"Unmet: Aru Nogekai no Nikki" Episode #1.5
ID | 13203707 |
---|---|
Movie Name | "Unmet: Aru Nogekai no Nikki" Episode #1.5 |
Release Name | Unmet.Aru.Nou.Gekai.no.Nikki.S01E05.WEB-DL.KKTV.zh-Hant |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Chinese (traditional) |
IMDB ID | 32856950 |
Format | srt |
1
00:00:00,202 --> 00:00:02,587
他有血胸 準備裝胸腔引流管
2
00:00:02,604 --> 00:00:05,235
-是
-待會要從右腋下放入導管…
3
00:00:05,266 --> 00:00:06,893
果然是自由氣體
4
00:00:06,953 --> 00:00:08,598
請把右手舉高
5
00:00:08,644 --> 00:00:11,123
-我碰一下腹部喔
-不好意思
6
00:00:11,143 --> 00:00:12,918
可能有腸胃道穿孔
7
00:00:12,918 --> 00:00:14,113
-去叫外科醫師
-是
8
00:00:14,125 --> 00:00:15,807
星前醫師真的很厲害
9
00:00:15,829 --> 00:00:16,554
嗯?
10
00:00:16,584 --> 00:00:19,829
你什麼都懂 處置也很準確
11
00:00:20,012 --> 00:00:21,007
對吧
12
00:00:21,017 --> 00:00:24,164
完全感受得出來
你的目標是當全科專業醫師
13
00:00:24,236 --> 00:00:25,918
全科專業醫師?
14
00:00:25,949 --> 00:00:27,272
什麼意思
15
00:00:28,343 --> 00:00:31,420
我不想當只會看
專業領域的專科笨蛋
16
00:00:31,579 --> 00:00:35,208
內科 外科 小兒科
皮膚科 耳鼻科 腦外科
17
00:00:35,237 --> 00:00:39,468
我想成為對所有科別都有媲美
專科醫師知識和技術的醫生
18
00:00:39,525 --> 00:00:41,442
不可能 至少腦外科不行
19
00:00:41,442 --> 00:00:44,214
-為什麼
-因為你手很笨吧
20
00:00:48,792 --> 00:00:50,509
嗯?
21
00:00:52,000 --> 00:00:58,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
22
00:01:08,351 --> 00:01:11,084
你可以像這麼快用左手夾豆子嗎
23
00:01:11,095 --> 00:01:13,979
什麼 別瞧不起人
24
00:01:17,527 --> 00:01:21,575
尤其是顯微手術更需要使用雙手
25
00:01:24,935 --> 00:01:28,578
跟左撇子的你比起來
也許是沒那麼快啦
26
00:01:28,598 --> 00:01:30,740
我是右撇子
27
00:01:31,021 --> 00:01:34,377
你如果看到病患嘔吐會怎麼診斷
28
00:01:34,638 --> 00:01:35,637
什麼
29
00:01:35,660 --> 00:01:37,961
-你是不是遲疑了
-什麼
30
00:01:38,023 --> 00:01:40,404
因為你的知識沒有經過統整
31
00:01:40,505 --> 00:01:42,685
有一則笑話這樣說
32
00:01:42,765 --> 00:01:45,266
若病患嘔吐 內科醫會拿胃鏡看
33
00:01:45,282 --> 00:01:47,282
耳鼻科拿耳鏡看
34
00:01:47,442 --> 00:01:51,492
我是腦外科醫師 會叫他做電腦斷層
35
00:01:51,912 --> 00:01:53,912
好好笑
36
00:01:54,254 --> 00:01:56,905
專科笨蛋就是這樣
37
00:01:56,919 --> 00:02:00,883
我的意思是要成為專科笨蛋
需要龐大的時間和經驗
38
00:02:00,903 --> 00:02:03,384
更別說要稱霸全科別
39
00:02:03,424 --> 00:02:05,669
你想得太簡單了
40
00:02:06,714 --> 00:02:09,225
那是醫師自以為吧
41
00:02:09,647 --> 00:02:11,991
我是外科醫師只懂外科
42
00:02:11,991 --> 00:02:14,652
就是有病患會因此困擾
我才設定這個目標
43
00:02:17,082 --> 00:02:19,282
不管醫師再優秀
44
00:02:19,322 --> 00:02:22,364
只懂自己的專業也沒用
45
00:03:03,932 --> 00:03:06,096
成海師父 您怎麼了
46
00:03:06,102 --> 00:03:08,363
成海師父…
47
00:03:08,399 --> 00:03:10,822
叫救護車…快叫救護車
48
00:03:10,822 --> 00:03:13,297
成海師父…
49
00:03:13,909 --> 00:03:17,967
托你們的福 我已經完全恢復了
50
00:03:19,111 --> 00:03:21,966
雖然現在症狀平復
51
00:03:21,966 --> 00:03:23,220
據檢查結果
52
00:03:23,233 --> 00:03:26,377
我們發現你的腦部罹患
毛毛樣腦血管病
53
00:03:26,653 --> 00:03:28,653
毛毛樣?
54
00:03:29,082 --> 00:03:33,721
這裡有一條內頸動脈經過
55
00:03:33,721 --> 00:03:37,136
它是負責輸送血液到腦部的
56
00:03:37,136 --> 00:03:39,646
而這個病就是因為它變狹窄了
57
00:03:39,764 --> 00:03:42,440
為了要彌補不足的血量
58
00:03:42,451 --> 00:03:45,486
毛細血管開始雜生
59
00:03:45,888 --> 00:03:51,616
看起來就像煙霧狀一樣
所以又稱"毛毛樣腦血管病"
60
00:03:51,702 --> 00:03:55,806
成海先生誦經時會過度換氣
61
00:03:55,806 --> 00:04:00,216
這些毛細血管因此收縮
導致血流減少
62
00:04:00,243 --> 00:04:04,431
右半身才會出現
不全麻痹與痙攣現象
63
00:04:04,921 --> 00:04:10,470
由於有毛毛樣腦血管病
你很容易過度呼吸
64
00:04:10,548 --> 00:04:15,236
以後可能不方便繼續誦經
65
00:04:16,064 --> 00:04:19,842
那做完治療能再誦經嗎
66
00:04:19,894 --> 00:04:22,332
我建議盡量不要
67
00:04:22,720 --> 00:04:27,434
即使做完治療
你還是會容易過度換氣
68
00:04:27,563 --> 00:04:31,077
這是會促發腦中風或
腦出血的危險疾病
69
00:04:31,103 --> 00:04:34,417
不能因為它叫毛毛樣病就不以為意
70
00:04:35,561 --> 00:04:38,298
我明白了
71
00:04:45,367 --> 00:04:48,337
關於成海先生的毛毛樣腦血管病
72
00:04:48,337 --> 00:04:50,337
我們決定做繞道手術
73
00:04:50,337 --> 00:04:54,326
將頭皮血管接到中大腦動脈
以增加腦血流量
74
00:04:54,326 --> 00:04:55,928
直接繞道手術嗎
75
00:04:55,971 --> 00:04:57,971
手術會由三瓶醫師執刀
76
00:04:57,971 --> 00:05:00,081
不 這台刀交給川內醫師
77
00:05:00,819 --> 00:05:04,555
你的意思是由她當主刀醫師
78
00:05:04,555 --> 00:05:06,591
-而不是助手?
-沒錯
79
00:05:06,717 --> 00:05:09,488
血管吻合對川內醫師而言不是問題
80
00:05:09,488 --> 00:05:13,079
不 毛毛樣腦血管病的血管太細
手術難度很高
81
00:05:13,457 --> 00:05:14,909
我辦不到
82
00:05:14,909 --> 00:05:16,511
妳可以
83
00:05:17,069 --> 00:05:19,069
為什麼要突然這樣說
84
00:05:19,069 --> 00:05:21,069
因為妳辦得到
85
00:05:30,066 --> 00:05:33,249
川內醫師 為什麼妳不答應
86
00:05:33,470 --> 00:05:36,044
為什麼妳不答應執刀 川內醫師
87
00:05:36,044 --> 00:05:38,044
其實妳想接吧
88
00:05:38,206 --> 00:05:39,937
妳辦得到的
89
00:05:49,150 --> 00:05:54,400
我勸妳別太相信三瓶醫師
90
00:05:57,426 --> 00:05:59,729
你是為了讓我累積腦外科經驗
91
00:05:59,735 --> 00:06:02,390
故意要我做困難的手術嗎
92
00:06:02,414 --> 00:06:06,002
醫師有助手經驗之後下一步是什麼
93
00:06:06,160 --> 00:06:08,725
-當主刀醫師
-看吧
94
00:06:08,757 --> 00:06:10,757
這是正常流程
95
00:06:12,971 --> 00:06:16,215
我連自己能不能辦到都不知道
96
00:06:16,256 --> 00:06:18,256
現在這樣的確沒辦法
97
00:06:18,305 --> 00:06:21,065
所以才要練習到會為止
98
00:06:21,259 --> 00:06:23,259
妳可以的
99
00:06:28,047 --> 00:06:31,406
(大迫教授說三瓶醫師是個)
100
00:06:31,468 --> 00:06:36,541
(容易讓病患抱有希望的危險醫師)
101
00:06:41,037 --> 00:06:43,037
(記憶障礙)
(頭部外傷)
102
00:07:07,395 --> 00:07:09,778
你們好 歡迎光臨
103
00:07:11,397 --> 00:07:13,397
你看這個
104
00:07:13,586 --> 00:07:16,407
好像越看越可愛耶
105
00:07:37,917 --> 00:07:40,350
(我相信三瓶醫師)
106
00:08:08,153 --> 00:08:13,014
(Unmet-某腦外科醫的日記)
107
00:08:25,205 --> 00:08:28,188
喂 居然吃掉了
108
00:08:28,233 --> 00:08:29,927
不可以吃啦
109
00:08:30,753 --> 00:08:34,085
那麼 妳要接那台刀嗎
110
00:08:37,847 --> 00:08:39,459
你覺得我要接嗎
111
00:08:39,491 --> 00:08:40,668
嗯?
112
00:08:42,114 --> 00:08:44,361
不安是一定會的
113
00:08:44,406 --> 00:08:46,656
不過有三瓶醫師陪同肯定沒問題
114
00:08:46,656 --> 00:08:47,852
他很厲害
115
00:08:48,985 --> 00:08:50,622
雖然他很欠扁
116
00:08:50,939 --> 00:08:54,377
我實在搞不懂三瓶醫師
117
00:08:59,297 --> 00:09:01,067
小雅
118
00:09:01,453 --> 00:09:05,040
上次我說想當全科專業醫師的事
119
00:09:05,564 --> 00:09:08,790
其實是因為我媽媽
120
00:09:08,790 --> 00:09:10,495
-你媽媽?
-嗯
121
00:09:10,518 --> 00:09:12,881
我還在念醫大時
122
00:09:13,538 --> 00:09:17,593
我媽眼睛有點症狀
於是就帶她去看醫生
123
00:09:18,091 --> 00:09:22,746
眼科醫師說她是輕微白內障
124
00:09:22,766 --> 00:09:26,120
我也安慰她說幸好並不嚴重
125
00:09:26,532 --> 00:09:30,973
可是 當她說還會頭暈跟沒有食慾
126
00:09:31,346 --> 00:09:35,405
醫師就說那他也不清楚
叫她去看耳鼻科
127
00:09:36,052 --> 00:09:38,013
她去看耳鼻科
128
00:09:38,013 --> 00:09:40,627
醫師又說沒有異常 叫她去看內科
129
00:09:40,745 --> 00:09:42,487
去了內科
130
00:09:42,487 --> 00:09:45,438
醫師說如果視力也有影響
就去看眼科
131
00:09:45,517 --> 00:09:47,968
到處被踢來踢去
132
00:09:48,183 --> 00:09:50,928
半年後我媽就病倒了
133
00:09:53,131 --> 00:09:55,085
之後幾個月
134
00:09:55,183 --> 00:09:57,513
她在各科做了許多檢查
135
00:09:57,622 --> 00:10:01,858
到最後才發現她是多發性骨髓瘤
136
00:10:02,918 --> 00:10:05,098
而且已經是第三期
137
00:10:07,080 --> 00:10:09,820
醫師說因為每種症狀都很常見
138
00:10:09,860 --> 00:10:12,220
所以才遲遲找不到病因
139
00:10:12,299 --> 00:10:15,084
這也不能怪其他醫師
140
00:10:17,243 --> 00:10:19,243
明明正好相反
141
00:10:21,128 --> 00:10:24,329
我認為他們通通有錯
142
00:10:26,605 --> 00:10:31,354
因為專科醫師只管自己領域的東西
143
00:10:31,472 --> 00:10:33,967
才會拖到病情
144
00:10:40,620 --> 00:10:42,620
所以
145
00:10:42,836 --> 00:10:47,053
我才立志要在全科別達到
專科醫師等級的知識和技術
146
00:10:48,407 --> 00:10:51,933
成為能診斷出所有病症的醫師
147
00:10:56,390 --> 00:10:59,851
要笑我癡人說夢的人就笑吧
148
00:11:08,292 --> 00:11:10,867
母親的事
149
00:11:11,986 --> 00:11:14,566
一定讓你很遺憾吧
150
00:11:20,257 --> 00:11:21,861
我媽還活著喔
151
00:11:22,960 --> 00:11:24,603
我沒說她死了啊
152
00:11:24,938 --> 00:11:26,601
她做化療治好了
153
00:11:26,601 --> 00:11:28,338
誰叫你那樣說
154
00:11:28,343 --> 00:11:31,056
對不起…我說得太投入了
155
00:11:31,691 --> 00:11:32,875
抱歉…
156
00:11:32,897 --> 00:11:34,639
-對不起
-沒關係…
157
00:11:35,005 --> 00:11:36,518
不是啦
158
00:11:36,540 --> 00:11:38,691
我不是要說這個
159
00:11:39,412 --> 00:11:40,992
-我的意思是…
-請說
160
00:11:41,605 --> 00:11:43,694
這件事妳要自己決定
161
00:11:44,638 --> 00:11:48,878
當腦外科醫師醫治病人
是妳選的道路吧
162
00:11:49,954 --> 00:11:51,408
對
163
00:11:51,605 --> 00:11:56,333
那就別管三瓶到底在想什麼了
164
00:11:58,974 --> 00:12:01,612
妳只要凝視前方
165
00:12:02,205 --> 00:12:05,273
筆直前進就好
166
00:12:09,496 --> 00:12:10,939
好的
167
00:12:20,331 --> 00:12:22,884
-三瓶醫師
-是
168
00:12:23,038 --> 00:12:26,099
你可以陪我練習嗎
169
00:12:28,517 --> 00:12:30,670
這個還太粗了
170
00:12:35,550 --> 00:12:38,500
要做毛毛樣血管的練習
171
00:12:38,874 --> 00:12:42,148
用這底下的血管正剛好
172
00:12:42,983 --> 00:12:44,935
謝謝你
173
00:12:44,935 --> 00:12:46,802
不會
174
00:12:54,210 --> 00:12:56,210
練習完再把它吃掉吧
175
00:12:56,254 --> 00:12:57,790
好
176
00:12:59,120 --> 00:13:00,517
(關東醫科大學醫院 理事會)
177
00:13:00,517 --> 00:13:02,231
根據投標結果
178
00:13:02,231 --> 00:13:05,179
本院的整修發包工程
179
00:13:05,179 --> 00:13:08,574
由鵜原建設得標
180
00:13:09,965 --> 00:13:13,188
待此整修及擴建工程結束
181
00:13:13,311 --> 00:13:15,510
本關東醫科大學醫院
182
00:13:15,580 --> 00:13:20,195
將成為國內規模
數一數二的大學附設醫院
183
00:13:29,378 --> 00:13:34,098
我爺爺說一切就拜託您了
184
00:13:34,485 --> 00:13:36,387
嗯
185
00:13:37,644 --> 00:13:41,971
繼續推動真的沒問題嗎
186
00:13:42,132 --> 00:13:44,525
不用擔心
187
00:13:44,783 --> 00:13:47,259
事情都很順利
188
00:14:21,629 --> 00:14:23,413
完成了
189
00:14:26,525 --> 00:14:29,165
24分30秒
190
00:14:33,611 --> 00:14:36,804
嗯 縫得不錯
191
00:14:36,901 --> 00:14:40,183
但花太多時間了 要再縮短五分鐘
192
00:14:40,207 --> 00:14:41,404
是
193
00:14:41,740 --> 00:14:44,461
謝謝你 之後我可以自己練習
194
00:14:44,506 --> 00:14:46,491
兩個人比較有效率
195
00:14:46,791 --> 00:14:48,987
-繼續吧
-好
196
00:15:07,347 --> 00:15:10,598
要吃 要聽 還是要看 選一個做吧
197
00:15:12,818 --> 00:15:14,924
怎…怎麼了
198
00:15:15,644 --> 00:15:19,413
妳有想起什麼事 或是有什麼異狀嗎
199
00:15:19,586 --> 00:15:21,810
-沒有
-嗯
200
00:15:21,860 --> 00:15:24,187
那有按時吃藥嗎
201
00:15:24,217 --> 00:15:26,728
有 待會也會再去拿藥
202
00:15:26,728 --> 00:15:29,827
千萬別太勉強自己囉
203
00:15:29,827 --> 00:15:32,476
是 謝謝醫師
204
00:15:35,993 --> 00:15:37,905
-這個…
-嗯?
205
00:15:37,912 --> 00:15:41,235
是我家人寄來要給教授的
206
00:15:41,288 --> 00:15:44,530
嘿咻 請您收下
207
00:15:52,299 --> 00:15:53,893
真可愛
208
00:15:54,521 --> 00:15:56,400
謝謝他們
209
00:15:56,614 --> 00:15:59,562
別這樣 我不是神啦
210
00:15:59,789 --> 00:16:02,991
請幫我拿到川內醫師的看診紀錄
211
00:16:03,566 --> 00:16:06,526
意外發生後的腦部狀態 檢查報告
212
00:16:06,538 --> 00:16:09,188
還有記憶障礙出現後做過哪些治療
213
00:16:09,195 --> 00:16:10,656
服用過哪些藥物
214
00:16:10,656 --> 00:16:13,982
不請自來就算了還這麼多要求
215
00:16:14,037 --> 00:16:18,543
據我的檢查結果
找不到造成她記憶障礙的原因
216
00:16:20,657 --> 00:16:23,517
大迫教授為什麼要隱瞞
217
00:16:24,271 --> 00:16:26,271
我不清楚
218
00:16:27,026 --> 00:16:29,175
應該有什麼企圖吧
219
00:16:29,627 --> 00:16:33,162
-這次也是同樣的處方
-是
220
00:16:33,162 --> 00:16:36,895
-沒有什麼異常就繼續服用
-好的
221
00:16:36,921 --> 00:16:40,877
幹嘛 你是偵探嗎 我哪知道
222
00:16:43,518 --> 00:16:46,722
你當時也是這副態度
223
00:16:47,622 --> 00:16:48,502
什麼
224
00:16:48,522 --> 00:16:50,746
就是川內醫師發生意外之後
225
00:16:51,277 --> 00:16:55,250
我叫你給我看她的腦部是什麼狀態
226
00:16:55,319 --> 00:16:58,208
你從美國飛回來那時呀
227
00:16:58,282 --> 00:17:00,345
你那時打死不說
228
00:17:00,585 --> 00:17:02,585
只會回答你不清楚
229
00:17:02,794 --> 00:17:05,322
不管是當時還是現在
230
00:17:05,553 --> 00:17:08,663
大迫教授不願意給你看的東西
231
00:17:08,698 --> 00:17:10,820
我怎麼可能讓你看呢
232
00:17:20,261 --> 00:17:22,556
還真是聽話
233
00:17:30,462 --> 00:17:33,097
你自己是怎麼想的
234
00:17:36,180 --> 00:17:38,321
如果有機會的話
235
00:17:38,563 --> 00:17:42,014
你不想治好川內醫師的記憶障礙嗎
236
00:17:53,363 --> 00:17:58,286
川內醫師一出現記憶障礙
你就跟麻衣小姐訂婚了
237
00:17:59,995 --> 00:18:02,636
這也是為了誰嗎
238
00:18:04,071 --> 00:18:06,400
你想說什麼
239
00:18:16,201 --> 00:18:20,136
其實你還喜歡川內醫師吧
240
00:18:26,983 --> 00:18:28,859
她…
241
00:18:29,600 --> 00:18:32,594
很努力在對抗後遺症
242
00:18:54,753 --> 00:18:56,393
好了
243
00:18:56,799 --> 00:19:00,329
18分53秒 這樣時間很充裕
244
00:19:03,684 --> 00:19:05,375
嗯
245
00:19:06,681 --> 00:19:08,990
非常好
246
00:19:09,599 --> 00:19:12,443
妳要幫成海先生執刀嗎
247
00:19:12,831 --> 00:19:15,084
要
248
00:19:30,070 --> 00:19:32,375
三瓶醫師
249
00:19:32,375 --> 00:19:35,866
不嫌棄的話 這個給你當午餐
250
00:19:35,922 --> 00:19:40,357
我做太多了
雖然不知道合不合你胃口
251
00:19:40,827 --> 00:19:43,136
謝謝
252
00:19:43,772 --> 00:19:45,225
你現在要吃嗎
253
00:19:45,225 --> 00:19:47,444
因為我從昨天就沒吃東西
254
00:19:54,867 --> 00:19:56,990
-風間醫師
-是
255
00:19:56,990 --> 00:19:59,337
不嫌棄的話請吃
256
00:19:59,337 --> 00:20:01,188
今天也是高麗菜捲呀
257
00:20:01,188 --> 00:20:03,972
-今天也是?
-上次妳也有給我
258
00:20:03,997 --> 00:20:06,389
還有上上次也是
259
00:20:09,149 --> 00:20:12,352
抱歉 對不起
260
00:20:28,935 --> 00:20:32,009
(我相信三瓶醫師)
261
00:20:38,923 --> 00:20:41,179
-三瓶醫師
-是
262
00:20:41,516 --> 00:20:44,266
我在4月29號的日記上寫
263
00:20:44,266 --> 00:20:50,358
你說我的記憶障礙有機會治好
264
00:20:50,404 --> 00:20:53,866
但後面被我塗掉了
265
00:20:53,911 --> 00:20:56,524
請問發生過什麼事嗎
266
00:20:59,661 --> 00:21:04,374
我們…訂婚了
267
00:21:07,683 --> 00:21:10,642
應該只是寫錯吧
268
00:21:14,346 --> 00:21:17,935
也是 打擾了
269
00:21:23,405 --> 00:21:27,483
現在開始對五十六歲
一宮孝三先生的毛毛樣腦血管病
270
00:21:27,486 --> 00:21:30,785
進行左側淺顳動脈
與大腦中動脈繞道手術
271
00:21:30,785 --> 00:21:32,939
麻煩大家了
272
00:21:38,107 --> 00:21:41,492
先沿淺顳動脈方向切開皮膚
273
00:21:41,518 --> 00:21:42,741
手術刀
274
00:21:51,144 --> 00:21:52,450
很好吃吧
275
00:21:52,450 --> 00:21:55,820
這是連廚藝也是專業等級的
星前醫師煎的喔
276
00:21:55,820 --> 00:21:58,925
你是基於什麼經驗說這是專業等級
277
00:21:58,925 --> 00:22:01,426
回答好吃就好了啦 真囉唆
278
00:22:08,157 --> 00:22:10,665
你不用陪小雅嗎
279
00:22:10,715 --> 00:22:13,803
她想自己練 畢竟是模擬情境
280
00:22:13,846 --> 00:22:15,288
模擬?
281
00:22:15,313 --> 00:22:17,313
啊 手術嗎
282
00:22:18,242 --> 00:22:21,570
因為主刀醫師的工作
不只是吻合血管
283
00:22:22,324 --> 00:22:23,893
也是
284
00:22:24,144 --> 00:22:28,590
主刀醫師要記得所有程序
帶領大家進行手術
285
00:22:28,654 --> 00:22:31,035
跟當助手的壓力完全不同
286
00:22:31,060 --> 00:22:33,669
吻合完成 恢復血流
287
00:22:34,523 --> 00:22:37,437
這是她接下來必須克服的障礙
288
00:22:37,437 --> 00:22:40,369
在顳肌建立淺顳動脈通道
289
00:22:40,399 --> 00:22:43,196
愛迪生鑷子跟電刀
290
00:22:43,214 --> 00:22:45,214
切開顳肌
291
00:22:59,188 --> 00:23:01,168
縫合硬腦膜
292
00:23:06,185 --> 00:23:08,826
(早安)
(先去讀桌上的日記)
293
00:23:35,257 --> 00:23:37,858
因車禍出現記憶障礙
294
00:23:39,590 --> 00:23:41,888
沒有昨日的記憶
295
00:23:44,249 --> 00:23:47,271
轉任護理助理
296
00:23:48,608 --> 00:23:51,183
回到腦外科醫職位
297
00:23:52,580 --> 00:23:54,608
三瓶醫師
298
00:23:54,687 --> 00:23:57,600
有機會治癒記憶障礙
299
00:23:58,072 --> 00:24:00,866
三瓶醫師是個危險的醫師
300
00:24:02,579 --> 00:24:06,092
擔任成海住持的手術主刀醫師
301
00:24:17,644 --> 00:24:19,564
處理淺顳動脈時
302
00:24:19,564 --> 00:24:23,389
先在剝離後的淺顳動脈起點
用夾子阻斷血流
303
00:24:26,598 --> 00:24:27,711
處理淺顳動脈時
304
00:24:27,734 --> 00:24:30,569
先在剝離後的淺顳動脈起點
用夾子阻斷血流
305
00:24:30,577 --> 00:24:33,729
切除部位進行結紮 截斷
306
00:24:35,309 --> 00:24:40,442
處理淺顳動脈時
先在剝離後的淺顳動脈起點…
307
00:25:25,589 --> 00:25:27,614
好久不見了
308
00:25:27,677 --> 00:25:31,313
你提早說的話就能煮豐盛點了
309
00:25:31,422 --> 00:25:33,786
我就是想吃這些啦
310
00:25:33,832 --> 00:25:35,110
是嗎
311
00:25:35,143 --> 00:25:36,660
我來倒茶吧
312
00:25:36,660 --> 00:25:38,196
-謝謝
-不會
313
00:25:38,284 --> 00:25:40,317
爸爸很快就回來了
314
00:25:40,351 --> 00:25:42,351
他現在還會出診呀
315
00:25:42,351 --> 00:25:45,307
嗯 畢竟這一帶老人很多嘛
316
00:25:50,998 --> 00:25:52,047
不過
317
00:25:52,113 --> 00:25:55,053
醫院那邊好像經營得很辛苦
318
00:26:00,303 --> 00:26:02,303
不用擔心啦
319
00:26:02,345 --> 00:26:06,171
反正我進西島集團後總會有辦法的
320
00:26:06,532 --> 00:26:09,002
我會跟爸說的
321
00:26:10,607 --> 00:26:12,787
肚子好餓
322
00:26:12,867 --> 00:26:14,867
我們先吃吧
323
00:26:14,927 --> 00:26:18,060
綾野真的能接受嗎
324
00:26:18,200 --> 00:26:22,427
放棄鑽研導管治療
繼承老家的綾野醫院
325
00:26:22,513 --> 00:26:25,291
他好像還沒告訴父親
326
00:26:26,027 --> 00:26:29,539
明明只能老實說
畢竟這就是結婚條件
327
00:26:31,497 --> 00:26:34,314
別這樣說話
328
00:26:35,115 --> 00:26:36,905
妳對綾野也是這樣嗎
329
00:26:36,905 --> 00:26:38,134
怎麼了嗎
330
00:26:38,134 --> 00:26:40,559
若不誠實面對自己
331
00:26:40,623 --> 00:26:42,623
妳會後悔的
332
00:26:58,212 --> 00:26:59,505
喂 我是川內
333
00:26:59,505 --> 00:27:00,790
我是津幡
334
00:27:00,817 --> 00:27:03,768
成海住持說他右手出現麻木感
335
00:27:03,768 --> 00:27:05,618
我馬上過去
336
00:27:05,631 --> 00:27:09,143
抱歉驚擾醫師了
337
00:27:09,885 --> 00:27:11,816
為了教碧聽
338
00:27:11,850 --> 00:27:14,374
不小心又開始誦經了
339
00:27:14,406 --> 00:27:16,053
我之前說過
340
00:27:16,084 --> 00:27:18,997
誦經會導致你過度換氣
341
00:27:18,997 --> 00:27:20,832
寺裡的事我會處理
342
00:27:20,873 --> 00:27:22,667
您好好養病吧
343
00:27:28,739 --> 00:27:32,950
明天的手術就麻煩醫師了
344
00:27:33,868 --> 00:27:35,155
好的
345
00:27:46,854 --> 00:27:48,700
好好吃
346
00:27:48,744 --> 00:27:51,534
單純鹽烤還是最美味了
347
00:27:53,427 --> 00:27:55,796
謝謝妳
348
00:27:59,013 --> 00:28:01,013
妳會害怕嗎
349
00:28:01,143 --> 00:28:03,564
明天那台刀
350
00:28:07,735 --> 00:28:09,735
對不起
351
00:28:09,918 --> 00:28:13,528
病人都比我還堅定
352
00:28:13,589 --> 00:28:18,218
剛才成海師父的右手出現麻痺感
353
00:28:18,259 --> 00:28:20,870
妳覺得是什麼原因
354
00:28:21,704 --> 00:28:25,764
不是教碧聽師父誦經的關係嗎
355
00:28:25,845 --> 00:28:27,967
表面是這樣說
356
00:28:27,967 --> 00:28:32,247
明年本堂需要修繕
357
00:28:32,267 --> 00:28:35,317
屋頂的漏水情況也變嚴重了
358
00:28:35,398 --> 00:28:39,274
你孩子剛剛出生 開銷很多吧
359
00:28:39,559 --> 00:28:41,661
若不找護持會支援
360
00:28:41,681 --> 00:28:45,435
多去募款的話會撐不下去的
361
00:28:45,475 --> 00:28:48,398
-成海師父
-最最重要的是…
362
00:28:49,070 --> 00:28:51,615
成海師父…
363
00:28:51,615 --> 00:28:54,157
-你還好嗎
-請幫我叫醫師
364
00:28:54,185 --> 00:28:56,024
請慢慢呼吸
365
00:28:56,050 --> 00:28:58,596
想想這也是理所當然的
366
00:28:59,648 --> 00:29:03,219
成海師父跟碧聽師父
367
00:29:03,326 --> 00:29:06,445
雖然平常看起來很堅毅
368
00:29:06,773 --> 00:29:10,138
其實也在和各種現實難題奮戰
369
00:29:11,343 --> 00:29:13,518
或許也會有不安
370
00:29:13,632 --> 00:29:16,599
和感到孤獨的時候
371
00:29:17,885 --> 00:29:19,885
所以
372
00:29:20,603 --> 00:29:25,353
妳會覺得不安是正常的
373
00:29:27,907 --> 00:29:29,718
放心
374
00:29:29,826 --> 00:29:33,651
我們都理解的
375
00:29:37,607 --> 00:29:39,261
畢竟
376
00:29:39,369 --> 00:29:43,554
這可是妳教會我的喔
377
00:30:00,939 --> 00:30:03,647
-森
-嗯?
378
00:30:04,264 --> 00:30:06,680
我想拜託妳一件事
379
00:30:07,541 --> 00:30:09,541
什麼事
380
00:30:22,089 --> 00:30:24,089
早安
381
00:30:24,199 --> 00:30:25,550
妳怎麼在這
382
00:30:25,572 --> 00:30:28,657
是妳拜託我來的
383
00:30:43,301 --> 00:30:45,650
-小雅
-嗯
384
00:30:46,709 --> 00:30:48,928
(聽森說的話)
妳仔細聽我說
385
00:30:50,033 --> 00:30:53,891
妳有記憶障礙
386
00:30:54,685 --> 00:30:57,626
沒有過去這兩年的記憶
387
00:30:57,626 --> 00:30:59,980
也不記得昨天的事
388
00:31:00,134 --> 00:31:03,343
所以妳每天早上都會讀這本日記
389
00:31:03,343 --> 00:31:07,003
確認記憶之後才開始新的一天
390
00:31:09,473 --> 00:31:13,111
但妳今天有重要手術
不可以全部看完
391
00:31:13,950 --> 00:31:18,186
只能看開頭造成記憶障礙的原因
392
00:31:18,186 --> 00:31:20,452
然後跳過中間
393
00:31:20,496 --> 00:31:23,448
再記住今天手術的順序
394
00:31:23,624 --> 00:31:25,087
知道嗎
395
00:31:25,263 --> 00:31:28,525
其他內容等手術結束再看
396
00:31:28,561 --> 00:31:30,810
有不懂的地方我會告訴妳
397
00:31:30,830 --> 00:31:32,788
-等等 森…
-小雅…
398
00:31:32,824 --> 00:31:34,332
不用怕
399
00:31:34,619 --> 00:31:36,486
妳不用怕
400
00:31:37,500 --> 00:31:40,430
妳還記得我對吧
401
00:31:42,018 --> 00:31:44,262
我跟妳說
402
00:31:46,798 --> 00:31:49,927
妳出現記憶障礙之後
403
00:31:50,148 --> 00:31:55,013
至今經歷很多煩惱 很多掙扎
404
00:31:55,432 --> 00:31:58,833
也受過很多折磨
405
00:31:59,473 --> 00:32:03,152
但妳現在仍是一位
盡責的腦外科醫師
406
00:32:03,307 --> 00:32:06,702
總是非常努力要救治病人
407
00:32:07,783 --> 00:32:11,089
現在妳只要記得這件事就好
408
00:32:17,175 --> 00:32:18,606
聽好
409
00:32:18,650 --> 00:32:21,293
今天不准對小雅說多餘的話
410
00:32:21,381 --> 00:32:23,293
風間 小春
411
00:32:23,337 --> 00:32:25,862
要等手術結束再自我介紹喔
412
00:32:25,862 --> 00:32:27,618
是 沒問題
413
00:32:27,618 --> 00:32:30,172
不過有必要做到這種程度嗎
414
00:32:30,281 --> 00:32:32,166
仗著自己沒被忘記就這樣
415
00:32:32,191 --> 00:32:34,974
-幹嘛 想說什麼就說清楚
-早安
416
00:32:34,974 --> 00:32:38,021
-早安
-早安
417
00:32:40,390 --> 00:32:43,155
哎唷 你意外很貼心嘛
418
00:32:43,209 --> 00:32:45,082
真的很貼心
419
00:32:45,301 --> 00:32:47,301
我只是希望手術一定會成功
420
00:32:47,448 --> 00:32:48,964
星前醫師 交給你囉
421
00:32:48,964 --> 00:32:50,817
囂張什麼啊
422
00:33:20,336 --> 00:33:23,753
(因為三瓶醫師說"妳一定能辦到")
423
00:33:23,804 --> 00:33:26,482
(所以我決定相信他 接下這台刀)
424
00:33:45,812 --> 00:33:47,269
-麻煩你抽血
-好
425
00:34:01,001 --> 00:34:02,657
幹嘛
426
00:34:03,086 --> 00:34:04,570
我怎麼了嗎
427
00:34:04,570 --> 00:34:06,025
沒有啦
428
00:34:06,094 --> 00:34:09,160
我是在笑星前醫師在緊張什麼
429
00:34:09,160 --> 00:34:10,868
哪有 我才沒有
430
00:34:11,759 --> 00:34:15,007
我跟你們說 手術結束後
431
00:34:15,036 --> 00:34:17,726
我跟住持約好要去吃餃子
432
00:34:17,832 --> 00:34:19,481
你們交情也太好了吧
433
00:34:19,481 --> 00:34:21,175
小雅也一起來嘛
434
00:34:21,175 --> 00:34:23,612
聽說會有一個特別大顆喔
435
00:34:23,612 --> 00:34:25,061
超適合妳的
436
00:34:25,947 --> 00:34:27,777
謝謝
437
00:34:37,154 --> 00:34:39,154
那麼
438
00:34:39,218 --> 00:34:43,092
現在開始對五十六歲
一宮孝三先生的毛毛樣腦血管病
439
00:34:43,143 --> 00:34:46,393
進行左側淺顳動脈
與大腦中動脈繞道手術
440
00:34:46,423 --> 00:34:47,945
麻煩大家了
441
00:34:47,945 --> 00:34:49,945
麻煩醫師了
442
00:34:52,697 --> 00:34:55,190
-請給我手術刀
-好
443
00:34:55,265 --> 00:34:57,584
-給我紗布
-好
444
00:36:16,428 --> 00:36:18,048
吻合結束
445
00:36:18,072 --> 00:36:19,796
收到
446
00:36:21,503 --> 00:36:23,566
-鑷子夾
-是
447
00:36:26,058 --> 00:36:27,729
準備解除阻斷的夾子
448
00:36:27,792 --> 00:36:29,130
好
449
00:36:31,521 --> 00:36:34,189
已解開一個夾子
450
00:36:38,316 --> 00:36:41,910
-準備恢復血流
-是
451
00:36:48,581 --> 00:36:51,012
沒有出血
452
00:38:24,236 --> 00:38:26,901
顳肌縫合
453
00:38:27,515 --> 00:38:29,813
我要抬高顯微鏡
454
00:38:31,612 --> 00:38:32,836
愛迪生鑷子
455
00:38:32,836 --> 00:38:34,293
-愛迪生鑷子
-是
456
00:38:34,321 --> 00:38:35,591
-愛迪生鑷子
-是
457
00:38:35,591 --> 00:38:38,128
-麻煩開照明
-是
458
00:38:40,815 --> 00:38:42,895
不用急 放輕鬆
459
00:38:42,935 --> 00:38:45,101
還有四十分鐘喔
460
00:38:54,868 --> 00:38:56,706
謝謝大家
461
00:38:56,798 --> 00:38:59,127
辛苦了
462
00:38:59,343 --> 00:39:04,094
話說小雅搞不好
比三瓶醫師更早完成喔
463
00:39:06,812 --> 00:39:09,486
-川內醫師
-是
464
00:39:16,604 --> 00:39:19,898
請妳牢牢記住這個場景
465
00:39:40,589 --> 00:39:45,192
這可是妳教會我的喔
466
00:39:45,316 --> 00:39:47,629
我們
467
00:39:48,067 --> 00:39:50,343
都不是孤軍奮戰
468
00:39:52,424 --> 00:39:54,140
因此
469
00:39:54,388 --> 00:39:56,799
妳不需要堅持
470
00:39:58,667 --> 00:40:01,155
自己一定要完美無缺
471
00:42:18,323 --> 00:42:20,899
你還在練那個啊
472
00:42:21,182 --> 00:42:24,574
你們看 如此的神速
473
00:42:24,586 --> 00:42:26,790
哇 你好棒
474
00:42:26,811 --> 00:42:28,215
超敷衍的
475
00:42:28,244 --> 00:42:31,937
我知道全科專業醫師之路
是學無止盡的
476
00:42:31,980 --> 00:42:34,700
不過有我這樣的醫師也不錯吧
477
00:42:35,301 --> 00:42:37,029
我可以認真說一句嗎
478
00:42:37,115 --> 00:42:38,808
從我這個住院醫師來看
479
00:42:38,832 --> 00:42:43,224
這家醫院的團隊醫療非常完善
480
00:42:43,359 --> 00:42:46,717
尤其是以星前醫師
為核心運作的急診室
481
00:42:46,717 --> 00:42:48,717
確實和各科別緊密配合
482
00:42:48,717 --> 00:42:50,965
組成很流暢的醫療網
483
00:42:51,023 --> 00:42:52,366
換句話說
484
00:42:52,397 --> 00:42:56,178
星前醫師要成為
全科專業醫師的目標
485
00:42:56,252 --> 00:42:59,384
其實已經在醫療面實現了吧
486
00:43:05,519 --> 00:43:07,378
乾杯
487
00:43:07,520 --> 00:43:09,520
乾杯
488
00:43:09,751 --> 00:43:12,086
聽你這樣說 我心裡…
489
00:43:12,163 --> 00:43:14,478
乾杯…
490
00:43:14,478 --> 00:43:17,674
喂 我正要發表感言耶
491
00:43:17,739 --> 00:43:19,442
不需要
492
00:43:19,467 --> 00:43:21,467
等等 風間在擺什麼架子啊
493
00:43:21,475 --> 00:43:23,233
-就是啊
-對吧
494
00:43:23,258 --> 00:43:25,539
-有什麼關係
-我好像有點醉了
495
00:43:25,570 --> 00:43:28,877
-沒關係啦…
-別以為裝傻就能過關喔
496
00:43:44,412 --> 00:43:46,790
(我要牢牢記住 牢牢記住)
497
00:43:48,480 --> 00:43:51,092
真不想忘記
498
00:44:11,252 --> 00:44:12,584
對了
499
00:44:12,635 --> 00:44:16,018
三瓶醫師有問我
500
00:44:16,069 --> 00:44:17,614
嗯?
501
00:44:18,926 --> 00:44:21,953
川內醫師的記憶障礙
502
00:44:21,994 --> 00:44:25,217
不可能恢復了吧
503
00:44:44,430 --> 00:44:46,218
是啊
504
00:45:15,759 --> 00:45:17,759
ⒸYuzuru Kojika,Kanto Otsuki/ KODANSHA/Kansai TV
505
00:45:18,258 --> 00:45:20,834
-小雅?
-妳有按時吃藥吧
506
00:45:20,870 --> 00:45:22,726
這表示是謊言吧
507
00:45:22,726 --> 00:45:24,172
我正要查清楚
508
00:45:24,172 --> 00:45:27,216
放棄吧 她不可能恢復記憶了
509
00:45:27,256 --> 00:45:30,060
除非解開真相 否則我不會放棄
510
00:45:30,060 --> 00:45:31,843
藥量太少的意思嗎
511
00:45:31,843 --> 00:45:33,273
那樣的量真的有用嗎
512
00:45:33,273 --> 00:45:36,019
幹嘛這麼不信任大迫教授啊
513
00:45:36,019 --> 00:45:38,019
你就這麼擔心小雅嗎
514
00:45:38,019 --> 00:45:39,491
這麼舊情難忘嗎
515
00:45:39,491 --> 00:45:41,491
聽說你相當優秀啊
516
00:45:41,491 --> 00:45:43,266
-昨天也有吃喔
-不會吧
517
00:45:43,266 --> 00:45:44,523
前天也是
518
00:45:45,305 --> 00:46:45,360