 01:16:00,246 You defend enemies of the police now? Everything's backwards! 938 01:16:02,079 --> 01:16:06,079 Concealing proof of Mr. Durieux's guilt makes you an accomplice. 939 01:16:06,537 --> 01:16:08,495 You've obstructed the truth. 940 01:16:09,162 --> 01:16:10,829 Do you know what you're risking? 941 01:16:14,870 --> 01:16:16,245 I know the law. 942 01:16:23,036 --> 01:16:24,120 I'll escort you. 943 01:16:31,244 --> 01:16:32,286 Gentlemen! 944 01:16:39,994 --> 01:16:41,786 Stand here so we can measure you. 945 01:16:49,035 --> 01:16:50,202 Sit here. 946 01:17:06,034 --> 01:17:07,076 Stand up. 947 01:17:09,701 --> 01:17:10,951 Now the profile. 948 01:17:27,450 --> 01:17:28,575 Face me. 949 01:17:35,283 --> 01:17:36,950 - Do you have any scars? - No. 950 01:17:37,116 --> 01:17:38,158 Tattoos? 951 01:18:10,407 --> 01:18:12,282 Hold me tighter, Slimane. 952 01:18:19,990 --> 01:18:21,864 <i>My name is Lucie Muller.</i> 953 01:18:22,531 --> 01:18:24,031 <i>I'm single with no children.</i> 954 01:18:25,364 --> 01:18:27,073 <i>I've been here a year now.</i> 955 01:18:27,239 --> 01:18:30,739 <i>Slimane doesn't visit anymore.</i> <i>Maybe he doesn't like it here.</i> 956 01:18:30,906 --> 01:18:33,281 <i>Maybe it's a good sign for me,</i> <i>who knows?</i> 957 01:18:36,322 --> 01:18:39,364 <i>I'm on probation until my trial.</i> 958 01:18:39,530 --> 01:18:43,405 <i>I'm allowed no contact</i> <i>with my former neighbors.</i> 959 01:18:44,155 --> 01:18:47,488 <i>I was put on leave without pay.</i> <i>I won't do time.</i> 960 01:19:04,321 --> 01:19:06,237 - Bye, thank you. - Goodbye. 961 01:19:06,404 --> 01:19:08,571 Thank you. Have a nice day. 962 01:19:18,862 --> 01:19:20,945 - Hello. - Hi. 963 01:19:21,112 --> 01:19:23,737 Are we too late? We don't have a reservation. 964 01:19:24,237 --> 01:19:26,195 Sorry, our service is over. 965 01:19:28,695 --> 01:19:29,903 We're starving. 966 01:19:30,778 --> 01:19:33,236 - I'll go ask. - Thank you so much. 967 01:19:37,944 --> 01:19:39,403 We have new clients. 968 01:19:40,194 --> 01:19:41,861 - Really? - Yeah. 969 01:19:43,153 --> 01:19:44,819 We've just got today's special. 970 01:19:48,986 --> 01:19:51,610 Careful. Careful, now. 971 01:19:53,527 --> 01:19:56,110 Turn around. Watch your head. 972 01:19:57,152 --> 01:19:59,193 - What do I tell them? - I'm fine with it. 973 01:19:59,360 --> 01:20:01,068 We have fried chicken and rice. 974 01:20:01,235 --> 01:20:03,277 - Great! Is that OK? - Yeah. 975 01:20:03,443 --> 01:20:05,110 - Thank you. - Thanks so much. 976 01:20:05,485 --> 01:20:07,360 Can I go play on the beach? 977 01:20:07,526 --> 01:20:09,651 - No, eat. - I'm not hungry. 978 01:20:09,818 --> 01:20:11,568 You ate too much chocolate. 979 01:20:13,401 --> 01:20:15,484 All right, fine. Go play. 980 01:20:18,109 --> 01:20:19,776 But don't go too far, OK? 981 01:20:23,651 --> 01:20:28,234 <i>I would have loved to hug them.</i> <i>But I didn't as my heart was racing.</i> 982 01:20:28,567 --> 01:20:32,567 <i>I wasn't allowed to see</i> <i>or speak to them before sentencing.</i> 983 01:20:46,501 --> 01:20:49,439 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 984 01:20:50,305 --> 01:21:50,202 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm