"Hacks" D'Christening

ID13203678
Movie Name"Hacks" D'Christening
Release Name Hacks.S04E07.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
Year2025
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID33383969
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,142 --> 00:00:02,110 - Kaia ? - Je demande à voir. 2 00:00:02,310 --> 00:00:05,147 Vaut mieux pas. Sinon, faut diffuser sur le dark web. 3 00:00:07,215 --> 00:00:09,017 Joueurs, révélez vos mains. 4 00:00:11,353 --> 00:00:14,323 - Full house ! Victoire de Kaia. - J'aurais préféré éviter ça. 5 00:00:14,557 --> 00:00:17,126 Vous auriez aussi préféré qu'on n'en arrive pas là. 6 00:00:18,060 --> 00:00:20,663 Seth doit retirer un nouveau vêtement. 7 00:00:20,897 --> 00:00:23,800 Avant d'être au tapis, vous voulez nous faire une annonce ? 8 00:00:24,000 --> 00:00:27,703 Aujourd'hui, je vous présente des boxers de supermarché 9 00:00:27,937 --> 00:00:30,173 et une circoncision du rabbin Bregman. 10 00:00:30,440 --> 00:00:32,942 Et il m'a charcuté, je dois dire. 11 00:00:34,644 --> 00:00:37,213 - Assez perdu de temps. Torse nu. - Je vote pour le boxer. 12 00:00:37,980 --> 00:00:38,981 Terminé, Seth ! 13 00:00:39,183 --> 00:00:40,851 On veut voir votre <i>American Pickle</i>. 14 00:00:41,051 --> 00:00:44,521 - Votre <i>Sausage Party</i>. - Mes films ont des titres salaces. 15 00:00:44,721 --> 00:00:48,058 Je serai le premier humoriste blanc à m'exhiber devant des femmes. 16 00:00:48,258 --> 00:00:49,927 Il faut bien essuyer les plâtres. 17 00:00:52,996 --> 00:00:53,831 Prêts ? 18 00:00:57,367 --> 00:00:59,536 Je me ferai pas bannir aujourd'hui ! 19 00:00:59,803 --> 00:01:01,805 Jamais ! Vous ne m'aurez pas. 20 00:01:04,475 --> 00:01:05,643 Je tiendrai toute la nuit ! 21 00:01:09,881 --> 00:01:11,416 Je devrais vous féliciter, 22 00:01:11,616 --> 00:01:15,320 m'a-t-on dit. Il vous est arrivé quelque chose de merveilleux. 23 00:01:15,553 --> 00:01:18,556 En effet, j'ai vu Jeremy Piven envoyer des SMS au volant. 24 00:01:19,491 --> 00:01:21,826 Je faisais référence à autre chose. 25 00:01:22,060 --> 00:01:23,862 Vous êtes devenue grand-mère ! 26 00:01:24,429 --> 00:01:25,497 C'est vrai ! 27 00:01:25,964 --> 00:01:27,198 Ça aussi, c'est arrivé. 28 00:01:27,398 --> 00:01:28,333 Une petite photo ? 29 00:01:33,339 --> 00:01:35,541 Il me ressemble un peu, vous trouvez pas ? 30 00:01:36,242 --> 00:01:38,744 Je me paye vos têtes. Le voilà. 31 00:01:42,047 --> 00:01:44,450 Cette petite cacahuète, c'est mon petit-fils. 32 00:01:44,650 --> 00:01:46,051 AJ, Aidan Junior. 33 00:01:47,753 --> 00:01:49,622 Comment devra-t-il vous appeler ? 34 00:01:49,822 --> 00:01:52,324 À vrai dire, j'y ai longuement réfléchi. 35 00:01:52,525 --> 00:01:54,960 J'en suis arrivée à... "tante Deborah". 36 00:01:56,529 --> 00:01:59,833 Très bien. Spéciale dédicace au petit AJ. 37 00:02:00,033 --> 00:02:03,203 Bienvenue sur terre, petit gars, de la part de ta tante Deborah 38 00:02:03,403 --> 00:02:04,838 et de ta tante Dance Mom. 39 00:02:06,000 --> 00:02:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 40 00:02:29,330 --> 00:02:31,732 <i>J'ai un monsieur Heauxmeaux sur la ligne 1.</i> 41 00:02:31,933 --> 00:02:34,168 "Madame", c'est Cece. Je la prends. 42 00:02:38,539 --> 00:02:40,308 - Comment allez-vous ? - <i>Bonjour.</i> 43 00:02:40,508 --> 00:02:43,344 C'est pour le boulot. Oublions qu'une appli nous a matchés. 44 00:02:43,578 --> 00:02:45,179 - Oublié ! - <i>Grande nouvelle.</i> 45 00:02:45,413 --> 00:02:48,816 Une marque de prêt-à-porter veut Dance Mom comme égérie. 46 00:02:49,016 --> 00:02:52,020 - C'est vrai ? C'est énorme ! - <i>Elle cartonne dans l'émission.</i> 47 00:02:52,220 --> 00:02:55,557 Ils veulent acheter des publicités jusqu'à la fin de la saison. 48 00:02:55,757 --> 00:02:56,858 <i>C'est formidable !</i> 49 00:02:57,225 --> 00:03:01,597 Deborah va sauter au plafond, mais elle préfère la haute couture. 50 00:03:01,830 --> 00:03:03,398 Il reste à négocier son contrat, 51 00:03:03,599 --> 00:03:07,603 mais étant donné leur historique, vous allez tous gagner gros. 52 00:03:08,470 --> 00:03:11,440 Merde ! J'ai un incendie à éteindre sur <i>Chicago Fire</i>. 53 00:03:11,640 --> 00:03:13,275 <i>Si vous voulez qu'on dîne.</i> 54 00:03:15,712 --> 00:03:19,816 Il y a pire, c'est le thermomètre qui m'a rendue malade. 55 00:03:20,016 --> 00:03:21,918 - C'était un modèle rectal ? - Je rêve ? 56 00:03:22,151 --> 00:03:24,554 Les audiences ! On est troisièmes, pas derniers. 57 00:03:24,754 --> 00:03:26,422 - Pas derniers ? - Pas derniers ! 58 00:03:26,656 --> 00:03:27,690 Oh, putain ! 59 00:03:27,890 --> 00:03:29,459 Ça motivera les célébrités. 60 00:03:29,692 --> 00:03:32,095 Sans aucun doute. On va recontacter Ariana. 61 00:03:32,295 --> 00:03:34,764 - Formidable. - Il y a une autre bonne nouvelle. 62 00:03:34,964 --> 00:03:38,167 Le studio veut qu'Ethan Sommers vienne parler de <i>Shadow Soldier</i>. 63 00:03:38,401 --> 00:03:40,570 Sérieux ? C'est pas un pervers en série ? 64 00:03:40,770 --> 00:03:42,439 Des accusations, rien de plus. 65 00:03:44,408 --> 00:03:46,877 Très bien. On n'a personne d'autre ? 66 00:03:47,077 --> 00:03:50,214 Il faudrait inviter un humoriste. Ça pourrait changer sa vie. 67 00:03:50,414 --> 00:03:54,385 Désormais, on devrait inviter des vedettes avec une bonne <i>fan base</i>. 68 00:03:54,585 --> 00:03:56,220 Ça nous consoliderait. 69 00:03:57,688 --> 00:04:00,057 Concentrons-nous sur les invités musicaux. 70 00:04:00,758 --> 00:04:01,592 Parfait. 71 00:04:01,925 --> 00:04:04,662 J'ai appris que Gucci Mane était à Los Angeles. 72 00:04:04,895 --> 00:04:08,099 Quelqu'un voudrait m'accompagner ? Qui peut l'approcher ? 73 00:04:13,271 --> 00:04:15,106 J'hésite, ça stigmatise les obèses. 74 00:04:15,306 --> 00:04:17,609 Tu stigmatises l'humour sur les obèses. 75 00:04:17,809 --> 00:04:19,811 - On prépare des variantes ? - Bon. 76 00:04:20,011 --> 00:04:21,346 Tu mets quoi au baptême ? 77 00:04:21,546 --> 00:04:23,848 Sûrement un gilet pare-balle et un casque. 78 00:04:24,582 --> 00:04:28,286 L'Église m'en veut depuis 30 ans pour ma blague dans un gala télévisé. 79 00:04:28,486 --> 00:04:29,320 C'est vrai ! 80 00:04:29,554 --> 00:04:31,589 J'ai raconté qu'être enfant de chœur 81 00:04:31,790 --> 00:04:33,726 permettait de rencontrer des <i>daddies</i>. 82 00:04:33,926 --> 00:04:36,595 - Ça n'a pas dû leur plaire. - Tant pis pour eux. 83 00:04:36,796 --> 00:04:39,765 Ça m'étonne que DJ élève son fils dans la foi catholique. 84 00:04:39,965 --> 00:04:41,867 Ils me persécutent, me calomnient. 85 00:04:42,101 --> 00:04:45,538 Mark Wahlberg m'envoie un chapelet tous les ans en guise de menace. 86 00:04:46,072 --> 00:04:47,473 L'horreur. 87 00:04:48,708 --> 00:04:50,643 - Vous voilà, vous deux ! - Stacey. 88 00:04:51,711 --> 00:04:54,580 Stacey, vous voilà enfin ! On vous a cherchée partout. 89 00:04:54,780 --> 00:04:56,315 - On est perdues. - Et bloquées. 90 00:04:56,549 --> 00:04:59,486 Et vous n'avez pas pensé à déplacer cette chaise ? 91 00:05:00,487 --> 00:05:03,090 - C'est bizarre, ça. - On ne l'avait pas remarquée. 92 00:05:03,290 --> 00:05:05,592 C'est dangereux, en cas d'incendie. 93 00:05:05,792 --> 00:05:07,994 Je dois prévenir la sécurité de l'immeuble. 94 00:05:08,195 --> 00:05:09,996 - C'est dramatique. - La paperasse ! 95 00:05:11,531 --> 00:05:12,966 Crotte de bique ! 96 00:05:18,672 --> 00:05:20,507 Comment elle nous a retrouvées ? 97 00:05:21,041 --> 00:05:23,443 <i>Mouvement en arrière-plan et action !</i> 98 00:05:23,677 --> 00:05:25,278 Qu'est-ce qui se passe, Lassie ? 99 00:05:26,180 --> 00:05:28,382 Maman est piégée dans le métier à tisser ? 100 00:05:30,451 --> 00:05:32,086 <i>Et... coupé !</i> 101 00:05:32,920 --> 00:05:35,523 Elle assure, la petite. L'histoire est triste. 102 00:05:35,723 --> 00:05:36,557 Tenez. 103 00:05:37,725 --> 00:05:38,559 C'est quoi ? 104 00:05:38,793 --> 00:05:40,661 Une noix de coco et de la crème solaire. 105 00:05:41,963 --> 00:05:43,664 D'accord. Bah... merci. 106 00:05:43,865 --> 00:05:47,702 Mlle Schaefer a peur du mélanome. Ma mission, c'est de la protéger. 107 00:05:48,402 --> 00:05:52,207 Puisque vous la remplacez, vous avez la même chose. C'est assez frais ? 108 00:05:52,407 --> 00:05:53,475 De quoi vous parlez ? 109 00:05:54,042 --> 00:05:57,212 Mlle Schaefer s'emporte si sa coco n'est pas fraîche. On la chouchoute. 110 00:05:57,412 --> 00:06:00,415 Faute de quoi, elle active une sorte de mode ? 111 00:06:00,616 --> 00:06:03,152 - Le mode semi-gorille. - Ça me rappelle un truc. 112 00:06:03,352 --> 00:06:05,220 C'est parfait, merci beaucoup. 113 00:06:08,157 --> 00:06:10,993 - Ça tourne pas ? La nuit arrive. - Kayla, t'étais où ? 114 00:06:11,193 --> 00:06:12,594 Je t'ai remplacée ce matin. 115 00:06:12,828 --> 00:06:14,062 Un rendez-vous médical. 116 00:06:14,263 --> 00:06:16,698 Profite ! J'allais te remercier, 117 00:06:16,899 --> 00:06:19,936 mais tu râles et tu me pompes ma coco et ma crème. 118 00:06:20,136 --> 00:06:23,373 Tu peux pas avoir ces exigences sous prétexte que t'es productrice. 119 00:06:23,573 --> 00:06:27,310 Les assistants te craignent. Ton nom leur fait mouiller leur pantalon. 120 00:06:27,510 --> 00:06:30,113 On s'en fout. Envoie-les aux gogues et basta. 121 00:06:30,313 --> 00:06:31,147 Passons. 122 00:06:31,514 --> 00:06:33,516 Ça ne répond pas à ma question. T'étais où ? 123 00:06:33,716 --> 00:06:35,451 Je jouais la nounou pour Dance Mom. 124 00:06:35,652 --> 00:06:38,488 Elle est encore sortie ? Elle fête trop son succès. 125 00:06:38,688 --> 00:06:40,490 Elle a frôlé le lavage d'estomac. 126 00:06:41,057 --> 00:06:43,359 Elle connaît ses limites et les dépasse ! 127 00:06:43,561 --> 00:06:44,795 C'est pas possible. 128 00:06:45,029 --> 00:06:46,630 J'ai effacé ses publications, 129 00:06:46,864 --> 00:06:49,400 je l'ai nourrie de burritos aux haricots. 130 00:06:49,600 --> 00:06:51,402 Et là, elle roupille comme un mort. 131 00:06:52,002 --> 00:06:54,104 - Elle est pas morte, quand même ? - Non. 132 00:06:54,305 --> 00:06:56,173 Elle ronfle par tous les trous. 133 00:06:56,407 --> 00:06:57,775 Valait mieux que je me tire. 134 00:06:57,975 --> 00:06:59,877 Dance Mom doit pas se conduire comme ça. 135 00:07:00,110 --> 00:07:01,545 Elle est devenue égérie. 136 00:07:01,779 --> 00:07:03,380 On est responsables d'elle. 137 00:07:04,148 --> 00:07:05,883 - C'est pas vrai ? - Ça va ? 138 00:07:06,083 --> 00:07:08,185 - Méchante Lassie ! - Elle m'a mordu. 139 00:07:08,385 --> 00:07:10,388 Médecin ! Voilà que ça recommence. 140 00:07:11,256 --> 00:07:12,490 Comment ça ? 141 00:07:12,757 --> 00:07:16,294 M'en veux pas, mais t'es le 3e mec qu'elle niaque sur le plateau. 142 00:07:16,494 --> 00:07:17,929 Les assurances vont tiquer. 143 00:07:18,129 --> 00:07:20,665 Je sais, ça craint. Elle est hyper agressive. 144 00:07:20,899 --> 00:07:24,102 Il reste quatre jours de tournage avant de la faire piquer. 145 00:07:25,837 --> 00:07:26,605 Bordel ! 146 00:07:26,805 --> 00:07:28,106 Elle t'a pas raté. 147 00:07:28,306 --> 00:07:31,343 Au fait, ses maîtres sont antivax. Il te faut des injections. 148 00:07:42,521 --> 00:07:43,356 Tiens. 149 00:07:44,757 --> 00:07:46,192 Je craque. 150 00:07:47,426 --> 00:07:48,561 Bonjour, mon chou. 151 00:07:48,761 --> 00:07:50,463 Tu es encore plus beau en vrai. 152 00:07:51,030 --> 00:07:52,665 Je suis ta grand-mère. 153 00:07:54,133 --> 00:07:55,534 Ta tante Deborah. 154 00:07:55,735 --> 00:07:58,137 Tu devras lui donner des cours de self-defense. 155 00:07:59,338 --> 00:08:01,340 Au cas où il serait enfant de chœur. 156 00:08:03,043 --> 00:08:05,879 Écoute, c'est très important pour Aidan et sa famille. 157 00:08:06,079 --> 00:08:08,215 Je ne vais pas m'opposer à la foi de mon mari 158 00:08:08,415 --> 00:08:12,319 parce que tu as eu une escarmouche avec un Pape décédé. Compris ? 159 00:08:12,552 --> 00:08:15,088 Tu veux bien prendre sur toi, un jour dans ta vie ? 160 00:08:15,289 --> 00:08:16,290 Oui, bien sûr. 161 00:08:16,857 --> 00:08:19,826 Je prendrai sur moi, même si tu fais d'un bébé innocent un cul béni. 162 00:08:20,093 --> 00:08:20,861 Merci. 163 00:08:21,328 --> 00:08:24,097 On remarquera que le terme de "cul" est très parlant. 164 00:08:24,298 --> 00:08:26,133 On ne va pas s'amuser à ça aujourd'hui. 165 00:08:26,333 --> 00:08:30,171 - Non, on ne va pas jouer à ça. - Pardon, je veux me rendre utile. 166 00:08:30,371 --> 00:08:32,573 Alors fais bouillir les tétines en silicone. 167 00:08:33,207 --> 00:08:35,443 - C'est dans mes cordes. - Écoute ça. 168 00:08:35,677 --> 00:08:37,245 Écoute, écoute ! 169 00:08:37,445 --> 00:08:39,714 Je veux te présenter quelqu'un d'important. 170 00:08:40,415 --> 00:08:42,717 Je te présente ta tante Ava. 171 00:08:51,526 --> 00:08:52,961 Putain de merde ! 172 00:08:53,829 --> 00:08:56,799 Bébé magnifique, mari canon, carrière florissante. 173 00:08:56,999 --> 00:08:59,935 Les femmes peuvent tout avoir. Y en a marre des râleuses. 174 00:09:00,169 --> 00:09:02,871 Grave. Célib, sans enfant, en appart, je suis d'accord. 175 00:09:03,072 --> 00:09:05,240 - Voilà. - Je suis pas venue les mains vides. 176 00:09:05,441 --> 00:09:07,876 - J'ai apporté des livres pour AJ. - Ah bon ? 177 00:09:08,077 --> 00:09:08,911 Fais voir. 178 00:09:09,311 --> 00:09:10,946 <i>A comme alliéoeos</i>. 179 00:09:11,146 --> 00:09:12,081 D'accord... 180 00:09:13,082 --> 00:09:16,085 <i>Les petits poissons dans l'eau... mo</i>. 181 00:09:17,519 --> 00:09:19,856 Et le dernier, <i>Ronny va aux toilettes, mais où ?</i> 182 00:09:20,056 --> 00:09:22,292 Parle de la nécessité des toilettes mixtes. 183 00:09:22,826 --> 00:09:23,727 J'en ai pleuré, 184 00:09:23,960 --> 00:09:25,462 dans la librairie ! 185 00:09:27,297 --> 00:09:28,098 J'adore. 186 00:09:28,665 --> 00:09:31,735 Merci beaucoup pour les cadeaux. D'ailleurs, j'en ai un pour toi. 187 00:09:32,435 --> 00:09:33,269 Avec Aidan, 188 00:09:33,503 --> 00:09:35,739 on voudrait que tu sois la marraine d'AJ. 189 00:09:37,674 --> 00:09:40,276 Je rêve ? Tu me fais une blague ? C'est pour de vrai ? 190 00:09:40,477 --> 00:09:44,714 Aussi vrai que la topaze de mon crucifix en édition limitée. 191 00:09:44,948 --> 00:09:45,950 J'y crois pas. 192 00:09:46,984 --> 00:09:49,854 C'est un honneur. J'adorerais ça. C'est oui, j'accepte. 193 00:09:54,825 --> 00:09:56,827 Je vais lui acheter un minuscule veston. 194 00:10:04,568 --> 00:10:05,403 Salut. 195 00:10:06,570 --> 00:10:08,372 Enfin, Kayla ! C'est pas possible ! 196 00:10:08,572 --> 00:10:10,808 - Tu m'as fait peur. - Toi, tu m'as fait peur ! 197 00:10:11,008 --> 00:10:12,477 Comment t'es entrée chez moi ? 198 00:10:12,677 --> 00:10:15,881 On a la même femme de ménage, bien sûr que j'ai demandé un double ! 199 00:10:16,114 --> 00:10:19,384 C'est une violation de domicile. Il nous faut un responsable RH. 200 00:10:19,584 --> 00:10:21,319 C'est urgent ! Cece t'a mis en Cc ? 201 00:10:21,520 --> 00:10:22,754 Si Cece m'a mis en Cc ? 202 00:10:22,988 --> 00:10:24,523 T'as consulté tes e-mails ? 203 00:10:24,723 --> 00:10:28,627 Kayla, je ne consulte aucun écran avant d'avoir bu mon eau citronnée. 204 00:10:28,860 --> 00:10:32,130 D'accord, la diva. Le partenariat de Dance Mom a été révoqué. 205 00:10:32,364 --> 00:10:33,899 Non, arrête ! Pourquoi ? 206 00:10:34,099 --> 00:10:37,102 Ils ont vu des "posts gênants" sur ses réseaux. 207 00:10:37,302 --> 00:10:38,905 Ça ne reflète pas leurs valeurs. 208 00:10:39,105 --> 00:10:40,239 Tu avais tout nettoyé. 209 00:10:40,440 --> 00:10:42,275 Bien sûr ! Mais j'ai oublié Pinterest. 210 00:10:42,942 --> 00:10:45,144 En quoi Pinterest peut être gênant ? 211 00:10:45,344 --> 00:10:49,082 Elle publiait n'importe quoi ! BDSM softcore, ASMR hardcore. 212 00:10:49,315 --> 00:10:52,018 Des nanas qui se tartinent de beurre de cacahuète, j'espère. 213 00:10:52,218 --> 00:10:53,086 Pardon ? 214 00:10:53,286 --> 00:10:55,455 Des pets sur des gâteaux, des <i>rugby fails</i>. 215 00:10:56,789 --> 00:10:58,424 C'est quoi, un <i>rugby fail</i> ? 216 00:10:58,624 --> 00:11:01,461 Quand un joueur chute et qu'une couille sort de son short. 217 00:11:01,661 --> 00:11:05,065 - Merde. On y va après ma citronnade. - D'accord, mais dépêche ! 218 00:11:05,265 --> 00:11:07,434 - Au fait, t'es en plein <i>rugby fail</i>. - Quoi ? 219 00:11:08,769 --> 00:11:10,003 Marcus ! 220 00:11:10,204 --> 00:11:12,673 - Le rose te va à ravir. - Voilà la Sainte Trinité ! 221 00:11:13,340 --> 00:11:14,775 Moi, je suis l'Esprit saint ! 222 00:11:14,975 --> 00:11:17,044 - Félicitations, Deborah. - Merci. 223 00:11:18,045 --> 00:11:20,080 J'aperçois Aidan, je dois le saluer. 224 00:11:21,915 --> 00:11:24,218 Pas un coup de fil, pas une lettre ? 225 00:11:24,418 --> 00:11:25,619 Je t'ai écrit un SMS hier. 226 00:11:25,819 --> 00:11:28,222 C'est vrai ? Mon portable était en silencieux. 227 00:11:28,755 --> 00:11:31,392 Bon, je veux une bonne place alors je vous laisse. 228 00:11:32,227 --> 00:11:33,194 T'as la sape. 229 00:11:33,428 --> 00:11:34,963 - T'as l'air détendu. - Merci. 230 00:11:35,163 --> 00:11:36,798 Et mes cheveux repoussent. 231 00:11:38,800 --> 00:11:40,802 Oui, c'est... Enfin, je te crois. 232 00:11:41,002 --> 00:11:43,238 C'est du duvet, mais la pousse est amorcée. 233 00:11:43,671 --> 00:11:47,075 Ouais, sans aucun doute. Tu vas avoir des pellicules, comme moi ! 234 00:11:48,743 --> 00:11:50,745 - T'imagines DJ maman, toi ? - Non. 235 00:12:12,368 --> 00:12:13,369 Je te baptise, 236 00:12:13,569 --> 00:12:16,405 Aidan Callum Paladecki junior, 237 00:12:17,072 --> 00:12:18,507 au nom du Père, 238 00:12:19,742 --> 00:12:21,177 du Fils, 239 00:12:22,379 --> 00:12:24,214 et du Saint-Esprit. 240 00:12:26,917 --> 00:12:29,519 Ce prêtre n'a aucun charisme, n'est-ce pas ? 241 00:12:29,753 --> 00:12:31,021 C'est le père Pionce. 242 00:12:32,189 --> 00:12:34,191 Voici l'Agneau de Dieu, 243 00:12:34,691 --> 00:12:37,861 qui enlève les péchés du monde. 244 00:12:38,061 --> 00:12:40,897 Heureux les invités au repas du Seigneur. 245 00:12:41,097 --> 00:12:45,035 Seigneur, je ne suis pas digne de Te recevoir, 246 00:12:45,235 --> 00:12:48,539 mais dis seulement une parole et je serai bénie. 247 00:12:56,847 --> 00:12:58,683 - Le corps du Christ. - Amen. 248 00:13:08,392 --> 00:13:09,527 Le corps du Christ. 249 00:13:09,727 --> 00:13:12,396 - Le sang du Christ. - Le corps du Christ. 250 00:13:14,233 --> 00:13:15,867 - Le sang du Christ. - Amen. 251 00:13:17,135 --> 00:13:18,770 - Le corps du Christ. - Amen. 252 00:13:22,341 --> 00:13:23,342 Non. 253 00:13:23,675 --> 00:13:25,611 Non, maman, tu ne peux pas communier. 254 00:13:25,811 --> 00:13:28,780 Depuis quand tu administres l'Eucharistie ? 255 00:13:28,981 --> 00:13:30,148 Tu connais ce mot ? 256 00:13:30,349 --> 00:13:32,684 Connais ton ennemi, c'est dans la Bible. 257 00:13:32,884 --> 00:13:37,122 Non, c'est dans <i>L'Art de la guerre</i>, que tu m'as obligée à lire à dix ans. 258 00:13:37,322 --> 00:13:39,224 C'est vrai ! Je t'en prie. 259 00:13:41,894 --> 00:13:44,130 Le corps du Christ. Passe ton chemin. 260 00:13:45,765 --> 00:13:47,967 - Le corps du Christ. - Le sang du Christ. 261 00:13:52,272 --> 00:13:53,906 C'est pas de la piquette. 262 00:13:56,276 --> 00:13:57,110 Maman ! 263 00:13:57,310 --> 00:13:58,378 Voyons ! Arrête. 264 00:13:58,611 --> 00:13:59,379 Lâche ça. 265 00:13:59,679 --> 00:14:01,514 - Mesdames. - Ce truc me sèche la gorge ! 266 00:14:05,919 --> 00:14:07,054 Nom de Dieu ! 267 00:14:07,554 --> 00:14:09,256 Pardon. Excusez-moi. 268 00:14:09,490 --> 00:14:12,593 Si vous y croyez, demandez à Jésus de changer ce vin en eau. 269 00:14:12,793 --> 00:14:14,428 - Maman ! - Quoi ? 270 00:14:15,663 --> 00:14:18,666 Pardonnez-nous, mon père. On revient tout de suite. 271 00:14:18,899 --> 00:14:20,100 Suis-moi, toi. 272 00:14:24,638 --> 00:14:28,042 Ça suffit ! Écoute-moi. Écoute-moi attentivement. 273 00:14:28,242 --> 00:14:31,045 Toute ma vie, tu as foutu en l'air tout ce qui comptait. 274 00:14:31,245 --> 00:14:35,183 Anniversaires, bals de promo, inauguration de ma boutique préférée. 275 00:14:35,383 --> 00:14:37,519 Mais bon, c'est comme ça. 276 00:14:37,719 --> 00:14:41,856 J'ai accepté, mais je t'interdis de gâcher un seul moment de sa vie. 277 00:14:42,057 --> 00:14:45,260 Tu m'as comprise ? Ton égocentrisme, c'est terminé ! 278 00:14:45,794 --> 00:14:46,795 Sinon... 279 00:14:47,295 --> 00:14:50,465 Un ultimatum ? On croirait entendre le Pape Jean-Paul II ! 280 00:14:50,665 --> 00:14:52,434 Oui, et je le maintiens. 281 00:14:52,634 --> 00:14:56,571 Si tu gâches un truc dans la vie de mon magnifique bébé parfait, 282 00:14:56,805 --> 00:15:00,009 je jure devant Dieu que tu auras le traitement que tu mérites. 283 00:15:00,676 --> 00:15:02,278 On sera en froid. 284 00:15:03,012 --> 00:15:04,013 Ou pire ! 285 00:15:04,613 --> 00:15:06,716 Il n'y aura aucun contact entre nous. 286 00:15:06,916 --> 00:15:10,619 Et tu n'auras plus aucun lien avec lui ni avec moi, point barre. 287 00:15:11,654 --> 00:15:12,988 T'as compris ? 288 00:15:13,222 --> 00:15:14,623 Ne me réponds pas ! 289 00:15:16,826 --> 00:15:18,828 Tu es au coin, ma grande. 290 00:15:38,949 --> 00:15:40,384 <i>Jurassic Park</i>. 291 00:15:52,864 --> 00:15:55,867 - C'est la villa que Dance Mom loue ? - T'as vu ça ? 292 00:16:04,075 --> 00:16:06,077 - Coucou. - Salut, les copains. 293 00:16:07,412 --> 00:16:08,246 Entrez. 294 00:16:12,316 --> 00:16:15,353 - C'est immense ! - Y a 10 ou 12 chambres, je crois. 295 00:16:16,722 --> 00:16:20,359 - Referme ta robe de chambre. - On voit tes roploplos. 296 00:16:20,559 --> 00:16:26,765 Je m'aère. La lingerie me boudine, ça étouffe la marchandise. 297 00:16:26,999 --> 00:16:29,902 - Je rêve ! C'est combien, le loyer ? - 25 plaques. 298 00:16:31,370 --> 00:16:33,005 25 000 dollars par mois ? 299 00:16:34,440 --> 00:16:35,641 Par semaine ! 300 00:16:36,141 --> 00:16:39,978 Je loue la maison à Adam Levine et Bahati. 301 00:16:40,612 --> 00:16:41,447 Ou Behati. 302 00:16:41,647 --> 00:16:43,683 Adam est génial, un simple virement 303 00:16:43,883 --> 00:16:46,119 et je peux rester une semaine de plus. 304 00:16:46,686 --> 00:16:48,121 On s'envoie des messages. 305 00:16:48,788 --> 00:16:49,989 Je veux pas savoir. 306 00:16:50,190 --> 00:16:52,725 Envoie-lui plutôt un chèque, non ? 307 00:16:52,926 --> 00:16:54,360 T'as fait la fête ? 308 00:16:57,730 --> 00:16:59,632 Quoi de neuf ? Des bonnes nouvelles ? 309 00:16:59,866 --> 00:17:00,967 Non, une mauvaise. 310 00:17:01,201 --> 00:17:04,037 Ton partenariat est révoqué à cause de tes réseaux. 311 00:17:05,438 --> 00:17:06,473 Tant pis pour eux. 312 00:17:06,739 --> 00:17:10,177 Non, pour nous ! Pour toi. Ils vont reprendre leur million. 313 00:17:11,278 --> 00:17:13,113 Dommage pour eux, j'ai tout claqué. 314 00:17:13,314 --> 00:17:15,216 T'as déjà dépensé un million ? 315 00:17:15,416 --> 00:17:17,418 Ça va vite, quand on mène grand train ! 316 00:17:17,651 --> 00:17:19,153 Ça fait à peine 48 heures. 317 00:17:19,353 --> 00:17:20,721 La vie est chère, à L.A. 318 00:17:21,455 --> 00:17:23,257 - Merde ! - C'est un cauchemar. 319 00:17:23,724 --> 00:17:24,792 Arrête ! 320 00:17:25,025 --> 00:17:27,061 - Fais pas ça ! - C'est mauvais pour la santé. 321 00:17:36,004 --> 00:17:37,239 Panier ! 322 00:17:38,507 --> 00:17:40,141 C'est dangereux, d'accord ? 323 00:17:40,342 --> 00:17:42,878 Pense à tes enfants ! Quel modèle tu es pour eux ? 324 00:17:43,078 --> 00:17:46,515 Oups, je devrais vous prévenir. J'ai pas d'enfants. 325 00:17:47,182 --> 00:17:49,384 - Pardon ? - Pas que je sache ! 326 00:17:50,519 --> 00:17:52,587 Si, bien sûr. Tu es Dance Mom. 327 00:17:52,787 --> 00:17:53,955 C'est qu'un pseudo ! 328 00:17:54,556 --> 00:17:56,758 Je voulais m'appeler "La mère de la danse", 329 00:17:56,958 --> 00:18:00,129 mais c'était déjà pris par une groupie de Janet Jackson. 330 00:18:00,329 --> 00:18:05,868 J'ai choisi Dance Mom. J'y peux rien, si on s'imagine que j'ai des mômes. 331 00:18:06,102 --> 00:18:07,970 Pardon, c'est carrément ta faute. 332 00:18:08,170 --> 00:18:10,873 Tu répètes que tu adores tes mômes à longueur de vidéo ! 333 00:18:11,107 --> 00:18:13,075 Je parle de mes chorés. 334 00:18:14,143 --> 00:18:16,178 Mes chorés sont mes enfants. 335 00:18:16,679 --> 00:18:19,682 Je suis Dance Mom, la mère de la danse ! 336 00:18:20,449 --> 00:18:21,450 Ça vous dépasse, 337 00:18:21,651 --> 00:18:23,286 c'est ça ? 338 00:18:27,424 --> 00:18:28,825 Excusez-moi. 339 00:18:30,360 --> 00:18:31,995 Je ne vous ai rien proposé à boire. 340 00:18:32,796 --> 00:18:34,197 Vous voulez un prémix ? 341 00:18:34,965 --> 00:18:38,569 Il me reste du vert et du blanc, niveau saveur. 342 00:18:39,469 --> 00:18:41,672 - Alors on va prendre un vert. - Non. 343 00:18:41,872 --> 00:18:44,308 Sans façon, pas de prémix, on s'en passera. 344 00:18:46,076 --> 00:18:47,711 C'est mon nouveau bolide. 345 00:18:48,278 --> 00:18:50,547 Adam veut une photo de moi dessus. 346 00:18:52,283 --> 00:18:53,718 J'en peux plus. 347 00:18:54,986 --> 00:18:56,487 C'est difficile de se décider. 348 00:18:56,688 --> 00:18:58,089 Priez et ça viendra. 349 00:18:59,624 --> 00:19:00,491 Soyez bénie. 350 00:19:05,997 --> 00:19:08,032 J'ai la permission de sortir du coin ? 351 00:19:08,232 --> 00:19:11,736 Ça dépend. Qu'as-tu à dire pour ta défense ? 352 00:19:12,437 --> 00:19:14,439 Que je t'ai bien comprise. 353 00:19:15,273 --> 00:19:19,545 Sache que jamais, au grand jamais, je ne voudrais gâcher sa vie. 354 00:19:20,079 --> 00:19:23,082 Tant mieux ! Si c'est le cas, on pourra maintenir le contact. 355 00:19:24,483 --> 00:19:25,618 Régulièrement. 356 00:19:27,019 --> 00:19:30,222 Tu sais, DJ, je vois bien que tu penses qu'il s'agit 357 00:19:30,856 --> 00:19:32,691 d'une vendetta personnelle, 358 00:19:33,359 --> 00:19:37,997 mais il y a beaucoup de choses ici qui me mettent très mal à l'aise. 359 00:19:38,197 --> 00:19:40,332 Oui, je comprends, mais écoute. 360 00:19:40,532 --> 00:19:43,202 Je veux donner à mon fils ce que j'aurais voulu enfant. 361 00:19:43,402 --> 00:19:45,772 Tu as vu des tas de chanteurs gays en robe. 362 00:19:46,473 --> 00:19:49,909 Je n'ai pas grandi dans une paroisse. J'étais une enfant très seule. 363 00:19:50,110 --> 00:19:51,778 Tu étais entourée d'humoristes 364 00:19:52,245 --> 00:19:54,014 dans les coulisses des émissions. 365 00:19:54,247 --> 00:19:56,116 Tu correspondais avec Dennis Miller. 366 00:19:56,316 --> 00:19:58,184 - C'était bizarre ! - Pourquoi ? 367 00:19:58,752 --> 00:20:00,987 Bref, laisse tomber. Changeons de sujet. 368 00:20:01,521 --> 00:20:02,322 D'accord. 369 00:20:02,656 --> 00:20:04,924 Le principal, c'est que ça compte pour Aidan. 370 00:20:05,158 --> 00:20:08,762 Tu ne devrais pas critiquer les gens en fonction de leurs croyances. 371 00:20:08,995 --> 00:20:11,899 Surtout que toi, tu n'as jamais cru en rien. 372 00:20:15,970 --> 00:20:18,806 À vrai dire, peut-être que je n'y crois pas. 373 00:20:19,006 --> 00:20:21,575 Mais toi, tu crois à tout ça ? Sincèrement ? 374 00:20:24,512 --> 00:20:26,147 Moi, je crois à ça. 375 00:20:29,717 --> 00:20:31,719 Un crucifix massif ? 376 00:20:31,952 --> 00:20:35,022 Non, cette croix magnifique fabriquée en hématite. 377 00:20:35,222 --> 00:20:38,527 L'hématite, c'est un minéral normal, à première vue. Pas vrai ? 378 00:20:38,727 --> 00:20:42,898 Après quelques jours de trempage, ça devient une pierre scintillante. 379 00:20:43,665 --> 00:20:45,267 Tu trouves pas ? Et tu savais 380 00:20:45,467 --> 00:20:47,469 qu'il y a de l'hématite sur Mars ? 381 00:20:48,270 --> 00:20:49,671 Que faut-il en déduire ? 382 00:20:49,905 --> 00:20:51,106 J'en ai aucune idée. 383 00:20:51,540 --> 00:20:56,211 Tu savais que les coquillages suivent la suite de Fibonacci pour grandir ? 384 00:20:58,280 --> 00:21:00,248 Tu oses douter d'un pouvoir supérieur 385 00:21:00,482 --> 00:21:05,888 alors qu'on est cernés par une nature magnifique et fascinante à la fois ? 386 00:21:06,089 --> 00:21:10,426 Ça n'explique pas pourquoi tu donnes l'Eucharistie dans une église catho ! 387 00:21:10,626 --> 00:21:14,097 C'est du marketing ! Je rencontre de futurs clients tous les dimanches. 388 00:21:14,831 --> 00:21:17,600 Je vends plus depuis deux mois qu'en trois ans ! 389 00:21:19,335 --> 00:21:22,672 - Je vois. Ça, j'adhère. - Mais ouais ! Les accros à Jésus 390 00:21:22,872 --> 00:21:27,076 apportent du liquide pour la quête. Ce sont des proies faciles. 391 00:21:27,310 --> 00:21:29,680 - Pourquoi tu m'avais rien dit ? - Je sais pas. 392 00:21:29,880 --> 00:21:31,715 Parce que ma religion te fait bondir. 393 00:21:33,450 --> 00:21:34,885 D'où l'ombre à paupières. 394 00:21:35,085 --> 00:21:36,386 Retour au sans contact ? 395 00:21:37,054 --> 00:21:39,056 - J'aime le contact régulier. - Va-t'en. 396 00:21:39,256 --> 00:21:41,258 - Tu vas encore m'énerver. - Bien. 397 00:21:41,759 --> 00:21:43,227 Passe par le confessionnal. 398 00:21:45,129 --> 00:21:47,965 Je te jure, venir dans une église catho, 399 00:21:48,165 --> 00:21:51,535 ça me rappelle tout plein de sujets qui m'emballent pas du tout. 400 00:21:51,735 --> 00:21:54,539 Misogynie systémique, omerta sur les déviances, 401 00:21:54,739 --> 00:21:57,175 forcer les enfants à lire en latin. 402 00:21:59,177 --> 00:22:01,012 Ça reste entre nous, je suis marraine ! 403 00:22:01,212 --> 00:22:04,249 C'est pas rien. Mon parrain, Scott, était génial. 404 00:22:04,449 --> 00:22:07,552 Un homme intelligent, accompli. Il m'a appris les fractions. 405 00:22:07,752 --> 00:22:09,754 Comme ça, à l'école, je savais faire. 406 00:22:10,321 --> 00:22:11,956 J'écrasais toute la classe. 407 00:22:14,259 --> 00:22:16,261 J'ai pas fait de maths depuis neuf ans. 408 00:22:16,461 --> 00:22:18,663 Je suis plutôt littéraire, pour ma part. 409 00:22:20,666 --> 00:22:23,536 Et il m'a aidé à trouver comment faire mon coming out. 410 00:22:23,736 --> 00:22:25,171 J'aurais jamais pu sans lui. 411 00:22:26,205 --> 00:22:29,842 Dis donc, ça amène beaucoup de responsabilités. Je flippe, là. 412 00:22:31,610 --> 00:22:32,444 Ava, 413 00:22:32,645 --> 00:22:34,246 t'as aucune raison de paniquer. 414 00:22:34,814 --> 00:22:36,448 Tu n'égaleras jamais Scott. 415 00:22:36,649 --> 00:22:38,284 Il a un QI hors compète. 416 00:22:39,051 --> 00:22:41,120 C'est bon, on rentre. 417 00:22:42,188 --> 00:22:43,022 Vas-y. 418 00:22:43,255 --> 00:22:44,657 - Je m'en vais. - Quoi ? Non ! 419 00:22:44,857 --> 00:22:47,794 Tu me fais planer et tu me lâches ? On fait bloc. 420 00:22:47,994 --> 00:22:50,831 Pas du tout. Je viens de comprendre que je pouvais partir. 421 00:22:51,031 --> 00:22:55,836 Pendant des années, j'étais obligé d'aller à l'église. Mais c'est fini. 422 00:22:56,770 --> 00:22:58,772 - À plus. - Marcus ! 423 00:23:03,243 --> 00:23:06,646 Merci infiniment d'être venus. Ça me touche énormément. 424 00:23:09,282 --> 00:23:13,020 Pardon de me dégonfler, j'ai pas l'étoffe d'une marraine. 425 00:23:13,521 --> 00:23:14,522 Comment ça ? 426 00:23:14,722 --> 00:23:17,692 Je suis instable, folle. J'ai pété un câble au boulot. 427 00:23:17,892 --> 00:23:19,493 J'ai fumé de la beuh au baptême. 428 00:23:19,694 --> 00:23:21,229 Je connais pas les fractions. 429 00:23:21,462 --> 00:23:23,397 Faut pas m'en vouloir, mais j'arrête. 430 00:23:23,598 --> 00:23:26,267 Je me fous des fractions, je veux pas d'un intello ! 431 00:23:26,500 --> 00:23:28,502 Mais si vous mourez, 432 00:23:28,703 --> 00:23:32,740 je ferai une piètre guide spirituelle ou tutrice légale. 433 00:23:32,940 --> 00:23:35,276 Il a déjà une guide spirituelle, c'est moi. 434 00:23:35,476 --> 00:23:36,510 Et si on meurt, 435 00:23:36,744 --> 00:23:38,614 il ira chez les parents d'Aidan. 436 00:23:40,983 --> 00:23:42,384 D'accord, ça me va mieux. 437 00:23:42,618 --> 00:23:45,621 Tu seras sa marraine parce que tu comprends ma mère. 438 00:23:48,223 --> 00:23:51,059 Tu crois en une version d'elle que je n'ai jamais vue. 439 00:23:52,060 --> 00:23:54,496 Il devra avoir cette image, pas la mienne. 440 00:23:55,397 --> 00:23:58,300 Ma vision est trop faussée par nos prises de bec. 441 00:24:00,736 --> 00:24:04,172 J'envie vos rapports, mais c'est pas pour moi. 442 00:24:05,608 --> 00:24:08,444 Alors tu serais la personne idéale pour cette mission. 443 00:24:10,947 --> 00:24:12,215 Ça, je peux faire. 444 00:24:17,754 --> 00:24:19,389 Ma mère est cinglée. 445 00:24:20,356 --> 00:24:23,126 Tu peux y retourner et me remplir ça d'eau bénite ? 446 00:24:23,726 --> 00:24:24,761 D'eau bénite ? 447 00:24:25,194 --> 00:24:28,231 Ma future gamme de crucifix renfermera une fiole d'eau bénite. 448 00:24:28,431 --> 00:24:30,099 Mais faut pas qu'on me surprenne. 449 00:24:30,300 --> 00:24:32,736 J'aurais plus le droit de donner l'Eucharistie. 450 00:24:32,937 --> 00:24:35,472 Ça rigole pas. Enfin, sur certains trucs. 451 00:24:36,774 --> 00:24:39,510 - Compte sur la marraine. - Merci ! 452 00:24:49,954 --> 00:24:52,056 Qu'est-ce qui ne va pas, tante Deborah ? 453 00:24:53,424 --> 00:24:54,825 C'est DJ. 454 00:24:55,059 --> 00:24:57,395 Elle m'a accusée de ne croire en rien. 455 00:24:57,595 --> 00:25:00,265 Je sais pas, ça me fait réfléchir. 456 00:25:02,367 --> 00:25:04,436 Tout le monde a ses propres croyances. 457 00:25:04,636 --> 00:25:06,371 T'imagines quoi, après la mort ? 458 00:25:07,005 --> 00:25:08,440 Je ne crois pas au paradis. 459 00:25:08,640 --> 00:25:09,441 Bien d'accord. 460 00:25:09,641 --> 00:25:10,842 Mais je crois à l'enfer. 461 00:25:11,576 --> 00:25:12,811 Quoi ? 462 00:25:13,011 --> 00:25:16,047 Bien sûr ! Il y a forcément un coin avec des gens malfaisants. 463 00:25:16,247 --> 00:25:20,285 Je veux parler des pédophiles, des meurtriers, des percepteurs. 464 00:25:20,485 --> 00:25:22,955 Ils doivent être punis pour leurs crimes sur Terre. 465 00:25:23,155 --> 00:25:26,325 Le paradis n'existe pas, l'enfer si. Faut en faire un T-shirt ! 466 00:25:26,559 --> 00:25:27,526 Merveilleux. 467 00:25:27,760 --> 00:25:29,595 Ce T-shirt sera ma seule trace. 468 00:25:30,629 --> 00:25:32,331 Offres-en un au petit AJ. 469 00:25:32,531 --> 00:25:34,533 Il aura appris ça de sa grand-mère. 470 00:25:34,767 --> 00:25:36,302 Qu'est-ce que tu veux dire ? 471 00:25:38,070 --> 00:25:39,905 Mon petit-fils va être... 472 00:25:40,740 --> 00:25:42,708 un catholique élevé dans un autre État 473 00:25:42,908 --> 00:25:45,111 et il portera le nom d'une autre famille. 474 00:25:50,217 --> 00:25:52,019 Je te promets qu'il saura qui tu es. 475 00:25:53,020 --> 00:25:55,455 J'espère vivre assez longtemps pour ça. 476 00:25:55,655 --> 00:25:58,425 Ce sera le cas. Et tu as cette caractéristique rare, 477 00:25:58,625 --> 00:26:02,295 un corpus d'œuvres gigantesque qui lui permettront de te connaître. 478 00:26:04,131 --> 00:26:06,133 Voilà pourquoi faut assurer en plateau. 479 00:26:08,869 --> 00:26:10,170 Et toi, tu crois en quoi ? 480 00:26:11,671 --> 00:26:14,174 Je sais pas trop. Pour moi, quand on meurt, 481 00:26:14,374 --> 00:26:17,211 nos corps deviennent des coquilles vides. 482 00:26:17,412 --> 00:26:19,247 Que mon corps aille se faire foutre. 483 00:26:19,447 --> 00:26:20,748 Pardon ? Tu peux répéter ? 484 00:26:21,416 --> 00:26:24,652 Excuse-moi. Qu'on fasse l'amour à mon cadavre. 485 00:26:24,852 --> 00:26:26,621 Bon, tu peux descendre. 486 00:26:26,821 --> 00:26:28,556 Tu me déposerais à la boutique ? 487 00:26:31,626 --> 00:26:32,627 Voilà. 488 00:26:33,161 --> 00:26:34,762 Que la paix soit avec toi. 489 00:26:35,730 --> 00:26:37,365 Avec toi également. 490 00:26:40,569 --> 00:26:42,404 Je pense que tu as des croyances. 491 00:27:18,241 --> 00:27:20,844 Je m'appelle Ahamed Weinberg, c'est mon vrai nom. 492 00:27:21,511 --> 00:27:25,515 Mon père, c'est le seul Juif converti à l'islam. Le seul ! 493 00:27:26,683 --> 00:27:29,052 Ma mère est blanche, ancienne catholique. 494 00:27:30,053 --> 00:27:32,388 Notre répondeur disait : "Assalamu aleykoum, 495 00:27:32,590 --> 00:27:34,959 "vous êtes chez les Weinberg." Je vous jure ! 496 00:27:36,360 --> 00:27:39,029 "Laissez un message." On n'en a jamais eu un seul ! 497 00:27:39,597 --> 00:27:41,232 Éclate-toi, mon gars. 498 00:27:44,635 --> 00:27:45,569 Pas mal. 499 00:27:45,836 --> 00:27:48,439 Merci beaucoup. C'est un honneur de vous rencontrer. 500 00:27:48,639 --> 00:27:52,042 Je vous en prie, plaisir partagé. Vous faites quoi, vendredi ? 501 00:27:53,344 --> 00:27:54,979 Qui ici croit en Dieu ? 502 00:27:56,113 --> 00:27:57,314 Quelques types. 503 00:27:57,715 --> 00:27:59,351 Qui croit aux fantômes ? 504 00:28:00,719 --> 00:28:03,155 Beaucoup plus de monde, c'est trop bizarre. 505 00:28:03,655 --> 00:28:06,057 Bienvenue à L.A. ! Tu crois en Dieu ? Non ! 506 00:28:06,258 --> 00:28:08,126 Et aux fantômes ? Grave ! 507 00:28:08,727 --> 00:28:11,163 Je crois pas en un homme au ciel, je suis pas bête. 508 00:28:11,396 --> 00:28:13,632 Mais il y a un homme dans la cuisine, c'est sûr. 509 00:28:15,767 --> 00:28:18,136 Je dois y aller, mais merci beaucoup. 510 00:28:18,336 --> 00:28:19,971 C'est sympa, merci. 511 00:28:20,172 --> 00:28:21,506 Venez, approchez. 512 00:28:25,077 --> 00:28:27,513 Faites du bruit pour Ahamed Weinberg ! 513 00:28:27,713 --> 00:28:29,749 Vous me faites mourir de rire. 514 00:28:37,757 --> 00:28:43,563 Sous-titrage : Damien Armengol pour LIBRA FILMS - VIDEAUDI 515 00:28:44,305 --> 00:29:44,202