"Takara's Treasure" Episode #1.7

ID13203605
Movie Name"Takara's Treasure" Episode #1.7
Release Name Takaras-Treasure.Ep7_eng.srt
Year2024
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID33095657
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:21,199 --> 00:00:23,451 What should I do? 3 00:01:05,694 --> 00:01:10,799 "Takara's Treasure" (Episode 7) 4 00:01:12,823 --> 00:01:13,823 Here. 5 00:01:15,884 --> 00:01:17,519 Thank you. 6 00:01:18,625 --> 00:01:22,834 I'm sorry that I was out like a light. 7 00:01:22,859 --> 00:01:24,039 You were. 8 00:01:25,219 --> 00:01:28,346 Where did you sleep last night? 9 00:01:29,656 --> 00:01:31,507 I slept in that area. 10 00:01:32,064 --> 00:01:37,566 Oh, I'm sorry I took your bed. 11 00:01:42,775 --> 00:01:45,522 Hm, the fever has gone down. 12 00:01:47,794 --> 00:01:49,001 Yes. 13 00:01:49,831 --> 00:01:51,831 I'm better now. 14 00:01:53,576 --> 00:01:56,911 Don't be so nervous. Where's your eagerness from yesterday? 15 00:01:59,790 --> 00:02:02,883 Yesterday I acted very rude. 16 00:02:02,908 --> 00:02:05,111 I told you to forget it. 17 00:02:08,683 --> 00:02:10,602 Not only that... 18 00:02:19,158 --> 00:02:20,318 What else? 19 00:02:21,393 --> 00:02:25,702 Well, it's probably nothing. 20 00:02:26,712 --> 00:02:28,019 So... 21 00:02:28,812 --> 00:02:31,534 what I'm feeling... 22 00:02:34,120 --> 00:02:37,129 What kind of affection is this? 23 00:02:39,613 --> 00:02:42,295 That must have been a dream. 24 00:02:43,062 --> 00:02:45,198 It must have. 25 00:02:48,732 --> 00:02:50,956 That thing about you liking me? 26 00:02:52,814 --> 00:02:56,609 Wasn't I dreaming that? 27 00:02:56,634 --> 00:02:58,180 You weren't? 28 00:03:03,921 --> 00:03:11,754 I'm sorry. My brain's so fuzzy I can't quite connect the dots. 29 00:03:13,524 --> 00:03:15,128 It was a matter of... 30 00:03:15,175 --> 00:03:16,385 Were you joking? 31 00:03:26,063 --> 00:03:27,121 Jo... 32 00:03:30,429 --> 00:03:31,429 king... 33 00:03:40,754 --> 00:03:41,754 No. 34 00:03:44,743 --> 00:03:46,573 I wasn't... 35 00:03:47,280 --> 00:03:50,487 really joking. 36 00:04:05,176 --> 00:04:06,558 I... 37 00:04:09,687 --> 00:04:11,418 like... 38 00:04:14,988 --> 00:04:17,274 you, Senior. 39 00:04:24,087 --> 00:04:25,581 But... 40 00:04:26,166 --> 00:04:28,368 you're probably annoyed by that. 41 00:04:29,432 --> 00:04:32,624 Just pretend that I was joking. 42 00:04:34,727 --> 00:04:36,438 I'm sorry... 43 00:04:38,297 --> 00:04:40,234 for saying such a weird thing. 44 00:04:49,616 --> 00:04:54,869 So I'm to pretend like I didn't hear it and act like nothing's changed? 45 00:04:58,532 --> 00:04:59,746 Yes. 46 00:05:01,944 --> 00:05:04,452 But I'm not good at pretending. 47 00:05:07,444 --> 00:05:08,444 Eh? 48 00:05:10,054 --> 00:05:15,871 You will become the junior I don't know how to handle. 49 00:05:17,350 --> 00:05:19,350 I won't be able to tease you again. 50 00:05:34,473 --> 00:05:35,473 Come here. 51 00:06:11,107 --> 00:06:14,808 You've cried in front of me too many times. 52 00:06:17,859 --> 00:06:19,296 I'm sorry. 53 00:06:22,953 --> 00:06:27,540 There's a scenario that won't make me uncomfortable and won't make you cry. 54 00:06:34,354 --> 00:06:36,324 I can't think of anything. 55 00:06:36,626 --> 00:06:40,080 I mean you can say it another way. 56 00:06:43,189 --> 00:06:47,164 Say it another way? 57 00:06:52,422 --> 00:06:57,527 I want you to continue teasing me. 58 00:06:57,824 --> 00:06:58,824 Failed. 59 00:06:59,262 --> 00:07:00,262 Eh? 60 00:07:00,943 --> 00:07:04,240 There's a win-win scenario, isn't there? 61 00:07:17,872 --> 00:07:20,752 But that way... 62 00:07:23,018 --> 00:07:26,401 won't I be the only one who's happy? 63 00:07:28,151 --> 00:07:29,521 Try saying it. 64 00:07:32,632 --> 00:07:36,302 But I don't dare say that... 65 00:07:40,021 --> 00:07:43,697 "I like you. Please date me." 66 00:07:43,774 --> 00:07:45,189 There you've said it. 67 00:07:45,840 --> 00:07:46,840 Oh? 68 00:07:58,989 --> 00:07:59,989 Eh? 69 00:08:01,393 --> 00:08:02,633 It's possible. 70 00:08:05,791 --> 00:08:06,791 Eh? 71 00:08:11,822 --> 00:08:14,040 Okay, I'll date you. 72 00:08:22,440 --> 00:08:25,096 You'll date me? 73 00:08:27,566 --> 00:08:32,364 You're going to date me? 74 00:08:32,712 --> 00:08:34,599 That's what I'm saying. 75 00:08:37,361 --> 00:08:42,268 You like me too? 76 00:08:43,724 --> 00:08:45,693 I didn't say that. 77 00:08:47,122 --> 00:08:49,330 So why... 78 00:08:54,479 --> 00:08:58,083 I planned to let it go if you hadn't caught on. 79 00:09:00,299 --> 00:09:03,133 But once you caught on, you immediately backed off. 80 00:09:06,146 --> 00:09:07,146 Eh? 81 00:09:07,989 --> 00:09:10,963 That upset and annoyed me. 82 00:09:13,170 --> 00:09:14,967 Are you saying... 83 00:09:17,056 --> 00:09:20,243 you were desperate? 84 00:09:22,054 --> 00:09:24,381 Who would kiss anyone out of desperation? 85 00:09:26,484 --> 00:09:27,484 Kiss... 86 00:09:32,469 --> 00:09:34,390 You really are slow. 87 00:09:42,123 --> 00:09:45,639 Welcome. Oh, Takara, are you here alone? 88 00:09:45,664 --> 00:09:46,664 No. 89 00:09:47,724 --> 00:09:48,724 There's two of us. 90 00:09:48,735 --> 00:09:49,735 Okay. 91 00:09:51,384 --> 00:09:53,964 You normally don't bring anyone with you. 92 00:09:54,764 --> 00:09:58,304 - I'll have the usual. - All right. What about you, son? 93 00:09:58,329 --> 00:10:01,262 Eh, uh, I'll have... 94 00:10:02,176 --> 00:10:05,596 - what he's having. - Sure. 95 00:10:06,488 --> 00:10:07,812 Are you sure? 96 00:10:08,303 --> 00:10:09,303 Eh? 97 00:10:09,723 --> 00:10:12,723 It's the most delicious dish here, 98 00:10:12,748 --> 00:10:15,648 - but you should get the normal... - No, I want the same. 99 00:10:16,765 --> 00:10:19,519 Here, satisfyingly spicy. 100 00:10:23,829 --> 00:10:25,160 Bright red. 101 00:10:25,642 --> 00:10:28,124 That's why I told you to order the normal version. 102 00:10:29,616 --> 00:10:31,127 Let's eat. 103 00:10:40,935 --> 00:10:42,158 I'll dig in. 104 00:10:44,054 --> 00:10:45,054 Let's eat. 105 00:10:57,387 --> 00:10:58,594 So spicy. 106 00:11:12,272 --> 00:11:15,262 Don't force yourself. I'll eat it. 107 00:11:17,305 --> 00:11:19,376 - Want to order another bowl? - No. 108 00:11:19,811 --> 00:11:22,511 It's spicy but it's delicious. 109 00:11:24,174 --> 00:11:25,174 Yeah? 110 00:11:26,401 --> 00:11:27,661 You're brave. 111 00:11:30,531 --> 00:11:33,111 Are you a regular here? 112 00:11:35,433 --> 00:11:36,829 I come here a lot. 113 00:11:37,296 --> 00:11:39,609 That's right. You like ramen. 114 00:11:42,187 --> 00:11:43,187 And you? 115 00:11:44,579 --> 00:11:45,579 Eh? 116 00:11:47,652 --> 00:11:49,162 What do you like? 117 00:11:50,907 --> 00:11:51,907 Uh... 118 00:11:54,913 --> 00:11:56,913 I like... 119 00:12:03,121 --> 00:12:06,784 Dumbass. Not that. I meant food. 120 00:12:06,809 --> 00:12:09,913 Oh, food? 121 00:12:10,387 --> 00:12:12,387 Uh, I like... 122 00:12:14,215 --> 00:12:15,215 pudding. 123 00:12:17,370 --> 00:12:18,370 Pudding? 124 00:12:22,532 --> 00:12:23,982 Will I be able to eat it? 125 00:12:37,470 --> 00:12:42,915 A dream, a hallucination, a fantasy. 126 00:12:44,177 --> 00:12:46,257 It wasn't any of the three. 127 00:12:48,822 --> 00:12:54,256 Because my mouth still burns. 128 00:12:55,987 --> 00:12:59,737 These clothes are also too baggy. 129 00:13:00,900 --> 00:13:06,690 And Senior Takara is really here. 130 00:13:14,623 --> 00:13:15,824 What's wrong? 131 00:13:19,550 --> 00:13:24,292 Are you really real? 132 00:13:26,200 --> 00:13:27,200 Huh? 133 00:13:29,898 --> 00:13:31,507 This isn't... 134 00:13:33,478 --> 00:13:36,402 really a dream, right? 135 00:13:38,719 --> 00:13:43,858 Are we really dating? 136 00:13:47,833 --> 00:13:48,833 Ow. 137 00:13:49,557 --> 00:13:51,015 Understand now? 138 00:13:51,785 --> 00:13:53,288 It's not a dream, right? 139 00:13:56,150 --> 00:13:57,150 No. 140 00:13:57,902 --> 00:14:00,040 - Go sit over there. - Eh? 141 00:14:17,292 --> 00:14:21,104 So this is not a dream. 142 00:14:24,020 --> 00:14:26,326 That guy just now looks so cool. 143 00:14:26,351 --> 00:14:28,726 I thought he was a model because he's tall. 144 00:14:28,750 --> 00:14:32,107 - I wish he was my boyfriend. - I wouldn't dare stand next to him. 145 00:14:34,929 --> 00:14:36,589 Stand next to him? 146 00:14:40,008 --> 00:14:41,008 Here. 147 00:14:41,112 --> 00:14:42,112 Oh. 148 00:14:45,595 --> 00:14:46,595 This is... 149 00:14:47,917 --> 00:14:50,759 Strawberry pudding flavor, limited time offer. 150 00:14:51,843 --> 00:14:53,243 Cleanse your palate. 151 00:14:55,425 --> 00:14:56,910 Thank you. 152 00:14:58,034 --> 00:15:00,903 Oh, where's yours? 153 00:15:00,942 --> 00:15:03,142 It's too sweet for me. 154 00:15:07,380 --> 00:15:08,793 I'm gonna drink it. 155 00:15:16,597 --> 00:15:18,183 It's delicious. 156 00:15:18,974 --> 00:15:20,978 Must be super sweet. 157 00:15:21,420 --> 00:15:23,321 Oh, would you like some? 158 00:15:24,155 --> 00:15:26,293 No, I'd rather not. 159 00:15:38,850 --> 00:15:40,490 "Today... 160 00:15:41,273 --> 00:15:45,440 Thank you very much. 161 00:15:46,595 --> 00:15:49,037 Both the ramen 162 00:15:49,061 --> 00:15:56,985 and the strawberry pudding were delicious. 163 00:15:59,708 --> 00:16:04,719 I'd like you 164 00:16:04,743 --> 00:16:11,300 to recommend me more things." 165 00:16:18,796 --> 00:16:20,104 (Senior Takara) 166 00:16:20,129 --> 00:16:21,129 Eh? 167 00:16:31,865 --> 00:16:32,965 Hello? 168 00:16:34,418 --> 00:16:35,434 Hey. 169 00:16:36,162 --> 00:16:37,694 Is there something wrong? 170 00:16:38,473 --> 00:16:41,000 No, I'm too lazy to type. 171 00:16:41,379 --> 00:16:44,996 Eh? So you called me? 172 00:16:45,416 --> 00:16:46,776 Is it wrong? 173 00:16:47,437 --> 00:16:49,243 Not at all. Uh... 174 00:16:51,403 --> 00:16:53,640 I'm actually happy. 175 00:16:57,542 --> 00:16:58,542 Uh... 176 00:16:59,924 --> 00:17:04,538 I'd like you to recommend me more things. 177 00:17:06,308 --> 00:17:08,942 What do you want me to recommend? 178 00:17:10,404 --> 00:17:11,970 It can be anything. 179 00:17:15,850 --> 00:17:16,958 I'll do mountains. 180 00:17:18,471 --> 00:17:22,533 Senior, you really like mountains. 181 00:17:23,724 --> 00:17:24,832 Well. 182 00:17:26,157 --> 00:17:28,498 When did you start liking them? 183 00:17:29,574 --> 00:17:30,708 When? 184 00:17:34,193 --> 00:17:36,790 Probably after my grandpa took me to one. 185 00:17:48,305 --> 00:17:51,140 Well? Isn't it cool here? 186 00:17:52,165 --> 00:17:54,140 Is this your "beauty"? 187 00:17:54,212 --> 00:17:55,540 That's right. 188 00:17:57,512 --> 00:18:01,212 When I come here, I feel relaxed. 189 00:18:01,650 --> 00:18:02,901 Really? 190 00:18:07,321 --> 00:18:11,504 I understand it's beautiful but it feels strange. 191 00:18:12,130 --> 00:18:13,130 Strange? 192 00:18:17,676 --> 00:18:19,300 The sound of the river. 193 00:18:20,080 --> 00:18:22,607 The sound of rustling trees. 194 00:18:23,312 --> 00:18:26,077 There are a lot of sounds but it's peaceful. 195 00:18:27,060 --> 00:18:28,940 It's like... 196 00:18:31,980 --> 00:18:33,194 Mm... 197 00:18:34,193 --> 00:18:36,026 I don't know how to say it. 198 00:18:36,657 --> 00:18:39,400 Is that so? You like it. 199 00:18:41,562 --> 00:18:43,951 You're just like me. 200 00:18:44,701 --> 00:18:46,390 You like mountains? 201 00:18:46,525 --> 00:18:51,925 That's right. There's a mountain I'd like to climb. 202 00:18:52,394 --> 00:18:53,986 What mountain? 203 00:18:54,552 --> 00:18:57,000 It's called the Matterhorn. 204 00:18:58,191 --> 00:19:00,220 I'd love to see it too. 205 00:19:05,532 --> 00:19:08,712 Have you been to the Matterhorn? 206 00:19:10,953 --> 00:19:13,062 No, not yet. 207 00:19:14,656 --> 00:19:16,764 I hope you make it there someday. 208 00:19:19,966 --> 00:19:21,166 I do too. 209 00:19:26,707 --> 00:19:27,787 What's funny? 210 00:19:28,134 --> 00:19:29,134 Nothing. 211 00:19:32,768 --> 00:19:34,836 I've learned something about you. 212 00:19:36,857 --> 00:19:38,313 So I'm happy. 213 00:19:40,256 --> 00:19:41,256 Yeah? 214 00:19:44,740 --> 00:19:46,383 It's late. Go to bed. 215 00:19:46,805 --> 00:19:47,805 Uh... 216 00:19:48,876 --> 00:19:49,876 Yes. 217 00:19:52,100 --> 00:19:55,900 See you tomorrow on campus. 218 00:19:57,512 --> 00:20:00,055 Mm. Good night. 219 00:20:02,771 --> 00:20:04,287 Good night. 220 00:20:21,266 --> 00:20:22,590 That's right. 221 00:20:23,113 --> 00:20:26,234 But yours is wonderful too. 222 00:20:26,259 --> 00:20:29,450 Hey, Takara, say hello. 223 00:20:29,474 --> 00:20:32,040 Wow, is this Takara-kun? 224 00:20:32,065 --> 00:20:34,319 Cute as a doll. 225 00:20:34,344 --> 00:20:38,264 Isn't he? Fortunately, he doesn't look like his father. 226 00:20:40,362 --> 00:20:43,210 But you're beautiful, Momoka-san. 227 00:20:43,262 --> 00:20:44,866 Well, you're too kind. 228 00:20:45,740 --> 00:20:49,048 You're really are adorable. 229 00:20:52,765 --> 00:20:57,695 That ring is so beautiful. I wish I had one. 230 00:21:00,304 --> 00:21:02,584 You already have a lot. 231 00:21:03,290 --> 00:21:05,870 No, they're not enough. 232 00:21:06,456 --> 00:21:10,800 If I want something, I'll find a way to have it. 233 00:21:27,727 --> 00:21:30,014 Oh, Senior Takara. 234 00:21:30,565 --> 00:21:34,780 - Whoa, I haven't seen Senior Takara in ages. - Go talk to him. 235 00:21:34,805 --> 00:21:38,675 No, I can't. I don't dare. 236 00:21:45,092 --> 00:21:47,794 Hey, have you watched Ruirui's live stream? 237 00:21:47,819 --> 00:21:50,097 He was so handsome I was shocked. 238 00:21:50,121 --> 00:21:52,410 I have. I took a lot of screenshots. 239 00:21:52,695 --> 00:21:55,391 - Right? - What are they talking about? 240 00:21:55,416 --> 00:21:58,123 But they look happy. They suit each other. 241 00:21:58,250 --> 00:22:00,075 - So cool, right? - So cool. 242 00:22:00,465 --> 00:22:01,465 Hey, 243 00:22:02,282 --> 00:22:06,512 - what does "suit each other" mean? - Eh? 244 00:22:06,537 --> 00:22:07,792 Hm... 245 00:22:07,803 --> 00:22:10,887 Like they have similar personalities. Their vibes are compatible. 246 00:22:10,912 --> 00:22:12,248 You're right. 247 00:22:12,378 --> 00:22:15,368 Like being next to the other person and not feeling alienated. 248 00:22:15,378 --> 00:22:16,378 Mm. 249 00:22:27,814 --> 00:22:28,814 Oh. 250 00:22:31,879 --> 00:22:34,111 - Were you waiting for me? - Mm. 251 00:22:34,892 --> 00:22:37,090 Let's walk to the train station together. 252 00:22:37,873 --> 00:22:38,873 Sure. 253 00:22:46,130 --> 00:22:49,817 Senior Takara is within arm's reach. 254 00:22:51,431 --> 00:22:52,895 I'm so happy. 255 00:22:53,824 --> 00:22:55,925 I am happy... 256 00:23:01,195 --> 00:23:05,475 but maybe he and I... 257 00:23:06,338 --> 00:23:09,338 don't suit each other. 258 00:23:11,860 --> 00:23:14,690 (Next episode) Is this a date? 259 00:23:14,816 --> 00:23:15,883 Let's go. 260 00:23:16,030 --> 00:23:19,730 Does dating mean you must be fully into each other from the beginning? 261 00:23:20,067 --> 00:23:24,370 Can I try until you're fully into me? 262 00:23:28,335 --> 00:23:30,737 - What is this? - Are you going with your grandpa? 263 00:23:30,762 --> 00:23:31,880 I don't know yet. 264 00:23:31,905 --> 00:23:36,263 Or maybe he and I don't suit each other at all. 265 00:23:37,305 --> 00:24:37,292 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm