"Moawiya" 16
ID | 13203562 |
---|---|
Movie Name | "Moawiya" 16 |
Release Name | Moawiya.S01E16.1080p.SHAHID.WEB-DL.AAC2.0.H.264-POWER_BENG |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Bengali |
IMDB ID | 36082209 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:28,040 --> 00:00:30,800
দরজা খুলুন, প্রহরীরা!
3
00:00:31,040 --> 00:00:33,080
দ্রুত, দ্রুত
4
00:00:34,040 --> 00:00:35,760
দরজা খুলুন
5
00:00:42,640 --> 00:00:43,960
আসো!
6
00:00:44,400 --> 00:00:45,030
আসো!
7
00:00:45,430 --> 00:00:47,364
কি হয়েছিল?
8
00:00:47,640 --> 00:00:49,880
আমাকে উত্তর দিন
9
00:00:50,000 --> 00:00:51,280
চিন্তা করবেন না, তিনি ঠিক থাকবেন
10
00:00:52,480 --> 00:00:53,800
আসো!
11
00:00:56,520 --> 00:00:57,840
এইভাবে
12
00:01:07,120 --> 00:01:09,800
আমি কি একা গভর্নরের কাছে থাকতে পারি?
13
00:01:26,880 --> 00:01:28,200
কি হয়েছিল?
14
00:01:29,120 --> 00:01:32,160
আশ্বস্ত হোন, এটি মারাত্মক ছিল না
15
00:01:47,920 --> 00:01:50,720
আমার প্রভু, ড্যাগার বিষাক্ত
16
00:01:51,640 --> 00:01:54,840
কোন নিরাময় নেই ব্যতীত আমি তোমাকে একটি ওষুধ দিচ্ছি
17
00:01:55,640 --> 00:01:56,960
কিন্তু...
18
00:01:57,840 --> 00:01:59,160
কিন্তু কি?
19
00:02:11,040 --> 00:02:13,880
ওষুধ আপনার ক্ষমতা কেটে দেবে সন্তান এবং সন্তান বহন করা
20
00:02:16,320 --> 00:02:18,160
আপনি আমাকে কী করতে আদেশ দিচ্ছেন?
21
00:02:28,440 --> 00:02:33,081
আমি নিজেকে আশ্রয় খুঁজছি এমন কারো মতো সূর্যের তাপ থেকে আগুনে
22
00:02:40,160 --> 00:02:41,480
ঠিক আছে
23
00:02:43,320 --> 00:02:46,160
আল্লাহ যা করতে হয়েছিল তা পূরণ করুন
24
00:04:27,160 --> 00:04:32,160
“পর্ব ষোল”
25
00:04:41,960 --> 00:04:44,880
ঈশ্বরকে ধন্যবাদ তুমি নি
26
00:04:45,120 --> 00:04:47,480
ঈশ্বরকে ধন্যবাদ তুমি নিরাপদে
27
00:04:57,480 --> 00:04:59,520
আপনি কি তার সম্পর্কে কিছু জানেন?
28
00:05:02,400 --> 00:05:04,440
এটি আমরা ভেবেছিলাম তার চেয়ে গুরুতর
29
00:05:05,800 --> 00:05:08,080
লোকটি বাইজেন্টাইনদের জন্য গুপ্তচর ছিলেন না
30
00:05:10,280 --> 00:05:11,520
তিনি তখন কে ছিলেন?
31
00:05:11,747 --> 00:05:13,607
তিনি ছিলেন খারিজিৎ
32
00:05:14,560 --> 00:05:16,480
তার নাম আল বোরাক
33
00:05:17,200 --> 00:05:18,887
তিনি তিনজনের মধ্যে একজন যিনি ষড়যন্ত্র
34
00:05:18,912 --> 00:05:21,120
করেছিলেন তোমাকে হত্যা করতে এবং আমরকে হত্যা করতে
35
00:05:21,640 --> 00:05:23,600
এবং আলী
36
00:05:57,000 --> 00:05:59,360
এটি একটি বিশ্বাসঘাতক ড্যাগার যে তোমাকে মিস করেছে
37
00:06:00,720 --> 00:06:04,160
ড্যাগার হওয়া উচিত নয় বিশ্বাসঘাতক বা চুক্তি
38
00:06:05,200 --> 00:06:07,240
কিন্তু যে হাত এটিকে ধরে রাখে
39
00:06:08,960 --> 00:06:10,120
তুমি আমাকে মেরে ফেলতে চেয়েছিলে কেন?
40
00:06:10,280 --> 00:06:12,469
আমি তোমাকে হত্যা করতে চেয়েছিলাম বিশ্বাসের সমর্থনে
41
00:06:12,520 --> 00:06:14,680
আপনি বিশ্বাসকে সমর্থন করেন এবং সেডিশন নিষিদ্ধ করুন
42
00:06:14,800 --> 00:06:17,960
মসজিদে মুসলমানদের হত্যা করে?
43
00:06:19,680 --> 00:06:22,640
এবং আপনি হত্যার ষড়যন্ত্র করেছেন
বিশ্বাসঘাতকতার মাধ্যমে গভর্নররা?
44
00:06:22,920 --> 00:06:25,400
কোন শাসন নেই আল্লাহর ব্যতীত শাসন না
45
00:06:27,280 --> 00:06:29,560
কে তোমাকে অর্পণ করেছে আল্লাহর বিচার বাস্তবায়ন?
46
00:06:29,920 --> 00:06:32,400
এবং কে তোমাকে অর্পণ করেছে আল্লাহর বিচার বাস্তবায়ন করতে হবে?
47
00:06:33,560 --> 00:06:34,920
সকল মুসলিম
48
00:06:35,168 --> 00:06:36,909
আমি তোমার জন্য দুঃখিত
49
00:06:36,960 --> 00:06:38,800
আপনি আপনার আরামদায়ক চেয়ারে বসে থাকুন
50
00:06:39,400 --> 00:06:43,360
এবং তুমি অস্ট্রিচ পালকে বিলাসবহুল
যেহেতু রিগাল প্লুমস আপনার উপর ঢেকে যায়
51
00:06:43,920 --> 00:06:45,800
এবং রক্ষীরা তোমার চারপাশে ভিড়
52
00:06:46,320 --> 00:06:48,760
এবং আপনি নিজেকে বিবেচনা করেন এই জাতির একজন গভর্নর?
53
00:06:49,680 --> 00:06:51,600
আলী সম্পর্কে কি বলছেন?
54
00:06:51,960 --> 00:06:54,360
সে ঠিক তোমার মতোই অবিশ্বাসের জন্য নির্দোষ নন
55
00:06:54,520 --> 00:06:56,840
আপনারা দুজনই একই অন্ধকারে আছেন
56
00:06:58,920 --> 00:07:02,200
আমাকে হত্যা করুন এবং আমাকে অস্বীকার করবেন না আমি যা চাই
57
00:07:03,000 --> 00:07:06,480
আমি জান্নাতে আমার পুরস্কার তাড়াতাড়ি করি তোমাকে হত্যার চেষ্টায়
58
00:07:07,600 --> 00:07:10,593
আপনি কি নিজেকে জান্নাতে যাচ্ছেন বলে মনে করেন?
59
00:07:11,366 --> 00:07:14,166
বরং আমার আসন সর্বোচ্চ জান্নাতে রয়েছে
60
00:07:19,120 --> 00:07:20,760
তাকে তার আসনে পাঠান
61
00:07:46,160 --> 00:07:48,080
কী তোমাকে তাড়াতাড়ি জেগে উঠেছে?
62
00:07:55,360 --> 00:07:57,880
আমি একটি বার্তা পেয়েছি যা আমার দিনকে বিরক্ত করেছিল
63
00:07:58,600 --> 00:08:00,680
মিশর থেকে কি খারাপ খবর?
64
00:08:02,920 --> 00:08:04,800
আমর কি হত্যা করা হয়েছিল?
65
00:08:09,640 --> 00:08:11,680
আমর প্রার্থনা করতে বের হননি
66
00:08:12,680 --> 00:08:14,280
কিন্তু তার ডেপুটি করেছেন
67
00:08:15,600 --> 00:08:18,560
খারিজিতরা তাকে হত্যা করেছে ভেবেছিলাম সে আমর
68
00:08:24,520 --> 00:08:25,840
আলী নিহত হন
69
00:08:29,400 --> 00:08:30,720
তিনি শান্তিতে বিশ্রাম নিন
70
00:08:34,680 --> 00:08:36,920
কিন্তু আমরা গতকাল তার সাথে লড়াই করছিলা
71
00:08:37,520 --> 00:08:41,440
সেই রাস্তার শেষে কি অন্য কিছু ছিল?
72
00:08:42,000 --> 00:08:44,160
আমরা একটি যুদ্ধে নাইট হিসাবে লড়াই করেছি
73
00:08:45,400 --> 00:08:48,440
আমাদের তরবারি সংঘর্ষে কিন্তু আমাদের হৃদয় হয়নি
74
00:08:50,560 --> 00:08:52,160
মতামত পৃথক
75
00:08:53,720 --> 00:08:56,440
জাতি বিভক্ত হয়ে গেছে ভগ্নাংশ এবং দলগুলিতে
76
00:08:58,920 --> 00:09:01,080
আমরা বিচার প্রতিষ্ঠার আশা করেছি
77
00:09:02,880 --> 00:09:05,222
কিন্তু আমরা ভগ্নাংশ হিসাবে শেষ হওয়ার আশা
78
00:09:05,247 --> 00:09:07,960
করিনি বিশ্বাসঘাতকতার তলোয়ার দ্বারা বিচ্ছিন্ন
79
00:09:11,800 --> 00:09:13,680
আমি বেঁচে গেলাম এবং আলী নিহত
80
00:09:20,160 --> 00:09:22,360
আল্লাহ তোমাদের উপর দয়া করুক
81
00:09:43,560 --> 00:09:45,800
তারা আল হাসানের প্রতি আনুগত্য প্রতিশ্রুতি
দিয়েছেন তার বাবার উত্তরসূরি হিসেবে
82
00:09:52,600 --> 00:09:54,840
আমি ভেবেছিলাম না তারা অন্য কিছু করবে
83
00:09:56,640 --> 00:10:00,000
কুফার জনগণ আলী ও তার ছেলেদের
ভালোবাসেন পূর্ববর্তী সকল সঙ্গীর চেয়ে বেশি
84
00:10:00,000 --> 00:10:01,160
কুফার জনগণ আলী ও তার ছেলেদের
ভালোবাসেন পূর্ববর্তী সকল সঙ্গীর চেয়ে বেশি
85
00:10:02,200 --> 00:10:04,600
আলী কি এই ভালবাসা থেকে উপকৃত হয়েছিলেন?
86
00:10:07,120 --> 00:10:09,548
তারা তাকে ভালোবাসতেন কিন্তু তাকে সমর্থন করেনি
87
00:10:13,600 --> 00:10:15,240
বরং তারা তাঁর বিরুদ্ধে ফিরেছিল
88
00:10:16,400 --> 00:10:17,880
তাঁর সেনাবাহিনীকে বিভক্ত
89
00:10:19,640 --> 00:10:20,960
এবং তাঁর আদেশ অমান্য করল
90
00:10:23,240 --> 00:10:26,240
আপনি কি মনে করেন তিনি তা জানেন এবং
আমাদের সাথে লড়াই করা থেকে বিরত থাকেন?
91
00:10:26,800 --> 00:10:30,320
নাকি সে অর্জন করতে চাইবে আলীর সেনাবাহিনী কী অর্জন করেনি?
92
00:10:40,920 --> 00:10:44,600
এই নবীর নাতি
93
00:10:47,240 --> 00:10:49,440
তিনি ও তার বাবা
94
00:10:51,880 --> 00:10:54,640
একটি বিশেষ স্থান এবং উচ্চ শ্রদ্ধা রাখুন মুসলিমদের অন্তরে
95
00:10:56,600 --> 00:10:59,600
আমরা খারিজিদের মতো সীমানা অতিক্রম করব না
96
00:11:02,879 --> 00:11:04,319
বরং, আমরা লোকটির জন্য প্রতিশ্রুতি দেব...
97
00:11:07,080 --> 00:11:09,560
তাঁর জন্য আমাদের কর্তব্য কী করা
98
00:11:12,120 --> 00:11:14,640
আমরা তাকে দেখাব না শক্তি এবং তীব্রতা
99
00:11:17,640 --> 00:11:20,880
ব্যতীত যেখানে আমরা তাকেও দেখাব মৃদতা এবং ধৈর্য
100
00:11:24,880 --> 00:11:27,400
এবং আমি সবসময় জানতাম আল-হাসান হবেন...
101
00:11:29,880 --> 00:11:32,400
যুক্তি ও জ্ঞানের একজন মানুষ
102
00:11:36,720 --> 00:11:39,720
তিনি তাদের মধ্যে একজন নন যারা রক্ত প্রবাহে আনন্দ করে
103
00:11:41,760 --> 00:11:45,160
কিন্তু যুদ্ধের বিষয় নয় একা তাঁর হাতে
104
00:11:55,040 --> 00:11:57,413
বিশ্বাসীদের সেনাপতি, আমি একত্রিত করেছি পুরুষরা
105
00:11:57,438 --> 00:11:59,680
এবং সেনাবাহিনী ব্যাটালিয়ন প্রস্তুত করেছে
106
00:12:00,240 --> 00:12:02,020
তাই আমাকে তাকে আক্রমণ করার নির্দেশ দিন
107
00:12:10,840 --> 00:12:13,640
আপনি কি কিছু বলবেন না? বিশ্বাসীদের কমান্ডার?
108
00:12:14,848 --> 00:12:17,920
আমরা যদি তার সাথে লড়াই করতে বিলম্ব করি...
109
00:12:17,971 --> 00:12:19,468
আমার বাবাকে এখানে হত্যা করা হয়েছে
110
00:12:20,440 --> 00:12:24,440
তার রক্ত এখনও শুকিয়ে যায়নি এবং আপনি লড়াইয়ের কথা বলছেন
111
00:12:24,680 --> 00:12:28,720
পুরুষরা আপনাকে সমর্থন করার সংকল্প
নিয়েছে অপরিবর্তনীয় সমাধানের সাথে
112
00:12:28,800 --> 00:12:31,640
যদি এটি যথেষ্ট হত, আমার বাবা এখন আমাদের সাথে থাকত
113
00:12:31,760 --> 00:12:34,360
যদি বিশ্বাসীদের সেনাপতি সেনাবাহিনীর দুর্বলতার আশঙ্কা
114
00:12:34,680 --> 00:12:39,200
আমরা জিয়াদকে পাঠাব তাকে সমর্থন এবং সহায়তার জন্য জিজ্ঞাসা করা
115
00:12:39,320 --> 00:12:41,560
যেহেতু তিনি এখনও মুআবিয়ার প্রতি
আনুগত্য প্রতিশ্রুতি দিতে অস্বীকার করেছেন
116
00:12:41,760 --> 00:12:44,040
আপনি কি তাঁর প্রতিশ্রুতি পেয়েছেন আমার প্রতি আনুগত্য?
117
00:12:44,640 --> 00:12:45,960
আমরা তাঁর জন্য লিখব
118
00:12:49,560 --> 00:12:51,589
আমাদের কতক্ষণ রক্তের মধ্য দিয়ে বেড়াতে হবে?
119
00:12:51,640 --> 00:12:53,840
জাতির বিষয়গুলো ঠিক না হওয়া পর্যন্ত
120
00:12:54,320 --> 00:12:57,320
এবং তারা সঠিক নেতাদের কাছে ফিরে আসে যারা এটির সর্বাধিক প্রাপ্য
121
00:12:57,720 --> 00:12:59,440
এবং যদি আমরা সেখানে না পৌঁছাই...
122
00:12:59,960 --> 00:13:03,360
আমরা, আমাদের পরিবার এবং আমাদের সন্তানরা
কি সময়ের শেষ পর্যন্ত যুদ্ধে থাকবেন?
123
00:13:03,600 --> 00:13:07,880
আমি মনে করি মুআউইয়ার সঙ্গে
সিদ্ধান্তমূলক যুদ্ধ দুর্গ হতে যথেষ্ট হবে
124
00:13:08,120 --> 00:13:11,040
আপনার খলিফাকে রক্ষা করার জন্য বিদ্রোহ এবং প্লটের মন্দ থেকে
125
00:13:11,440 --> 00:13:13,520
যুদ্ধে আমরা একতাবদ্ধ
126
00:13:13,680 --> 00:13:16,720
এবং বিরত থাকলে আমরা বিভক্ত হয়েছি
127
00:13:16,840 --> 00:13:19,080
যথেষ্ট
128
00:13:24,560 --> 00:13:26,240
আমার আমার ছেলে
129
00:13:26,360 --> 00:13:27,920
আপনি তাকে আর কখনও দেখতে পাবেন না
130
00:13:28,240 --> 00:13:28,960
তাকে ছেড়ে দিন
131
00:13:29,011 --> 00:13:30,250
আমি তাকে নিয়ে যাব
132
00:13:30,840 --> 00:13:31,710
মা
133
00:13:31,761 --> 00:13:33,104
তাকে ছেড়ে দাও,
134
00:13:33,600 --> 00:13:35,200
মা
135
00:13:35,320 --> 00:13:37,680
আপনি মহিলাদের উপর সাহসী পুরুষ
হিসাবে কাজ করেন তুমি কাপুর, চলে যাও
136
00:13:37,840 --> 00:13:38,681
চুপ করে দাও!
137
00:13:38,732 --> 00:13:39,575
আমি করব না
138
00:13:40,160 --> 00:13:44,760
আগামীকাল আমার ভাই আসবে এবং আপনি দেখতে পাবেন, আমাকে ছেড়ে দিন
139
00:13:44,920 --> 00:13:47,320
তোমার ভাই কখনই আসবে না
140
00:13:47,480 --> 00:13:49,960
সে আসবে আপনার সত্ত্বেও এবং আপনি দেখতে পাবেন
141
00:13:50,080 --> 00:13:51,400
মুআউইয়া তাকে হত্যা করেছে
142
00:13:52,720 --> 00:13:55,000
ঠিক যেমন সে তার আগে তোমার চাচা হত্যা করেছে
143
00:13:58,720 --> 00:14:00,040
মিথ্যাবাদী!
144
00:14:17,240 --> 00:14:18,560
বিশ্বাসীদের কমান্ডার?
145
00:14:18,782 --> 00:14:19,989
হ্যাঁ
146
00:14:20,040 --> 00:14:22,440
আপনিই বিশ্বাসীদের সেনাপতি
147
00:14:22,880 --> 00:14:24,760
মুসলমানদের কাছে খলিফা হিসেবে তুমি ছাড়া কেউ নেই।
148
00:14:25,080 --> 00:14:29,080
আমরা তোমাকে বিশ্বাসীদের কমান্ডার নাম দিতে চেয়েছিলাম
149
00:14:29,200 --> 00:14:32,080
যেহেতু আমরা ও ইরাকের জনগণ বিরোধে পড়েছেন
150
00:14:32,240 --> 00:14:35,800
কিন্তু আমরা তা থেকে বিরত ছিলাম
যেমন আলী ছিলেন বিশ্বাসীদের সেনাপতি
151
00:14:36,120 --> 00:14:39,680
এখন তিনি মারা গেছেন, কেউ নেই তোমার চেয়েও বেশি এটির যোগ্য
152
00:14:39,840 --> 00:14:41,640
এবং আজ তুমি কুরাইশের নেতা
153
00:14:41,840 --> 00:14:44,800
সিরিয়ার জনগণ আপনাকে বেছে নিয়েছে মুসলিমদের উপর খলিফা হিসেবে
154
00:14:45,800 --> 00:14:47,800
কুফার জনগণ আল-হাসানকে বেছে নিয়েছে
155
00:14:48,000 --> 00:14:51,640
আজ আমরা কোন খলিফা জানি না মুআউইয়া ছাড়া
156
00:14:51,800 --> 00:14:53,560
হ্যাঁ, বিশ্বাসীদের কমান্ডার
157
00:14:53,800 --> 00:14:54,800
তোমার উপর শান্তি
158
00:14:54,920 --> 00:14:57,440
শান্তি, দয়া হোক আর আশীর্বাদ তোমাদের উপর
159
00:15:00,760 --> 00:15:03,480
কুফার খবরটি আপনি যা চান তা নয়
160
00:15:03,640 --> 00:15:04,960
সেখানে কি আছে?
161
00:15:05,080 --> 00:15:08,760
আল হাসান মার্চের নির্দেশ দিয়েছেন কুফা
থেকে দামেস্ক পর্যন্ত একটি সেনাবাহিনীর
162
00:15:11,000 --> 00:15:12,920
এই সেনাবাহিনীর সেনাপতি কে?
163
00:15:13,520 --> 00:15:15,480
উবায়দুল্লাহ
164
00:15:18,680 --> 00:15:22,560
সুতরাং, যুদ্ধের সমর্থকরা শান্তির সন্ধানকারীদের উপর বিজয়
165
00:15:26,560 --> 00:15:27,880
এখন কি করব?
166
00:15:43,920 --> 00:15:45,240
সেনাবাহিনী প্রস্তুত করুন
167
00:15:46,120 --> 00:15:48,960
আমরা আগামীকাল ইরাকের দিকে মার্চ করব
168
00:15:49,920 --> 00:15:51,280
এবং আপনার সেনাবাহিনীদের জানান
169
00:15:51,600 --> 00:15:55,840
যে আমরা সেই লোকদের দিকে চলে যাচ্ছি তাদের
বিরুদ্ধে লড়াই করতে নয়, যুদ্ধ রোধ করতে
170
00:15:56,560 --> 00:15:59,549
আমি তাদের এবং আমাদের রক্ত বাঁচাতে যথাসাধ্য চেষ্টা করব
171
00:15:59,600 --> 00:16:02,520
এটিই আমি সফল হওয়ার জন্য আপনার উপর নির্ভর করব
172
00:16:02,960 --> 00:16:07,560
আমরা আল-হাসানকে সমর্থন করার চেষ্টা করব এবং
যুদ্ধের চেষ্টা করণকারীদের চুক্তি বাধা দেয়
173
00:16:10,120 --> 00:16:11,440
দরজা খুলুন!
174
00:16:12,080 --> 00:16:14,520
দরজা খুলুন আমি জানি তুমি ভিতরে আছো
175
00:16:14,760 --> 00:16:16,760
দরজা খুলুন
176
00:16:18,480 --> 00:16:19,800
দরজা খুলুন
177
00:16:21,720 --> 00:16:24,120
আমি আমার ছেলেকে চাই
178
00:16:24,480 --> 00:16:25,800
দরজা খুলুন
179
00:16:27,520 --> 00:16:29,360
তুমি কাপুর!
180
00:16:30,160 --> 00:16:34,040
দরজা খুলুন, আমি চলছি না এখান থেকে দরজা খুলুন
181
00:16:35,200 --> 00:16:36,520
দরজা খুলুন
182
00:16:37,560 --> 00:16:38,880
আমি আমার ছেলেকে চাই
183
00:16:39,600 --> 00:16:41,040
আমি আমার ছেলেকে চাই
184
00:16:42,360 --> 00:16:44,240
দরজা খুলুন
185
00:16:48,160 --> 00:16:50,120
আমার ছেলে
186
00:16:50,480 --> 00:16:51,800
আমার ছেলে
187
00:16:52,600 --> 00:16:53,920
আমার ছেলে
188
00:16:57,880 --> 00:16:59,320
নাইটরা আসছে
189
00:17:21,080 --> 00:17:25,080
আমি মুআউইয়ার একজন রাসূল
190
00:17:26,080 --> 00:17:29,000
আমার একটি বার্তা আছে যা আমি আপনার নেতার কাছে দিতে চাই
191
00:17:29,400 --> 00:17:30,720
অপেক্ষা করুন!
192
00:17:31,640 --> 00:17:35,120
তাকে অবশ্যই তোমাকে বিশ্বাস করতে হবে যাতে
সে শুনতে পারে আপনি যা বলতে চান তার প্রতি
193
00:17:35,846 --> 00:17:38,766
কারণ তুমি তাকে পরীক্ষায় ফেলবে তার আগে কখনো মুখোমুখি হয়
194
00:17:39,280 --> 00:17:40,880
আপনি তার উত্তরের জন্য অপেক্ষা করবেন
195
00:17:41,880 --> 00:17:46,160
এটি তার ভাগ্য বদলে দিতে পারে এবং এই পুরো জাতির ভাগ্য চিরকাল
196
00:17:50,320 --> 00:17:51,840
এই ধরনের পরিস্থিতিতে...
197
00:17:53,480 --> 00:17:58,560
একা থাকতে হবে যাতে কোনও মিত্র তার রায়কে প্রভাবিত করে না
198
00:18:06,666 --> 00:18:07,497
তোমার উপর শান্তি
199
00:18:07,548 --> 00:18:08,911
এবং তোমার উপর থাকুন
200
00:18:18,360 --> 00:18:20,240
আমি কি পানি পান করতে পারি?
201
00:18:44,280 --> 00:18:46,320
আমি কি ব্যক্তিগতভাবে আপনার সাথে কথা বলতে পারি?
202
00:18:48,000 --> 00:18:52,560
আমরা একতাবদ্ধ আমাদের মধ্যে লুকানো কিছুই নেই
203
00:18:53,120 --> 00:18:54,440
অথবা আমাদের সৈন্যদের মধ্যে
204
00:18:54,720 --> 00:18:57,240
এই চিহ্ন ভাল বিচার এবং শক্তিশালী সংকল্পের
205
00:18:58,200 --> 00:19:00,560
আমরা কারও কাছ থেকে কিছু লুকিয়ে রাখতে চাই না
206
00:19:01,426 --> 00:19:03,346
একা মুআউইয়ার চিঠি পড়ুন
207
00:19:04,360 --> 00:19:05,960
তাহলে আপনি যাকে চান তা বলুন
208
00:19:06,720 --> 00:19:08,040
এটাই তার অবস্থা
209
00:19:35,600 --> 00:19:37,200
আল হাসান শান্তি বাস্তবায়নের ইচ্ছা
210
00:19:38,480 --> 00:19:41,320
অনুগ্রহ মিস করবেন না সিরিয়ার গভর্নর
211
00:19:50,713 --> 00:19:52,673
খুব বেশি দিন ধরে এটিতে থাকবেন না
212
00:19:53,760 --> 00:19:56,560
সূর্যোদয়ের সময় সিরিয়ার সেনাবাহিনী তোমাদের ওপর ঝড়ে
213
00:19:57,040 --> 00:19:58,600
আপনি কি শান্তিতে এসেছেন নাকি যুদ্ধে?
214
00:19:58,960 --> 00:20:00,000
আপনি কি মনে করেন আমরা ফিরে আসব শান্তি না হলে?
215
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
আপনি কি মনে করেন আমরা ফিরে আসব শান্তি না হলে?
216
00:20:01,280 --> 00:20:03,735
আপনাকে যা দেওয়া হয় তা গ্রহণ করুন এবং এটি দখল করুন এটি
217
00:20:03,760 --> 00:20:06,240
আপনার কাছে যাওয়ার আগে এবং আপনি এটির জন্য আফসোস করবেন
218
00:20:06,880 --> 00:20:08,200
নাকি শান্তি...
219
00:20:09,760 --> 00:20:11,080
বা যুদ্ধ
220
00:20:12,552 --> 00:20:15,226
সে আপনাকে বিশ্বাস করতে পারে না এবং সন্দেহ করতে
221
00:20:15,251 --> 00:20:17,832
পারে আপনার শব্দ এবং এটি একটি কৌশল মনে করুন
222
00:20:18,640 --> 00:20:20,744
সেই মুহুর্তে, দিনার দিয়ে তার পথ অবরুদ্ধ করুন
223
00:20:20,769 --> 00:20:23,040
কারণ তাদের উজ্জ্বলতা প্ররোচিত করার জন্য যথেষ্ট
224
00:20:24,680 --> 00:20:26,280
এই শান্তির দাম কত?
225
00:20:26,600 --> 00:20:30,760
এখন 500 হাজার দিনার এবং তার কাছে থাকবে
আমি যখন কুফায় প্রবেশ করি তখন একই পরিমাণ
226
00:20:35,880 --> 00:20:39,120
তিনি চিঠি লেখার আগে চলে যাবেন না নিজের হাতের লেখে তা স্বীকার করে
227
00:20:39,360 --> 00:20:40,680
তোমার আদেশে, আমার পালনকর্তা
228
00:21:38,280 --> 00:21:41,000
তার সেনাবাহিনী থেকে প্রায় ২০০ জন সেনা আসবে
229
00:21:41,480 --> 00:21:43,920
এবং আল-কিন্দীর সেনাবাহিনী থেকে চার হাজার
230
00:21:47,840 --> 00:21:50,120
এখন, আমরা কি করব?
231
00:21:52,920 --> 00:21:57,320
আমরা আল-হাসানকে লিখব এবং তাকে
পাঠাব উবাইদুল্লাহ ও আল-কিন্দির চিঠি
232
00:21:58,040 --> 00:22:00,158
এবং তিনি জানতে পারবেন কে তাকে যুদ্ধে নিয়ে দেয়
233
00:22:00,183 --> 00:22:02,600
এবং যিনি শান্তির জন্য তাঁর দিকে হাত প্রসারিত করেছেন
234
00:22:16,320 --> 00:22:19,960
“কাজিন, সম্পর্ক বিচ্ছিন্ন করবেন
না আমাদের মধ্যে আত্মীয়তার কথা”
235
00:22:20,360 --> 00:22:24,000
মানুষ তোমাকে বিশ্বাস করেছে ঠিক যেমন তারা তোমার বাবার সাথে করেছে”
236
00:22:25,160 --> 00:22:26,960
আপনি যদি আমাকে স্থাপন করতেন সেনাবাহিনীর প্রধানে
237
00:22:27,120 --> 00:22:30,520
আমি তোমার চেয়ে ভালো পছন্দ হব যে কেউ, বিশ্বাসীদের সেনাপতি
238
00:22:30,680 --> 00:22:33,080
এটাই তিনি মুআউইয়াকে লিখেছেন
239
00:22:33,553 --> 00:22:35,313
আর এটাই লিখেছেন আল-কিন্দি
240
00:22:35,880 --> 00:22:39,440
মুআবিয়া এটা আমার কাছে পাঠিয়নি ব্যতীত
আমার কাছে প্রমাণ করতে যে আমার অনেক লোক
241
00:22:39,560 --> 00:22:41,360
যে তাদের হৃদয় আমার সাথে আছে তবুও তাদের তরবারি আমার বিরুদ্ধে
242
00:22:41,800 --> 00:22:44,600
তুমি আমাকে শুধু তোমার সাথে খুঁজে
পাবে আমার হৃদয় এবং আমার তরবারি দিয়ে
243
00:22:47,840 --> 00:22:50,600
আপনি নিশ্চয়ই একজন অনুগত সঙ্গী
244
00:22:51,600 --> 00:22:55,600
কিন্তু বিষয়টি ঠিক করা যাবে না তোমার
সাথেও না আমাদের কয়েকজন মানুষের সাথেই
245
00:22:59,760 --> 00:23:01,840
তখন আপনি শান্তির দিকে ফিরে এসেছেন
246
00:23:02,880 --> 00:23:05,240
না, বিশ্বাসীদের কমান্ডার আমি আপনাকে অনুরোধ করছি
247
00:23:05,680 --> 00:23:09,080
এই সব পরেই মুসলিমদের বিষয়গুলো কি মুআউইয়া সিদ্ধান্ত নেবে?
248
00:23:09,480 --> 00:23:12,400
আমি এই দিকে তাকাছি এবং কয়েক মাস ধরে এটি পরিবর্তন করা
249
00:23:12,640 --> 00:23:15,080
যতক্ষণ না মুআউইয়া খলিফাকে ছেড়ে দেয়নি
250
00:23:15,400 --> 00:23:19,400
শান্তি ছাড়া আর কোনো উপায় নেই তবে এটি মূল্য ছাড়া হবে না
251
00:23:21,120 --> 00:23:24,960
বরং আমরা মুআউইয়ার ওপর আরোপ
করবো যা আমাদের অধিকার রক্ষা করবে
252
00:23:28,040 --> 00:23:30,480
আসুন, আসুন প্রার্থনা করতে যাই
253
00:23:58,800 --> 00:24:00,200
তোমার উপর শান্তি
254
00:24:00,640 --> 00:24:02,920
এবং তোমার উপর থাকুন
255
00:24:05,200 --> 00:24:09,491
মুসলিমরা কখনই ভুলবে না যে তুমি যিনি আমাদের
কথা এবং আমাদের দলকে একত্রিত করেছেন
256
00:24:09,920 --> 00:24:12,720
শান্তির মাধ্যমে রক্তপাত সংরক্ষণ যুদ্ধের
মাধ্যমে এটি ছড়িয়ে দেওয়ার চেয়ে ভাল
257
00:24:13,360 --> 00:24:16,120
এবং যদি আপনি আমাদের পবিত্র গ্রন্থ
দ্বারা শাসন করেন এবং নবী সাল্লাল্লাহর আইন
258
00:24:16,400 --> 00:24:17,680
জনগণ আমার প্রশংসা করবে
259
00:24:18,040 --> 00:24:22,440
কিন্তু আপনি যদি অন্যথায় যান
মানুষ আমাকে ভালভাবে স্মরণ করবে না
260
00:24:23,000 --> 00:24:26,600
আমি করেছি এবং করব পবিত্র গ্রন্থ অনুযায়ী ছাড়া কিছুই নয়
261
00:24:26,720 --> 00:24:29,520
এবং নবী সাল্লাল্লাহর আইন এবং তাঁর পরে সঠিক নির্দেশিত খলিফা
262
00:24:30,000 --> 00:24:31,320
একটি আসন রাখুন
263
00:24:36,000 --> 00:24:39,880
আল্লাহ অতীতের প্রতি দয়া করুক এবং
আগামী দিনগুলিতে আমাদের সাহায্য করুন
264
00:24:40,840 --> 00:24:42,160
আপনার শর্তাবলী কি?
265
00:24:43,640 --> 00:24:45,953
কুফার লোকদের ক্ষতি করবেন না যারা আনুগত্য প্রতিশ্রুতি
266
00:24:45,978 --> 00:24:48,360
দিয়েছেন যে কোনও উপায়ে বিশ্বস্ত আলীর কমান্ডার কাছে
267
00:24:48,800 --> 00:24:50,120
যতক্ষণ আমি বেঁচে থাকি
268
00:24:50,960 --> 00:24:53,000
এবং তুমি আমাকে যা আছে তা দিও কুফার ট্রেজারিতে
269
00:24:53,400 --> 00:24:56,160
এটি প্রায় পাঁচ হাজার হাজার দিনার
270
00:24:56,680 --> 00:24:59,360
এবং আমি পারস্য থেকে কর পাব
271
00:24:59,800 --> 00:25:00,000
তোমার পর আমি গভর্নর হব
272
00:25:00,000 --> 00:25:01,320
তোমার পর আমি গভর্নর হব
273
00:25:05,800 --> 00:25:07,240
এবং আমার বাবার অপমান করতে না
274
00:25:09,120 --> 00:25:11,440
যেমন কুফার জনগণের জন্য তারা আমাদের বিষয়
275
00:25:11,792 --> 00:25:14,072
আমরা তাদের যত্ন করি যেমন বাবা তার ছেলের যত্ন নেয়
276
00:25:14,600 --> 00:25:16,800
এবং সব মানুষ নিরাপদ
277
00:25:17,080 --> 00:25:19,200
কাউকে দায়বদ্ধ করা হয় না ভুল বা প্রতিশোধের জন্য
278
00:25:19,560 --> 00:25:21,400
নষ্ট ধরে রাখা হবে না তাদের কাছ থেকে যারা তাদের প্রাপ্য
279
00:25:21,451 --> 00:25:24,211
আর মানুষের অপরাধ করা হবে না তাদের সম্পদ বা জীবনে
280
00:25:25,080 --> 00:25:28,560
ট্রেজারি এবং ট্যাক্সে কী রয়েছে
281
00:25:29,360 --> 00:25:31,200
আশ্বস্ত হোন, এটি আপনার
282
00:25:32,446 --> 00:25:34,686
আলীকে শাপ দেওয়ার বিষয়ে
283
00:25:35,680 --> 00:25:37,920
আমাদের কোন ক্ষমতা নেই মানুষের ভাষার উপর
284
00:25:37,971 --> 00:25:40,291
আমাদের অভিশাপ দেওয়া হয়েছে এবং তোমার উপস্থিতিতে নিপীড়িত
285
00:25:40,760 --> 00:25:43,520
এর জন্য আমরা আপনাকে বা কাউকে দোষারোপ করিনি
286
00:25:44,432 --> 00:25:49,072
তবে আমরা যথাসাধ্য চেষ্টা করব যাতে
আপনার উপস্থিতিতে তাকে অপমান করা না হয়
287
00:25:49,320 --> 00:25:50,640
যেমন খলিফাত
288
00:25:51,280 --> 00:25:54,080
আমি তোমাকে প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি যে আমার পরে এটি আপনার হবে
289
00:26:01,640 --> 00:26:04,840
আজ আমরা ঈশ্বরকে ধন্যবাদ জানাচ্ছি যিনি মুসলমানদের রক্ত
290
00:26:08,960 --> 00:26:10,842
আপনি কি সিরিয়া সফর করতে এবং আমার হতে চান
291
00:26:10,867 --> 00:26:12,960
না অতিথি, আপনি এবং আপনার সন্তান এবং পরিবার?
292
00:26:14,080 --> 00:26:16,480
সিরিয়ায় বা কুফায় আমার কোনো জায়গা নেই
293
00:26:16,826 --> 00:26:20,306
কিন্তু মদিনায় আমার প্রিয় দাদার পাশে
294
00:26:21,040 --> 00:26:22,480
আমরা আপনার আমাদের দেখার জন্য অপেক্ষা করছি
295
00:26:23,720 --> 00:26:24,360
ঠিক আছে
296
00:26:24,716 --> 00:26:26,169
বিশ্বাসীদের কমান্ডার
297
00:27:19,800 --> 00:27:22,280
আমি চাই তোমাকে ডাক। সকল উমাইয়াদ আমার আদালতে
298
00:27:22,640 --> 00:27:24,200
আমি শুধু উমাইয়াদের চাই
299
00:27:24,960 --> 00:27:28,000
একটি মেসেঞ্জার পাঠান গভর্নর ইয়াজিদকে আসতে বলেছেন
300
00:27:28,360 --> 00:27:30,880
এবং রামলা ও তার স্বামীর কাছে একটি
রাসূল তাদের দামেস্কে ফিরিয়ে আনতে
301
00:27:31,120 --> 00:27:32,440
আপনার আদেশে
302
00:28:13,000 --> 00:28:19,520
উমাইয়াদ, কাজিনস, নিকটতম মানুষ বিশ্বাসীদের কমান্ডারের কাছে
303
00:28:20,360 --> 00:28:22,280
একজন বুদ্ধিমান মানুষের রক্ষক দরকার নেই
304
00:28:23,680 --> 00:28:25,280
এবং বুদ্ধিমানদের কেবল একটি ইঙ্গিত প্রয়োজন
305
00:28:26,960 --> 00:28:30,400
এবং তোমার মতো লোকেরা প্রভু ছিলেন অজ্ঞতার যুগে কুরাইশদের
306
00:28:30,720 --> 00:28:32,560
ইসলামে আরব নেতারা
307
00:28:33,160 --> 00:28:35,800
তারা সর্বাধিক জানার যোগ্য শাসনের জটিলতা
308
00:28:35,880 --> 00:28:37,000
এবং জনগণের ব্যবস্থাপনা
309
00:28:37,080 --> 00:28:41,120
আল্লাহ আপনাকে বানান করে তোমাকে আশীর্বাদ আরবদের প্রভু দুইবার
310
00:28:41,440 --> 00:28:44,040
প্রথমটি ছিল উথমানের রাজত্বকালে
311
00:28:45,280 --> 00:28:48,440
দ্বিতীয়টি ছিল আমার রাজত্বকালে
312
00:28:50,400 --> 00:28:51,720
উমাইয়াদস
313
00:28:52,600 --> 00:28:56,000
আপনার ভুলগুলি আজ বর্ধিত হয়েছে জনগণের চোখে দশগুণ
314
00:28:56,800 --> 00:28:58,720
এবং আপনার ভুল পদক্ষেপগুলি বহুগুণ হয় বহুবার
315
00:28:59,520 --> 00:29:01,400
হৃদয় হয় আপনার প্রতি ভালবাসায় ভরা
316
00:29:01,600 --> 00:29:03,840
আপনাকে দায়বদ্ধ রাখা ছোট এবং বড় বিষয়গুলির জন্য
317
00:29:04,000 --> 00:29:07,520
অথবা তারা ঘৃণায় ভরা আপনার ত্রুটিগুলি খুঁজতে চেষ্টা করা
318
00:29:07,800 --> 00:29:09,640
জনগণের জন্য ঢাল হোন
319
00:29:10,520 --> 00:29:12,120
বিনিময়ে তারা আপনাকে রক্ষা করবে
320
00:29:12,920 --> 00:29:14,560
তাদের জন্য একটি মাঠ হও
321
00:29:15,160 --> 00:29:16,680
বিনিময়ে তারা আকাশ হবে
322
00:29:16,960 --> 00:29:20,080
ক্ষমা করার সর্বাধিক প্রাপ্য ব্যক্তির জন্য
সর্বাধিক যারা শাস্তি দেওয়ার ক্ষমতা রাখে
323
00:29:20,400 --> 00:29:22,840
এবং জানুন যে সবচেয়ে প্রিয় তোমাদের মধ্যে আমার কাছে
324
00:29:23,640 --> 00:29:26,160
যারা আমাকে তৈরি করেছে জনগণের কাছে সবচেয়ে প্রিয়
325
00:29:27,760 --> 00:29:29,080
উমাইয়াদস
326
00:29:30,040 --> 00:29:31,520
ধৈর্য সহকারে মানুষের সাথে
327
00:29:32,440 --> 00:29:35,200
অজ্ঞতার যুগে আমি একজন মানুষের মুখোমুখি হব
328
00:29:35,440 --> 00:29:38,400
সে আমাকে অপমান করবে তবুও আমি ধৈর্য সহকারে উত্তর দেব
329
00:29:39,040 --> 00:29:40,800
এবং আমি ফিরে আসব এবং তিনি আমার বন্ধু হবেন
330
00:29:41,320 --> 00:29:43,120
আমি যদি তার সাহায্য চাই তবে সে আমাকে সাহায্য করবে
331
00:29:43,280 --> 00:29:45,160
এবং যদি আমি বিদ্রোহ করি তিনি আমার সাথে বিদ্রোহ করবেন
332
00:29:46,200 --> 00:29:48,720
ধৈর্য কখনও সম্মান হ্রাস করে না
333
00:29:49,080 --> 00:29:51,040
এটি কেবল আভিজাততা বাড়ায়
334
00:30:13,920 --> 00:30:15,880
মদিনা থেকে কি খবর আছে?
335
00:30:16,391 --> 00:30:17,509
ঠিক আছে
336
00:30:17,560 --> 00:30:19,400
কিন্তু কাইস আমাকে উদ্বিগ্ন করে
337
00:30:19,520 --> 00:30:21,109
আপনি কখন যুবক হয়েছেন?
338
00:30:21,160 --> 00:30:22,918
পুরুষরা মরুভূমিতে প্রাথমিক সময়ে
339
00:30:22,969 --> 00:30:23,738
সত্য
340
00:30:24,080 --> 00:30:28,160
তবে আমি আশা করি আপনি থেকে নিয়েছেন
মরুভূমির ভাল নৈতিকতা এবং বক্তব্য ভাষা
341
00:30:28,480 --> 00:30:31,280
এবং তার মন্দগুলি এড়িয়ে চলেছিল কঠোরতা এবং অভদ্রতার
342
00:30:31,960 --> 00:30:33,480
এবং মহিলাদের জন্য আকাঙ্ক্ষা
343
00:30:34,080 --> 00:30:37,920
যিনি নেকড়ের গোলায় প্রবেশ করেন এটি
থেকে সম্পূর্ণ নিরাপদে বেরিয়ে আসবে না
344
00:30:39,200 --> 00:30:40,520
আসুন, আসুন
345
00:30:40,600 --> 00:30:43,880
কায়েস তার সঙ্গীদের দিয়েছিলেন শান্তি ও যুদ্ধের মধ্যে পছন্দ
346
00:30:44,280 --> 00:30:46,280
তার বেশিরভাগ সঙ্গী লড়াই করতে চায়
347
00:30:49,680 --> 00:30:51,840
তুমি তার সম্পর্কে কি ভাবছো?
348
00:30:54,000 --> 00:30:56,189
যতক্ষণ আপনি আল-হাসানের পক্ষ সুরক্ষিত করেছেন
349
00:30:56,240 --> 00:30:57,638
যারা প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন তাদের কাছে যেতে হবে
350
00:30:57,663 --> 00:30:59,280
তাঁর প্রতি আনুগত্য এবং তাদের উপর প্রতিশোধ নেওয়া
351
00:30:59,640 --> 00:31:02,920
হাজার হাসানের প্রতি আনুগত্য প্রতিশ্রুতি
দিয়েছেন আমার কাছে খলিফাত ত্যাগ করার আগে
352
00:31:03,400 --> 00:31:05,520
আমার কি খলিফাত শুরু করা উচিত একটি মহান গণহত্যার সাথে
353
00:31:05,640 --> 00:31:07,760
যদিও মানুষের আত্মা এখনও শান্ত হয়নি
সেডিশনের প্রভাব থেকে নেমে যাচ্ছে?
354
00:31:08,160 --> 00:31:09,720
তাছাড়া, তাদের বেশিরভাগই কুফা থেকে এসেছেন
355
00:31:09,819 --> 00:31:11,349
আপনি জানেন যে আমি আল হাসানের সাথে একটি চুক্তি করেছি।
356
00:31:11,400 --> 00:31:14,360
আলীর সাহাবীদের কোনওভাবেই ক্ষতি না করা
357
00:31:14,880 --> 00:31:17,115
আমরা কি কায়েসকে মানুষকে উৎসাহিত করতে মুক্ত রেখে দেব
358
00:31:17,140 --> 00:31:19,400
তোমার বিরুদ্ধে এবং আপনার খলিফাকে প্রত্যাখ্যান করে?
359
00:31:20,840 --> 00:31:22,600
বিশ্বাসী কমান্ডারের কাজিন
360
00:31:22,880 --> 00:31:25,280
আল্লাহ কি আমাদের বিষয় তৈরি করেননি আমরা যেমন ইচ্ছা সহজ?
361
00:31:25,520 --> 00:31:27,600
আমাকে বিশ্বাস করুন এবং এই বিষয়ে আমাকে প্রশ্ন করবেন না
362
00:31:27,920 --> 00:31:29,880
ফিসফুস দিয়ে যুদ্ধ শুরু হয়
363
00:31:29,931 --> 00:31:32,291
অভিযোগ অব্যাহত থাকে এবং দুঃখের সাথে শেষ হয়
364
00:31:32,800 --> 00:31:35,480
দেশ এবং তার জনগণ যুদ্ধে ক্লান্ত
365
00:31:35,840 --> 00:31:39,160
এর পরে, এটি নেতার জন্য উপযুক্ত
জনগণকে দয়ালু মুখ দেখানোর জন্য
366
00:31:39,280 --> 00:31:40,560
যার মাধ্যমে তিনি তাদের স্নেহ অর্জন করেন
367
00:31:41,520 --> 00:31:43,440
কিস যদি আবার একই কাজ করে তবে কী হবে?
368
00:31:43,491 --> 00:31:45,269
যদি আল হাসানের সাথে না হয় তবে অন্য কারও সাথে
369
00:31:45,320 --> 00:31:48,280
চিন্তা করবেন না! আমি তাকে যেমন ইচ্ছা করতে ছেড়ে দেব না
370
00:31:49,320 --> 00:31:53,080
এই পৃথিবীতে যদি এমন কিছু থাকে
যা আমি যুদ্ধ ও যুদ্ধের চেয়ে বেশি দক্ষ
371
00:31:53,840 --> 00:31:55,160
এটা শান্তি
372
00:32:16,240 --> 00:32:17,680
“আনসারের মানুষ...”
373
00:32:18,200 --> 00:32:21,480
যেমন ভালো উল্লেখ করেছেন তা নিয়ে আপনিই এর প্রাপ্য মানুষ
374
00:32:23,320 --> 00:32:26,000
আপনি কি জানেন কে এই কথা বলেছে?
375
00:32:27,720 --> 00:32:31,840
নবী আবা বকর এর খলিফা
376
00:32:32,520 --> 00:32:37,360
তিনি আপনার বাবার উপস্থিতিতে এটি বলেছিলেন
377
00:32:37,760 --> 00:32:39,200
তিনি শান্তিতে বিশ্রাম নিন
378
00:32:39,720 --> 00:32:42,760
তিনি কখনও কখনও কখনও বলেন
না এটি ন্যায্য এবং আন্তরিক ছিল না
379
00:32:42,960 --> 00:32:45,080
যেখানে সর্বোত্তম ছিল জাতি ও সম্প্রদায়ের জন্য
380
00:32:46,320 --> 00:32:49,040
কিন্তু আনসার সম্পর্কে তিনি যা বলেছেন
381
00:32:50,240 --> 00:32:53,000
আপনি এটি ধ্বংস করেছেন আপনি যা করেছেন তা করার পরে
382
00:32:53,360 --> 00:32:58,920
আমি ভেবেছিলাম তুমি থেকে শুরু করবে এটি
উল্লেখ করা এবং তারপরে আলতো করে কথা বলা
383
00:32:59,600 --> 00:33:01,640
তবুও, পরিবর্তে, আপনি শুরু করুন কঠোর অভ্যর্থনা সহ
384
00:33:01,880 --> 00:33:05,240
এবং আপনার চিঠিতে যা ছিল তা বিরোধিতা করে যা শান্তির আহ্বান
385
00:33:05,880 --> 00:33:07,400
তাহলে, আমি কি করেছি?
386
00:33:07,846 --> 00:33:11,046
আমিই যার উচিত আপনি যা করেছেন তা অস্বীকার করুন
387
00:33:12,560 --> 00:33:14,720
আপনি কি এভাবেই কথা বলছেন বিশ্বাসীদের কমান্ডারের কাছে?
388
00:33:14,771 --> 00:33:16,709
আমি এখনও আপনার প্রতি আনুগত্য প্রতিশ্রুতি দিইনি
389
00:33:16,760 --> 00:33:18,680
আপনার প্রতি আনুগত্য নেই
390
00:33:18,920 --> 00:33:22,840
শান্তির দাম যদি তা হয় আমি তোমাদের
কাছে স্বীকার করছি যে আমি ভুল
391
00:33:23,960 --> 00:33:26,000
আপনি নিশ্চয়ই ভুল করেছেন
392
00:33:26,560 --> 00:33:29,200
শব্দ একত্রিত হওয়ার পরে এবং
প্রতিশ্রুতি আনুগত্য প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল...
393
00:33:29,880 --> 00:33:31,350
আপনি কি বিতর্কতা উত্সাহিত করতে ফিরে যাচ্ছেন
394
00:33:31,375 --> 00:33:32,800
নিজের মতামত দিয়ে নিজেকে বিচ্ছিন্ন করুন
395
00:33:32,946 --> 00:33:34,996
এবং আপনার বন্ধুদের সাথে গ্রুপটি বিভক্ত করুন?
396
00:33:35,047 --> 00:33:39,568
আমরা কেবল তাই করেছি কারণ আমরা
আপনাকে দেখেছি উথমানের শার্ট বাড়ানো
397
00:33:40,000 --> 00:33:42,393
এবং আপনি এটিকে একটি মাধ্যম হিসাবে গ্রহণ করেন
398
00:33:42,418 --> 00:33:45,000
যা আপনি প্রেরণ করেন আপনার ইচ্ছা এবং আশার হাতে
399
00:33:45,320 --> 00:33:47,709
অধীনতাত্মক মত প্রতিশোধ চালানো যতক্ষণ না
400
00:33:47,734 --> 00:33:50,520
এটি আপনাকে এখন যেখানে আছেন সেখানে নিয়ে আসে
401
00:33:51,360 --> 00:33:57,200
চাইলে আমাকে যেতে দাও ফিরে আসুন বা এখনই আমাকে হত্যা করুন
402
00:33:57,760 --> 00:33:59,760
আসুন আমরা দুজনেই বিশ্রাম পাই
403
00:34:01,080 --> 00:34:04,840
তোমাকে হত্যা করো? আমি তোমাকে
নিরাপত্তা দেওয়ার পরে কি এটি করা উচিত?
404
00:34:06,880 --> 00:34:10,440
তাহলে আপনি কী দ্বারা অর্জন করতে
চান আনুগত্যের একতা ভাঙার কথা বলছেন?
405
00:34:19,840 --> 00:34:23,480
আমি তোমার রাগ বের করতে চাই আপনার বুকে কী আছে তা বলতে
406
00:34:24,200 --> 00:34:26,320
আমি ভয় পাচ্ছি তুমি এখন মেনে নেবে এবং আমাকে ছেড়ে দিন
407
00:34:26,400 --> 00:34:29,480
এবং যখন আপনি একা থাকেন রাগ আপনার কাছে ফিরে আসে
408
00:34:30,120 --> 00:34:33,200
আমার সামনে তোমার যা বলতে হবে তা
বলুন এবং আপনার বুকে যা আছে তা ধুয়ে ফেলুন
409
00:34:33,840 --> 00:34:37,960
আপনি যদি আমার কাছে শান্তিতে হাঁটতে
আসেন আমি দৌড়াতে তোমার কাছে আসব
410
00:34:39,560 --> 00:34:44,040
যেমন আমি উথমানের শার্ট বাড়ানোর
কথা খলিফাতে পৌঁছানোর জন্য, এটা সত্য নয়
411
00:34:44,440 --> 00:34:46,280
আমি শুধু প্রতিশোধ চেয়েছিলাম
412
00:34:46,560 --> 00:34:48,432
উমাইয়াদরা আমাকে প্রতিশোধক করে তুলেছিল উথমানের
413
00:34:48,457 --> 00:34:50,560
কাছ থেকে, এবং তাকে অযৌক্তিকভাবে হত্যা করা হয়েছিল
414
00:34:51,320 --> 00:34:53,640
আমার উদ্দেশ্য ছাড়াই জিনিসগুলি এভাবে চলেছিল
415
00:34:53,840 --> 00:34:56,280
আলিকে হত্যা করাই আমি নই
416
00:34:56,920 --> 00:34:58,370
বরং যারা তাকে হত্যা করেছে তারা চেষ্টা করেছ
417
00:34:58,395 --> 00:35:00,000
আমাকে হত্যা করতে, এবং আমি গুরুতর আহত হয়েছিলাম
418
00:35:00,000 --> 00:35:00,080
আমাকে হত্যা করতে, এবং আমি গুরুতর আহত হয়েছিলাম
419
00:35:00,320 --> 00:35:02,360
তারপরে আমাকে জীবন দেওয়া হয়েছিল
420
00:35:02,920 --> 00:35:05,600
আমাকে হত্যা করা সম্ভব হত আর আলী বেঁচে থাকতে পারতেন
421
00:35:06,240 --> 00:35:09,000
যেমন আলী, যার প্রতি আপনি আনুগত্য প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন
422
00:35:09,467 --> 00:35:10,907
তিনি মারা গেছেন
423
00:35:11,320 --> 00:35:13,640
এবং তার ছেলে আমার কাছে ত্যাগ করেছে
424
00:35:14,160 --> 00:35:17,470
আপনার গভর্নর কি ত্যাগ করবেন তবুও আপনি অমান্য করবেন?
425
00:35:17,720 --> 00:35:20,320
আপনি তাকে অমান্য করছেন তুমি আমাকে অমান্য করার আগে
426
00:35:21,000 --> 00:35:22,320
সুতরাং, দেখুন এবং সিদ্ধান্ত নিন আপনি কী বিশ্বাস করেন
427
00:35:27,240 --> 00:35:30,840
আমি দেখতে পাচ্ছি যে আপনি আমাকে চুক্তি
দিচ্ছেন এবং আমার জন্য নিরাপত্তার চুক্তি
428
00:35:31,800 --> 00:35:33,320
এবং সকল সমর্থকদের
429
00:35:39,280 --> 00:35:40,600
তোমার উপর শান্তি
430
00:35:40,960 --> 00:35:43,680
এবং শান্তি, আশীর্বাদ তোমার ওপর দয়া
431
00:35:51,933 --> 00:35:54,013
আল্লাহ আপনাকে রক্ষা করুন বিশ্বাসীদের কমান্ডার
432
00:35:54,480 --> 00:35:57,200
আল্লাহ আপনাকে রক্ষা করুন বিশ্বাসীদের কমান্ডার
433
00:35:57,280 --> 00:36:00,080
আল্লাহ আপনাকে রক্ষা করুন বিশ্বাসীদের কমান্ডার
434
00:36:05,680 --> 00:36:07,000
দয়া করে আসন নিন
435
00:36:32,920 --> 00:36:34,240
নিম্নলিখিত বিষয়গুলির জন্য...
436
00:36:34,720 --> 00:36:36,560
খলিফাত আল্লাহর নির্দেশ
437
00:36:36,680 --> 00:36:38,920
যা তিনি প্রদান করেন তাঁর বান্দাদের মধ্যে যাকে ইচ্ছা
438
00:36:39,680 --> 00:36:43,520
আমি সফল হওয়ার জন্য এটি নিজের
উপর নিয়েছি যারা আমার চেয়ে ভালো
439
00:36:44,080 --> 00:36:47,200
আমি জানি যে আমি এটি ছেড়ে দেব যাদের জন্য আমি তাদের চেয়ে ভালো
440
00:36:47,640 --> 00:36:49,560
আপনি যদি আমাকে আপনার জন্য ভাল না মনে করেন...
441
00:36:50,840 --> 00:36:55,440
শাসনের ক্ষেত্রে আমি আপনার জন্য সেরা
এবং আপনার শত্রুর বিরুদ্ধে সবচেয়ে শক্তিশাল
442
00:36:55,640 --> 00:36:58,560
আমি শপথ করি আমি তরবারি বহন
করব না যার কোন তরবারি নেই তার বিরুদ্ধে
443
00:36:58,800 --> 00:37:02,600
এবং যদি সবকিছু বাঁচে থাকে তোমার কাছ থেকে আছেন নিপীড়ক
444
00:37:02,880 --> 00:37:06,280
আমি তার কথাগুলো আমার কানের পিছনে রাখতাম এবং আমার পায়ের নীচে
445
00:37:06,880 --> 00:37:09,600
আপনি যদি আমাকে না খুঁজে পান আপনার সমস্ত অধিকার পূরণ
446
00:37:10,480 --> 00:37:11,800
আমার কাছ থেকে এর কিছু গ্রহণ করুন
447
00:37:13,040 --> 00:37:15,320
এবং যদি আমার কাছ থেকে আপনার
কাছে ভাল কিছু আসে তবে তা গ্রহণ করুন
448
00:37:16,480 --> 00:37:18,760
কারণ যখন বৃষ্টি প্রচুর পরিমাণে হয় এটি সমৃদ্ধ করে
449
00:37:19,680 --> 00:37:21,320
এবং যখন এটি দুর্লভ হয়, তখন এটি যথেষ্ট
450
00:37:24,760 --> 00:37:27,960
আপনার প্রার্থনায় যান
451
00:37:31,960 --> 00:37:33,320
আপনার ভাইদের সাথে যোগ দিন
452
00:37:37,520 --> 00:37:39,640
আপনার সারি সোজা করুন আল্লাহ আপনাকে পুরস্কার দিন
452
00:37:40,305 --> 00:38:40,190
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-