"Kiff" OTDR/Good Morning Table Town School

ID13203579
Movie Name"Kiff" OTDR/Good Morning Table Town School
Release NameKiff.S02E09A.OTDR.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36057489
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,627 --> 00:00:03,921 - [♪ theme music playing] <i>- ♪ Kiff! ♪</i> 2 00:00:05,339 --> 00:00:06,465 <i>♪ Kiff! Kiff! ♪</i> 3 00:00:07,299 --> 00:00:08,425 <i>♪ Kiff! Kiff! Kiff! ♪</i> 4 00:00:09,051 --> 00:00:10,427 <i>♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪</i> 5 00:00:10,802 --> 00:00:12,512 <i>♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪</i> 6 00:00:12,513 --> 00:00:16,934 <i>♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪</i> 7 00:00:17,059 --> 00:00:19,101 <i>♪ Yeah! ♪</i> 8 00:00:19,102 --> 00:00:20,854 <i>- ♪ Kiff! ♪</i> - [♪ theme music concludes] 9 00:00:22,231 --> 00:00:25,943 - [laughs, inhales] - [laughs] 10 00:00:27,694 --> 00:00:29,362 {\an8}[narrator] <i>Brought to you by Letterman's Alphabet Magnets.</i> 11 00:00:29,363 --> 00:00:30,948 {\an8}<i>They'll hold anything.</i> 12 00:00:31,865 --> 00:00:34,368 {\an8}[Kiff] Mm. Mm-hmm. 13 00:00:34,618 --> 00:00:36,078 Looking sharp, pal. 14 00:00:36,411 --> 00:00:38,455 Aw, you clean up pretty nice as well. 15 00:00:38,705 --> 00:00:40,581 Inside, we have everything we might need while attending 16 00:00:40,582 --> 00:00:42,250 tonight's super fancy gala event 17 00:00:42,251 --> 00:00:44,044 that I still can't believe we got tickets to. 18 00:00:44,670 --> 00:00:45,963 Camera. 19 00:00:46,505 --> 00:00:47,881 Autograph book. 20 00:00:48,257 --> 00:00:49,633 - Wet naps. - Times four. 21 00:00:49,800 --> 00:00:51,677 - Dry naps. - Times eight. 22 00:00:51,843 --> 00:00:53,887 Speeches in case we get called on stage for some reason. 23 00:00:54,054 --> 00:00:55,931 Two thank yous, and two I'm sorries. 24 00:00:56,098 --> 00:00:58,350 Snacks in case we get hungry in between courses. 25 00:01:00,435 --> 00:01:04,648 Well then, Kifferson, I do believe we are OTDR. 26 00:01:05,857 --> 00:01:06,942 OTDR? 27 00:01:07,067 --> 00:01:08,986 - Mm-hmm. - You know I love acronyms. 28 00:01:09,111 --> 00:01:10,111 Mm-hmm. 29 00:01:10,112 --> 00:01:12,530 Almost as much as I love guessing acronyms. 30 00:01:12,531 --> 00:01:14,908 Mm-hmm. And this is a good one. 31 00:01:15,033 --> 00:01:18,870 Okay, okay, don't tell me. Um, Over The Dang Routine. 32 00:01:18,996 --> 00:01:20,538 - No. - Ah, darn. 33 00:01:20,539 --> 00:01:23,750 Um, Orange Tie-Dye Rapscallion. 34 00:01:23,959 --> 00:01:26,003 [chuckles] Do you really think that's what it is? 35 00:01:26,169 --> 00:01:29,923 N-- No. [chuckles] Uh, On The Dumb Radio? 36 00:01:31,091 --> 00:01:33,594 Okay, I give up. What is OTDR? 37 00:01:33,844 --> 00:01:38,056 Now, you hear people say, "I'm ready," all the time. 38 00:01:38,307 --> 00:01:39,683 But are they? 39 00:01:39,933 --> 00:01:41,727 Are they really ready? 40 00:01:41,893 --> 00:01:45,105 Sure, they say they're ready, but they just need to get a hat, 41 00:01:45,355 --> 00:01:46,398 or brush their teeth, 42 00:01:46,606 --> 00:01:48,274 or turn off the oven. 43 00:01:48,275 --> 00:01:50,610 Yeah, people do do that. 44 00:01:50,819 --> 00:01:55,240 OTDR is a specific type of ready where you can walk out the door. 45 00:01:55,449 --> 00:01:59,161 You got your keys in your hand. You are Out The Door Ready. 46 00:01:59,536 --> 00:02:01,496 [gasps] OTDR! 47 00:02:02,122 --> 00:02:04,833 Mom, are you OTDR? 48 00:02:04,958 --> 00:02:06,126 [sighs] Am I what? 49 00:02:06,543 --> 00:02:08,919 [scoffs] Out The Door Ready. 50 00:02:08,920 --> 00:02:11,048 You can't be while fumbling with your purse. 51 00:02:13,133 --> 00:02:14,426 Now am I OTDR? 52 00:02:14,551 --> 00:02:15,594 [chime of success] 53 00:02:15,844 --> 00:02:17,387 I'm OTDR, too. 54 00:02:18,972 --> 00:02:20,473 Just got to find my car keys. 55 00:02:20,474 --> 00:02:22,934 - No! You're not even OTDR! - No! You're not OTDR! 56 00:02:23,352 --> 00:02:25,812 You have to be ready to go. That's OTDR. 57 00:02:28,607 --> 00:02:30,567 [laughs] Okay. Now I am. 58 00:02:33,695 --> 00:02:35,739 Hey, I'm missing a cufflink. 59 00:02:36,365 --> 00:02:39,034 Guess I was just regular ready. Uh, BRB. 60 00:02:39,451 --> 00:02:41,536 Hurry, Dad! We don't want to be late! 61 00:02:41,662 --> 00:02:43,497 [footsteps pattering throughout house] 62 00:02:49,294 --> 00:02:50,379 [door slamming shut] 63 00:02:50,504 --> 00:02:53,130 Should we, turn on the TV while we wait? 64 00:02:53,131 --> 00:02:54,674 [footsteps continue from upstairs] 65 00:02:54,675 --> 00:02:57,135 - Martin? - [Martin] I can't find it! 66 00:02:57,302 --> 00:02:59,137 Check the top right drawer! 67 00:02:59,262 --> 00:03:02,099 Having the TV on might help pass the time. 68 00:03:02,557 --> 00:03:05,227 But don't we want to stay OTDR? 69 00:03:05,477 --> 00:03:06,895 [footsteps continue] 70 00:03:07,145 --> 00:03:09,105 Uh, Mom, where are you going? 71 00:03:09,106 --> 00:03:10,606 [Beryl] I'm just gonna quickly put the dishes away 72 00:03:10,607 --> 00:03:11,817 while Dad finds his cufflink. 73 00:03:12,150 --> 00:03:14,403 OMG. Can you believe this? 74 00:03:15,070 --> 00:03:17,781 - Barry? Barry, no! - [plate shattering in kitchen] 75 00:03:18,156 --> 00:03:21,451 [groans] Well, better get the broom from the garage. 76 00:03:21,702 --> 00:03:22,828 [back door opening] 77 00:03:23,745 --> 00:03:26,039 [actor on TV] <i>You don't seem excited to see me.</i> 78 00:03:26,289 --> 00:03:28,749 - Found it. Where's your mom? <i>- I take it I wasn't what you were...</i> 79 00:03:28,750 --> 00:03:31,001 She's in the garage getting a broom to sweep up the plate 80 00:03:31,002 --> 00:03:32,420 she dropped while putting the dishes away 81 00:03:32,421 --> 00:03:33,588 because she was waiting for you. 82 00:03:33,713 --> 00:03:35,506 [actor on TV] <i>...for a while. Although sometimes...</i> 83 00:03:35,507 --> 00:03:36,716 Ooh, <i>Smoldering Cove.</i> 84 00:03:36,842 --> 00:03:38,509 - [actor speaking on TV] - Dad, no! 85 00:03:38,510 --> 00:03:40,845 What? I can be OTDR while sitting on the couch. 86 00:03:40,846 --> 00:03:42,722 - [actor continues on TV] - Can't I? 87 00:03:43,265 --> 00:03:44,266 Oh, well. Luckily, 88 00:03:44,391 --> 00:03:46,475 I plan an extra 15 minutes into our schedule 89 00:03:46,476 --> 00:03:49,479 for just this type of unexpected delay. Hm! 90 00:03:49,813 --> 00:03:53,775 <i>She doesn't know it yet, but I've secretly been taking...</i> 91 00:03:54,401 --> 00:03:55,861 <i>trombone lessons.</i> 92 00:03:56,027 --> 00:03:57,320 [♪ dramatic music stinger] 93 00:03:57,446 --> 00:03:58,612 [♪ dramatic music stinger] 94 00:03:58,613 --> 00:04:01,824 [♪ dramatic music stingers] 95 00:04:01,825 --> 00:04:03,660 [♪ breaking news music] 96 00:04:04,119 --> 00:04:07,873 {\an8}<i>This just in, our radar is picking up a severe thunderstorm</i> 97 00:04:07,998 --> 00:04:10,667 {\an8}<i>that will be blowing through Table Town in the next hour.</i> 98 00:04:10,792 --> 00:04:12,461 {\an8}<i>Residents should be prepared.</i> 99 00:04:13,253 --> 00:04:15,338 - Rain? - Kiff, is this thing outdoors? 100 00:04:15,797 --> 00:04:17,841 I think it's indoor-outdoor. 101 00:04:18,258 --> 00:04:19,885 Okay, I better get the umbrellas. 102 00:04:20,135 --> 00:04:21,595 Do I get one? 103 00:04:21,970 --> 00:04:24,806 Hmm. I think we have a fourth umbrella in the basement. 104 00:04:31,772 --> 00:04:32,855 Where's your dad? 105 00:04:32,856 --> 00:04:35,150 He's getting a fourth umbrella from the basement. 106 00:04:35,817 --> 00:04:37,359 Well, I couldn't find the broom, 107 00:04:37,360 --> 00:04:39,529 but I gotta get these broken pieces off the floor. 108 00:04:39,654 --> 00:04:42,115 Oh, don't use your hands. You could get a sliver. 109 00:04:42,449 --> 00:04:44,617 Oh, my ski gloves from the upstairs hall closet 110 00:04:44,618 --> 00:04:46,203 that stores all our winter wear. 111 00:04:46,745 --> 00:04:48,705 Your mom sure knows this house. 112 00:04:49,664 --> 00:04:51,291 Okay, got the fourth umbrella. 113 00:04:54,544 --> 00:04:55,545 Where's your mom? 114 00:04:55,837 --> 00:04:57,464 [footsteps pattering throughout house] 115 00:04:57,923 --> 00:04:59,173 Okay, where's your dad? 116 00:04:59,174 --> 00:05:00,509 Okay, where's your mom? 117 00:05:00,675 --> 00:05:01,927 All set. Where's your dad? 118 00:05:02,093 --> 00:05:03,220 Now, I'm ready. Where's your mom? 119 00:05:04,179 --> 00:05:06,056 - [Beryl] Where's your dad? - [Martin] Where's your mom? 120 00:05:06,223 --> 00:05:08,099 - [Beryl] Where's your dad? - [Milton] Where's your mom? 121 00:05:08,433 --> 00:05:10,268 - [Beryl] Where's your dad? - [Martin] Where's your mom? 122 00:05:10,560 --> 00:05:12,521 - [Beryl] Where's your dad? - Where's your dad? 123 00:05:13,188 --> 00:05:14,231 Oh... 124 00:05:14,356 --> 00:05:16,900 No, wait. [laughs] I'm Dad. [laughs] Where's your mom? 125 00:05:18,401 --> 00:05:19,945 Okay, finally. 126 00:05:20,153 --> 00:05:22,572 We are all OTDR, yes? 127 00:05:23,490 --> 00:05:25,283 [♪ whimsical music playing] 128 00:05:28,578 --> 00:05:31,206 [telephone ringing] 129 00:05:34,251 --> 00:05:35,877 It's the landline. 130 00:05:36,920 --> 00:05:38,004 Should we answer? 131 00:05:39,297 --> 00:05:41,758 Ah, it could be important information about the venue. 132 00:05:43,260 --> 00:05:45,554 Ugh, it could be the venue. 133 00:05:45,720 --> 00:05:48,306 Okay, everyone stay here in OTDR position. 134 00:05:48,515 --> 00:05:51,768 Don't move an O. Don't budge a T, D, or R. 135 00:05:52,853 --> 00:05:53,937 Hello? 136 00:05:54,104 --> 00:05:56,564 [Glarbin] <i>Yes, hello. This is Glarbin Gloobin.</i> 137 00:05:56,565 --> 00:05:58,358 It's Glarbin Gloobin, the town manager. 138 00:05:59,109 --> 00:06:00,193 Sounds important. 139 00:06:00,527 --> 00:06:02,111 Well, what can I do for you, Glarbin? 140 00:06:02,112 --> 00:06:03,737 Uh, h-- hold on a sec. 141 00:06:03,738 --> 00:06:05,490 [hold music playing over phone] 142 00:06:05,907 --> 00:06:07,033 He put me on hold. 143 00:06:08,869 --> 00:06:10,620 - [music playing from TV] - [groans] 144 00:06:10,871 --> 00:06:12,831 [hold music continues over phone] 145 00:06:14,916 --> 00:06:16,001 [sniffs] 146 00:06:18,003 --> 00:06:19,212 Did you put on deodorant? 147 00:06:19,880 --> 00:06:20,881 I forgot. 148 00:06:21,047 --> 00:06:23,633 Dad, I know what you're thinking. Don't. 149 00:06:24,968 --> 00:06:27,137 [♪ suspenseful music playing] 150 00:06:27,304 --> 00:06:28,513 Uh-- Mm. 151 00:06:30,015 --> 00:06:32,017 No-- I see you. 152 00:06:33,184 --> 00:06:36,229 Dad, no... Uh-uh. Shh. 153 00:06:37,314 --> 00:06:41,693 No. [grunts repeatedly and shrieks] 154 00:06:42,611 --> 00:06:43,653 I'll be quick! 155 00:06:45,614 --> 00:06:47,032 Well, I'm just gonna... 156 00:06:47,157 --> 00:06:49,200 quickly finish... putting the dishes away. 157 00:06:49,326 --> 00:06:51,536 - Gosh darn it! - [Martin] Where's my deodorant? 158 00:06:51,870 --> 00:06:53,997 - Top drawer! - [groans] 159 00:06:54,331 --> 00:06:58,083 {\an8}<i>Wow, you guys. These exclusive Chubbles Wubbington coins</i> 160 00:06:58,084 --> 00:07:00,587 {\an8}<i>are only available today.</i> 161 00:07:00,837 --> 00:07:02,504 {\an8}<i>Order now, guys. Don't miss out.</i> 162 00:07:02,505 --> 00:07:05,925 - [hold music continues] - [keypad beeps] 163 00:07:06,718 --> 00:07:07,844 Barry, I'm on hold. 164 00:07:08,136 --> 00:07:11,431 Oh. I thought I could use the phone while you were on hold. 165 00:07:11,765 --> 00:07:13,683 What? No, how would that work? 166 00:07:13,892 --> 00:07:15,267 [Martin] Locked myself in the bathroom. 167 00:07:15,268 --> 00:07:16,936 Oh. [softly chuckles] Not again. 168 00:07:17,062 --> 00:07:19,397 Why are you going to the garage? Dad's upstairs. 169 00:07:19,564 --> 00:07:21,983 I know, but I gotta get the screwdriver to let him out. 170 00:07:22,651 --> 00:07:24,402 [Barry] <i>Kiff, how do landlines work?</i> 171 00:07:24,527 --> 00:07:26,446 Barry, I don't know. But please just get off. 172 00:07:26,571 --> 00:07:28,990 - I'm waiting for Glarbin. - [Barry] <i>Glarbin Gloobin?</i> 173 00:07:29,407 --> 00:07:31,076 [Beryl] <i>Kiff, do you know where the screwdriver is?</i> 174 00:07:31,284 --> 00:07:35,163 How are we all on the phone at the same time?! 175 00:07:35,330 --> 00:07:37,457 Barry, just call for the coins on your phone! 176 00:07:37,832 --> 00:07:39,041 Aw. I want to save my battery 177 00:07:39,042 --> 00:07:41,670 for the event in case I take an extremely high-def video. 178 00:07:41,836 --> 00:07:43,797 - I'm coming back in. - Mom! 179 00:07:44,005 --> 00:07:46,090 - [Glarbin] <i>Hello?</i> - Yes, hello. I'm still here. 180 00:07:46,091 --> 00:07:47,716 - [Barry] <i>Hi, Glarbin!</i> - Barry! 181 00:07:47,717 --> 00:07:49,885 - [keypad beeps] - [Glarbin] <i>Thank you for holding.</i> 182 00:07:49,886 --> 00:07:51,763 Glarbin, what is it? Why are you calling? 183 00:07:52,138 --> 00:07:54,683 [Glarbin] <i>Well, you are actually one of the last two families</i> 184 00:07:54,808 --> 00:07:57,102 <i>in Table Town to still have a landline.</i> 185 00:07:57,227 --> 00:07:59,561 <i>And on behalf of the phone company,</i> 186 00:07:59,562 --> 00:08:00,814 <i>we just wanted to say...</i> 187 00:08:02,023 --> 00:08:03,149 <i>thank you.</i> 188 00:08:04,734 --> 00:08:05,777 [busy signal beeping] 189 00:08:06,903 --> 00:08:09,698 [Martin] Hello? Is someone coming to get me out? 190 00:08:09,906 --> 00:08:11,700 I can't find the screwdriver. 191 00:08:11,908 --> 00:08:15,161 Oh, wait. You're looking for the screwdriver and the broom? 192 00:08:15,328 --> 00:08:18,164 - Yes. - [chuckles] I was using both earlier. 193 00:08:20,041 --> 00:08:21,459 What? Why? 194 00:08:23,461 --> 00:08:25,004 [birds chirping] 195 00:08:30,844 --> 00:08:33,595 - I left them in your room. - [groans] 196 00:08:33,596 --> 00:08:35,849 [♪ fast-paced music playing] 197 00:08:40,729 --> 00:08:41,855 [♪ music ends] 198 00:08:42,981 --> 00:08:44,733 Oh, Kiff, you got a little rip. 199 00:08:46,234 --> 00:08:48,236 Must have happened while getting the broom and screwdriver. 200 00:08:48,570 --> 00:08:51,156 Squirrel attack! 201 00:08:52,282 --> 00:08:54,034 - [grunts] - [gasps, groans] 202 00:08:54,242 --> 00:08:56,703 You've lost your walking around privileges! 203 00:08:57,287 --> 00:08:58,329 That's fair. 204 00:09:00,206 --> 00:09:01,207 [Kiff grunts] 205 00:09:02,584 --> 00:09:03,876 [pants] 206 00:09:03,877 --> 00:09:05,587 [grunts, groans] 207 00:09:06,755 --> 00:09:10,467 Are we OTDR? 208 00:09:10,800 --> 00:09:12,010 - Uh-huh. - Mm-hmm. 209 00:09:14,262 --> 00:09:15,680 Let's go! 210 00:09:17,000 --> 00:09:23,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 211 00:09:24,689 --> 00:09:26,983 What... now? 212 00:09:27,275 --> 00:09:29,527 I can't go out there. The Pone is in his driveway. 213 00:09:30,653 --> 00:09:33,865 Aw, he's with the Perm. They're still together. 214 00:09:33,990 --> 00:09:35,950 - Who's the Perm? - Cherry Berry. 215 00:09:36,117 --> 00:09:38,161 Yeah, no, it's a pretty new relationship, but... 216 00:09:38,495 --> 00:09:40,288 I'm letting myself be excited about it. 217 00:09:40,997 --> 00:09:42,539 [shouts] We don't have time for this! 218 00:09:42,540 --> 00:09:45,043 [inhales deeply] Let's... [inhales deeply] go! 219 00:09:45,668 --> 00:09:48,003 Come on, Martin. Just a little small talk. Then, we'll get in the car. 220 00:09:48,004 --> 00:09:50,255 You want me to make small talk with that conversational 221 00:09:50,256 --> 00:09:52,466 bag of quicksand and his new girlfriend? 222 00:09:52,467 --> 00:09:53,760 Nope. No way. 223 00:09:54,385 --> 00:09:57,055 [groans, yells] 224 00:09:59,808 --> 00:10:02,519 <i>...okay? They come in their own plastic containers.</i> 225 00:10:02,894 --> 00:10:04,771 <i>They have never been touched by hands.</i> 226 00:10:05,855 --> 00:10:06,856 [grunts] 227 00:10:09,567 --> 00:10:11,111 [keypad beeping] 228 00:10:11,236 --> 00:10:12,695 Who is she calling? 229 00:10:13,113 --> 00:10:16,407 [♪ suspenseful music playing] 230 00:10:16,741 --> 00:10:17,909 [telephone ringing] 231 00:10:18,034 --> 00:10:20,286 My landline? It's got to be important. 232 00:10:22,038 --> 00:10:23,081 Brilliant. 233 00:10:30,255 --> 00:10:32,131 Uh, Kiff... 234 00:10:32,132 --> 00:10:33,674 ...there's a little ph-- phone cord... 235 00:10:33,675 --> 00:10:35,802 - Nope. - We're OTDR. 236 00:10:36,261 --> 00:10:39,180 [inhales deeply, exhales deeply] 237 00:10:39,889 --> 00:10:42,016 Okay. I'm okay now. 238 00:10:42,642 --> 00:10:44,352 Thank you, family. Barry. 239 00:10:59,784 --> 00:11:04,455 [♪ suspenseful music playing] 240 00:11:10,044 --> 00:11:13,506 [♪ sad trombone music plays] 240 00:11:14,305 --> 00:12:14,897