"Unmet: Aru Nogekai no Nikki" Episode #1.8

ID13203710
Movie Name"Unmet: Aru Nogekai no Nikki" Episode #1.8
Release Name Unmet.Aru.Nou.Gekai.no.Nikki.S01E08.WEB-DL.KKTV.zh-Hant
Year2024
Kindtv
LanguageChinese (traditional)
IMDB ID32856968
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,966 --> 00:00:03,852 6月25日 2 00:00:03,881 --> 00:00:06,602 晚上我們在高美慶祝老闆康復 3 00:00:06,875 --> 00:00:09,813 我回想起一件之前遺忘的事 4 00:00:10,823 --> 00:00:12,572 我們… 5 00:00:13,405 --> 00:00:15,287 訂婚了 6 00:00:22,377 --> 00:00:24,217 (丘陵中央醫院) 7 00:00:24,842 --> 00:00:26,997 -早安 -小雅 早安 8 00:00:27,011 --> 00:00:28,375 早安 我是住院醫師風間 9 00:00:28,381 --> 00:00:29,379 早安 10 00:00:29,412 --> 00:00:31,166 -早安 -早安 11 00:00:38,674 --> 00:00:40,484 -川內醫師 -是 12 00:00:40,484 --> 00:00:42,715 妳昨天晚餐吃什麼 13 00:00:47,981 --> 00:00:50,062 我不記得了 14 00:00:51,112 --> 00:00:53,357 那有想起什麼事嗎 15 00:00:57,711 --> 00:00:58,930 沒有 16 00:01:00,012 --> 00:01:02,511 我不是好奇才問的 17 00:01:02,888 --> 00:01:04,440 我知道 18 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 19 00:01:15,176 --> 00:01:18,310 為什麼突然說要解除婚約 20 00:01:19,030 --> 00:01:21,800 我突然覺得很麻煩 21 00:01:22,480 --> 00:01:24,133 對不起 22 00:01:24,280 --> 00:01:26,469 等一下啦 23 00:01:33,911 --> 00:01:36,086 如果是因為小雅… 24 00:01:36,086 --> 00:01:38,739 應該還有更要緊的事吧 25 00:01:40,940 --> 00:01:43,643 關於我跟麻衣的婚事 26 00:01:43,643 --> 00:01:45,267 其實… 27 00:01:45,547 --> 00:01:47,923 是有條件的 28 00:01:48,123 --> 00:01:50,687 我不會再研究導管手術 29 00:01:50,687 --> 00:01:53,707 改專心經營綾野醫院 30 00:01:54,560 --> 00:01:57,856 你當上我們醫院的經營者後 打算做什麼 31 00:01:57,894 --> 00:02:00,227 我會解散虧損的部門 32 00:02:00,533 --> 00:02:02,533 就是偏鄉醫療 33 00:02:02,972 --> 00:02:06,919 我會收掉不賺錢的村莊診所 34 00:02:06,972 --> 00:02:09,804 不再做偏鄉醫療這一塊 35 00:02:11,111 --> 00:02:13,908 我們應該先重整營運 36 00:02:14,081 --> 00:02:17,585 等財政恢復 再回頭做偏鄉醫療就好了 37 00:02:17,598 --> 00:02:19,598 這不關病人的事 38 00:02:19,598 --> 00:02:21,774 你知道醫院欠多少錢嗎 39 00:02:22,041 --> 00:02:24,041 看清現實吧 40 00:02:24,188 --> 00:02:27,428 如果錯過這個機會 我們醫院就只剩倒閉一途 41 00:02:27,440 --> 00:02:29,600 那樣就什麼都沒了 42 00:02:31,029 --> 00:02:32,626 我跟你無話可說 43 00:02:32,626 --> 00:02:35,848 我還不是為了幫你守住醫院 44 00:02:39,676 --> 00:02:42,280 我會說服爸爸的 45 00:02:42,333 --> 00:02:44,333 那你自己 46 00:02:44,520 --> 00:02:46,520 能說服自己嗎 47 00:02:49,227 --> 00:02:52,497 不管怎樣 我已經決定了 48 00:02:58,459 --> 00:03:02,406 心臟狀態很穩定 呼吸也沒有雜音 49 00:03:03,206 --> 00:03:05,247 讓我看一下眼睛 50 00:03:09,648 --> 00:03:12,897 嗯 狀態可說是越來越好了 51 00:03:12,950 --> 00:03:16,180 千代 太好了 52 00:03:20,354 --> 00:03:23,581 醫生 這給你 跟太太一起吃吧 53 00:03:23,909 --> 00:03:26,391 -真不好意思 -哪會 54 00:03:28,794 --> 00:03:30,948 阿勳醫師 要去巡診嗎 55 00:03:30,948 --> 00:03:33,835 辛苦啦 真是謝謝你 56 00:03:41,087 --> 00:03:42,994 62歲 男性 57 00:03:43,149 --> 00:03:46,005 -騎腳踏車跟貨車交會時… -你聽得見嗎 58 00:03:46,005 --> 00:03:47,681 手能握拳嗎 59 00:03:47,712 --> 00:03:50,599 準備搬動 一 二 三 60 00:03:53,992 --> 00:03:55,992 不好意思 61 00:03:57,882 --> 00:03:58,948 什麼狀況 62 00:03:58,948 --> 00:04:01,121 騎腳踏車發生車禍 有頭部外傷 63 00:04:01,121 --> 00:04:03,878 -好像是經過貨車時貨物掉落… -給我手套 64 00:04:03,881 --> 00:04:05,356 當時沒戴安全帽 65 00:04:05,364 --> 00:04:08,444 你聽得見嗎 這裡是醫院 你知道嗎 66 00:04:08,644 --> 00:04:10,361 會有點冰喔 67 00:04:11,222 --> 00:04:12,638 那個… 68 00:04:13,268 --> 00:04:15,932 這個傷患是綾野的父親 69 00:04:28,783 --> 00:04:32,462 首先 手術已經順利結束 70 00:04:32,675 --> 00:04:35,587 這個左前額葉的前方 71 00:04:35,587 --> 00:04:37,901 有大範圍的腦挫傷 72 00:04:37,901 --> 00:04:39,901 出血量也很多 73 00:04:40,370 --> 00:04:46,322 尤其是這附近的大腦中動脈 有破裂情況 74 00:04:46,356 --> 00:04:48,172 所以有做縫合 75 00:04:48,940 --> 00:04:52,337 這會留下後遺症吧 76 00:04:58,024 --> 00:05:00,885 可惡… 77 00:05:02,747 --> 00:05:04,973 喂 去給我買罐裝咖啡 78 00:05:04,973 --> 00:05:07,524 -你喝太多了 還是別… -囉唆 79 00:05:07,583 --> 00:05:10,258 -算了 我自己去買 -阿勳醫師 這樣很危險 80 00:05:10,281 --> 00:05:12,869 醫師 接下來換我 我要抽牌囉 81 00:05:19,683 --> 00:05:20,984 直接中鏢了 82 00:05:27,441 --> 00:05:28,314 來 83 00:05:28,387 --> 00:05:30,221 這是在復健什麼 84 00:05:30,254 --> 00:05:32,160 待會再跟妳說 85 00:05:34,154 --> 00:05:37,013 好 醫師 接下來換你囉 86 00:05:37,102 --> 00:05:40,112 一下生氣 一下開心 87 00:05:41,110 --> 00:05:45,107 感覺總是突然湧起以前沒有的情緒 88 00:05:45,140 --> 00:05:49,392 他上次也說飯不好吃 突然就發飆 89 00:05:49,470 --> 00:05:51,403 我沒辦法控制 90 00:05:51,481 --> 00:05:54,247 這是一種高階腦功能障礙 91 00:05:54,258 --> 00:05:56,869 名為社會認知功能障礙的後遺症 92 00:05:56,957 --> 00:05:58,888 -後遺症 -是的 93 00:05:59,083 --> 00:06:00,664 依阿勳醫師的情況… 94 00:06:00,674 --> 00:06:03,922 那就沒辦法了 95 00:06:03,929 --> 00:06:06,032 怎麼說沒辦法呢 96 00:06:06,098 --> 00:06:09,810 他會有這種反應也是症狀之一 97 00:06:09,884 --> 00:06:13,092 你發怒之後會很難受吧 98 00:06:16,257 --> 00:06:18,539 很難受 99 00:06:25,377 --> 00:06:28,185 這種病症在他人眼中 100 00:06:28,226 --> 00:06:31,324 很容易看起來像在耍任性 101 00:06:31,362 --> 00:06:34,027 可是他自己無法控制 102 00:06:34,069 --> 00:06:36,499 阿勳醫師肯定也很痛苦 103 00:06:36,499 --> 00:06:39,145 請妳先體諒他這一點 104 00:06:40,178 --> 00:06:42,070 我知道了 105 00:06:46,328 --> 00:06:48,581 我們先從口服藥 106 00:06:48,581 --> 00:06:53,165 還有控制情緒的復健開始 107 00:06:54,398 --> 00:06:56,120 綾野醫師 108 00:06:56,120 --> 00:06:58,607 咦 啊 抱歉 109 00:06:59,670 --> 00:07:01,670 你很擔心吧 110 00:07:01,734 --> 00:07:06,022 是啊 他那種個性 肯定會給你們添麻煩 111 00:07:06,022 --> 00:07:08,368 -麻煩你們多多費心了 -好的 112 00:07:08,942 --> 00:07:12,054 謝謝 幸好他的主治醫師是妳 113 00:07:12,054 --> 00:07:13,715 不敢當 114 00:07:14,119 --> 00:07:15,709 只要有妳在 115 00:07:15,771 --> 00:07:18,298 心裡就會感到安心 116 00:07:20,574 --> 00:07:22,112 只要有妳在 117 00:07:22,120 --> 00:07:24,135 心裡就會感到安心 118 00:07:24,711 --> 00:07:26,725 妳願意跟我… 119 00:07:27,122 --> 00:07:29,122 交往嗎 120 00:07:31,898 --> 00:07:34,339 咦 怎麼了 121 00:07:34,426 --> 00:07:39,643 請問 我們是不是一起去過美術館 122 00:07:43,483 --> 00:07:45,483 對啊 123 00:07:46,591 --> 00:07:51,735 那妳有想起我提交往的事嗎 124 00:07:53,126 --> 00:07:54,641 但妳拒絕了 125 00:07:54,666 --> 00:07:58,068 你幹嘛擅自說出 連小雅都還沒想起來的事 126 00:07:58,111 --> 00:08:00,287 三次 妳拒絕了三次 127 00:08:00,307 --> 00:08:02,524 改天再一起去吧 128 00:08:02,996 --> 00:08:05,455 說不定能想起什麼 129 00:08:09,021 --> 00:08:11,113 去啊 130 00:08:28,764 --> 00:08:33,820 (Unmet-某腦外科醫的日記) 131 00:08:34,217 --> 00:08:37,150 -叔叔 -嗯? 132 00:08:37,666 --> 00:08:41,560 瀧川醫院想聯姻的事 你已經回絕了嗎 133 00:08:41,583 --> 00:08:44,851 咦 當然啊 134 00:08:45,105 --> 00:08:47,105 怎麼了 135 00:08:58,195 --> 00:09:00,470 嗯 這是感冒 136 00:09:00,470 --> 00:09:02,875 我會開幾天藥給妳 137 00:09:02,875 --> 00:09:05,148 今天請好好休息 138 00:09:05,148 --> 00:09:07,342 絕對不能硬撐喔 139 00:09:07,616 --> 00:09:10,522 少年醫師真是溫柔 140 00:09:10,861 --> 00:09:14,173 阿勳醫生總是很嚴肅 141 00:09:14,173 --> 00:09:16,012 不苟言笑的 142 00:09:19,893 --> 00:09:22,745 妳抽到了 抽到了 143 00:09:23,309 --> 00:09:25,309 請保重身體 144 00:09:26,002 --> 00:09:29,070 川上奶奶 如果燒還是一直沒退 145 00:09:29,070 --> 00:09:30,579 你就要打電話給醫院喔 146 00:09:30,579 --> 00:09:32,579 謝謝妳們的照顧 147 00:09:34,496 --> 00:09:36,400 什麼打電話 148 00:09:36,400 --> 00:09:39,167 因為這附近的村子公車站很少 149 00:09:39,167 --> 00:09:41,750 所以會先在電話裡了解狀況 150 00:09:41,795 --> 00:09:44,886 再決定要叫計程車還是派救護車 151 00:09:57,049 --> 00:10:00,729 今天的藥吃完之後再來一趟就行了 152 00:10:00,761 --> 00:10:02,294 好的 153 00:10:02,294 --> 00:10:04,653 總之妳要小心走路 別跌倒了 154 00:10:04,653 --> 00:10:08,601 真是謝謝你了 少年醫生 155 00:10:12,466 --> 00:10:16,720 綾野最近很辛苦吧 156 00:10:18,798 --> 00:10:21,720 他說會暫時回綾野醫院幫忙 157 00:10:22,445 --> 00:10:25,568 也會去村子的診所巡診 158 00:10:26,767 --> 00:10:28,697 好像是 159 00:10:37,891 --> 00:10:40,126 大迫教授 160 00:10:40,520 --> 00:10:42,086 嗯? 161 00:10:43,759 --> 00:10:46,371 其實我跟他… 162 00:10:46,726 --> 00:10:49,042 要解除婚約了 163 00:10:49,711 --> 00:10:51,007 咦 164 00:10:51,184 --> 00:10:54,842 明明是委託您當媒人的 165 00:10:54,881 --> 00:10:56,881 實在很抱歉 166 00:10:58,573 --> 00:11:00,336 不會 167 00:11:06,082 --> 00:11:08,381 發生什麼事嗎 168 00:11:13,492 --> 00:11:15,707 對不起 169 00:11:18,833 --> 00:11:22,861 總之 妳別急著下結論 170 00:11:22,861 --> 00:11:24,554 再慢慢考慮吧 171 00:11:24,697 --> 00:11:28,132 不 我已經決定了 172 00:11:35,420 --> 00:11:37,420 咦 這是什麼 173 00:11:37,420 --> 00:11:39,802 赤竹苗 很甜吧 174 00:11:39,836 --> 00:11:42,310 加進味噌湯可是絕配 175 00:11:42,310 --> 00:11:44,833 謝謝你們總是送很多蔬菜來 176 00:11:44,878 --> 00:11:46,537 哪裡 177 00:11:46,988 --> 00:11:48,297 少年醫師 178 00:11:48,344 --> 00:11:54,059 在阿勳醫生回來之前 你都會待在這裡嗎 179 00:11:54,067 --> 00:11:57,569 不 畢竟大學醫院那邊還有工作 180 00:11:57,668 --> 00:12:02,602 少年醫生不打算繼承綾野醫院嗎 181 00:12:05,333 --> 00:12:07,911 老爸 別問了啦 182 00:12:07,911 --> 00:12:10,618 但如果診所關了 183 00:12:10,618 --> 00:12:14,238 從這裡去市區的醫院可是千里迢迢 184 00:12:14,983 --> 00:12:18,206 有醫院已經不錯啦 185 00:12:19,050 --> 00:12:21,519 -我結束了 -又是你贏啊 186 00:12:21,552 --> 00:12:23,638 我可是抽鬼牌社的 187 00:12:23,824 --> 00:12:26,820 什麼東西 至少說撲克牌社吧 188 00:12:26,858 --> 00:12:28,541 換你抽 189 00:12:28,745 --> 00:12:31,303 對了 我有聽說 190 00:12:31,303 --> 00:12:35,011 綾野醫師婚後 會帶著綾野醫院加入西島集團呀 191 00:12:35,623 --> 00:12:38,579 那好像是西島家的條件 192 00:12:38,579 --> 00:12:40,652 阿勳醫師應該很擔心吧 193 00:12:40,652 --> 00:12:42,328 擔心什麼 194 00:12:43,703 --> 00:12:48,616 因為綾野醫院很重視偏鄉醫療 195 00:12:48,795 --> 00:12:51,271 也許會因為不賺錢被解散 196 00:12:51,271 --> 00:12:54,396 但這也沒辦法吧 醫院也是門生意 197 00:12:54,457 --> 00:12:55,590 虧損的話… 198 00:12:55,590 --> 00:12:58,497 被犧牲的不是部門而是病人 199 00:12:58,626 --> 00:13:01,015 不要用一句沒辦法就帶過 200 00:13:01,559 --> 00:13:03,715 -還有酒嗎 -還有 謝謝 201 00:13:05,862 --> 00:13:08,543 你在耍什麼憂鬱 202 00:13:09,402 --> 00:13:11,557 -來一點 -啊 謝謝 203 00:13:15,259 --> 00:13:17,259 我不客氣了 204 00:13:17,924 --> 00:13:22,127 這個村子就只剩大自然了 205 00:13:22,930 --> 00:13:26,159 老人越來越健忘 206 00:13:26,297 --> 00:13:29,721 年輕人越來越少 207 00:13:34,205 --> 00:13:37,141 這也沒辦法啦 208 00:13:47,181 --> 00:13:49,105 (刪除) 209 00:14:03,635 --> 00:14:06,035 -辛苦了 -午安 210 00:14:06,498 --> 00:14:08,498 -我們進去吧 -好 211 00:14:09,232 --> 00:14:10,926 咦 小雅呢 212 00:14:10,926 --> 00:14:14,537 她今天早退 說是要去美術館 213 00:14:15,128 --> 00:14:16,969 特地請假一個人去嗎 214 00:14:16,969 --> 00:14:19,385 今天綾野醫院休診吧 215 00:14:19,385 --> 00:14:20,874 她跟綾野去嗎 216 00:14:20,874 --> 00:14:22,262 綾野醫師? 217 00:14:23,316 --> 00:14:25,316 我知道了 218 00:14:26,178 --> 00:14:30,032 其實綾野醫師喜歡川內醫師吧 219 00:14:30,032 --> 00:14:32,559 -風間 -肯定是啦 220 00:14:32,559 --> 00:14:35,605 誰會沒事兩個人去美術館啊 221 00:14:35,634 --> 00:14:37,991 -風間 別說了 -絕對是這樣 222 00:14:37,991 --> 00:14:40,075 星前醫師 你是不是早就發現了 223 00:14:42,307 --> 00:14:44,298 腳好痛喔 224 00:14:44,549 --> 00:14:46,549 我們看很久了呢 225 00:14:46,698 --> 00:14:49,949 我意外還滿喜歡藝術的 226 00:14:52,118 --> 00:14:55,820 之前也是你邀請我吧 227 00:14:55,820 --> 00:14:57,284 對啊 228 00:14:57,357 --> 00:15:00,748 不過妳看得很快 229 00:15:00,748 --> 00:15:02,914 咦 真的嗎 對不起 230 00:15:02,951 --> 00:15:05,524 不會啦 沒關係 231 00:15:06,656 --> 00:15:08,515 -我有跟麻衣來過 -是 232 00:15:08,532 --> 00:15:10,998 她有點奇特 233 00:15:11,053 --> 00:15:15,488 本以為她覺得很無聊 234 00:15:15,488 --> 00:15:18,344 又會忽然在畫前好奇地停下來 235 00:15:18,359 --> 00:15:20,294 -一直盯著看 -是喔 236 00:15:20,311 --> 00:15:21,865 看了一小時左右 237 00:15:22,186 --> 00:15:24,874 咦 是怎樣的畫呀 238 00:15:25,409 --> 00:15:28,072 -是一把湯勺 -湯勺? 239 00:15:28,174 --> 00:15:29,639 沒錯 240 00:15:29,715 --> 00:15:33,763 是一把單獨被放在椅子上的湯勺 241 00:15:33,763 --> 00:15:36,554 雖然剛看到的時候看不太懂 242 00:15:36,600 --> 00:15:37,991 但看久了之後 243 00:15:38,028 --> 00:15:41,123 連我也開始覺得很不錯 244 00:15:41,166 --> 00:15:43,166 是喔 245 00:15:46,860 --> 00:15:48,524 就是那裡 246 00:15:56,478 --> 00:15:58,144 妳有想起來嗎 247 00:15:58,274 --> 00:16:02,901 我就是在這裡向妳告白 248 00:16:18,011 --> 00:16:19,126 什麼 249 00:16:20,392 --> 00:16:22,607 -之前也是像這樣 -是嗎 250 00:16:22,649 --> 00:16:25,726 氣氛真的很尷尬 251 00:16:26,190 --> 00:16:28,664 雖然早就知道結果了 252 00:16:30,247 --> 00:16:34,058 被拒絕三次也是真的 253 00:16:38,659 --> 00:16:41,783 會不會是因為我有喜歡的人呢 254 00:16:44,395 --> 00:16:46,216 這個嘛 255 00:16:46,794 --> 00:16:51,383 妳應該靠自己想起來比較好 256 00:16:53,596 --> 00:16:56,135 總之 我終究 257 00:16:56,311 --> 00:16:58,868 只是一個好學長而已 258 00:16:59,872 --> 00:17:03,625 不過你跟麻衣小姐訂婚了吧 259 00:17:05,734 --> 00:17:10,500 那個啊 她好像會反悔 260 00:17:14,704 --> 00:17:17,211 我實在搞不懂 261 00:17:18,060 --> 00:17:20,951 為什麼突然說要解除婚約 262 00:17:21,932 --> 00:17:24,046 這樣啊 263 00:17:24,215 --> 00:17:28,118 抱歉 那沒關係啦 妳別介意 264 00:17:35,416 --> 00:17:37,416 真的沒關係嗎 265 00:17:39,233 --> 00:17:41,443 也不是沒關係 266 00:17:41,825 --> 00:17:45,231 確實不是什麼好事啦 267 00:17:50,848 --> 00:17:53,863 我到底想怎麼做呢 268 00:18:01,789 --> 00:18:03,789 那個 269 00:18:04,757 --> 00:18:08,995 你有發現自己今天 提過幾次麻衣小姐的名字嗎 270 00:18:13,927 --> 00:18:16,020 我沒有連續記憶 271 00:18:16,020 --> 00:18:19,125 但有一件事很慶幸 272 00:18:21,475 --> 00:18:24,347 就是能體會當下的感受 273 00:18:26,898 --> 00:18:31,415 因為 記憶不會累積 274 00:18:31,507 --> 00:18:36,255 所以能夠憑直覺 不去胡思亂想 275 00:18:37,500 --> 00:18:42,434 了解自己當下的想法 276 00:18:51,122 --> 00:18:54,310 -乾杯 -乾杯 277 00:18:58,111 --> 00:19:00,111 請手下留情喔 278 00:19:00,123 --> 00:19:01,449 好 279 00:19:01,820 --> 00:19:04,461 三瓶醫師今天也要老實招來喔 280 00:19:04,498 --> 00:19:06,897 我沒什麼好招的 281 00:19:06,996 --> 00:19:10,755 你以為我什麼都看不出來嗎 282 00:19:10,764 --> 00:19:14,206 真可怕 所以妳知道什麼 283 00:19:16,225 --> 00:19:19,996 三瓶醫師和川內醫師 284 00:19:20,178 --> 00:19:23,803 該不會以前就認識了吧 285 00:19:26,793 --> 00:19:29,156 太明顯了 286 00:19:29,156 --> 00:19:32,915 你從一開始就對川內醫師過度關心 287 00:19:32,915 --> 00:19:35,501 到底是怎樣 你喜歡她嗎 288 00:19:35,501 --> 00:19:37,244 他們好像有訂婚 289 00:19:37,244 --> 00:19:38,748 什麼 290 00:19:41,482 --> 00:19:44,724 我…我之前就在想了 291 00:19:45,385 --> 00:19:48,444 你真的要放著小雅不管嗎 292 00:19:48,444 --> 00:19:51,534 說啊 誰叫你都不行動 293 00:19:51,534 --> 00:19:53,669 害她先想起跟綾野去美術館的事 294 00:19:53,669 --> 00:19:55,669 -是這樣嗎 -對啊 295 00:19:57,201 --> 00:19:59,351 失憶會有時間階段性 296 00:19:59,351 --> 00:20:02,348 離發病時間比較近的事 往往更難想起 297 00:20:02,368 --> 00:20:04,398 久遠的記憶比較容易喚醒 298 00:20:04,427 --> 00:20:06,302 我們是在美術館事件之後認識的 299 00:20:06,302 --> 00:20:07,506 你說的是 300 00:20:07,750 --> 00:20:10,774 咦 可是就算記憶恢復了 301 00:20:10,813 --> 00:20:13,551 她的想法也不一定會跟之前一樣喔 302 00:20:14,063 --> 00:20:16,315 最重要的是現在 303 00:20:16,356 --> 00:20:18,156 她現在的感受 304 00:20:20,231 --> 00:20:21,794 懂嗎 305 00:20:32,490 --> 00:20:35,093 -辛苦了 -辛苦了 306 00:20:40,990 --> 00:20:43,708 -三瓶醫師 -是 307 00:20:44,783 --> 00:20:49,533 我今天跟綾野醫師一起去美術館 308 00:20:49,621 --> 00:20:52,304 結果沒想起什麼回憶 309 00:20:54,601 --> 00:20:56,325 是嗎 310 00:21:02,318 --> 00:21:04,318 所以 311 00:21:05,281 --> 00:21:09,599 我之後不會再單獨見綾野醫師了 312 00:21:13,718 --> 00:21:16,206 為什麼要對我說這個 313 00:21:24,107 --> 00:21:26,373 我不知道 314 00:21:42,442 --> 00:21:46,338 (三瓶醫師說"就算沒有記憶") 315 00:21:46,362 --> 00:21:49,512 ("也會記得強烈的情感") 316 00:21:56,193 --> 00:21:58,836 強烈的情感是不會被遺忘的 317 00:21:59,357 --> 00:22:02,882 人即使失去記憶 仍會留存當下感覺到的強烈心情 318 00:22:16,223 --> 00:22:21,836 今天阿楓順利完成一場 困難的導管手術 319 00:22:23,367 --> 00:22:28,160 雖然他一副小事一樁的瀟灑表情 320 00:22:28,769 --> 00:22:34,346 我知道他其實每天都在暗地裡練習 321 00:22:35,712 --> 00:22:38,269 看著阿楓 322 00:22:38,342 --> 00:22:43,057 真的能感受到 他深信導管手術的理念 323 00:22:43,837 --> 00:22:47,994 能以強大意志力面對困難的他 324 00:22:47,994 --> 00:22:50,139 很令人敬佩 325 00:22:50,510 --> 00:22:52,510 要保密喔 326 00:22:57,594 --> 00:23:00,142 你就這麼擔心小雅 327 00:23:00,282 --> 00:23:02,853 就這麼忘不了她嗎 328 00:23:24,257 --> 00:23:26,257 可惡 329 00:23:33,968 --> 00:23:38,056 -一 二 三… -他在做情緒管理的訓練 330 00:23:38,114 --> 00:23:39,851 -四 五 六… -這叫六秒鐘法則 331 00:23:39,851 --> 00:23:43,527 慢慢數到六 等待情緒恢復平靜 332 00:23:44,184 --> 00:23:46,184 不行 333 00:23:59,814 --> 00:24:01,814 我沒事了 334 00:24:05,387 --> 00:24:08,168 那我們繼續吧 335 00:24:11,360 --> 00:24:13,331 大家好 336 00:24:13,668 --> 00:24:16,696 -妳好 -麻衣 妳來啦 337 00:24:16,810 --> 00:24:18,810 我聽說叔叔在復健 338 00:24:19,117 --> 00:24:21,806 不必特地來吧 工作不是很忙嗎 339 00:24:21,819 --> 00:24:24,040 真是的 你明明很開心 340 00:24:24,040 --> 00:24:25,436 謝謝妳 341 00:24:27,984 --> 00:24:29,984 打擾了 342 00:24:31,668 --> 00:24:34,341 那個 這給您 343 00:24:34,341 --> 00:24:36,780 我聽說飲食沒有限制 344 00:24:36,780 --> 00:24:38,254 沒問題的 345 00:24:40,202 --> 00:24:43,781 這是你最愛吃的 所以要趕快好起來才行 346 00:24:43,781 --> 00:24:46,576 那當然 哪能在這裡浪費時間 347 00:24:46,591 --> 00:24:50,638 醫院那邊有阿楓顧著 您可以放心呢 348 00:24:51,063 --> 00:24:54,433 誰知道那傢伙能撐多久 349 00:24:54,741 --> 00:24:57,345 他就是個半桶水又自以為是 350 00:24:57,345 --> 00:24:59,845 只待過大醫院的臭小子 351 00:24:59,859 --> 00:25:01,859 醫師 六秒鐘法則 352 00:25:01,983 --> 00:25:05,901 -一 二 三… -二 三… 353 00:25:05,901 --> 00:25:09,916 -四 五… -四 五 六 354 00:25:11,642 --> 00:25:13,350 不行 我還是很生氣 355 00:25:13,350 --> 00:25:16,660 先離開這裡吧 冷靜下來深呼吸 356 00:25:20,047 --> 00:25:21,964 我去陪他 357 00:25:29,217 --> 00:25:32,254 少年醫生 初次見面 358 00:25:32,254 --> 00:25:34,461 上次明明見過吧 359 00:25:34,476 --> 00:25:36,831 你看 很健忘吧 360 00:25:36,905 --> 00:25:39,625 -請進 -謝謝 打擾了 361 00:25:39,699 --> 00:25:42,795 里村千代奶奶 妳好 362 00:25:44,427 --> 00:25:48,765 她身體右側麻痹 還有嚴重失語症 363 00:25:49,399 --> 00:25:51,399 她是從哪裡轉過來的 364 00:25:51,399 --> 00:25:54,360 咦 你不知道嗎 365 00:25:58,651 --> 00:26:00,651 是阿勳醫師 366 00:26:01,166 --> 00:26:05,370 是他幫我媽媽做導管手術的 367 00:26:07,670 --> 00:26:11,808 不過後來因為手術的關係 368 00:26:11,942 --> 00:26:16,855 有一塊靜脈血塊經過心臟 流到腦動脈了 369 00:26:17,175 --> 00:26:21,224 以當時的技術是沒辦法預防的 370 00:26:21,313 --> 00:26:23,373 所以阿勳醫師決定 371 00:26:23,462 --> 00:26:27,062 要繼承綾野醫院繼續替我母親看診 372 00:26:30,556 --> 00:26:35,039 當時他明明還在猶豫 要不要待在大學醫院呢 373 00:26:37,626 --> 00:26:40,209 實在很感謝他 374 00:26:51,808 --> 00:26:53,808 請喝 375 00:26:54,620 --> 00:26:56,620 謝謝 376 00:26:58,476 --> 00:27:00,476 剛才真抱歉 377 00:27:00,714 --> 00:27:02,586 不會 378 00:27:02,660 --> 00:27:06,602 您也很擔心病人的事吧 379 00:27:15,635 --> 00:27:20,049 我覺得您很厲害 380 00:27:21,274 --> 00:27:25,984 總是願意照顧當地的人 381 00:27:26,112 --> 00:27:28,680 這是我自願的 382 00:27:28,827 --> 00:27:31,120 你們果然是父子 383 00:27:33,917 --> 00:27:38,505 阿楓也總是在替病人著想 384 00:27:40,278 --> 00:27:44,238 他的腦中向來就只有別人 385 00:27:44,330 --> 00:27:47,630 總是為了別人 為了某些目標 386 00:27:47,794 --> 00:27:50,718 心裡根本沒有自己 387 00:27:51,212 --> 00:27:55,572 可是 我… 388 00:27:56,273 --> 00:28:00,379 很喜歡這樣的他 389 00:28:02,628 --> 00:28:06,038 他總會以別人的感受為優先 390 00:28:06,184 --> 00:28:08,587 正是因為他很體貼 391 00:28:10,141 --> 00:28:14,489 他明明可以再任性一點 392 00:28:14,946 --> 00:28:17,146 也許 393 00:28:17,783 --> 00:28:20,345 是我絆住他了 394 00:28:20,383 --> 00:28:22,175 才沒那回事 395 00:28:24,504 --> 00:28:26,504 不行 396 00:28:26,575 --> 00:28:30,495 一 二 三… 397 00:28:36,853 --> 00:28:39,541 嗯 沒事了 398 00:28:40,458 --> 00:28:44,455 好厲害 您能控制情緒了呢 399 00:28:51,429 --> 00:28:53,291 畢竟我爸也那樣了 400 00:28:53,291 --> 00:28:57,146 我也想過讓媽媽去住療養院 401 00:28:58,426 --> 00:29:01,484 但她畢竟是在這裡土生土長的 402 00:29:02,038 --> 00:29:05,087 我想讓她待在這裡 403 00:29:13,288 --> 00:29:15,288 要喝嗎 404 00:29:17,278 --> 00:29:19,278 謝謝 405 00:29:32,566 --> 00:29:36,197 能跟阿勳醫師談談真是太好了 406 00:29:41,439 --> 00:29:43,436 我啊 407 00:29:45,064 --> 00:29:48,096 決定解除婚約了 408 00:30:01,886 --> 00:30:05,797 話說…為什麼要請我喝紅豆湯 409 00:30:17,862 --> 00:30:22,344 可以讓綾野醫院繼續經營 偏鄉醫療嗎 410 00:30:22,368 --> 00:30:24,756 等等 你怎麼現在才說這個 411 00:30:24,756 --> 00:30:26,430 對不起 412 00:30:26,495 --> 00:30:30,663 我還是覺得不能停止 父親投入心力的偏鄉醫療 413 00:30:30,705 --> 00:30:35,410 若停止了 那就不再是綾野醫院了 414 00:30:35,662 --> 00:30:37,726 這可不是慈善事業 415 00:30:37,877 --> 00:30:42,024 繼續住在偏遠地區 是居民自己的選擇吧 416 00:30:42,074 --> 00:30:45,194 搬家不是一件容易的事 417 00:30:45,234 --> 00:30:49,338 工作和學校也不是說換就能換 418 00:30:49,531 --> 00:30:52,690 也有人代代都住在那裡 419 00:30:53,805 --> 00:30:56,385 若綾野醫院撤出 420 00:30:56,792 --> 00:30:59,248 那些村莊的人 421 00:30:59,419 --> 00:31:01,896 就沒有醫院能去了 422 00:31:04,646 --> 00:31:07,238 醫者仁心 423 00:31:07,387 --> 00:31:11,580 醫療是拯救人命的博愛之路 424 00:31:13,245 --> 00:31:16,038 你讓我久違想起這句話了 425 00:31:19,115 --> 00:31:23,766 真不愧是阿勳醫師的兒子 426 00:31:24,251 --> 00:31:27,296 過來… 427 00:31:28,145 --> 00:31:32,197 哎呀 我真是感動 428 00:31:34,974 --> 00:31:38,498 謝謝你 坐吧 429 00:31:40,121 --> 00:31:42,121 哎呀 430 00:31:53,410 --> 00:31:55,970 怎麼這時間來 431 00:31:57,520 --> 00:32:00,243 您果然忘記了 432 00:32:00,636 --> 00:32:03,874 咦 什麼意思 433 00:32:10,537 --> 00:32:13,494 祝您生日快樂 434 00:32:26,380 --> 00:32:28,426 真好吃 435 00:32:29,073 --> 00:32:31,330 太好了 436 00:32:36,162 --> 00:32:39,269 您對未來一年有什麼期許 437 00:32:45,839 --> 00:32:50,214 我希望他們能健康 438 00:32:50,214 --> 00:32:52,891 充滿活力地長大 439 00:32:53,169 --> 00:32:58,318 若長到能夠分株 我就很幸福了 440 00:33:01,881 --> 00:33:05,369 希望會是美好的一年 441 00:33:11,819 --> 00:33:13,819 阿勳醫師怎麼樣了 442 00:33:13,927 --> 00:33:16,320 恢復得很順利 443 00:33:16,496 --> 00:33:18,468 -是嗎 -對 444 00:33:21,359 --> 00:33:24,137 -我發現一篇有趣的論文 -是 445 00:33:24,408 --> 00:33:27,493 也許能當阿勳醫師的病例參考 446 00:33:32,049 --> 00:33:35,682 小雅能想起的事慢慢變多了 447 00:33:38,361 --> 00:33:42,626 造成失憶的原因 果然就是顳葉癲癇吧 448 00:33:43,128 --> 00:33:46,180 那樣應該會改善更多才對 449 00:33:48,250 --> 00:33:52,651 總覺得還有其他的原因 450 00:33:56,210 --> 00:33:59,195 大迫醫師還有所隱瞞 451 00:34:02,417 --> 00:34:04,417 (關東醫科大學醫院 整修暨擴建工程) 452 00:34:11,984 --> 00:34:15,017 這是有關社會認知障礙的論文 453 00:34:16,898 --> 00:34:18,898 謝謝您 454 00:34:20,346 --> 00:34:21,942 看來 455 00:34:21,942 --> 00:34:25,435 還是取消妳跟綾野的婚事吧 456 00:34:25,895 --> 00:34:28,771 我可愛的繼承人孫女 好像會很辛苦呢 457 00:34:30,340 --> 00:34:33,392 綾野醫院還是改成用收購的吧 458 00:34:33,446 --> 00:34:36,559 -爸爸 麻衣她… -我覺得那樣比較好 459 00:34:39,115 --> 00:34:43,257 我願意接受瀧川醫院的提親 460 00:34:43,497 --> 00:34:48,263 你們本來就是看中 綾野醫院那80張病床吧 461 00:34:48,688 --> 00:34:52,216 瀧川醫院有160床 這樣不是更好嗎 462 00:34:52,216 --> 00:34:53,833 麻衣 463 00:34:56,667 --> 00:34:58,493 相對的 464 00:34:59,631 --> 00:35:01,904 我有個請求 465 00:35:03,985 --> 00:35:06,884 後來我拜託爺爺 466 00:35:06,942 --> 00:35:10,212 請他允許綾野醫院繼續做偏鄉醫療 467 00:35:10,231 --> 00:35:12,016 咦 468 00:35:12,883 --> 00:35:18,867 首先 西島集團 會以十億收購綾野醫院 469 00:35:19,927 --> 00:35:22,674 還八億給銀行後 470 00:35:22,732 --> 00:35:26,451 再用剩下的兩億在附近開設新診所 471 00:35:26,528 --> 00:35:29,708 那樣阿勳醫師就能繼續做偏鄉醫療 472 00:35:32,316 --> 00:35:34,758 會長居然願意答應這種條件 473 00:35:34,758 --> 00:35:38,878 相對的 我跟你們家再也沒關聯了 474 00:35:41,910 --> 00:35:46,896 我會跟瀧川醫院的兒子相親 475 00:35:50,535 --> 00:35:52,535 我… 476 00:35:53,023 --> 00:35:56,453 本來就有覺悟會跟任何人婚配 477 00:36:00,075 --> 00:36:02,075 過去 478 00:36:03,170 --> 00:36:05,764 謝謝你總是對我很好 479 00:36:17,218 --> 00:36:19,489 我聽院長說了 480 00:36:19,918 --> 00:36:22,452 綾野醫院會被收購嗎 481 00:36:24,956 --> 00:36:27,052 麻衣接受嗎 482 00:36:28,482 --> 00:36:32,165 她是為了保護偏鄉醫療 483 00:36:32,165 --> 00:36:33,687 不只那樣吧 484 00:36:35,009 --> 00:36:38,769 她也希望你能繼續做導管手術吧 485 00:36:45,376 --> 00:36:47,376 喂 486 00:36:48,234 --> 00:36:50,968 41歲 男性 工作時從屋頂摔落 487 00:36:50,968 --> 00:36:52,791 有頭部外傷 昏迷指數100 488 00:36:52,791 --> 00:36:54,987 -馬上送過來 -抱歉 489 00:36:54,987 --> 00:36:57,820 -不會 工作加油 -謝謝 490 00:36:57,859 --> 00:36:59,427 你也是 491 00:36:59,524 --> 00:37:01,740 請他們送過來吧 492 00:37:04,665 --> 00:37:09,304 麻衣用這個條件說服會長了 493 00:37:15,908 --> 00:37:18,784 你在說什麼 494 00:37:19,759 --> 00:37:22,031 -都說了… -不行 495 00:37:22,697 --> 00:37:24,613 我不會把醫院賣給他們 496 00:37:24,647 --> 00:37:27,943 你…那債款怎麼辦 497 00:37:27,943 --> 00:37:29,334 那無所謂 498 00:37:29,334 --> 00:37:32,385 -什麼話 -你別給我多事 499 00:37:32,775 --> 00:37:37,538 我的願望不是你為了我做什麼 500 00:37:37,538 --> 00:37:40,647 而是你應該為自己而活 501 00:37:44,078 --> 00:37:46,078 不行 502 00:37:46,156 --> 00:37:50,092 一 二 三… 503 00:37:50,190 --> 00:37:54,430 四 五 六… 504 00:37:59,812 --> 00:38:04,150 阿楓 抱歉 505 00:38:05,690 --> 00:38:07,690 咦 506 00:38:08,003 --> 00:38:11,948 我忘記你是一個體貼的孩子 507 00:38:14,835 --> 00:38:19,882 我出生在醫生世家 508 00:38:19,882 --> 00:38:22,641 理所當然走上行醫的路 509 00:38:22,797 --> 00:38:26,003 我以為你也是這樣 510 00:38:29,161 --> 00:38:33,900 夠了 我想做的都做了 511 00:38:34,505 --> 00:38:36,505 已經滿足了 512 00:38:37,869 --> 00:38:41,246 往後你就去做自己真正想做的事 513 00:38:42,748 --> 00:38:45,118 好好鑽研導管手術吧 514 00:38:47,673 --> 00:38:49,225 怎麼了 515 00:38:49,283 --> 00:38:51,283 爸爸? 516 00:38:51,888 --> 00:38:54,175 爸爸? 517 00:38:56,029 --> 00:38:59,676 爸爸 你聽得見嗎 爸爸 518 00:38:59,676 --> 00:39:01,676 爸爸 519 00:39:07,663 --> 00:39:12,355 是外傷性動脈瘤破裂 造成蜘蛛膜下腔出血 520 00:39:15,943 --> 00:39:17,923 -要緊急手術吧 -對 521 00:39:17,962 --> 00:39:19,962 不行啦 剛剛的傷患怎麼辦 522 00:39:19,962 --> 00:39:21,726 我會送我爸去關東醫大 523 00:39:21,726 --> 00:39:24,523 那樣來不及 他已經出現腦部疝氣的徵兆了 524 00:39:24,523 --> 00:39:25,992 不會來不及的 525 00:39:25,992 --> 00:39:27,933 我們同時處理 準備移下去 526 00:39:27,933 --> 00:39:29,544 -是 -一 二 三 527 00:39:30,051 --> 00:39:32,994 我們會幫阿勳醫師 切除動脈瘤並吻合血管 528 00:39:32,994 --> 00:39:35,098 來不及吻合血管了吧 529 00:39:35,137 --> 00:39:37,892 -要移動囉 -準備 一 二 三 530 00:39:39,264 --> 00:39:41,068 來得及的 531 00:39:43,010 --> 00:39:44,532 走吧 532 00:39:46,436 --> 00:39:49,464 我跟星前醫師負責剛才的傷患 533 00:39:49,503 --> 00:39:51,867 急性硬腦膜下血腫會比較快完成 534 00:39:51,867 --> 00:39:53,867 -我們一結束就去幫妳 -麻煩你們了 535 00:39:53,867 --> 00:39:55,439 可以請你當助手嗎 536 00:39:55,588 --> 00:39:57,106 你們先等等 537 00:39:57,855 --> 00:39:59,633 不可以放棄 538 00:40:00,935 --> 00:40:02,675 一起救下兩個人吧 539 00:40:08,860 --> 00:40:11,380 (丘陵中央醫院) 540 00:40:22,329 --> 00:40:24,329 爸爸 541 00:40:25,097 --> 00:40:27,227 你有聽見嗎 542 00:40:33,710 --> 00:40:37,102 手術順利結束了 543 00:40:50,158 --> 00:40:51,963 謝謝你們 544 00:41:04,633 --> 00:41:06,633 爸爸 545 00:41:08,090 --> 00:41:10,893 我決定走自己的路了 546 00:41:19,497 --> 00:41:21,578 阿勳醫師怎麼樣 547 00:41:22,556 --> 00:41:24,757 平安清醒了 548 00:41:26,294 --> 00:41:28,294 太好了 549 00:41:32,366 --> 00:41:34,366 我… 550 00:41:35,084 --> 00:41:38,058 一點都不了解妳 551 00:41:40,014 --> 00:41:42,909 無論是寫信給我父母的事 552 00:41:44,826 --> 00:41:47,469 還是對我的心意 553 00:41:51,082 --> 00:41:53,223 我們可以再一次 554 00:41:54,580 --> 00:41:56,580 重新開始嗎 555 00:41:59,134 --> 00:42:01,532 我想跟妳在一起 556 00:42:03,688 --> 00:42:06,094 都說了 557 00:42:06,433 --> 00:42:10,580 我不希望你放棄自己想做的事 558 00:42:10,700 --> 00:42:14,121 我知道 謝謝妳 559 00:42:15,396 --> 00:42:17,396 因此我決定了 560 00:42:20,111 --> 00:42:24,971 我不想把妳讓給任何人 561 00:42:27,608 --> 00:42:29,660 還有綾野醫院 562 00:42:29,856 --> 00:42:31,948 導管手術 563 00:42:32,066 --> 00:42:34,406 我都不想放棄 564 00:42:37,299 --> 00:42:39,988 我們一起活出自己的人生吧 565 00:42:45,301 --> 00:42:46,956 那我們 566 00:42:48,186 --> 00:42:50,278 就不能繼續待在這裡了 567 00:42:51,940 --> 00:42:53,716 我知道 568 00:42:54,423 --> 00:42:58,059 我們兩個會失去一切喔 569 00:43:06,358 --> 00:43:08,358 不用擔心 570 00:43:26,570 --> 00:43:28,570 為什麼不用擔心 571 00:43:28,622 --> 00:43:32,171 問題都沒解決啊 綾野醫院要怎麼辦 572 00:43:32,548 --> 00:43:35,223 現在先不管那個啦 573 00:43:35,223 --> 00:43:39,211 的確不是沒問題呢 574 00:43:39,228 --> 00:43:42,587 咦 妳昨天明明說 兩個人在一起就沒問題的 575 00:43:42,626 --> 00:43:45,898 嗯 那是被氣氛影響啦 576 00:43:46,055 --> 00:43:48,521 -現實是另一回事啊 -什麼 577 00:43:48,521 --> 00:43:50,464 -不要這種反應 -但是… 578 00:43:51,863 --> 00:43:53,268 幹嘛在別人的醫院曬恩愛 579 00:43:53,317 --> 00:43:55,485 還不是你先問的 580 00:43:55,495 --> 00:43:57,095 -我嗎 -嗯 581 00:43:57,135 --> 00:43:58,827 -我才沒有 -明明就有 582 00:43:58,827 --> 00:43:59,892 明明沒有 583 00:43:59,913 --> 00:44:02,809 少來 別裝傻了 就是你開始的 就是你 584 00:44:02,837 --> 00:44:04,883 我哪有說 我一直坐在這裡 585 00:44:04,892 --> 00:44:07,306 -雖然你坐在那裡… -你們在搞什麼啦 586 00:44:24,659 --> 00:44:27,812 -你是來幹嘛的 -我來向你們報告啊 587 00:44:27,959 --> 00:44:29,959 那就不是我開始的吧 588 00:44:36,759 --> 00:44:39,373 (關東醫科大學醫院) 589 00:44:40,019 --> 00:44:42,019 怎麼突然來了 590 00:44:49,257 --> 00:44:51,166 大迫教授 591 00:44:58,798 --> 00:45:00,712 請您告訴我 592 00:45:01,038 --> 00:45:04,524 造成記憶障礙真正的原因 593 00:45:14,210 --> 00:45:16,210 ⒸYuzuru Kojika,Kanto Otsuki/ KODANSHA/Kansai TV 594 00:45:16,704 --> 00:45:20,622 動手術的話 妳有可能會再也無法甦醒 595 00:45:20,647 --> 00:45:22,280 連你都被收買了嗎 596 00:45:22,280 --> 00:45:23,671 好火大 597 00:45:23,671 --> 00:45:26,244 -要去修理他嗎 -三瓶醫師 598 00:45:26,244 --> 00:45:28,604 是你點亮了我的人生 599 00:45:28,604 --> 00:45:30,062 我們入籍了 600 00:45:30,088 --> 00:45:31,981 -結婚了嗎 -好快 601 00:45:32,008 --> 00:45:34,564 又多一件值得高興的喜事了 602 00:45:34,564 --> 00:45:36,497 就快實現了 603 00:45:36,497 --> 00:45:38,577 那是我的使命 604 00:45:38,577 --> 00:45:41,483 如果她想起當時的事 這一切就完了 605 00:45:41,483 --> 00:45:44,180 你是不是對我隱瞞了什麼事 606 00:45:44,203 --> 00:45:46,762 我說謊了 我會告訴妳真相 607 00:45:47,305 --> 00:46:47,627 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm