"Takara's Treasure" Episode #1.6

ID13203570
Movie Name"Takara's Treasure" Episode #1.6
Release Name Takaras-Treasure.Ep6
Year2024
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID33092670
Formatsrt
Download ZIP
Download Takaras-Treasure.Ep6.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:17,119 --> 00:00:19,762 (Kawai Momoka) 3 00:00:29,739 --> 00:00:31,471 Tai-chan, good morning! 4 00:00:32,188 --> 00:00:33,343 Good morning. 5 00:00:33,368 --> 00:00:35,885 The summer break was so short. 6 00:00:35,910 --> 00:00:38,043 We got two months off. 7 00:00:38,211 --> 00:00:40,595 Summer breaks are fun. 8 00:00:40,620 --> 00:00:42,305 - Right? You get to travel. - Mm. 9 00:00:42,330 --> 00:00:45,095 Here. Pictures from when we were playing sparklers. 10 00:00:45,850 --> 00:00:47,116 Oh, thank you. 11 00:00:47,141 --> 00:00:49,090 - Check them out. - Really? 12 00:00:52,435 --> 00:00:55,794 Wow, a rare picture of Senior Takara. 13 00:00:56,467 --> 00:00:57,467 Mm. 14 00:00:58,354 --> 00:01:03,890 It was the summer break where I got a little closer to Senior Takara. 15 00:01:10,090 --> 00:01:11,136 (Hiking Club) 16 00:01:11,161 --> 00:01:14,690 You guys are probably still distracted now that the new semester began. 17 00:01:14,701 --> 00:01:17,377 Tomorrow we will hike up Mount Takao! 18 00:01:17,549 --> 00:01:18,916 - Yay! - Yay! 19 00:01:19,226 --> 00:01:20,805 Hiking... 20 00:01:20,830 --> 00:01:23,447 But this time it's gonna be a relaxing hike. 21 00:01:23,471 --> 00:01:26,253 Freshmen can come. Think of it as a field trip. 22 00:01:26,264 --> 00:01:27,721 What's the budget for snacks? 23 00:01:27,802 --> 00:01:30,357 Just 500 yen. Not one yen more. 24 00:01:30,461 --> 00:01:31,963 Why are you so strict? 25 00:01:31,974 --> 00:01:33,470 Do bananas qualify as snacks? 26 00:01:33,495 --> 00:01:36,115 They do because they have nutritional value. 27 00:01:36,990 --> 00:01:38,930 Can you come up with a new joke? 28 00:01:39,366 --> 00:01:41,532 - Sorry. I have to take this call. - Mm. 29 00:01:44,834 --> 00:01:48,260 So let's get into planning groups. 30 00:01:48,285 --> 00:01:51,007 How is he so cool just going out to take the call? 31 00:01:51,032 --> 00:01:52,925 He's been getting lots of calls. 32 00:01:53,763 --> 00:01:56,394 Mm, especially lately. 33 00:01:56,419 --> 00:01:57,810 Who's been calling him? 34 00:01:57,835 --> 00:01:59,255 I wouldn't know. 35 00:02:00,280 --> 00:02:02,981 I know who because I overheard them. 36 00:02:03,006 --> 00:02:04,758 Were you eavesdropping? 37 00:02:04,835 --> 00:02:08,895 I just happened to hear a woman's voice. 38 00:02:09,175 --> 00:02:10,409 - A woman? - Mm. 39 00:02:10,434 --> 00:02:13,636 I think Takara finally got himself a girlfriend. 40 00:02:13,674 --> 00:02:15,375 Is that so? 41 00:02:16,128 --> 00:02:16,870 Mm. 42 00:02:17,357 --> 00:02:19,346 Is this the person who... 43 00:02:21,587 --> 00:02:23,686 (Kawai Momoka) called him back then? 44 00:02:24,029 --> 00:02:26,550 Hey, don't speculate. 45 00:02:26,575 --> 00:02:30,390 Yes, because as far as I know, he doesn't have a girlfriend. 46 00:02:30,415 --> 00:02:31,415 No way he does. 47 00:02:31,426 --> 00:02:34,616 That's what you hope. Think about it. 48 00:02:34,641 --> 00:02:37,287 How could someone so handsome not have a girlfriend? 49 00:02:37,461 --> 00:02:42,524 If I had to guess, he's probably madly in love with an older girl off-campus. 50 00:02:43,150 --> 00:02:44,694 No, no way! 51 00:02:45,212 --> 00:02:49,549 Don't tell me his possessive older girlfriend has been checking in on him. 52 00:02:49,574 --> 00:02:52,892 That's not him being madly in love. 53 00:02:53,040 --> 00:02:55,456 You're overthinking this. 54 00:02:55,785 --> 00:02:57,754 Senior... 55 00:02:58,820 --> 00:03:00,479 has a girlfriend... 56 00:03:42,484 --> 00:03:47,809 "Takara's Treasure" (Episode 6) 57 00:03:51,473 --> 00:03:53,211 Back there, was he... 58 00:03:53,907 --> 00:03:58,980 missing his girlfriend? 59 00:04:03,114 --> 00:04:06,453 It feels strange in my chest again. 60 00:04:17,255 --> 00:04:18,702 Is the meeting over? 61 00:04:18,727 --> 00:04:20,690 Uh, yes. 62 00:04:21,336 --> 00:04:24,291 We'll meet at the foot of the mountain tomorrow at nine. 63 00:04:25,763 --> 00:04:26,804 Noted. 64 00:04:31,798 --> 00:04:32,798 What's up? 65 00:04:34,396 --> 00:04:36,114 No, it's just... 66 00:04:37,256 --> 00:04:38,256 It's just... 67 00:04:40,085 --> 00:04:43,083 Bananas are delicious when we eat them on a mountain. 68 00:04:44,248 --> 00:04:45,585 What's up with you? 69 00:04:49,031 --> 00:04:51,031 - By the way, - Hmm. 70 00:04:51,889 --> 00:04:55,068 you've been getting a lot of calls lately. 71 00:04:55,804 --> 00:04:57,894 Who's been calling you? 72 00:05:01,627 --> 00:05:03,757 It's none of your business. 73 00:05:14,250 --> 00:05:15,857 This is bad. 74 00:05:16,925 --> 00:05:19,182 I can't fall asleep. 75 00:05:41,154 --> 00:05:45,259 I actually managed to get close to him. 76 00:05:50,041 --> 00:05:53,250 Did I offend him? 77 00:06:03,937 --> 00:06:04,937 Yes? 78 00:06:05,120 --> 00:06:07,342 What's wrong? You sound angry. 79 00:06:08,305 --> 00:06:09,615 Oh, it's you, Grandpa. 80 00:06:09,850 --> 00:06:11,448 Yes, it's your grandpa. 81 00:06:12,465 --> 00:06:14,306 Did you answer without checking? 82 00:06:16,117 --> 00:06:17,344 Kind of. 83 00:06:18,747 --> 00:06:20,187 What's wrong? 84 00:06:20,583 --> 00:06:21,980 Are you okay? 85 00:06:23,630 --> 00:06:24,630 Eh? 86 00:06:24,641 --> 00:06:26,682 You sound so down. 87 00:06:29,227 --> 00:06:30,661 I'm not feeling down. 88 00:06:31,117 --> 00:06:33,215 Got into a fight with your friend? 89 00:06:33,660 --> 00:06:34,999 I said no. 90 00:06:37,380 --> 00:06:40,241 Say what you feel, Takara. 91 00:06:45,829 --> 00:06:46,940 This is bad. 92 00:06:48,183 --> 00:06:50,538 I didn't sleep a wink. 93 00:06:59,531 --> 00:07:06,104 I really have to clear things up with Senior Takara today. 94 00:07:12,047 --> 00:07:13,047 Huh? 95 00:07:17,255 --> 00:07:18,255 Eh? 96 00:07:21,341 --> 00:07:23,432 (Takara: I have a cold. I'll pass today.) 97 00:07:23,443 --> 00:07:25,545 Did he get a fever? 98 00:07:26,121 --> 00:07:28,121 (Akira: Really?) 99 00:07:29,041 --> 00:07:33,578 (Minami: Can you manage by yourself?) Will I bother him if I contact him? 100 00:07:37,491 --> 00:07:38,491 But... 101 00:07:40,636 --> 00:07:42,990 if his fever gets high that he can't move... 102 00:07:43,014 --> 00:07:44,740 Anybody... 103 00:07:45,474 --> 00:07:48,665 If no one's taking care of him... 104 00:07:49,690 --> 00:07:52,814 he might die. 105 00:07:58,685 --> 00:08:00,805 Hello, what's up, Nakano-kun? 106 00:08:00,830 --> 00:08:04,084 - I'll check on Senior Takara. - Eh? 107 00:08:04,872 --> 00:08:05,872 Hello? 108 00:08:06,161 --> 00:08:07,816 Hello, Nakano-kun? 109 00:08:07,841 --> 00:08:09,297 What happened? 110 00:08:22,632 --> 00:08:24,810 Showing up unannounced. 111 00:08:25,271 --> 00:08:27,058 Will it be okay? 112 00:08:27,083 --> 00:08:29,009 (Taishin: I'm coming to you.) 113 00:08:30,029 --> 00:08:31,426 But... 114 00:08:32,900 --> 00:08:33,966 No. 115 00:08:34,343 --> 00:08:37,671 If I get there too late, that would be worse. 116 00:08:47,237 --> 00:08:48,669 What do you want? 117 00:08:49,135 --> 00:08:50,452 Hey, Takara... 118 00:08:52,710 --> 00:08:55,831 Is that his girlfriend? 119 00:08:55,856 --> 00:08:57,692 Why are you being so cold? 120 00:08:58,308 --> 00:09:00,508 Because you showed up at my place. 121 00:09:00,762 --> 00:09:02,083 I had no choice. 122 00:09:02,819 --> 00:09:06,693 Because you wouldn't answer my calls and listen to reason. 123 00:09:07,122 --> 00:09:08,212 Let's be honest. 124 00:09:09,616 --> 00:09:11,860 What else is there to talk about? 125 00:09:13,471 --> 00:09:14,471 Please. 126 00:09:16,425 --> 00:09:18,717 You're all I have! 127 00:09:20,932 --> 00:09:22,676 I'm all you have, my ass. 128 00:09:24,661 --> 00:09:26,220 You left me. 129 00:09:30,680 --> 00:09:32,003 Always. 130 00:09:33,416 --> 00:09:34,749 You're always like this. 131 00:09:36,224 --> 00:09:39,604 Always looking down on other people. 132 00:09:41,642 --> 00:09:44,045 Even if someone's in trouble, you won't help. 133 00:09:44,984 --> 00:09:47,587 You're so cold-hearted. 134 00:09:52,328 --> 00:09:53,868 That's not true. 135 00:09:54,095 --> 00:09:55,095 Nakano? 136 00:09:56,455 --> 00:09:59,455 Senior Takara isn't cold-hearted. 137 00:10:00,670 --> 00:10:02,800 He's unbelievably kind. 138 00:10:02,825 --> 00:10:03,825 Huh? 139 00:10:03,867 --> 00:10:04,983 Hey, Nakano... 140 00:10:05,171 --> 00:10:08,076 When I was sad and cried, he was kind to me. 141 00:10:08,584 --> 00:10:11,904 When I sprained my ankle, he was there for me. 142 00:10:12,495 --> 00:10:15,838 - And he saved me from that crazy uncle. - Crazy uncle? 143 00:10:15,849 --> 00:10:16,849 He's... 144 00:10:17,761 --> 00:10:20,949 always there when I'm in trouble. 145 00:10:21,518 --> 00:10:24,471 And he doesn't look down on anyone. 146 00:10:27,435 --> 00:10:29,290 For someone who knows nothing, 147 00:10:29,562 --> 00:10:33,965 you shouldn't talk like you've known him forever. 148 00:10:34,200 --> 00:10:35,568 - Huh? - And... 149 00:10:38,152 --> 00:10:41,210 he has a cold right now. 150 00:10:42,631 --> 00:10:44,112 I will take care of him. 151 00:10:44,391 --> 00:10:45,929 Are you done here? 152 00:10:48,558 --> 00:10:49,850 Did you hear that? 153 00:10:50,783 --> 00:10:52,727 I understand what you want to say. 154 00:10:54,053 --> 00:10:55,292 But quit hoping. 155 00:10:56,890 --> 00:10:58,095 Don't come here again. 156 00:10:59,592 --> 00:11:00,769 Is that so? 157 00:11:01,531 --> 00:11:03,229 You really are cold-blooded. 158 00:11:03,667 --> 00:11:07,016 What did you say? He's not cold-blooded! 159 00:11:07,027 --> 00:11:08,725 Hey, take it easy. 160 00:11:10,233 --> 00:11:12,621 Who is that woman? 161 00:11:16,023 --> 00:11:17,209 That person... 162 00:11:18,290 --> 00:11:19,671 is my mother. 163 00:11:23,979 --> 00:11:24,979 Eh? 164 00:11:33,715 --> 00:11:35,227 Are you still worried? 165 00:11:37,495 --> 00:11:38,768 Well, I... 166 00:11:39,124 --> 00:11:43,133 was rude to your mother. 167 00:11:43,178 --> 00:11:44,255 Rude? 168 00:11:45,533 --> 00:11:48,793 - I'm gonna apologize to her right now. - No need. 169 00:11:50,384 --> 00:11:52,019 Why did you come anyway? 170 00:11:55,774 --> 00:11:59,103 You said you had a cold. 171 00:11:59,512 --> 00:12:01,041 So I was worried. 172 00:12:02,185 --> 00:12:05,870 I bought a lot of things. Vegetables and medicine. 173 00:12:07,683 --> 00:12:09,706 I'm just a little sore. 174 00:12:10,228 --> 00:12:12,101 You're more motherly than my mom. 175 00:12:13,595 --> 00:12:15,200 I'm sorry. 176 00:12:18,886 --> 00:12:19,886 Never mind. 177 00:12:20,149 --> 00:12:24,006 Because my mother never once did this for me. 178 00:12:27,569 --> 00:12:28,569 Eh? 179 00:12:30,622 --> 00:12:33,606 It's a boring story. You don't need to hear it. 180 00:12:45,217 --> 00:12:46,284 I... 181 00:12:47,590 --> 00:12:52,245 want to know everything about you. 182 00:13:03,747 --> 00:13:04,841 My parents... 183 00:13:06,882 --> 00:13:08,105 got a divorce. 184 00:13:09,040 --> 00:13:10,802 This is getting out of hand. 185 00:13:10,929 --> 00:13:12,833 How much more do you need to be happy?! 186 00:13:12,996 --> 00:13:14,133 What did you say? 187 00:13:14,860 --> 00:13:17,790 What if they call me poor?! 188 00:13:19,456 --> 00:13:24,242 They kept fighting over my mother's lavish spending. 189 00:13:24,267 --> 00:13:26,267 I never said that! 190 00:13:26,292 --> 00:13:29,805 - So their marriage deteriorated. - Would you stop already?! 191 00:13:31,617 --> 00:13:32,617 But... 192 00:13:33,131 --> 00:13:35,131 I can't take this anymore! 193 00:13:35,484 --> 00:13:40,384 The person who always got me out of the house was my grandfather. 194 00:13:44,196 --> 00:13:45,702 Come on, drink this. 195 00:13:46,655 --> 00:13:48,001 What is it? 196 00:13:48,025 --> 00:13:50,098 Oh, you've never had this? 197 00:13:50,469 --> 00:13:52,565 - No. - That won't do. 198 00:13:53,765 --> 00:13:56,889 It's Ramune, the coolest drink in the world. 199 00:13:57,412 --> 00:13:59,811 Life isn't worth living without it. 200 00:14:01,345 --> 00:14:02,647 Look closely. 201 00:14:05,151 --> 00:14:06,776 Come on, try it. 202 00:14:11,666 --> 00:14:12,582 Yummy. 203 00:14:20,235 --> 00:14:22,400 There's something in the bottle. 204 00:14:22,425 --> 00:14:24,985 That thing? It's a marble. 205 00:14:29,952 --> 00:14:30,952 It won't come out. 206 00:14:31,192 --> 00:14:32,035 Give it here. 207 00:14:33,031 --> 00:14:35,976 In the past, I just broke the bottles. 208 00:14:36,937 --> 00:14:37,937 Here. 209 00:14:42,228 --> 00:14:43,800 It's so shiny. 210 00:14:43,957 --> 00:14:45,809 What is it made of? 211 00:14:46,181 --> 00:14:47,479 It's made of glass. 212 00:14:47,884 --> 00:14:48,884 Glass? 213 00:14:56,349 --> 00:14:58,923 There's an upside-down sky inside. 214 00:14:59,696 --> 00:15:01,620 Really? Upside down? 215 00:15:02,342 --> 00:15:04,797 It's prettier than the ones Mom has. 216 00:15:05,408 --> 00:15:07,031 Is it very expensive? 217 00:15:07,334 --> 00:15:10,811 Mm, expensive things aren't always beautiful. 218 00:15:11,507 --> 00:15:14,342 Beauty is in the eye of the beholder. 219 00:15:17,213 --> 00:15:19,313 Let's just say to your mother, 220 00:15:20,585 --> 00:15:22,119 jewelry is beautiful. 221 00:15:22,318 --> 00:15:24,854 But to you, marbles are. 222 00:15:25,161 --> 00:15:26,236 Hm. 223 00:15:28,704 --> 00:15:31,749 There's something I consider beautiful. 224 00:15:33,797 --> 00:15:36,021 Like your grandma in the sky. 225 00:15:37,710 --> 00:15:38,918 The sky. 226 00:15:39,328 --> 00:15:40,378 The stars. 227 00:15:41,225 --> 00:15:43,665 And the mountains. 228 00:15:44,310 --> 00:15:45,310 Mountains? 229 00:15:45,321 --> 00:15:46,743 That's right. Mountains. 230 00:15:47,384 --> 00:15:49,692 Next time I'll take you with me. 231 00:15:50,551 --> 00:15:51,247 Hm. 232 00:15:52,544 --> 00:15:54,000 My grandfather's... 233 00:15:55,163 --> 00:15:57,186 always looking out for me. 234 00:15:59,373 --> 00:16:00,442 But... 235 00:16:08,312 --> 00:16:09,465 Mom. 236 00:16:10,331 --> 00:16:11,641 This is for you. 237 00:16:14,537 --> 00:16:17,808 It's a marble. It's sparkling and beautiful. 238 00:16:24,863 --> 00:16:26,768 I don't want cheap things like this. 239 00:16:30,000 --> 00:16:34,079 Then they divorced and my father raised me. 240 00:16:35,379 --> 00:16:39,390 But she still shows up like that to ask me for his money. 241 00:16:42,226 --> 00:16:44,076 Is that so? 242 00:16:45,848 --> 00:16:48,866 I had no idea. 243 00:16:49,862 --> 00:16:52,533 Never mind that. Because I didn't tell anyone. 244 00:16:55,535 --> 00:16:59,045 I'm sorry for pestering you about it 245 00:17:00,661 --> 00:17:03,646 when it has nothing to do with me. 246 00:17:07,694 --> 00:17:09,199 Sorry about yesterday. 247 00:17:14,267 --> 00:17:15,577 One more thing. 248 00:17:16,745 --> 00:17:19,979 You saved me by talking back to my mom like that. 249 00:17:22,888 --> 00:17:23,888 Thank you. 250 00:17:30,250 --> 00:17:31,623 There's something... 251 00:17:34,954 --> 00:17:36,620 I have in common with her. 252 00:17:38,509 --> 00:17:39,509 Eh? 253 00:17:41,946 --> 00:17:44,369 So I've always hated it. 254 00:17:47,190 --> 00:17:49,646 What do you two have in common? 255 00:17:52,730 --> 00:17:53,730 I... 256 00:17:56,073 --> 00:17:57,800 Just like my mother... 257 00:18:02,281 --> 00:18:04,281 When we want something, we... 258 00:18:22,799 --> 00:18:24,000 Are you warm? 259 00:18:24,361 --> 00:18:25,361 Eh? 260 00:18:25,757 --> 00:18:26,757 Oh. 261 00:18:27,758 --> 00:18:31,606 There are things that have been bothering me lately. 262 00:18:32,795 --> 00:18:34,409 So I've been losing sleep. 263 00:18:35,291 --> 00:18:38,362 My brain feels kinda fuzzy. 264 00:18:43,503 --> 00:18:45,597 You've got a fever over anxiety like a child. 265 00:18:46,304 --> 00:18:47,400 Put these on. 266 00:18:53,397 --> 00:18:54,783 His... 267 00:18:56,307 --> 00:18:57,778 clothes... 268 00:19:01,000 --> 00:19:03,156 Here. Drink this. 269 00:19:03,454 --> 00:19:06,948 There's no need. I already feel guilty as it is. 270 00:19:08,451 --> 00:19:09,451 Just do it. 271 00:19:12,427 --> 00:19:13,730 Come on, put it on. 272 00:19:25,451 --> 00:19:26,686 Get some sleep. 273 00:19:34,599 --> 00:19:36,092 I'm sorry. 274 00:19:38,215 --> 00:19:40,311 I came to take care of you. 275 00:19:40,453 --> 00:19:44,121 Now I'm the one being taken care of. 276 00:19:47,478 --> 00:19:49,229 Sorry for making you worried. 277 00:19:52,870 --> 00:19:53,870 Uh... 278 00:19:58,881 --> 00:20:02,356 You're a kind person. 279 00:20:02,939 --> 00:20:04,294 What are you talking about? 280 00:20:16,626 --> 00:20:17,626 I... 281 00:20:19,426 --> 00:20:24,201 I'm glad I got to meet you. 282 00:20:27,758 --> 00:20:29,854 I'm glad we met again. 283 00:20:31,651 --> 00:20:33,904 And I'm glad you've been kind to me. 284 00:20:35,006 --> 00:20:37,435 I'm really happy. 285 00:20:40,205 --> 00:20:42,987 But I'm always nervous. 286 00:20:45,277 --> 00:20:49,446 And I've kept causing you trouble. 287 00:20:50,521 --> 00:20:51,941 That's not true. 288 00:20:55,197 --> 00:20:56,747 I find it strange. 289 00:21:00,736 --> 00:21:02,220 You're... 290 00:21:03,935 --> 00:21:05,434 not my friend. 291 00:21:06,800 --> 00:21:10,525 You're certainly not my family. 292 00:21:12,701 --> 00:21:15,528 Even though I saw you as my idol, 293 00:21:16,707 --> 00:21:19,107 it turned out that you weren't. 294 00:21:22,669 --> 00:21:23,689 So... 295 00:21:25,273 --> 00:21:27,605 what it is... 296 00:21:33,931 --> 00:21:36,207 that I'm feeling? 297 00:21:46,122 --> 00:21:48,779 What kind of affection is this? 298 00:21:52,608 --> 00:21:53,608 Nakano. 299 00:22:03,263 --> 00:22:04,963 You really are dumb. 300 00:23:10,990 --> 00:23:12,679 (Next episode) It's possible. 301 00:23:12,690 --> 00:23:14,643 It wasn't a dream. 302 00:23:14,654 --> 00:23:16,490 I'd like to know more. 303 00:23:16,921 --> 00:23:21,460 You've become the junior I don't know how to handle 304 00:23:21,491 --> 00:23:23,505 or won't be able to handle. 305 00:23:26,737 --> 00:23:27,948 What should I do? 306 00:23:29,285 --> 00:23:33,210 If I want something, I'll find a way to have it. 307 00:23:33,996 --> 00:23:35,125 I'm sorry. 307 00:23:36,305 --> 00:24:36,688 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org