"Kiff" Arrested Dehelenment/Here Comes The Wedding Episode

ID13203591
Movie Name"Kiff" Arrested Dehelenment/Here Comes The Wedding Episode
Release NameKiff.S02E14B.Here.Comes.The.Wedding.Episode.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36853410
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,250 --> 00:00:02,168 {\an8}- [keyboard keys clacking] - [announcer] <i>Brought to you by</i> 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,961 {\an8}<i>Dr. Clackmann's ultra-loud keyboards.</i> 3 00:00:03,962 --> 00:00:06,089 {\an8}<i>-Fireworks for your fingers.</i> - [keyboard keys clacking] 4 00:00:06,590 --> 00:00:07,674 {\an8}[doorbell rings] 5 00:00:09,468 --> 00:00:12,511 Marty, baby! I am so stoked. 6 00:00:12,512 --> 00:00:14,221 [Martin] Now's not a good time. 7 00:00:14,222 --> 00:00:16,475 We're getting married! 8 00:00:18,143 --> 00:00:19,727 You are? That's amazing! 9 00:00:19,728 --> 00:00:23,815 And Marty, bro, I want you to be my best man. 10 00:00:24,274 --> 00:00:26,150 Me? Why? 11 00:00:26,151 --> 00:00:28,277 You basically introduced us! 12 00:00:28,278 --> 00:00:31,071 A few months ago, I asked you to give me a ride 13 00:00:31,072 --> 00:00:32,948 <i>to the mechanic's and you said no,</i> 14 00:00:32,949 --> 00:00:34,742 <i>so I had to go to the tram station</i> 15 00:00:34,743 --> 00:00:37,412 <i>where I met Cherry, aka The Perm!</i> 16 00:00:38,079 --> 00:00:40,040 Besides, we're best buds! 17 00:00:40,665 --> 00:00:41,832 [♪ quirky music playing] 18 00:00:41,833 --> 00:00:43,667 Cherry, tell me everything! 19 00:00:43,668 --> 00:00:46,338 Also, do you have a flower girl yet, or... 20 00:00:48,048 --> 00:00:51,426 Look, Pone, surely there's somebody else you'd rather ask. 21 00:00:52,135 --> 00:00:54,094 Not a wedding guy? Hmm. 22 00:00:54,095 --> 00:00:56,263 Maybe I should rethink this whole thing, 23 00:00:56,264 --> 00:00:58,182 'cause I just realized, when I get married, 24 00:00:58,183 --> 00:01:00,184 I'm gonna see so much less of you. 25 00:01:00,185 --> 00:01:01,852 We're moving to The Perm's pad 26 00:01:01,853 --> 00:01:03,854 - all the way across town. - [♪ bright musical sting plays] 27 00:01:03,855 --> 00:01:07,399 No! Don't rethink. Of course I'll be your best man. 28 00:01:07,400 --> 00:01:09,568 This wedding's going to go off without a hitch. 29 00:01:09,569 --> 00:01:11,612 Aw, bro. 30 00:01:11,613 --> 00:01:13,572 [♪ quirky music playing] 31 00:01:13,573 --> 00:01:15,825 So we all got to work together to make sure 32 00:01:15,826 --> 00:01:17,368 this wedding goes off without a hitch. 33 00:01:17,369 --> 00:01:18,869 [imitates kissing] 34 00:01:18,870 --> 00:01:21,330 'Cause if not, I'm gonna be stuck living next to that guy 35 00:01:21,331 --> 00:01:22,665 for the rest of my life. 36 00:01:22,666 --> 00:01:23,792 [imitates kiss] 37 00:01:24,125 --> 00:01:25,125 [overlapping mumbling] 38 00:01:25,126 --> 00:01:26,586 - You go. - Aww. Cake. 39 00:01:27,212 --> 00:01:29,755 Okay, we don't technically love why you're doing this, 40 00:01:29,756 --> 00:01:32,217 but we do all love a good wedding, so we're in. 41 00:01:32,843 --> 00:01:33,884 I'll take it. 42 00:01:33,885 --> 00:01:35,511 - [♪ thrilling music playing] - [Martin] <i>Beryl, Barry,</i> 43 00:01:35,512 --> 00:01:36,971 <i>you're on wedding planner duty.</i> 44 00:01:36,972 --> 00:01:39,098 <i>Make sure they've got everything they'll need.</i> 45 00:01:39,099 --> 00:01:41,183 <i>Kiff, you're assigned to The Perm.</i> 46 00:01:41,184 --> 00:01:42,518 <i>Stick to her like glue</i> 47 00:01:42,519 --> 00:01:45,063 <i>and be ready to warm up any possible cold feet.</i> 48 00:01:45,772 --> 00:01:47,857 <i>As for me, I'll be...</i> 49 00:01:47,858 --> 00:01:49,693 [dispiritedly] <i>...with Pone.</i> 50 00:01:49,818 --> 00:01:53,113 [♪ upbeat music playing] 51 00:01:57,993 --> 00:01:59,244 [The Pone groans softly] 52 00:01:59,828 --> 00:02:03,914 Mm. Mm. Uh... 53 00:02:03,915 --> 00:02:05,708 And now, to practice vows 54 00:02:05,709 --> 00:02:08,753 while making extended intense eye contact. 55 00:02:09,004 --> 00:02:12,716 [♪ soft organ music playing] 56 00:02:15,176 --> 00:02:16,344 [♪ music stops] 57 00:02:17,178 --> 00:02:20,265 [♪ upbeat music playing] 58 00:02:25,312 --> 00:02:27,313 I hope my family's having an easier time 59 00:02:27,314 --> 00:02:28,522 with the wedding prep. 60 00:02:28,523 --> 00:02:29,858 [♪ music concludes] 61 00:02:31,359 --> 00:02:32,652 [Kiff] Cherry spotted. 62 00:02:37,407 --> 00:02:38,490 [grunts] 63 00:02:38,491 --> 00:02:40,993 La la lilo! The curse! [gasps] 64 00:02:40,994 --> 00:02:43,454 Oh, no, Ma. Not the curse. 65 00:02:43,455 --> 00:02:44,580 What curse? 66 00:02:44,581 --> 00:02:47,249 - [♪ ominous music playing] - In our family, when a flower girl trips 67 00:02:47,250 --> 00:02:49,501 over an ottoman before the wedding, 68 00:02:49,502 --> 00:02:51,670 it means the marriage is doomed. 69 00:02:51,671 --> 00:02:54,256 [gasps] My superstitious heart. 70 00:02:54,257 --> 00:02:55,425 - [gasps] - [♪ music concludes] 71 00:02:56,843 --> 00:02:59,803 An ottoman? So specific. 72 00:02:59,804 --> 00:03:01,305 I know it's kooky. 73 00:03:01,306 --> 00:03:04,683 I don't believe any of it, but unfortunately, Mama does. 74 00:03:04,684 --> 00:03:06,644 She won't come to the wedding now, 75 00:03:06,645 --> 00:03:09,730 and I can't get married without Ma there. 76 00:03:09,731 --> 00:03:12,775 Don't worry, Cherry. I'll-- I'll fix this... somehow. 77 00:03:12,776 --> 00:03:14,568 I just have to convince Mama Berry 78 00:03:14,569 --> 00:03:16,196 that we aren't cursed. 79 00:03:20,867 --> 00:03:21,909 Uh... 80 00:03:21,910 --> 00:03:25,996 All right, number one. Order the wedding cake. 81 00:03:25,997 --> 00:03:28,916 - [♪ quirky music playing] - Wedding cake. Wedding cake. 82 00:03:28,917 --> 00:03:30,417 Mm. 83 00:03:30,418 --> 00:03:32,461 And... done. 84 00:03:32,462 --> 00:03:35,631 Oh, great. Uh, next, venue. 85 00:03:35,632 --> 00:03:37,092 Got it. 86 00:03:37,759 --> 00:03:39,468 - Done. - Hire the officiant. 87 00:03:39,469 --> 00:03:41,554 [Barry] Mm. Oh, uh... 88 00:03:41,888 --> 00:03:43,765 Yes. Yep. Mm-hmm. 89 00:03:43,890 --> 00:03:46,101 - And... done. - [keyboard key clacks] 90 00:03:46,601 --> 00:03:49,561 Wow, Barry, you are so fast on that computer. 91 00:03:49,562 --> 00:03:51,647 Aw, thank you. It's generational. 92 00:03:51,648 --> 00:03:53,023 Well, the only thing we have left 93 00:03:53,024 --> 00:03:54,566 is the wedding license at city hall. 94 00:03:54,567 --> 00:03:57,111 Oh, isn't that right by Café Penguino? 95 00:03:57,112 --> 00:03:59,196 I'd say we've earned ourselves a little lunch treat 96 00:03:59,197 --> 00:04:00,906 after all this hard wedding planning. 97 00:04:00,907 --> 00:04:02,574 - Ooh, yes. [laughs] - [chuckles] 98 00:04:02,575 --> 00:04:05,120 You're so much like Kiff, and that's what I like. 99 00:04:05,995 --> 00:04:09,039 Sick! That's all of our best-manning groom duties done. 100 00:04:09,040 --> 00:04:10,290 We crushed it. 101 00:04:10,291 --> 00:04:13,419 [Martin] Thank goodness. I mean, uh... uh, dope. 102 00:04:13,420 --> 00:04:17,297 Now, on to the bachelor activities! 103 00:04:17,298 --> 00:04:20,927 [♪ upbeat music playing] 104 00:04:21,594 --> 00:04:22,720 [screams] 105 00:04:22,721 --> 00:04:24,139 [chuckles] 106 00:04:26,000 --> 00:04:32,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 107 00:04:33,982 --> 00:04:34,983 [farts] 108 00:04:37,402 --> 00:04:38,862 [muffled laughter] 109 00:04:44,367 --> 00:04:47,746 [both laughing] 110 00:04:48,288 --> 00:04:49,371 Whoa! 111 00:04:49,372 --> 00:04:51,373 [both laughing] 112 00:04:51,374 --> 00:04:56,044 <i>♪ Best buds forever, that's what we are ♪</i> 113 00:04:56,045 --> 00:05:00,591 <i>♪ It's just he and I together ♪</i> 114 00:05:00,592 --> 00:05:01,717 [chuckles] 115 00:05:01,718 --> 00:05:06,138 <i>♪ And it's always a groovy time ♪</i> 116 00:05:06,139 --> 00:05:07,514 - [crowd cheers] - Martin! 117 00:05:07,515 --> 00:05:08,932 - Yes! - [laughs] 118 00:05:08,933 --> 00:05:10,768 [♪ quirky music plays, fades] 119 00:05:10,769 --> 00:05:12,060 Tea? Cookies? 120 00:05:12,061 --> 00:05:14,773 - Oh, yes. Why not? - [Cherry] That sounds wonderful. 121 00:05:16,107 --> 00:05:20,360 Okay, so, is one of you going to make that stuff or... 122 00:05:20,361 --> 00:05:21,570 [Mama Berry sighs] 123 00:05:21,571 --> 00:05:24,491 Helen, Cherry's mom thinks her wedding is cursed. 124 00:05:24,616 --> 00:05:26,241 - [chuckles] Oh, please. - [♪ quirky music playing] 125 00:05:26,242 --> 00:05:27,951 Wedding curses aren't real. 126 00:05:27,952 --> 00:05:29,328 Everybody knows that. 127 00:05:29,329 --> 00:05:31,663 But Mama B is convinced they are. 128 00:05:31,664 --> 00:05:34,166 Please, she'll listen to you because you're a real witch. 129 00:05:34,167 --> 00:05:36,585 We need you to pretend to do some kind of anti-curse ritual 130 00:05:36,586 --> 00:05:37,837 so she'll attend the wedding. 131 00:05:38,379 --> 00:05:41,799 Yes, I don't like to help if I can help it, 132 00:05:41,800 --> 00:05:45,177 but perhaps I could make an exception 133 00:05:45,178 --> 00:05:48,972 in exchange for a piece of wedding cake? 134 00:05:48,973 --> 00:05:50,140 Easy. Done. 135 00:05:50,141 --> 00:05:51,934 I don't think you understand. 136 00:05:51,935 --> 00:05:54,520 I want the first piece of wedding cake 137 00:05:54,521 --> 00:05:56,563 before the bride and groom get any. 138 00:05:56,564 --> 00:05:58,774 Everybody knows it's the best piece, 139 00:05:58,775 --> 00:06:03,029 and I'm sick and tired of being a second slice Sally. 140 00:06:03,655 --> 00:06:05,197 [hesitantly] Okay. 141 00:06:05,198 --> 00:06:07,741 Sure, I'll make it happen. Just hurry. 142 00:06:07,742 --> 00:06:10,285 [♪ suspenseful music playing] 143 00:06:10,286 --> 00:06:14,582 [mumbling indistinctly] 144 00:06:18,378 --> 00:06:24,092 Chair of ottoman curse, I now pronounce you reversed! 145 00:06:25,135 --> 00:06:27,302 - [grunts] Hey! [sneezes] - [♪ music stops] 146 00:06:27,303 --> 00:06:30,222 She never puts that much effort into her actual spells. 147 00:06:30,223 --> 00:06:33,851 Oh, thank you. Thank you, Miss Horrible Witchy. 148 00:06:33,852 --> 00:06:35,769 You have saved my daughter's marriage. 149 00:06:35,770 --> 00:06:39,607 Now, I can attend the wedding without fear. 150 00:06:41,442 --> 00:06:43,443 One marriage license, please. 151 00:06:43,444 --> 00:06:45,362 No rush. The wedding's not for another hour, 152 00:06:45,363 --> 00:06:46,905 so we got plenty of time. 153 00:06:46,906 --> 00:06:48,949 Hey, Barry, what time is the cake getting delivered 154 00:06:48,950 --> 00:06:50,117 to the venue? 155 00:06:50,118 --> 00:06:53,287 Delivered? Venue? I... How should I know? 156 00:06:53,288 --> 00:06:54,705 What do you mean? You booked them. 157 00:06:54,706 --> 00:06:56,290 Days ago, when you were on the computer, 158 00:06:56,291 --> 00:06:57,457 you said they were done. 159 00:06:57,458 --> 00:07:01,420 I meant I was done typing it in. I was making the list. 160 00:07:01,421 --> 00:07:03,964 No, we had a list. I was reading you the list. 161 00:07:03,965 --> 00:07:06,049 I thought you were booking everything online. 162 00:07:06,050 --> 00:07:09,803 I'm a child. You thought I... No, I don't have a credit card. 163 00:07:09,804 --> 00:07:10,929 [♪ suspenseful music playing] 164 00:07:10,930 --> 00:07:13,515 [both] <i>We have one hour to plan an entire wedding!</i> 165 00:07:13,516 --> 00:07:15,350 [♪ music concludes] 166 00:07:15,351 --> 00:07:16,603 [♪ quirky music playing] 167 00:07:17,020 --> 00:07:20,189 But we've never played instruments before. 168 00:07:20,190 --> 00:07:21,608 Just wing it! 169 00:07:23,610 --> 00:07:25,027 [Martin] Go team? 170 00:07:25,028 --> 00:07:27,029 Yeah, hun. The team is The Pone and The Perm. 171 00:07:27,030 --> 00:07:28,113 It makes sense. 172 00:07:28,114 --> 00:07:30,490 Martin, it makes total sense. Can you be cool, please? 173 00:07:30,491 --> 00:07:32,159 Why is Barry dressed like a little waiter? 174 00:07:32,160 --> 00:07:34,787 He's officiating. Just be cool, hun. 175 00:07:35,288 --> 00:07:36,623 How you holding up, by the way? 176 00:07:37,040 --> 00:07:38,207 - [♪ tender music playing] - You know, 177 00:07:38,208 --> 00:07:40,417 it actually hasn't been that bad of a week. 178 00:07:40,418 --> 00:07:42,795 It's almost a shame Pone's moving away. 179 00:07:43,880 --> 00:07:44,923 Almost. 180 00:07:46,466 --> 00:07:50,220 [♪ Felix Mendelssohn's "Wedding March" playing] 181 00:07:56,017 --> 00:07:58,685 Big moment. Proud of you, dude. 182 00:07:58,686 --> 00:08:00,938 Marty, I was gonna wait until the reception, 183 00:08:00,939 --> 00:08:02,356 but I can't hold it in. 184 00:08:02,357 --> 00:08:04,358 I told Cherry about our amazing week, 185 00:08:04,359 --> 00:08:07,277 and she decided she didn't want to split up two best friends. 186 00:08:07,278 --> 00:08:10,697 She's going to move in next door with me instead. 187 00:08:10,698 --> 00:08:12,699 I'm never leaving. 188 00:08:12,700 --> 00:08:14,743 [echoing] <i>Never leaving. Never leaving...</i> 189 00:08:14,744 --> 00:08:17,079 But the only reason I did all this was so you'd move away. 190 00:08:17,080 --> 00:08:18,580 [guests gasping] 191 00:08:18,581 --> 00:08:19,831 - [♪ music stops] - [Helen grumbles] 192 00:08:19,832 --> 00:08:21,708 [♪ suspenseful music playing] 193 00:08:21,709 --> 00:08:23,543 - [♪ dramatic musical sting] - [grunts, gulps] 194 00:08:23,544 --> 00:08:25,254 The first piece of cake! 195 00:08:25,255 --> 00:08:27,547 I knew you'd welch on our deal, Kiff! 196 00:08:27,548 --> 00:08:28,924 [♪ tense music playing] 197 00:08:28,925 --> 00:08:30,509 La la lilo! [gasps] 198 00:08:30,510 --> 00:08:33,388 [♪ music crescendoes, concludes] 199 00:08:36,474 --> 00:08:38,977 Then by the power invested in me, 200 00:08:39,602 --> 00:08:41,311 you're fired as best man. 201 00:08:41,312 --> 00:08:43,105 [♪ dramatic music plays, fades] 202 00:08:43,106 --> 00:08:44,815 What happened to the music? 203 00:08:44,816 --> 00:08:47,776 Come on, let's get this wedding rolling. 204 00:08:47,777 --> 00:08:51,530 Poney, look around. You have no best man. 205 00:08:51,531 --> 00:08:53,115 Our cake is shaped like a football 206 00:08:53,116 --> 00:08:55,951 and a child is officiating the ceremony. 207 00:08:55,952 --> 00:08:57,327 You're right, Babeski. 208 00:08:57,328 --> 00:09:00,581 Let's cut our losses and call this thing off. 209 00:09:01,165 --> 00:09:05,044 [♪ sorrowful instrumental music playing] 210 00:09:07,880 --> 00:09:09,924 Everybody, please stay seated. 211 00:09:10,842 --> 00:09:14,177 I'll admit, sometimes The Pone rubs me the wrong way, 212 00:09:14,178 --> 00:09:15,470 gets in my craw. 213 00:09:15,471 --> 00:09:17,723 But after spending every waking moment 214 00:09:17,724 --> 00:09:20,267 with him this week, I've learned a lot about him. 215 00:09:20,268 --> 00:09:23,478 And under all the stuff that's kind of annoying, 216 00:09:23,479 --> 00:09:27,983 he's honestly... a really great guy. 217 00:09:27,984 --> 00:09:29,192 [crowd] Aw! 218 00:09:29,193 --> 00:09:31,028 La la lilo. 219 00:09:31,029 --> 00:09:32,195 That's my Martin. 220 00:09:32,196 --> 00:09:34,531 Pone, you're not my favorite person, 221 00:09:34,532 --> 00:09:37,284 but you're this person's favorite person. 222 00:09:37,285 --> 00:09:40,120 And that's a very special thing. 223 00:09:40,121 --> 00:09:45,001 [♪ tender instrumental music playing] 224 00:09:48,546 --> 00:09:50,255 [chuckles] I can't beat that. 225 00:09:50,256 --> 00:09:54,343 I now pronounce you Perm and Pone. 226 00:09:54,344 --> 00:09:57,347 - [♪ upbeat music playing] - [crowd cheering, laughing] 227 00:10:00,600 --> 00:10:04,896 <i>♪ Best buds forever, that's what we are ♪</i> 228 00:10:05,813 --> 00:10:10,068 <i>♪ It's just he and I together ♪</i> 229 00:10:11,069 --> 00:10:15,238 <i>♪ Best buds forever, that's what we are ♪</i> 230 00:10:15,239 --> 00:10:19,701 <i>♪ And it's always a groovy time ♪</i> 231 00:10:19,702 --> 00:10:21,536 - [both laugh] - [The Pone] Yes! 232 00:10:21,537 --> 00:10:25,332 You know, this turned out to be a pretty great wedding. 233 00:10:25,333 --> 00:10:26,500 Bro. 234 00:10:26,501 --> 00:10:29,836 It did, bro! And who knows? Maybe soon there will be 235 00:10:29,837 --> 00:10:32,799 some Mini-Pones running around back here. 236 00:10:34,926 --> 00:10:37,929 [overlapping babbling] 237 00:10:38,805 --> 00:10:41,849 [♪ quirky music playing] 238 00:10:42,934 --> 00:10:45,770 [♪ theme music playing] 238 00:10:46,305 --> 00:11:46,186