"Unmet: Aru Nogekai no Nikki" Episode #1.8
ID | 13203710 |
---|---|
Movie Name | "Unmet: Aru Nogekai no Nikki" Episode #1.8 |
Release Name | Unmet.Aru.Nou.Gekai.no.Nikki.S01E08.WEB-DL.KKTV.zh-Hant |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Chinese (traditional) |
IMDB ID | 32856968 |
Format | srt |
1
00:00:01,966 --> 00:00:03,852
6月25日
2
00:00:03,881 --> 00:00:06,602
晚上我們在高美慶祝老闆康復
3
00:00:06,875 --> 00:00:09,813
我回想起一件之前遺忘的事
4
00:00:10,823 --> 00:00:12,572
我們…
5
00:00:13,405 --> 00:00:15,287
訂婚了
6
00:00:22,377 --> 00:00:24,217
(丘陵中央醫院)
7
00:00:24,842 --> 00:00:26,997
-早安
-小雅 早安
8
00:00:27,011 --> 00:00:28,375
早安 我是住院醫師風間
9
00:00:28,381 --> 00:00:29,379
早安
10
00:00:29,412 --> 00:00:31,166
-早安
-早安
11
00:00:38,674 --> 00:00:40,484
-川內醫師
-是
12
00:00:40,484 --> 00:00:42,715
妳昨天晚餐吃什麼
13
00:00:47,981 --> 00:00:50,062
我不記得了
14
00:00:51,112 --> 00:00:53,357
那有想起什麼事嗎
15
00:00:57,711 --> 00:00:58,930
沒有
16
00:01:00,012 --> 00:01:02,511
我不是好奇才問的
17
00:01:02,888 --> 00:01:04,440
我知道
18
00:01:06,000 --> 00:01:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
19
00:01:15,176 --> 00:01:18,310
為什麼突然說要解除婚約
20
00:01:19,030 --> 00:01:21,800
我突然覺得很麻煩
21
00:01:22,480 --> 00:01:24,133
對不起
22
00:01:24,280 --> 00:01:26,469
等一下啦
23
00:01:33,911 --> 00:01:36,086
如果是因為小雅…
24
00:01:36,086 --> 00:01:38,739
應該還有更要緊的事吧
25
00:01:40,940 --> 00:01:43,643
關於我跟麻衣的婚事
26
00:01:43,643 --> 00:01:45,267
其實…
27
00:01:45,547 --> 00:01:47,923
是有條件的
28
00:01:48,123 --> 00:01:50,687
我不會再研究導管手術
29
00:01:50,687 --> 00:01:53,707
改專心經營綾野醫院
30
00:01:54,560 --> 00:01:57,856
你當上我們醫院的經營者後
打算做什麼
31
00:01:57,894 --> 00:02:00,227
我會解散虧損的部門
32
00:02:00,533 --> 00:02:02,533
就是偏鄉醫療
33
00:02:02,972 --> 00:02:06,919
我會收掉不賺錢的村莊診所
34
00:02:06,972 --> 00:02:09,804
不再做偏鄉醫療這一塊
35
00:02:11,111 --> 00:02:13,908
我們應該先重整營運
36
00:02:14,081 --> 00:02:17,585
等財政恢復
再回頭做偏鄉醫療就好了
37
00:02:17,598 --> 00:02:19,598
這不關病人的事
38
00:02:19,598 --> 00:02:21,774
你知道醫院欠多少錢嗎
39
00:02:22,041 --> 00:02:24,041
看清現實吧
40
00:02:24,188 --> 00:02:27,428
如果錯過這個機會
我們醫院就只剩倒閉一途
41
00:02:27,440 --> 00:02:29,600
那樣就什麼都沒了
42
00:02:31,029 --> 00:02:32,626
我跟你無話可說
43
00:02:32,626 --> 00:02:35,848
我還不是為了幫你守住醫院
44
00:02:39,676 --> 00:02:42,280
我會說服爸爸的
45
00:02:42,333 --> 00:02:44,333
那你自己
46
00:02:44,520 --> 00:02:46,520
能說服自己嗎
47
00:02:49,227 --> 00:02:52,497
不管怎樣 我已經決定了
48
00:02:58,459 --> 00:03:02,406
心臟狀態很穩定 呼吸也沒有雜音
49
00:03:03,206 --> 00:03:05,247
讓我看一下眼睛
50
00:03:09,648 --> 00:03:12,897
嗯 狀態可說是越來越好了
51
00:03:12,950 --> 00:03:16,180
千代 太好了
52
00:03:20,354 --> 00:03:23,581
醫生 這給你 跟太太一起吃吧
53
00:03:23,909 --> 00:03:26,391
-真不好意思
-哪會
54
00:03:28,794 --> 00:03:30,948
阿勳醫師 要去巡診嗎
55
00:03:30,948 --> 00:03:33,835
辛苦啦 真是謝謝你
56
00:03:41,087 --> 00:03:42,994
62歲 男性
57
00:03:43,149 --> 00:03:46,005
-騎腳踏車跟貨車交會時…
-你聽得見嗎
58
00:03:46,005 --> 00:03:47,681
手能握拳嗎
59
00:03:47,712 --> 00:03:50,599
準備搬動 一 二 三
60
00:03:53,992 --> 00:03:55,992
不好意思
61
00:03:57,882 --> 00:03:58,948
什麼狀況
62
00:03:58,948 --> 00:04:01,121
騎腳踏車發生車禍 有頭部外傷
63
00:04:01,121 --> 00:04:03,878
-好像是經過貨車時貨物掉落…
-給我手套
64
00:04:03,881 --> 00:04:05,356
當時沒戴安全帽
65
00:04:05,364 --> 00:04:08,444
你聽得見嗎 這裡是醫院 你知道嗎
66
00:04:08,644 --> 00:04:10,361
會有點冰喔
67
00:04:11,222 --> 00:04:12,638
那個…
68
00:04:13,268 --> 00:04:15,932
這個傷患是綾野的父親
69
00:04:28,783 --> 00:04:32,462
首先 手術已經順利結束
70
00:04:32,675 --> 00:04:35,587
這個左前額葉的前方
71
00:04:35,587 --> 00:04:37,901
有大範圍的腦挫傷
72
00:04:37,901 --> 00:04:39,901
出血量也很多
73
00:04:40,370 --> 00:04:46,322
尤其是這附近的大腦中動脈
有破裂情況
74
00:04:46,356 --> 00:04:48,172
所以有做縫合
75
00:04:48,940 --> 00:04:52,337
這會留下後遺症吧
76
00:04:58,024 --> 00:05:00,885
可惡…
77
00:05:02,747 --> 00:05:04,973
喂 去給我買罐裝咖啡
78
00:05:04,973 --> 00:05:07,524
-你喝太多了 還是別…
-囉唆
79
00:05:07,583 --> 00:05:10,258
-算了 我自己去買
-阿勳醫師 這樣很危險
80
00:05:10,281 --> 00:05:12,869
醫師 接下來換我 我要抽牌囉
81
00:05:19,683 --> 00:05:20,984
直接中鏢了
82
00:05:27,441 --> 00:05:28,314
來
83
00:05:28,387 --> 00:05:30,221
這是在復健什麼
84
00:05:30,254 --> 00:05:32,160
待會再跟妳說
85
00:05:34,154 --> 00:05:37,013
好 醫師 接下來換你囉
86
00:05:37,102 --> 00:05:40,112
一下生氣 一下開心
87
00:05:41,110 --> 00:05:45,107
感覺總是突然湧起以前沒有的情緒
88
00:05:45,140 --> 00:05:49,392
他上次也說飯不好吃 突然就發飆
89
00:05:49,470 --> 00:05:51,403
我沒辦法控制
90
00:05:51,481 --> 00:05:54,247
這是一種高階腦功能障礙
91
00:05:54,258 --> 00:05:56,869
名為社會認知功能障礙的後遺症
92
00:05:56,957 --> 00:05:58,888
-後遺症
-是的
93
00:05:59,083 --> 00:06:00,664
依阿勳醫師的情況…
94
00:06:00,674 --> 00:06:03,922
那就沒辦法了
95
00:06:03,929 --> 00:06:06,032
怎麼說沒辦法呢
96
00:06:06,098 --> 00:06:09,810
他會有這種反應也是症狀之一
97
00:06:09,884 --> 00:06:13,092
你發怒之後會很難受吧
98
00:06:16,257 --> 00:06:18,539
很難受
99
00:06:25,377 --> 00:06:28,185
這種病症在他人眼中
100
00:06:28,226 --> 00:06:31,324
很容易看起來像在耍任性
101
00:06:31,362 --> 00:06:34,027
可是他自己無法控制
102
00:06:34,069 --> 00:06:36,499
阿勳醫師肯定也很痛苦
103
00:06:36,499 --> 00:06:39,145
請妳先體諒他這一點
104
00:06:40,178 --> 00:06:42,070
我知道了
105
00:06:46,328 --> 00:06:48,581
我們先從口服藥
106
00:06:48,581 --> 00:06:53,165
還有控制情緒的復健開始
107
00:06:54,398 --> 00:06:56,120
綾野醫師
108
00:06:56,120 --> 00:06:58,607
咦 啊 抱歉
109
00:06:59,670 --> 00:07:01,670
你很擔心吧
110
00:07:01,734 --> 00:07:06,022
是啊 他那種個性
肯定會給你們添麻煩
111
00:07:06,022 --> 00:07:08,368
-麻煩你們多多費心了
-好的
112
00:07:08,942 --> 00:07:12,054
謝謝 幸好他的主治醫師是妳
113
00:07:12,054 --> 00:07:13,715
不敢當
114
00:07:14,119 --> 00:07:15,709
只要有妳在
115
00:07:15,771 --> 00:07:18,298
心裡就會感到安心
116
00:07:20,574 --> 00:07:22,112
只要有妳在
117
00:07:22,120 --> 00:07:24,135
心裡就會感到安心
118
00:07:24,711 --> 00:07:26,725
妳願意跟我…
119
00:07:27,122 --> 00:07:29,122
交往嗎
120
00:07:31,898 --> 00:07:34,339
咦 怎麼了
121
00:07:34,426 --> 00:07:39,643
請問 我們是不是一起去過美術館
122
00:07:43,483 --> 00:07:45,483
對啊
123
00:07:46,591 --> 00:07:51,735
那妳有想起我提交往的事嗎
124
00:07:53,126 --> 00:07:54,641
但妳拒絕了
125
00:07:54,666 --> 00:07:58,068
你幹嘛擅自說出
連小雅都還沒想起來的事
126
00:07:58,111 --> 00:08:00,287
三次 妳拒絕了三次
127
00:08:00,307 --> 00:08:02,524
改天再一起去吧
128
00:08:02,996 --> 00:08:05,455
說不定能想起什麼
129
00:08:09,021 --> 00:08:11,113
去啊
130
00:08:28,764 --> 00:08:33,820
(Unmet-某腦外科醫的日記)
131
00:08:34,217 --> 00:08:37,150
-叔叔
-嗯?
132
00:08:37,666 --> 00:08:41,560
瀧川醫院想聯姻的事
你已經回絕了嗎
133
00:08:41,583 --> 00:08:44,851
咦 當然啊
134
00:08:45,105 --> 00:08:47,105
怎麼了
135
00:08:58,195 --> 00:09:00,470
嗯 這是感冒
136
00:09:00,470 --> 00:09:02,875
我會開幾天藥給妳
137
00:09:02,875 --> 00:09:05,148
今天請好好休息
138
00:09:05,148 --> 00:09:07,342
絕對不能硬撐喔
139
00:09:07,616 --> 00:09:10,522
少年醫師真是溫柔
140
00:09:10,861 --> 00:09:14,173
阿勳醫生總是很嚴肅
141
00:09:14,173 --> 00:09:16,012
不苟言笑的
142
00:09:19,893 --> 00:09:22,745
妳抽到了 抽到了
143
00:09:23,309 --> 00:09:25,309
請保重身體
144
00:09:26,002 --> 00:09:29,070
川上奶奶 如果燒還是一直沒退
145
00:09:29,070 --> 00:09:30,579
你就要打電話給醫院喔
146
00:09:30,579 --> 00:09:32,579
謝謝妳們的照顧
147
00:09:34,496 --> 00:09:36,400
什麼打電話
148
00:09:36,400 --> 00:09:39,167
因為這附近的村子公車站很少
149
00:09:39,167 --> 00:09:41,750
所以會先在電話裡了解狀況
150
00:09:41,795 --> 00:09:44,886
再決定要叫計程車還是派救護車
151
00:09:57,049 --> 00:10:00,729
今天的藥吃完之後再來一趟就行了
152
00:10:00,761 --> 00:10:02,294
好的
153
00:10:02,294 --> 00:10:04,653
總之妳要小心走路 別跌倒了
154
00:10:04,653 --> 00:10:08,601
真是謝謝你了 少年醫生
155
00:10:12,466 --> 00:10:16,720
綾野最近很辛苦吧
156
00:10:18,798 --> 00:10:21,720
他說會暫時回綾野醫院幫忙
157
00:10:22,445 --> 00:10:25,568
也會去村子的診所巡診
158
00:10:26,767 --> 00:10:28,697
好像是
159
00:10:37,891 --> 00:10:40,126
大迫教授
160
00:10:40,520 --> 00:10:42,086
嗯?
161
00:10:43,759 --> 00:10:46,371
其實我跟他…
162
00:10:46,726 --> 00:10:49,042
要解除婚約了
163
00:10:49,711 --> 00:10:51,007
咦
164
00:10:51,184 --> 00:10:54,842
明明是委託您當媒人的
165
00:10:54,881 --> 00:10:56,881
實在很抱歉
166
00:10:58,573 --> 00:11:00,336
不會
167
00:11:06,082 --> 00:11:08,381
發生什麼事嗎
168
00:11:13,492 --> 00:11:15,707
對不起
169
00:11:18,833 --> 00:11:22,861
總之 妳別急著下結論
170
00:11:22,861 --> 00:11:24,554
再慢慢考慮吧
171
00:11:24,697 --> 00:11:28,132
不 我已經決定了
172
00:11:35,420 --> 00:11:37,420
咦 這是什麼
173
00:11:37,420 --> 00:11:39,802
赤竹苗 很甜吧
174
00:11:39,836 --> 00:11:42,310
加進味噌湯可是絕配
175
00:11:42,310 --> 00:11:44,833
謝謝你們總是送很多蔬菜來
176
00:11:44,878 --> 00:11:46,537
哪裡
177
00:11:46,988 --> 00:11:48,297
少年醫師
178
00:11:48,344 --> 00:11:54,059
在阿勳醫生回來之前
你都會待在這裡嗎
179
00:11:54,067 --> 00:11:57,569
不 畢竟大學醫院那邊還有工作
180
00:11:57,668 --> 00:12:02,602
少年醫生不打算繼承綾野醫院嗎
181
00:12:05,333 --> 00:12:07,911
老爸 別問了啦
182
00:12:07,911 --> 00:12:10,618
但如果診所關了
183
00:12:10,618 --> 00:12:14,238
從這裡去市區的醫院可是千里迢迢
184
00:12:14,983 --> 00:12:18,206
有醫院已經不錯啦
185
00:12:19,050 --> 00:12:21,519
-我結束了
-又是你贏啊
186
00:12:21,552 --> 00:12:23,638
我可是抽鬼牌社的
187
00:12:23,824 --> 00:12:26,820
什麼東西 至少說撲克牌社吧
188
00:12:26,858 --> 00:12:28,541
換你抽
189
00:12:28,745 --> 00:12:31,303
對了 我有聽說
190
00:12:31,303 --> 00:12:35,011
綾野醫師婚後
會帶著綾野醫院加入西島集團呀
191
00:12:35,623 --> 00:12:38,579
那好像是西島家的條件
192
00:12:38,579 --> 00:12:40,652
阿勳醫師應該很擔心吧
193
00:12:40,652 --> 00:12:42,328
擔心什麼
194
00:12:43,703 --> 00:12:48,616
因為綾野醫院很重視偏鄉醫療
195
00:12:48,795 --> 00:12:51,271
也許會因為不賺錢被解散
196
00:12:51,271 --> 00:12:54,396
但這也沒辦法吧 醫院也是門生意
197
00:12:54,457 --> 00:12:55,590
虧損的話…
198
00:12:55,590 --> 00:12:58,497
被犧牲的不是部門而是病人
199
00:12:58,626 --> 00:13:01,015
不要用一句沒辦法就帶過
200
00:13:01,559 --> 00:13:03,715
-還有酒嗎
-還有 謝謝
201
00:13:05,862 --> 00:13:08,543
你在耍什麼憂鬱
202
00:13:09,402 --> 00:13:11,557
-來一點
-啊 謝謝
203
00:13:15,259 --> 00:13:17,259
我不客氣了
204
00:13:17,924 --> 00:13:22,127
這個村子就只剩大自然了
205
00:13:22,930 --> 00:13:26,159
老人越來越健忘
206
00:13:26,297 --> 00:13:29,721
年輕人越來越少
207
00:13:34,205 --> 00:13:37,141
這也沒辦法啦
208
00:13:47,181 --> 00:13:49,105
(刪除)
209
00:14:03,635 --> 00:14:06,035
-辛苦了
-午安
210
00:14:06,498 --> 00:14:08,498
-我們進去吧
-好
211
00:14:09,232 --> 00:14:10,926
咦 小雅呢
212
00:14:10,926 --> 00:14:14,537
她今天早退 說是要去美術館
213
00:14:15,128 --> 00:14:16,969
特地請假一個人去嗎
214
00:14:16,969 --> 00:14:19,385
今天綾野醫院休診吧
215
00:14:19,385 --> 00:14:20,874
她跟綾野去嗎
216
00:14:20,874 --> 00:14:22,262
綾野醫師?
217
00:14:23,316 --> 00:14:25,316
我知道了
218
00:14:26,178 --> 00:14:30,032
其實綾野醫師喜歡川內醫師吧
219
00:14:30,032 --> 00:14:32,559
-風間
-肯定是啦
220
00:14:32,559 --> 00:14:35,605
誰會沒事兩個人去美術館啊
221
00:14:35,634 --> 00:14:37,991
-風間 別說了
-絕對是這樣
222
00:14:37,991 --> 00:14:40,075
星前醫師 你是不是早就發現了
223
00:14:42,307 --> 00:14:44,298
腳好痛喔
224
00:14:44,549 --> 00:14:46,549
我們看很久了呢
225
00:14:46,698 --> 00:14:49,949
我意外還滿喜歡藝術的
226
00:14:52,118 --> 00:14:55,820
之前也是你邀請我吧
227
00:14:55,820 --> 00:14:57,284
對啊
228
00:14:57,357 --> 00:15:00,748
不過妳看得很快
229
00:15:00,748 --> 00:15:02,914
咦 真的嗎 對不起
230
00:15:02,951 --> 00:15:05,524
不會啦 沒關係
231
00:15:06,656 --> 00:15:08,515
-我有跟麻衣來過
-是
232
00:15:08,532 --> 00:15:10,998
她有點奇特
233
00:15:11,053 --> 00:15:15,488
本以為她覺得很無聊
234
00:15:15,488 --> 00:15:18,344
又會忽然在畫前好奇地停下來
235
00:15:18,359 --> 00:15:20,294
-一直盯著看
-是喔
236
00:15:20,311 --> 00:15:21,865
看了一小時左右
237
00:15:22,186 --> 00:15:24,874
咦 是怎樣的畫呀
238
00:15:25,409 --> 00:15:28,072
-是一把湯勺
-湯勺?
239
00:15:28,174 --> 00:15:29,639
沒錯
240
00:15:29,715 --> 00:15:33,763
是一把單獨被放在椅子上的湯勺
241
00:15:33,763 --> 00:15:36,554
雖然剛看到的時候看不太懂
242
00:15:36,600 --> 00:15:37,991
但看久了之後
243
00:15:38,028 --> 00:15:41,123
連我也開始覺得很不錯
244
00:15:41,166 --> 00:15:43,166
是喔
245
00:15:46,860 --> 00:15:48,524
就是那裡
246
00:15:56,478 --> 00:15:58,144
妳有想起來嗎
247
00:15:58,274 --> 00:16:02,901
我就是在這裡向妳告白
248
00:16:18,011 --> 00:16:19,126
什麼
249
00:16:20,392 --> 00:16:22,607
-之前也是像這樣
-是嗎
250
00:16:22,649 --> 00:16:25,726
氣氛真的很尷尬
251
00:16:26,190 --> 00:16:28,664
雖然早就知道結果了
252
00:16:30,247 --> 00:16:34,058
被拒絕三次也是真的
253
00:16:38,659 --> 00:16:41,783
會不會是因為我有喜歡的人呢
254
00:16:44,395 --> 00:16:46,216
這個嘛
255
00:16:46,794 --> 00:16:51,383
妳應該靠自己想起來比較好
256
00:16:53,596 --> 00:16:56,135
總之 我終究
257
00:16:56,311 --> 00:16:58,868
只是一個好學長而已
258
00:16:59,872 --> 00:17:03,625
不過你跟麻衣小姐訂婚了吧
259
00:17:05,734 --> 00:17:10,500
那個啊 她好像會反悔
260
00:17:14,704 --> 00:17:17,211
我實在搞不懂
261
00:17:18,060 --> 00:17:20,951
為什麼突然說要解除婚約
262
00:17:21,932 --> 00:17:24,046
這樣啊
263
00:17:24,215 --> 00:17:28,118
抱歉 那沒關係啦 妳別介意
264
00:17:35,416 --> 00:17:37,416
真的沒關係嗎
265
00:17:39,233 --> 00:17:41,443
也不是沒關係
266
00:17:41,825 --> 00:17:45,231
確實不是什麼好事啦
267
00:17:50,848 --> 00:17:53,863
我到底想怎麼做呢
268
00:18:01,789 --> 00:18:03,789
那個
269
00:18:04,757 --> 00:18:08,995
你有發現自己今天
提過幾次麻衣小姐的名字嗎
270
00:18:13,927 --> 00:18:16,020
我沒有連續記憶
271
00:18:16,020 --> 00:18:19,125
但有一件事很慶幸
272
00:18:21,475 --> 00:18:24,347
就是能體會當下的感受
273
00:18:26,898 --> 00:18:31,415
因為 記憶不會累積
274
00:18:31,507 --> 00:18:36,255
所以能夠憑直覺 不去胡思亂想
275
00:18:37,500 --> 00:18:42,434
了解自己當下的想法
276
00:18:51,122 --> 00:18:54,310
-乾杯
-乾杯
277
00:18:58,111 --> 00:19:00,111
請手下留情喔
278
00:19:00,123 --> 00:19:01,449
好
279
00:19:01,820 --> 00:19:04,461
三瓶醫師今天也要老實招來喔
280
00:19:04,498 --> 00:19:06,897
我沒什麼好招的
281
00:19:06,996 --> 00:19:10,755
你以為我什麼都看不出來嗎
282
00:19:10,764 --> 00:19:14,206
真可怕 所以妳知道什麼
283
00:19:16,225 --> 00:19:19,996
三瓶醫師和川內醫師
284
00:19:20,178 --> 00:19:23,803
該不會以前就認識了吧
285
00:19:26,793 --> 00:19:29,156
太明顯了
286
00:19:29,156 --> 00:19:32,915
你從一開始就對川內醫師過度關心
287
00:19:32,915 --> 00:19:35,501
到底是怎樣 你喜歡她嗎
288
00:19:35,501 --> 00:19:37,244
他們好像有訂婚
289
00:19:37,244 --> 00:19:38,748
什麼
290
00:19:41,482 --> 00:19:44,724
我…我之前就在想了
291
00:19:45,385 --> 00:19:48,444
你真的要放著小雅不管嗎
292
00:19:48,444 --> 00:19:51,534
說啊 誰叫你都不行動
293
00:19:51,534 --> 00:19:53,669
害她先想起跟綾野去美術館的事
294
00:19:53,669 --> 00:19:55,669
-是這樣嗎
-對啊
295
00:19:57,201 --> 00:19:59,351
失憶會有時間階段性
296
00:19:59,351 --> 00:20:02,348
離發病時間比較近的事
往往更難想起
297
00:20:02,368 --> 00:20:04,398
久遠的記憶比較容易喚醒
298
00:20:04,427 --> 00:20:06,302
我們是在美術館事件之後認識的
299
00:20:06,302 --> 00:20:07,506
你說的是
300
00:20:07,750 --> 00:20:10,774
咦 可是就算記憶恢復了
301
00:20:10,813 --> 00:20:13,551
她的想法也不一定會跟之前一樣喔
302
00:20:14,063 --> 00:20:16,315
最重要的是現在
303
00:20:16,356 --> 00:20:18,156
她現在的感受
304
00:20:20,231 --> 00:20:21,794
懂嗎
305
00:20:32,490 --> 00:20:35,093
-辛苦了
-辛苦了
306
00:20:40,990 --> 00:20:43,708
-三瓶醫師
-是
307
00:20:44,783 --> 00:20:49,533
我今天跟綾野醫師一起去美術館
308
00:20:49,621 --> 00:20:52,304
結果沒想起什麼回憶
309
00:20:54,601 --> 00:20:56,325
是嗎
310
00:21:02,318 --> 00:21:04,318
所以
311
00:21:05,281 --> 00:21:09,599
我之後不會再單獨見綾野醫師了
312
00:21:13,718 --> 00:21:16,206
為什麼要對我說這個
313
00:21:24,107 --> 00:21:26,373
我不知道
314
00:21:42,442 --> 00:21:46,338
(三瓶醫師說"就算沒有記憶")
315
00:21:46,362 --> 00:21:49,512
("也會記得強烈的情感")
316
00:21:56,193 --> 00:21:58,836
強烈的情感是不會被遺忘的
317
00:21:59,357 --> 00:22:02,882
人即使失去記憶
仍會留存當下感覺到的強烈心情
318
00:22:16,223 --> 00:22:21,836
今天阿楓順利完成一場
困難的導管手術
319
00:22:23,367 --> 00:22:28,160
雖然他一副小事一樁的瀟灑表情
320
00:22:28,769 --> 00:22:34,346
我知道他其實每天都在暗地裡練習
321
00:22:35,712 --> 00:22:38,269
看著阿楓
322
00:22:38,342 --> 00:22:43,057
真的能感受到
他深信導管手術的理念
323
00:22:43,837 --> 00:22:47,994
能以強大意志力面對困難的他
324
00:22:47,994 --> 00:22:50,139
很令人敬佩
325
00:22:50,510 --> 00:22:52,510
要保密喔
326
00:22:57,594 --> 00:23:00,142
你就這麼擔心小雅
327
00:23:00,282 --> 00:23:02,853
就這麼忘不了她嗎
328
00:23:24,257 --> 00:23:26,257
可惡
329
00:23:33,968 --> 00:23:38,056
-一 二 三…
-他在做情緒管理的訓練
330
00:23:38,114 --> 00:23:39,851
-四 五 六…
-這叫六秒鐘法則
331
00:23:39,851 --> 00:23:43,527
慢慢數到六 等待情緒恢復平靜
332
00:23:44,184 --> 00:23:46,184
不行
333
00:23:59,814 --> 00:24:01,814
我沒事了
334
00:24:05,387 --> 00:24:08,168
那我們繼續吧
335
00:24:11,360 --> 00:24:13,331
大家好
336
00:24:13,668 --> 00:24:16,696
-妳好
-麻衣 妳來啦
337
00:24:16,810 --> 00:24:18,810
我聽說叔叔在復健
338
00:24:19,117 --> 00:24:21,806
不必特地來吧 工作不是很忙嗎
339
00:24:21,819 --> 00:24:24,040
真是的 你明明很開心
340
00:24:24,040 --> 00:24:25,436
謝謝妳
341
00:24:27,984 --> 00:24:29,984
打擾了
342
00:24:31,668 --> 00:24:34,341
那個 這給您
343
00:24:34,341 --> 00:24:36,780
我聽說飲食沒有限制
344
00:24:36,780 --> 00:24:38,254
沒問題的
345
00:24:40,202 --> 00:24:43,781
這是你最愛吃的
所以要趕快好起來才行
346
00:24:43,781 --> 00:24:46,576
那當然 哪能在這裡浪費時間
347
00:24:46,591 --> 00:24:50,638
醫院那邊有阿楓顧著 您可以放心呢
348
00:24:51,063 --> 00:24:54,433
誰知道那傢伙能撐多久
349
00:24:54,741 --> 00:24:57,345
他就是個半桶水又自以為是
350
00:24:57,345 --> 00:24:59,845
只待過大醫院的臭小子
351
00:24:59,859 --> 00:25:01,859
醫師 六秒鐘法則
352
00:25:01,983 --> 00:25:05,901
-一 二 三…
-二 三…
353
00:25:05,901 --> 00:25:09,916
-四 五…
-四 五 六
354
00:25:11,642 --> 00:25:13,350
不行 我還是很生氣
355
00:25:13,350 --> 00:25:16,660
先離開這裡吧 冷靜下來深呼吸
356
00:25:20,047 --> 00:25:21,964
我去陪他
357
00:25:29,217 --> 00:25:32,254
少年醫生 初次見面
358
00:25:32,254 --> 00:25:34,461
上次明明見過吧
359
00:25:34,476 --> 00:25:36,831
你看 很健忘吧
360
00:25:36,905 --> 00:25:39,625
-請進
-謝謝 打擾了
361
00:25:39,699 --> 00:25:42,795
里村千代奶奶 妳好
362
00:25:44,427 --> 00:25:48,765
她身體右側麻痹 還有嚴重失語症
363
00:25:49,399 --> 00:25:51,399
她是從哪裡轉過來的
364
00:25:51,399 --> 00:25:54,360
咦 你不知道嗎
365
00:25:58,651 --> 00:26:00,651
是阿勳醫師
366
00:26:01,166 --> 00:26:05,370
是他幫我媽媽做導管手術的
367
00:26:07,670 --> 00:26:11,808
不過後來因為手術的關係
368
00:26:11,942 --> 00:26:16,855
有一塊靜脈血塊經過心臟
流到腦動脈了
369
00:26:17,175 --> 00:26:21,224
以當時的技術是沒辦法預防的
370
00:26:21,313 --> 00:26:23,373
所以阿勳醫師決定
371
00:26:23,462 --> 00:26:27,062
要繼承綾野醫院繼續替我母親看診
372
00:26:30,556 --> 00:26:35,039
當時他明明還在猶豫
要不要待在大學醫院呢
373
00:26:37,626 --> 00:26:40,209
實在很感謝他
374
00:26:51,808 --> 00:26:53,808
請喝
375
00:26:54,620 --> 00:26:56,620
謝謝
376
00:26:58,476 --> 00:27:00,476
剛才真抱歉
377
00:27:00,714 --> 00:27:02,586
不會
378
00:27:02,660 --> 00:27:06,602
您也很擔心病人的事吧
379
00:27:15,635 --> 00:27:20,049
我覺得您很厲害
380
00:27:21,274 --> 00:27:25,984
總是願意照顧當地的人
381
00:27:26,112 --> 00:27:28,680
這是我自願的
382
00:27:28,827 --> 00:27:31,120
你們果然是父子
383
00:27:33,917 --> 00:27:38,505
阿楓也總是在替病人著想
384
00:27:40,278 --> 00:27:44,238
他的腦中向來就只有別人
385
00:27:44,330 --> 00:27:47,630
總是為了別人 為了某些目標
386
00:27:47,794 --> 00:27:50,718
心裡根本沒有自己
387
00:27:51,212 --> 00:27:55,572
可是 我…
388
00:27:56,273 --> 00:28:00,379
很喜歡這樣的他
389
00:28:02,628 --> 00:28:06,038
他總會以別人的感受為優先
390
00:28:06,184 --> 00:28:08,587
正是因為他很體貼
391
00:28:10,141 --> 00:28:14,489
他明明可以再任性一點
392
00:28:14,946 --> 00:28:17,146
也許
393
00:28:17,783 --> 00:28:20,345
是我絆住他了
394
00:28:20,383 --> 00:28:22,175
才沒那回事
395
00:28:24,504 --> 00:28:26,504
不行
396
00:28:26,575 --> 00:28:30,495
一 二 三…
397
00:28:36,853 --> 00:28:39,541
嗯 沒事了
398
00:28:40,458 --> 00:28:44,455
好厲害 您能控制情緒了呢
399
00:28:51,429 --> 00:28:53,291
畢竟我爸也那樣了
400
00:28:53,291 --> 00:28:57,146
我也想過讓媽媽去住療養院
401
00:28:58,426 --> 00:29:01,484
但她畢竟是在這裡土生土長的
402
00:29:02,038 --> 00:29:05,087
我想讓她待在這裡
403
00:29:13,288 --> 00:29:15,288
要喝嗎
404
00:29:17,278 --> 00:29:19,278
謝謝
405
00:29:32,566 --> 00:29:36,197
能跟阿勳醫師談談真是太好了
406
00:29:41,439 --> 00:29:43,436
我啊
407
00:29:45,064 --> 00:29:48,096
決定解除婚約了
408
00:30:01,886 --> 00:30:05,797
話說…為什麼要請我喝紅豆湯
409
00:30:17,862 --> 00:30:22,344
可以讓綾野醫院繼續經營
偏鄉醫療嗎
410
00:30:22,368 --> 00:30:24,756
等等 你怎麼現在才說這個
411
00:30:24,756 --> 00:30:26,430
對不起
412
00:30:26,495 --> 00:30:30,663
我還是覺得不能停止
父親投入心力的偏鄉醫療
413
00:30:30,705 --> 00:30:35,410
若停止了 那就不再是綾野醫院了
414
00:30:35,662 --> 00:30:37,726
這可不是慈善事業
415
00:30:37,877 --> 00:30:42,024
繼續住在偏遠地區
是居民自己的選擇吧
416
00:30:42,074 --> 00:30:45,194
搬家不是一件容易的事
417
00:30:45,234 --> 00:30:49,338
工作和學校也不是說換就能換
418
00:30:49,531 --> 00:30:52,690
也有人代代都住在那裡
419
00:30:53,805 --> 00:30:56,385
若綾野醫院撤出
420
00:30:56,792 --> 00:30:59,248
那些村莊的人
421
00:30:59,419 --> 00:31:01,896
就沒有醫院能去了
422
00:31:04,646 --> 00:31:07,238
醫者仁心
423
00:31:07,387 --> 00:31:11,580
醫療是拯救人命的博愛之路
424
00:31:13,245 --> 00:31:16,038
你讓我久違想起這句話了
425
00:31:19,115 --> 00:31:23,766
真不愧是阿勳醫師的兒子
426
00:31:24,251 --> 00:31:27,296
過來…
427
00:31:28,145 --> 00:31:32,197
哎呀 我真是感動
428
00:31:34,974 --> 00:31:38,498
謝謝你 坐吧
429
00:31:40,121 --> 00:31:42,121
哎呀
430
00:31:53,410 --> 00:31:55,970
怎麼這時間來
431
00:31:57,520 --> 00:32:00,243
您果然忘記了
432
00:32:00,636 --> 00:32:03,874
咦 什麼意思
433
00:32:10,537 --> 00:32:13,494
祝您生日快樂
434
00:32:26,380 --> 00:32:28,426
真好吃
435
00:32:29,073 --> 00:32:31,330
太好了
436
00:32:36,162 --> 00:32:39,269
您對未來一年有什麼期許
437
00:32:45,839 --> 00:32:50,214
我希望他們能健康
438
00:32:50,214 --> 00:32:52,891
充滿活力地長大
439
00:32:53,169 --> 00:32:58,318
若長到能夠分株 我就很幸福了
440
00:33:01,881 --> 00:33:05,369
希望會是美好的一年
441
00:33:11,819 --> 00:33:13,819
阿勳醫師怎麼樣了
442
00:33:13,927 --> 00:33:16,320
恢復得很順利
443
00:33:16,496 --> 00:33:18,468
-是嗎
-對
444
00:33:21,359 --> 00:33:24,137
-我發現一篇有趣的論文
-是
445
00:33:24,408 --> 00:33:27,493
也許能當阿勳醫師的病例參考
446
00:33:32,049 --> 00:33:35,682
小雅能想起的事慢慢變多了
447
00:33:38,361 --> 00:33:42,626
造成失憶的原因
果然就是顳葉癲癇吧
448
00:33:43,128 --> 00:33:46,180
那樣應該會改善更多才對
449
00:33:48,250 --> 00:33:52,651
總覺得還有其他的原因
450
00:33:56,210 --> 00:33:59,195
大迫醫師還有所隱瞞
451
00:34:02,417 --> 00:34:04,417
(關東醫科大學醫院
整修暨擴建工程)
452
00:34:11,984 --> 00:34:15,017
這是有關社會認知障礙的論文
453
00:34:16,898 --> 00:34:18,898
謝謝您
454
00:34:20,346 --> 00:34:21,942
看來
455
00:34:21,942 --> 00:34:25,435
還是取消妳跟綾野的婚事吧
456
00:34:25,895 --> 00:34:28,771
我可愛的繼承人孫女
好像會很辛苦呢
457
00:34:30,340 --> 00:34:33,392
綾野醫院還是改成用收購的吧
458
00:34:33,446 --> 00:34:36,559
-爸爸 麻衣她…
-我覺得那樣比較好
459
00:34:39,115 --> 00:34:43,257
我願意接受瀧川醫院的提親
460
00:34:43,497 --> 00:34:48,263
你們本來就是看中
綾野醫院那80張病床吧
461
00:34:48,688 --> 00:34:52,216
瀧川醫院有160床
這樣不是更好嗎
462
00:34:52,216 --> 00:34:53,833
麻衣
463
00:34:56,667 --> 00:34:58,493
相對的
464
00:34:59,631 --> 00:35:01,904
我有個請求
465
00:35:03,985 --> 00:35:06,884
後來我拜託爺爺
466
00:35:06,942 --> 00:35:10,212
請他允許綾野醫院繼續做偏鄉醫療
467
00:35:10,231 --> 00:35:12,016
咦
468
00:35:12,883 --> 00:35:18,867
首先 西島集團
會以十億收購綾野醫院
469
00:35:19,927 --> 00:35:22,674
還八億給銀行後
470
00:35:22,732 --> 00:35:26,451
再用剩下的兩億在附近開設新診所
471
00:35:26,528 --> 00:35:29,708
那樣阿勳醫師就能繼續做偏鄉醫療
472
00:35:32,316 --> 00:35:34,758
會長居然願意答應這種條件
473
00:35:34,758 --> 00:35:38,878
相對的 我跟你們家再也沒關聯了
474
00:35:41,910 --> 00:35:46,896
我會跟瀧川醫院的兒子相親
475
00:35:50,535 --> 00:35:52,535
我…
476
00:35:53,023 --> 00:35:56,453
本來就有覺悟會跟任何人婚配
477
00:36:00,075 --> 00:36:02,075
過去
478
00:36:03,170 --> 00:36:05,764
謝謝你總是對我很好
479
00:36:17,218 --> 00:36:19,489
我聽院長說了
480
00:36:19,918 --> 00:36:22,452
綾野醫院會被收購嗎
481
00:36:24,956 --> 00:36:27,052
麻衣接受嗎
482
00:36:28,482 --> 00:36:32,165
她是為了保護偏鄉醫療
483
00:36:32,165 --> 00:36:33,687
不只那樣吧
484
00:36:35,009 --> 00:36:38,769
她也希望你能繼續做導管手術吧
485
00:36:45,376 --> 00:36:47,376
喂
486
00:36:48,234 --> 00:36:50,968
41歲 男性 工作時從屋頂摔落
487
00:36:50,968 --> 00:36:52,791
有頭部外傷 昏迷指數100
488
00:36:52,791 --> 00:36:54,987
-馬上送過來
-抱歉
489
00:36:54,987 --> 00:36:57,820
-不會 工作加油
-謝謝
490
00:36:57,859 --> 00:36:59,427
你也是
491
00:36:59,524 --> 00:37:01,740
請他們送過來吧
492
00:37:04,665 --> 00:37:09,304
麻衣用這個條件說服會長了
493
00:37:15,908 --> 00:37:18,784
你在說什麼
494
00:37:19,759 --> 00:37:22,031
-都說了…
-不行
495
00:37:22,697 --> 00:37:24,613
我不會把醫院賣給他們
496
00:37:24,647 --> 00:37:27,943
你…那債款怎麼辦
497
00:37:27,943 --> 00:37:29,334
那無所謂
498
00:37:29,334 --> 00:37:32,385
-什麼話
-你別給我多事
499
00:37:32,775 --> 00:37:37,538
我的願望不是你為了我做什麼
500
00:37:37,538 --> 00:37:40,647
而是你應該為自己而活
501
00:37:44,078 --> 00:37:46,078
不行
502
00:37:46,156 --> 00:37:50,092
一 二 三…
503
00:37:50,190 --> 00:37:54,430
四 五 六…
504
00:37:59,812 --> 00:38:04,150
阿楓 抱歉
505
00:38:05,690 --> 00:38:07,690
咦
506
00:38:08,003 --> 00:38:11,948
我忘記你是一個體貼的孩子
507
00:38:14,835 --> 00:38:19,882
我出生在醫生世家
508
00:38:19,882 --> 00:38:22,641
理所當然走上行醫的路
509
00:38:22,797 --> 00:38:26,003
我以為你也是這樣
510
00:38:29,161 --> 00:38:33,900
夠了 我想做的都做了
511
00:38:34,505 --> 00:38:36,505
已經滿足了
512
00:38:37,869 --> 00:38:41,246
往後你就去做自己真正想做的事
513
00:38:42,748 --> 00:38:45,118
好好鑽研導管手術吧
514
00:38:47,673 --> 00:38:49,225
怎麼了
515
00:38:49,283 --> 00:38:51,283
爸爸?
516
00:38:51,888 --> 00:38:54,175
爸爸?
517
00:38:56,029 --> 00:38:59,676
爸爸 你聽得見嗎 爸爸
518
00:38:59,676 --> 00:39:01,676
爸爸
519
00:39:07,663 --> 00:39:12,355
是外傷性動脈瘤破裂
造成蜘蛛膜下腔出血
520
00:39:15,943 --> 00:39:17,923
-要緊急手術吧
-對
521
00:39:17,962 --> 00:39:19,962
不行啦 剛剛的傷患怎麼辦
522
00:39:19,962 --> 00:39:21,726
我會送我爸去關東醫大
523
00:39:21,726 --> 00:39:24,523
那樣來不及
他已經出現腦部疝氣的徵兆了
524
00:39:24,523 --> 00:39:25,992
不會來不及的
525
00:39:25,992 --> 00:39:27,933
我們同時處理 準備移下去
526
00:39:27,933 --> 00:39:29,544
-是
-一 二 三
527
00:39:30,051 --> 00:39:32,994
我們會幫阿勳醫師
切除動脈瘤並吻合血管
528
00:39:32,994 --> 00:39:35,098
來不及吻合血管了吧
529
00:39:35,137 --> 00:39:37,892
-要移動囉
-準備 一 二 三
530
00:39:39,264 --> 00:39:41,068
來得及的
531
00:39:43,010 --> 00:39:44,532
走吧
532
00:39:46,436 --> 00:39:49,464
我跟星前醫師負責剛才的傷患
533
00:39:49,503 --> 00:39:51,867
急性硬腦膜下血腫會比較快完成
534
00:39:51,867 --> 00:39:53,867
-我們一結束就去幫妳
-麻煩你們了
535
00:39:53,867 --> 00:39:55,439
可以請你當助手嗎
536
00:39:55,588 --> 00:39:57,106
你們先等等
537
00:39:57,855 --> 00:39:59,633
不可以放棄
538
00:40:00,935 --> 00:40:02,675
一起救下兩個人吧
539
00:40:08,860 --> 00:40:11,380
(丘陵中央醫院)
540
00:40:22,329 --> 00:40:24,329
爸爸
541
00:40:25,097 --> 00:40:27,227
你有聽見嗎
542
00:40:33,710 --> 00:40:37,102
手術順利結束了
543
00:40:50,158 --> 00:40:51,963
謝謝你們
544
00:41:04,633 --> 00:41:06,633
爸爸
545
00:41:08,090 --> 00:41:10,893
我決定走自己的路了
546
00:41:19,497 --> 00:41:21,578
阿勳醫師怎麼樣
547
00:41:22,556 --> 00:41:24,757
平安清醒了
548
00:41:26,294 --> 00:41:28,294
太好了
549
00:41:32,366 --> 00:41:34,366
我…
550
00:41:35,084 --> 00:41:38,058
一點都不了解妳
551
00:41:40,014 --> 00:41:42,909
無論是寫信給我父母的事
552
00:41:44,826 --> 00:41:47,469
還是對我的心意
553
00:41:51,082 --> 00:41:53,223
我們可以再一次
554
00:41:54,580 --> 00:41:56,580
重新開始嗎
555
00:41:59,134 --> 00:42:01,532
我想跟妳在一起
556
00:42:03,688 --> 00:42:06,094
都說了
557
00:42:06,433 --> 00:42:10,580
我不希望你放棄自己想做的事
558
00:42:10,700 --> 00:42:14,121
我知道 謝謝妳
559
00:42:15,396 --> 00:42:17,396
因此我決定了
560
00:42:20,111 --> 00:42:24,971
我不想把妳讓給任何人
561
00:42:27,608 --> 00:42:29,660
還有綾野醫院
562
00:42:29,856 --> 00:42:31,948
導管手術
563
00:42:32,066 --> 00:42:34,406
我都不想放棄
564
00:42:37,299 --> 00:42:39,988
我們一起活出自己的人生吧
565
00:42:45,301 --> 00:42:46,956
那我們
566
00:42:48,186 --> 00:42:50,278
就不能繼續待在這裡了
567
00:42:51,940 --> 00:42:53,716
我知道
568
00:42:54,423 --> 00:42:58,059
我們兩個會失去一切喔
569
00:43:06,358 --> 00:43:08,358
不用擔心
570
00:43:26,570 --> 00:43:28,570
為什麼不用擔心
571
00:43:28,622 --> 00:43:32,171
問題都沒解決啊 綾野醫院要怎麼辦
572
00:43:32,548 --> 00:43:35,223
現在先不管那個啦
573
00:43:35,223 --> 00:43:39,211
的確不是沒問題呢
574
00:43:39,228 --> 00:43:42,587
咦 妳昨天明明說
兩個人在一起就沒問題的
575
00:43:42,626 --> 00:43:45,898
嗯 那是被氣氛影響啦
576
00:43:46,055 --> 00:43:48,521
-現實是另一回事啊
-什麼
577
00:43:48,521 --> 00:43:50,464
-不要這種反應
-但是…
578
00:43:51,863 --> 00:43:53,268
幹嘛在別人的醫院曬恩愛
579
00:43:53,317 --> 00:43:55,485
還不是你先問的
580
00:43:55,495 --> 00:43:57,095
-我嗎
-嗯
581
00:43:57,135 --> 00:43:58,827
-我才沒有
-明明就有
582
00:43:58,827 --> 00:43:59,892
明明沒有
583
00:43:59,913 --> 00:44:02,809
少來 別裝傻了 就是你開始的 就是你
584
00:44:02,837 --> 00:44:04,883
我哪有說 我一直坐在這裡
585
00:44:04,892 --> 00:44:07,306
-雖然你坐在那裡…
-你們在搞什麼啦
586
00:44:24,659 --> 00:44:27,812
-你是來幹嘛的
-我來向你們報告啊
587
00:44:27,959 --> 00:44:29,959
那就不是我開始的吧
588
00:44:36,759 --> 00:44:39,373
(關東醫科大學醫院)
589
00:44:40,019 --> 00:44:42,019
怎麼突然來了
590
00:44:49,257 --> 00:44:51,166
大迫教授
591
00:44:58,798 --> 00:45:00,712
請您告訴我
592
00:45:01,038 --> 00:45:04,524
造成記憶障礙真正的原因
593
00:45:14,210 --> 00:45:16,210
ⒸYuzuru Kojika,Kanto Otsuki/ KODANSHA/Kansai TV
594
00:45:16,704 --> 00:45:20,622
動手術的話
妳有可能會再也無法甦醒
595
00:45:20,647 --> 00:45:22,280
連你都被收買了嗎
596
00:45:22,280 --> 00:45:23,671
好火大
597
00:45:23,671 --> 00:45:26,244
-要去修理他嗎
-三瓶醫師
598
00:45:26,244 --> 00:45:28,604
是你點亮了我的人生
599
00:45:28,604 --> 00:45:30,062
我們入籍了
600
00:45:30,088 --> 00:45:31,981
-結婚了嗎
-好快
601
00:45:32,008 --> 00:45:34,564
又多一件值得高興的喜事了
602
00:45:34,564 --> 00:45:36,497
就快實現了
603
00:45:36,497 --> 00:45:38,577
那是我的使命
604
00:45:38,577 --> 00:45:41,483
如果她想起當時的事
這一切就完了
605
00:45:41,483 --> 00:45:44,180
你是不是對我隱瞞了什麼事
606
00:45:44,203 --> 00:45:46,762
我說謊了 我會告訴妳真相
607
00:45:47,305 --> 00:46:47,627
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm