"Unmet: Aru Nogekai no Nikki" Episode #1.10

ID13203712
Movie Name"Unmet: Aru Nogekai no Nikki" Episode #1.10
Release Name Unmet.Aru.Nou.Gekai.no.Nikki.S01E10.WEB-DL.KKTV.zh-Hant
Year2024
Kindtv
LanguageChinese (traditional)
IMDB ID32856975
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,645 --> 00:00:01,981 無人地帶? 2 00:00:01,981 --> 00:00:05,314 造成妳記憶障礙的原因就在這裡 3 00:00:05,389 --> 00:00:07,229 若堅持動手術 4 00:00:07,287 --> 00:00:09,676 妳可能會無法再睜開雙眼 5 00:00:09,676 --> 00:00:12,958 所以我才會無論如何 都不想告知三瓶醫師 6 00:00:12,958 --> 00:00:16,961 三瓶醫師 是你點亮了我的心 7 00:00:20,583 --> 00:00:22,685 請問你是誰 8 00:00:27,171 --> 00:00:29,762 暫時性健忘嗎 9 00:00:29,762 --> 00:00:31,065 是的 10 00:00:31,152 --> 00:00:33,529 雖然大約出現兩分鐘而已 11 00:00:33,529 --> 00:00:35,718 但謹慎起見還是做了檢查 12 00:00:35,718 --> 00:00:37,617 原因是什麼 13 00:00:39,088 --> 00:00:42,322 關於這件事 我有事情要報告 14 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 15 00:01:05,054 --> 00:01:07,422 那現在沒事了嗎 16 00:01:07,422 --> 00:01:09,496 目前還沒問題 17 00:01:09,496 --> 00:01:11,220 -這樣啊 -是的 18 00:01:11,745 --> 00:01:13,982 只不過 未來 19 00:01:13,982 --> 00:01:16,939 如果我的情況會影響到工作 20 00:01:16,939 --> 00:01:19,160 到時我再找你們商量 21 00:01:19,160 --> 00:01:20,907 啊 當然可以 22 00:01:20,907 --> 00:01:24,176 對不起 麻煩你們了 23 00:01:34,503 --> 00:01:37,388 (要不要畫一張肖像畫? 一張一千圓) 24 00:01:44,120 --> 00:01:47,905 先生 可以兩個人一起嗎 25 00:01:48,212 --> 00:01:51,231 -可以 -他說可以呢 26 00:01:53,236 --> 00:01:54,715 稍等一下 27 00:02:01,871 --> 00:02:03,580 你還好嗎 28 00:02:04,430 --> 00:02:05,658 還是沒有停止 29 00:02:05,658 --> 00:02:06,728 血壓多少 30 00:02:06,746 --> 00:02:08,259 129/83 31 00:02:08,259 --> 00:02:10,480 -再加5mg的Diazepam -是 32 00:02:10,495 --> 00:02:12,550 -保險起見去叫成增醫師 -是 33 00:02:12,568 --> 00:02:15,734 這位病人有在關東醫大做治療 34 00:02:15,734 --> 00:02:17,734 -是嗎 -對 35 00:02:19,851 --> 00:02:21,586 他的右前額葉 36 00:02:21,604 --> 00:02:24,966 (惡性膠質瘤) 又出現了惡性膠質瘤 37 00:02:26,471 --> 00:02:29,976 我有問過關東醫大的結城醫師 38 00:02:29,976 --> 00:02:32,867 他好像動過兩次手術了 39 00:02:32,867 --> 00:02:36,305 也有做放射線治療跟化療 40 00:02:36,393 --> 00:02:39,430 聽說他能做的治療都做過了 41 00:02:39,459 --> 00:02:43,327 他本人也做好心理準備了 42 00:02:44,001 --> 00:02:46,225 接下來會在我們這邊住院觀察 43 00:02:46,237 --> 00:02:47,891 -麻煩你們了 -可以嗎 44 00:02:47,891 --> 00:02:48,917 沒問題 45 00:02:48,927 --> 00:02:50,693 關於麻醉的部分 46 00:02:50,693 --> 00:02:54,762 我們會持續施打直到 抗癲癇藥物穩定發揮作用 47 00:02:54,896 --> 00:02:56,503 請問… 48 00:02:59,278 --> 00:03:02,038 我先生還能活多久 49 00:03:03,626 --> 00:03:06,806 要看腫瘤的成長速度 50 00:03:06,806 --> 00:03:11,176 大約三個月到半年左右 51 00:03:12,776 --> 00:03:14,676 我知道了 嗯 52 00:03:19,709 --> 00:03:23,688 我會評估看看能不能讓他回家療養 53 00:03:24,091 --> 00:03:25,877 知道了 54 00:03:30,822 --> 00:03:34,141 你看得出來吧 若能夠動手術 55 00:03:34,175 --> 00:03:36,175 我早就幫她動刀了 56 00:03:36,511 --> 00:03:39,144 硬要開刀的話只會害她喪命 57 00:03:39,278 --> 00:03:41,042 你絕對 58 00:03:41,904 --> 00:03:43,702 不可以插手 59 00:03:47,400 --> 00:03:49,749 -三瓶醫師 -是 60 00:03:49,803 --> 00:03:52,708 前幾天給你添麻煩了 對不起 61 00:03:52,708 --> 00:03:54,133 不 62 00:03:54,514 --> 00:03:58,227 我會繼續調查 各種治療方式的可能性 63 00:03:59,118 --> 00:04:01,454 -三瓶醫師 -是 64 00:04:01,759 --> 00:04:04,548 真的很謝謝你 65 00:04:06,821 --> 00:04:09,039 即使還有可能性 66 00:04:09,039 --> 00:04:11,039 但我不打算開刀 67 00:04:13,834 --> 00:04:17,251 與其把命賭在低成功率的手術上 68 00:04:17,817 --> 00:04:20,946 我更想當一名醫師 替病患看診到最後 69 00:04:24,806 --> 00:04:27,558 我去準備門診了 70 00:05:03,139 --> 00:05:05,139 可以進來吧 71 00:05:05,407 --> 00:05:08,267 你要記得吃飯啦 想吃哪個 72 00:05:08,267 --> 00:05:10,132 等我一下 73 00:05:10,535 --> 00:05:12,535 你在練什麼 74 00:05:13,512 --> 00:05:15,512 好細 75 00:05:15,774 --> 00:05:17,839 這個針和線也太細了吧 76 00:05:17,851 --> 00:05:19,851 哪個病人要用啊 77 00:05:20,510 --> 00:05:23,862 我知道造成川內醫師 記憶障礙的原因了 78 00:05:29,803 --> 00:05:32,836 -瀨川小姐 -是 79 00:05:33,124 --> 00:05:35,668 叫下一位病人進來吧 80 00:05:35,668 --> 00:05:37,265 真的嗎 81 00:05:38,018 --> 00:05:39,598 對 82 00:05:39,630 --> 00:05:42,430 那你為什麼要做這種練習 83 00:05:42,894 --> 00:05:45,692 那是無人地帶的血管吧 你不可以碰 84 00:05:45,728 --> 00:05:48,720 -我知道 -這樣太危險了 85 00:05:49,873 --> 00:05:52,081 我知道 86 00:05:56,020 --> 00:05:58,762 工作時有什麼不適嗎 87 00:05:58,762 --> 00:06:00,213 沒有 很順利 88 00:06:00,213 --> 00:06:01,627 太好了 89 00:06:01,659 --> 00:06:05,546 這次也沒看到 新的動脈瘤或其他異常… 90 00:06:28,058 --> 00:06:32,781 (Unmet-某腦外科醫的日記) 91 00:06:33,202 --> 00:06:35,662 (關東醫大擴建背後的瀆職事件 強制搜查西島秀雄校友會長住處) 92 00:06:35,682 --> 00:06:39,222 咦 大迫教授會被逮捕嗎 93 00:06:39,363 --> 00:06:40,789 你有聽說嗎 94 00:06:40,812 --> 00:06:42,937 還沒有被逮捕 95 00:06:43,307 --> 00:06:45,732 好像還在偵查 96 00:06:51,591 --> 00:06:54,234 等工作都交接好 97 00:06:54,412 --> 00:06:56,412 我就會辭職了 98 00:07:01,582 --> 00:07:03,529 非常抱歉 99 00:07:03,830 --> 00:07:07,509 也給妳添麻煩了 100 00:07:09,687 --> 00:07:12,101 我很吃驚 101 00:07:12,579 --> 00:07:14,774 也很失望 102 00:07:16,102 --> 00:07:20,888 不過 教授想做的事情 103 00:07:20,941 --> 00:07:22,888 我也明白 104 00:07:23,365 --> 00:07:28,003 而且我也要跟你道歉 105 00:07:29,880 --> 00:07:30,862 嗯? 106 00:07:30,862 --> 00:07:35,387 跟小雅說你有事瞞著她的人 107 00:07:35,440 --> 00:07:37,883 就是我 108 00:07:39,388 --> 00:07:41,010 非常抱歉 109 00:07:41,010 --> 00:07:42,497 沒關係 110 00:07:42,585 --> 00:07:46,210 本來就是我不該為難妳做這種事 111 00:07:47,715 --> 00:07:49,715 對了 112 00:07:49,715 --> 00:07:53,054 妳願意從這些孩子裡帶走幾盆嗎 113 00:07:53,195 --> 00:07:57,141 我一個人實在帶不走這麼多 114 00:08:00,965 --> 00:08:02,965 好的 115 00:08:03,549 --> 00:08:07,337 這孩子變得好有精神 116 00:08:07,620 --> 00:08:09,370 嗯 117 00:08:11,672 --> 00:08:15,265 小雅也會沒事吧 118 00:08:15,442 --> 00:08:18,361 我聽說她又發作了 119 00:08:19,423 --> 00:08:21,834 我碰一下喔 120 00:08:21,852 --> 00:08:23,852 請你閉上眼睛 121 00:08:23,852 --> 00:08:27,049 雙手停在現在這個位置 122 00:08:27,492 --> 00:08:29,546 我要放手囉 123 00:08:33,990 --> 00:08:36,149 請睜開眼睛 124 00:08:39,955 --> 00:08:42,031 這是癲癇發作的後遺症 125 00:08:42,031 --> 00:08:44,031 左手還在麻痺 126 00:08:44,633 --> 00:08:46,633 真是一身病 127 00:08:47,253 --> 00:08:50,191 不過右手可以動 還能畫畫啊 128 00:08:51,164 --> 00:08:53,881 這是輕度麻痺 預計會自然恢復 129 00:08:53,895 --> 00:08:55,235 -這樣啊 -是 130 00:08:55,455 --> 00:08:56,689 太好了 131 00:09:19,013 --> 00:09:22,174 來 畫好了 132 00:09:25,307 --> 00:09:27,311 好像喔 謝謝你 133 00:09:27,324 --> 00:09:29,716 -我也可以畫一張嗎 -我也想要 134 00:09:29,780 --> 00:09:31,540 大家午安 135 00:09:31,571 --> 00:09:33,571 午安 136 00:09:33,571 --> 00:09:35,414 妳不用每天來啊 137 00:09:35,477 --> 00:09:38,119 我要消化一下特休嘛 138 00:09:38,136 --> 00:09:40,809 -我請他幫我畫了 -真好看 139 00:09:40,858 --> 00:09:42,516 -我也有拜託他 -是嗎 140 00:09:42,546 --> 00:09:44,736 別忘記付一千圓喔 141 00:09:45,612 --> 00:09:49,071 對了 這是我在商店看到的 142 00:09:49,096 --> 00:09:51,876 -謝謝 太棒了 -好體貼喔 143 00:09:51,901 --> 00:09:54,947 -你們感情真好 -我們以前是高中同學 144 00:09:54,970 --> 00:09:56,424 -是啊 -原來如此 145 00:09:56,424 --> 00:09:59,017 我是美術社的 146 00:09:59,017 --> 00:10:04,000 我去問她願不願意當模特兒 147 00:10:04,000 --> 00:10:05,744 才開始交往的 148 00:10:05,778 --> 00:10:08,270 天啊 等等… 149 00:10:08,291 --> 00:10:10,468 -妳不用擔心啦 -不用擔心… 150 00:10:10,689 --> 00:10:12,046 不好意思 151 00:10:12,046 --> 00:10:16,646 不過 我老是在畫賣不了錢的作品 152 00:10:16,853 --> 00:10:18,682 害她… 153 00:10:19,016 --> 00:10:23,187 過得非常辛苦 154 00:10:24,826 --> 00:10:26,520 對不起 155 00:10:30,575 --> 00:10:32,832 事情就是這樣 不好意思 156 00:10:32,848 --> 00:10:35,056 一張可能要改收兩千圓 157 00:10:35,077 --> 00:10:38,350 -當然沒問題 -漲價也沒關係啦 158 00:10:38,482 --> 00:10:40,482 我開玩笑的 別當真喔 159 00:10:40,482 --> 00:10:41,721 川內醫師會付的 160 00:10:41,721 --> 00:10:43,411 咦 我嗎 161 00:11:09,691 --> 00:11:13,999 前田說要給我介紹銀座的畫廊 162 00:11:14,307 --> 00:11:17,238 -咦 他有找你嗎 -嗯 163 00:11:18,267 --> 00:11:22,119 是喔 太好了 164 00:11:22,474 --> 00:11:25,044 那出院後就要開始準備吧 165 00:11:28,001 --> 00:11:30,899 聽說是他認識的人開的 166 00:11:32,024 --> 00:11:34,974 前田先生也是在那裡開個展嗎 167 00:11:38,742 --> 00:11:42,089 妳是說只要是他的畫 大家都會去看嗎 168 00:11:42,586 --> 00:11:44,404 什麼 169 00:11:44,901 --> 00:11:47,240 我一個人的話 170 00:11:47,292 --> 00:11:49,813 也能畫出更好的作品啊 171 00:11:58,526 --> 00:12:01,691 他的腫瘤內有出血現象 172 00:12:01,757 --> 00:12:05,575 這個白色的部分就是血液 173 00:12:05,914 --> 00:12:09,959 出血導致腫瘤變得更大 而壓迫到腦部 174 00:12:10,083 --> 00:12:14,798 應該是因為這樣而失去抑制力 所以浮現潛意識了 175 00:12:14,868 --> 00:12:18,533 所以他那是心裡的話嗎 176 00:12:18,533 --> 00:12:20,778 人對一件事 177 00:12:20,778 --> 00:12:23,644 會出現兩種相反的情緒 178 00:12:23,680 --> 00:12:25,435 是很正常的 179 00:12:25,683 --> 00:12:29,928 他爆發出本來壓抑的情緒 也是受腫瘤影響… 180 00:12:29,983 --> 00:12:33,303 抱歉 我並沒有因此受傷 181 00:12:33,338 --> 00:12:36,057 我只是想清楚瞭解症狀 182 00:12:36,358 --> 00:12:38,269 這樣啊 183 00:12:38,340 --> 00:12:42,125 畢竟他現在才那樣說 也不能倒轉時間了 184 00:12:42,125 --> 00:12:44,910 我一點都不在意 185 00:12:46,235 --> 00:12:48,359 -妳說得沒錯 -是啊 186 00:12:48,412 --> 00:12:51,969 而且他身為畫家會有那種情緒 187 00:12:52,024 --> 00:12:54,385 也是當然的 188 00:12:55,478 --> 00:12:58,760 我反而覺得他能說出真心話 189 00:12:58,903 --> 00:13:00,649 或許是好事 190 00:13:01,186 --> 00:13:03,815 -也許是吧 -對啊 191 00:13:06,700 --> 00:13:08,539 你們看 192 00:13:08,556 --> 00:13:10,075 是要看幾次啦 193 00:13:10,075 --> 00:13:12,165 多看幾次會怎樣 194 00:13:12,165 --> 00:13:14,912 我也有請他畫喔 195 00:13:14,919 --> 00:13:17,090 -好棒喔 -真像 196 00:13:17,119 --> 00:13:19,260 -這個很棒吧 -對啊 197 00:13:19,303 --> 00:13:21,303 妳可以設成IG的頭像 198 00:13:21,303 --> 00:13:23,632 好主意 我去設定 199 00:13:23,921 --> 00:13:27,581 不過 真羨慕那種夫妻相處模式 200 00:13:27,609 --> 00:13:28,942 對啊 201 00:13:28,942 --> 00:13:30,827 那妳呢 202 00:13:30,868 --> 00:13:33,663 咦 問我嗎 203 00:13:33,691 --> 00:13:35,947 -我… -喂? 204 00:13:35,947 --> 00:13:37,261 喂 205 00:13:37,346 --> 00:13:40,042 我下班了 正在跟大家聊天 206 00:13:40,056 --> 00:13:41,374 麻衣嗎 207 00:13:41,417 --> 00:13:43,417 -我待會就回去 -麻衣 208 00:13:43,429 --> 00:13:45,369 -要買牛奶嗎 -牛奶? 209 00:13:45,383 --> 00:13:48,214 -要煮什麼 -我會拿最前排的 210 00:13:47,377 --> 00:13:48,474 再見 211 00:13:49,601 --> 00:13:50,889 她好囉唆 212 00:13:51,800 --> 00:13:55,612 真羨慕 要好好珍惜人家喔 213 00:13:55,628 --> 00:13:56,793 是 我知道 214 00:13:56,801 --> 00:13:58,282 我會盯著你喔 215 00:13:58,294 --> 00:13:59,635 誰啊 要監視我嗎 216 00:13:59,658 --> 00:14:01,632 -我會盯著你 -真的耶 是哪個啊 217 00:14:01,646 --> 00:14:03,386 -一直盯著你 -是畫嗎 218 00:14:03,409 --> 00:14:04,940 是畫啊 219 00:14:05,011 --> 00:14:09,132 請問 川內醫師真的不能開刀嗎 220 00:14:10,413 --> 00:14:12,588 很遺憾 221 00:14:13,096 --> 00:14:16,945 那個 因為這不是我的專業領域 222 00:14:17,044 --> 00:14:20,309 如果我說錯了請你糾正 223 00:14:24,758 --> 00:14:28,075 她這個海馬迴動脈 224 00:14:28,075 --> 00:14:29,725 因為車禍受到損傷 225 00:14:29,725 --> 00:14:34,718 現在變得很狹窄 導致血流不足 226 00:14:34,876 --> 00:14:37,584 這就是記憶障礙的原因吧 227 00:14:37,837 --> 00:14:38,883 是的 228 00:14:38,883 --> 00:14:42,947 如果她又復發 血流變得更差 229 00:14:42,947 --> 00:14:45,836 最後會引發腦梗塞 230 00:14:46,868 --> 00:14:49,334 危及生命 231 00:14:52,300 --> 00:14:55,138 若想要治療的話 就要阻斷這裡 232 00:14:55,486 --> 00:14:57,209 還有這裡 233 00:14:58,793 --> 00:15:02,220 切除這個部分 234 00:15:03,513 --> 00:15:05,309 像這樣 235 00:15:05,716 --> 00:15:08,440 把血管接起來才行 是嗎 236 00:15:09,051 --> 00:15:10,803 沒錯 237 00:15:11,995 --> 00:15:15,204 問題在於這些血管位於無人地帶 238 00:15:15,306 --> 00:15:17,393 沒辦法處理 239 00:15:17,393 --> 00:15:21,446 而且這裡的血管非常細吧 240 00:15:21,838 --> 00:15:23,838 小於0.5公釐 241 00:15:23,867 --> 00:15:25,867 0.5... 242 00:15:27,843 --> 00:15:30,935 世上只有非常少數的醫師能進行 243 00:15:32,301 --> 00:15:35,067 小於0.5公釐的血管手術 244 00:15:39,223 --> 00:15:43,014 聽說你最近在練習這種手術吧 245 00:15:43,014 --> 00:15:45,586 咦 真的嗎 246 00:15:45,775 --> 00:15:47,731 萬一之後她症狀惡化 247 00:15:47,731 --> 00:15:50,459 無法避免腦梗塞的情況 248 00:15:51,796 --> 00:15:53,810 那也只能靠手術了 249 00:15:53,868 --> 00:15:56,056 她的血管很特殊 250 00:15:56,274 --> 00:15:58,611 是沒有側枝循環的 251 00:15:58,626 --> 00:16:00,743 你知道這代表什麼吧 252 00:16:01,426 --> 00:16:03,630 如果有側枝循環 253 00:16:03,645 --> 00:16:06,825 至少還能阻斷血流二十分鐘 以進行手術 254 00:16:06,840 --> 00:16:08,664 可是沒有的話 255 00:16:08,737 --> 00:16:10,634 就只有兩分鐘 256 00:16:11,172 --> 00:16:12,895 兩分鐘? 257 00:16:13,069 --> 00:16:18,251 要在兩分鐘縫合位於無人地帶 又小於0.5公釐的血管 258 00:16:18,513 --> 00:16:20,717 即便是你 259 00:16:20,906 --> 00:16:22,429 也辦不到 260 00:16:50,758 --> 00:16:53,625 阿藤 拿去 261 00:16:54,933 --> 00:16:56,627 謝謝 262 00:17:03,902 --> 00:17:08,900 怎麼可以連我們都這樣呢 263 00:17:09,268 --> 00:17:13,284 川內醫師還笑容滿面呢 264 00:17:14,128 --> 00:17:16,128 我知道 265 00:17:17,946 --> 00:17:20,953 知道歸知道… 266 00:17:27,196 --> 00:17:29,653 那這個也給你吧 267 00:17:29,679 --> 00:17:32,130 本來想帶回去吃的 268 00:17:32,605 --> 00:17:34,662 -可以嗎 -嗯 269 00:17:34,714 --> 00:17:37,439 -我喜歡紅豆餡 -別誤會 270 00:17:39,704 --> 00:17:42,844 我只有要分一半 271 00:17:43,055 --> 00:17:45,055 謝謝 272 00:17:58,135 --> 00:18:01,317 (大迫醫師說 造成我失憶的真正原因…) 273 00:18:04,600 --> 00:18:06,182 小雅 妳還在呀 274 00:18:06,245 --> 00:18:08,685 -辛苦了 -辛苦了 275 00:18:08,723 --> 00:18:10,002 妳在寫日記呀 276 00:18:10,002 --> 00:18:11,559 剛寫完 277 00:18:18,223 --> 00:18:19,770 真佩服妳 278 00:18:19,820 --> 00:18:20,674 嗯? 279 00:18:20,713 --> 00:18:22,474 雖然現在才說 280 00:18:22,474 --> 00:18:24,474 妳每天都要做記錄吧 281 00:18:26,606 --> 00:18:29,050 是啊 282 00:18:32,026 --> 00:18:35,255 妳有看到我昨天搶風間的午餐吧 283 00:18:35,305 --> 00:18:37,407 -妳有寫下來嗎 -沒有 284 00:18:37,407 --> 00:18:39,004 你搶人家午餐喔 285 00:18:39,017 --> 00:18:41,207 早知道就不說了 286 00:18:47,570 --> 00:18:50,128 -小雅 -是 287 00:18:50,343 --> 00:18:53,411 妳也有記錄自己的目前情況吧 288 00:18:53,506 --> 00:18:55,338 情況? 289 00:18:55,505 --> 00:18:58,872 就是記憶障礙真正的原因 290 00:19:00,543 --> 00:19:01,978 是的 291 00:19:02,060 --> 00:19:04,060 抱歉 我是聽說的 292 00:19:04,418 --> 00:19:07,473 我知道你們都很關心我 293 00:19:11,580 --> 00:19:16,698 三瓶現在很努力在練習 294 00:19:20,255 --> 00:19:22,255 我覺得 295 00:19:22,469 --> 00:19:27,011 只要是妳的決定 無論何時我都會支持妳 296 00:19:45,909 --> 00:19:48,023 但我有點在意 297 00:19:48,326 --> 00:19:51,676 妳現在真正的想法 298 00:20:04,088 --> 00:20:07,398 我不打算開刀 299 00:20:12,804 --> 00:20:17,361 不管考慮多少次 我應該都會這樣決定 300 00:20:19,091 --> 00:20:20,533 這樣啊 301 00:20:21,637 --> 00:20:23,800 抱歉 讓你擔心了 302 00:20:23,820 --> 00:20:25,354 客套什麼 303 00:20:29,691 --> 00:20:32,363 對了 這個要記得寫喔 304 00:20:32,403 --> 00:20:35,321 "星前醫師很擔心我" 305 00:20:35,360 --> 00:20:36,780 好的 306 00:20:36,922 --> 00:20:38,858 再見 妳也早點回家吧 307 00:20:38,871 --> 00:20:40,704 辛苦了 308 00:20:40,742 --> 00:20:42,327 辛苦了 309 00:21:06,041 --> 00:21:08,690 (我決定不動手術) (但是三瓶醫師應該會挑戰吧) 310 00:21:10,412 --> 00:21:13,186 我決定不動手術 311 00:21:15,442 --> 00:21:17,878 因為萬一失敗了 312 00:21:19,141 --> 00:21:21,451 三瓶醫師 313 00:21:22,211 --> 00:21:24,817 肯定會很自責 314 00:21:28,789 --> 00:21:33,310 (我希望他能一直保持快樂) 315 00:21:44,491 --> 00:21:46,624 早安 我是三瓶友治 316 00:21:46,644 --> 00:21:49,599 -我是同醫院的腦外科醫師 -早安 317 00:21:49,664 --> 00:21:51,586 -川內醫師 -是 318 00:21:51,664 --> 00:21:55,634 妳可以幫我買一杯冰咖啡嗎 319 00:22:02,698 --> 00:22:04,443 歡迎光臨 320 00:22:04,493 --> 00:22:06,568 我要兩杯冰咖啡 321 00:22:06,568 --> 00:22:09,046 好的 杯子給我吧 322 00:22:09,146 --> 00:22:11,324 要加東西嗎 323 00:22:15,525 --> 00:22:17,103 抹茶粉 324 00:22:17,128 --> 00:22:19,128 抹茶粉? 325 00:22:20,503 --> 00:22:22,503 是抹茶粉先生啊 326 00:22:31,904 --> 00:22:34,079 我看到你 327 00:22:34,079 --> 00:22:37,740 就想起你喜歡加抹茶粉 328 00:22:38,815 --> 00:22:41,117 喜…喜歡? 329 00:22:41,117 --> 00:22:44,828 我…我喜歡… 330 00:22:44,828 --> 00:22:48,916 我…我不喜歡 其實… 331 00:22:49,857 --> 00:22:52,255 你不喜歡嗎 332 00:22:52,301 --> 00:22:55,212 我…喜歡 333 00:22:58,113 --> 00:23:00,486 川內醫師 妳要吃這個嗎 334 00:23:03,211 --> 00:23:05,567 我小時候很喜歡這個 335 00:23:05,567 --> 00:23:07,312 -是嗎 -對啊 336 00:23:09,687 --> 00:23:11,687 謝謝 337 00:23:14,187 --> 00:23:16,992 之前我們也聊過這個嗎 338 00:23:18,267 --> 00:23:21,273 有…聊過 有聊過 339 00:23:25,449 --> 00:23:27,366 好舒服 340 00:23:27,589 --> 00:23:30,436 是嗎 太好了 341 00:23:32,361 --> 00:23:34,084 幾號啦 342 00:23:34,109 --> 00:23:36,537 嗯?今天嗎 343 00:23:36,537 --> 00:23:39,685 今天是28號 344 00:23:40,183 --> 00:23:42,407 -請進 -打擾了 345 00:23:42,412 --> 00:23:43,841 妳好 346 00:23:47,884 --> 00:23:51,324 柏木先生 一切都還好嗎 347 00:23:51,737 --> 00:23:55,534 很好喔 348 00:23:57,774 --> 00:23:59,891 不要再用了 349 00:23:59,934 --> 00:24:02,012 好 再一下下 350 00:24:02,012 --> 00:24:03,664 這個放下來吧 351 00:24:03,684 --> 00:24:05,623 再等一下喔 352 00:24:15,703 --> 00:24:18,307 抱歉 吵到你了嗎 353 00:24:24,579 --> 00:24:26,368 怎麼了 354 00:24:27,111 --> 00:24:29,050 哪裡會痛嗎 355 00:24:31,232 --> 00:24:35,224 妳要畫…肖像畫嗎 356 00:24:37,300 --> 00:24:38,862 什麼 357 00:24:39,195 --> 00:24:40,908 歡迎 358 00:24:41,559 --> 00:24:43,559 請坐那邊 359 00:24:44,468 --> 00:24:46,091 請坐 360 00:24:48,030 --> 00:24:51,992 因為顳葉受到壓迫 導致記憶錯亂了 361 00:24:52,795 --> 00:24:55,806 他已經無法認知了嗎 362 00:24:56,260 --> 00:24:59,142 他會逐漸喪失意識 363 00:24:59,612 --> 00:25:01,095 不過 364 00:25:01,398 --> 00:25:04,123 情感應該會保留到最後 365 00:25:06,775 --> 00:25:08,655 這樣啊 366 00:25:14,776 --> 00:25:18,844 被忘記自己的存在很痛苦 367 00:25:19,465 --> 00:25:22,446 明明自己還記得一切 368 00:25:22,507 --> 00:25:23,863 咦 369 00:25:24,303 --> 00:25:25,475 沒有啦 370 00:25:25,475 --> 00:25:27,973 因為我自己遇到的 371 00:25:27,973 --> 00:25:30,886 對方已經死了嘛 372 00:25:34,825 --> 00:25:36,191 對不起 373 00:25:36,221 --> 00:25:37,567 沒關係啦 374 00:25:38,370 --> 00:25:41,683 反正他在我心裡 375 00:25:41,683 --> 00:25:43,881 感覺還是活得好好的 376 00:25:44,199 --> 00:25:48,418 明明不在世上了 還是占據在我心裡 377 00:25:49,115 --> 00:25:51,860 這種感覺好難形容 378 00:25:52,905 --> 00:25:56,411 對方還活在你的心裡吧 379 00:25:59,184 --> 00:26:03,569 大腦有個叫內側前額葉的地方 380 00:26:03,569 --> 00:26:06,466 那是用來區別自己和他人的 381 00:26:06,693 --> 00:26:08,921 不過對於重要的人或戀人 382 00:26:08,921 --> 00:26:11,414 有報告說大腦無法辨別 383 00:26:12,365 --> 00:26:16,207 換句話說 你會覺得對方就像自己一樣 384 00:26:19,032 --> 00:26:23,602 這麼說他已經跟我合而為一 385 00:26:23,686 --> 00:26:27,629 一起待在內側前額葉了嗎 386 00:26:27,629 --> 00:26:29,629 沒錯 387 00:26:31,881 --> 00:26:35,073 難怪趕不走 388 00:26:53,174 --> 00:26:55,655 歡迎光臨 389 00:27:00,534 --> 00:27:02,737 我要一份巧克力蛋糕 390 00:27:02,815 --> 00:27:05,003 好的 謝謝妳 391 00:27:19,539 --> 00:27:21,665 阿周 我來了 392 00:27:23,123 --> 00:27:27,397 嘿咻 哇 感覺真好吃 393 00:27:29,778 --> 00:27:31,747 身體怎麼樣 394 00:27:42,776 --> 00:27:44,588 好吃嗎 395 00:27:50,359 --> 00:27:52,359 芳美女士 396 00:27:52,406 --> 00:27:55,833 川內醫師 辛苦了 397 00:27:56,847 --> 00:28:00,087 -打擾了 -請坐… 398 00:28:00,647 --> 00:28:02,647 妳要不要吃 399 00:28:03,459 --> 00:28:05,910 我們平常都會對半分 400 00:28:06,098 --> 00:28:08,192 一個人吃有點多 401 00:28:08,349 --> 00:28:09,847 -可以嗎 -當然 402 00:28:10,034 --> 00:28:11,422 謝謝 403 00:28:13,561 --> 00:28:14,715 請吃 404 00:28:14,746 --> 00:28:16,981 謝謝妳 405 00:28:17,574 --> 00:28:19,715 會一直掉喔 406 00:28:19,882 --> 00:28:21,882 -我不客氣了 -請吃 407 00:28:27,048 --> 00:28:28,954 太好了 408 00:28:34,737 --> 00:28:37,687 大腦的疾病真神秘 409 00:28:39,734 --> 00:28:43,567 因為他會忘了我 410 00:28:44,283 --> 00:28:47,924 忘了重要的朋友 411 00:28:48,282 --> 00:28:50,282 到了最後 412 00:28:50,349 --> 00:28:52,830 所有東西都從腦袋裡消失 413 00:29:05,785 --> 00:29:09,100 他睡著的時間越來越長了 414 00:29:09,122 --> 00:29:11,981 叫他也不會醒 也不吃飯 415 00:29:13,949 --> 00:29:17,528 可以請妳頻繁檢查他的昏迷狀況嗎 416 00:29:17,562 --> 00:29:18,932 沒問題 417 00:29:26,601 --> 00:29:28,064 小雅醫師 418 00:29:28,064 --> 00:29:31,484 510病房的村上先生說… 419 00:29:32,955 --> 00:29:34,955 怎麼了 420 00:29:37,814 --> 00:29:40,294 -村上先生怎麼了 -是 421 00:29:40,357 --> 00:29:42,977 他希望妳去說明檢查內容 422 00:29:42,977 --> 00:29:43,888 知道了 423 00:29:43,900 --> 00:29:45,372 -麻煩醫師了 -不會 424 00:30:04,813 --> 00:30:06,421 川內醫師 能打擾一下嗎 425 00:30:06,462 --> 00:30:07,813 嗯 怎麼了 426 00:30:07,813 --> 00:30:10,351 想請妳看一下上野小姐的 電腦斷層影像 427 00:30:14,027 --> 00:30:15,640 我還能記得什麼 428 00:30:15,708 --> 00:30:17,238 您食慾怎麼樣 429 00:30:17,253 --> 00:30:19,515 還能記得多久 430 00:30:19,847 --> 00:30:22,717 那我們保持這個治療方式 431 00:30:23,766 --> 00:30:25,490 辛苦了 432 00:30:25,504 --> 00:30:26,739 抱歉 我來晚了 433 00:30:26,739 --> 00:30:28,573 辛苦了 434 00:30:28,601 --> 00:30:30,228 我們先開吃了 435 00:30:30,573 --> 00:30:32,573 你要坐這裡嗎 436 00:30:33,125 --> 00:30:34,439 -不是… -咦 437 00:30:34,467 --> 00:30:36,383 因為剛好有空位啦 438 00:30:36,424 --> 00:30:38,799 -太好了 風間 -不是那樣啦 439 00:30:39,310 --> 00:30:41,572 -謝謝 -太近了… 440 00:30:41,572 --> 00:30:44,704 等等 總覺得最近很多這種事耶 441 00:30:44,718 --> 00:30:46,357 -我也覺得 -很多吧 442 00:30:46,368 --> 00:30:48,110 最近好多人放閃 443 00:30:56,940 --> 00:30:58,940 -對吧… -真的很多 444 00:30:58,981 --> 00:31:00,975 聽你這麼一說… 445 00:31:04,816 --> 00:31:06,997 這些重要的人 446 00:31:09,416 --> 00:31:13,068 -什麼 -真的嗎 是喔 447 00:31:15,534 --> 00:31:17,632 大家說過的話 448 00:31:23,742 --> 00:31:25,948 我們一起度過的日子 449 00:31:30,354 --> 00:31:32,354 全都會消失 450 00:32:20,999 --> 00:32:23,272 最後 451 00:32:29,647 --> 00:32:33,073 是不是什麼都不會留下呢 452 00:32:48,510 --> 00:32:50,919 (星前醫師說) 453 00:32:50,946 --> 00:32:55,802 ("三瓶現在很努力在練習手術") 454 00:33:19,388 --> 00:33:23,534 (我決定不動手術) (但是三瓶醫師應該會挑戰吧) 455 00:33:33,006 --> 00:33:35,628 (但是 萬一失敗了) 456 00:33:35,685 --> 00:33:40,971 (三瓶醫師肯定會很自責) 457 00:34:02,048 --> 00:34:04,583 可惡 458 00:34:25,001 --> 00:34:28,296 教授發現小雅很難動手術後 459 00:34:28,409 --> 00:34:30,613 也有試過其他治療方式吧 460 00:34:30,631 --> 00:34:31,929 是什麼方法 461 00:34:31,967 --> 00:34:33,694 當然我確實… 462 00:34:34,498 --> 00:34:37,715 很努力在尋找其他方式 463 00:34:37,771 --> 00:34:41,813 可是 我找不到有效的方法 464 00:34:42,095 --> 00:34:44,038 很遺憾 465 00:34:44,320 --> 00:34:47,198 以後恐怕也不會有 466 00:34:49,844 --> 00:34:51,900 那就只能開刀了 467 00:34:51,900 --> 00:34:53,937 都說不行了 468 00:34:54,050 --> 00:34:57,260 -兩分鐘縫不完啦 -但是 469 00:34:57,335 --> 00:35:00,140 我們還是不想放棄 470 00:35:04,475 --> 00:35:07,376 -那個… -嗯? 471 00:35:08,592 --> 00:35:10,592 教授 472 00:35:11,136 --> 00:35:14,243 這種事也不需要隱瞞吧 473 00:35:17,209 --> 00:35:19,209 綾野 474 00:35:25,084 --> 00:35:26,763 咦 475 00:35:27,513 --> 00:35:29,990 您也在做練習嗎 476 00:35:33,969 --> 00:35:36,498 不想放棄的人 477 00:35:36,798 --> 00:35:38,798 不只是你們 478 00:35:44,091 --> 00:35:45,656 只是 479 00:35:46,275 --> 00:35:48,956 我拼盡全力還是要十分鐘 480 00:35:50,515 --> 00:35:52,836 我是8分45秒 481 00:35:54,563 --> 00:35:56,563 真厲害 482 00:35:57,652 --> 00:36:01,935 可是 要用這種狀態替她動刀 483 00:36:04,036 --> 00:36:07,130 只會讓她陷入危險 484 00:36:09,363 --> 00:36:11,363 希望你們 485 00:36:12,207 --> 00:36:13,982 能明白這一點 486 00:36:19,856 --> 00:36:21,856 好吧 487 00:36:28,408 --> 00:36:30,951 你何時開始練習的 488 00:36:32,472 --> 00:36:36,439 從她發生意外之後沒多久吧 489 00:36:43,899 --> 00:36:46,387 你果然是一名醫師 490 00:36:55,633 --> 00:36:58,220 你果然還是… 491 00:37:00,731 --> 00:37:02,731 很囂張 492 00:37:15,171 --> 00:37:18,606 柏木先生 要吃飯囉 493 00:37:18,625 --> 00:37:21,967 這是地瓜口味喔 494 00:37:25,894 --> 00:37:28,923 -午安 -午安 495 00:37:28,940 --> 00:37:31,675 不好意思 謝謝妳 我來吧 496 00:37:31,936 --> 00:37:33,559 謝謝 497 00:37:33,559 --> 00:37:36,106 阿周 我來晚了 498 00:37:36,144 --> 00:37:38,144 讓你久等了 499 00:37:38,322 --> 00:37:41,497 嘿咻 大家都在看你喔 500 00:37:41,945 --> 00:37:43,642 抱歉 501 00:37:43,685 --> 00:37:45,816 我餵你 來 502 00:37:45,845 --> 00:37:49,085 啊…好吃嗎 503 00:37:49,985 --> 00:37:51,786 又來了 504 00:37:51,836 --> 00:37:54,665 柏木先生只要妳一來 505 00:37:54,681 --> 00:37:56,648 就願意吃飯了 506 00:37:56,682 --> 00:37:58,092 真的嗎 507 00:37:58,092 --> 00:38:01,542 對啊 我們勸他都不吃 508 00:38:01,542 --> 00:38:05,217 就算在睡覺 聽到妳來就會醒過來 509 00:38:05,234 --> 00:38:08,727 柏木先生 你有聽到嗎 510 00:38:08,794 --> 00:38:12,717 -午安 謝謝妳們照顧他 -午安 511 00:38:13,067 --> 00:38:15,418 阿周 我來囉 512 00:38:19,312 --> 00:38:21,278 他醒了 513 00:38:21,345 --> 00:38:22,810 早安 514 00:38:22,827 --> 00:38:25,822 柏木先生 你要吃果凍嗎 515 00:38:25,839 --> 00:38:27,451 柏木先生 516 00:38:27,634 --> 00:38:30,169 -謝謝妳 辛苦了 -妳好 517 00:38:30,169 --> 00:38:32,020 -我來吧 -不好意思 518 00:38:32,053 --> 00:38:34,777 謝謝妳 阿周 我來了 519 00:38:34,893 --> 00:38:37,161 抱歉這麼晚來 520 00:38:37,161 --> 00:38:39,410 來 吃飯吧 啊 521 00:38:44,120 --> 00:38:45,802 好吃嗎 522 00:39:07,121 --> 00:39:09,589 柏木先生的心裡 523 00:39:09,938 --> 00:39:13,381 還是記得妳呢 524 00:39:53,937 --> 00:39:55,937 醒了嗎 525 00:40:04,294 --> 00:40:06,294 怎麼了 526 00:40:10,187 --> 00:40:12,187 請問 527 00:40:13,015 --> 00:40:17,147 妳願意當我的模特兒嗎 528 00:40:44,978 --> 00:40:46,743 好啊 529 00:40:48,574 --> 00:40:50,465 沒問題 530 00:41:05,055 --> 00:41:06,055 阿周 531 00:41:18,632 --> 00:41:23,508 (柏木先生的心裡還記得芳美女士) 532 00:41:42,187 --> 00:41:46,111 (有些東西肯定永遠不會忘記) 533 00:41:53,834 --> 00:41:55,834 乾杯 534 00:42:03,707 --> 00:42:05,889 開動 535 00:42:29,983 --> 00:42:32,227 很棒呢 536 00:42:33,742 --> 00:42:35,961 謝謝 537 00:42:38,772 --> 00:42:41,370 阿周 他們說很棒喔 538 00:42:43,422 --> 00:42:45,422 謝謝你們 539 00:42:45,747 --> 00:42:47,999 真的承蒙關照了 540 00:43:13,291 --> 00:43:16,578 希望他們可以度過幸福的時光 541 00:43:16,822 --> 00:43:18,654 是啊 542 00:43:27,570 --> 00:43:29,570 我… 543 00:43:31,489 --> 00:43:33,951 一直很害怕 544 00:43:36,068 --> 00:43:40,050 自己會忘記一切然後消失 545 00:43:43,822 --> 00:43:47,384 但現在不怕了 546 00:43:53,802 --> 00:43:57,186 因為有些東西永遠都不會失去 547 00:44:13,144 --> 00:44:14,251 小雅 548 00:44:14,290 --> 00:44:15,738 -是 -過來一下 549 00:44:41,325 --> 00:44:43,953 小雅?小雅? 550 00:44:43,999 --> 00:44:46,557 -川內醫師 -我去推擔架 551 00:45:01,599 --> 00:45:03,599 ⒸYuzuru Kojika,Kanto Otsuki/ KODANSHA/Kansai TV 552 00:45:08,908 --> 00:45:11,230 我的今天 553 00:45:13,369 --> 00:45:15,788 會串連到明日 554 00:45:16,003 --> 00:45:19,301 希望未來可以看見你點亮的世界 555 00:45:19,334 --> 00:45:20,863 再見 556 00:45:20,912 --> 00:45:24,282 只要自己心裡存在著光芒 557 00:45:24,309 --> 00:45:27,240 即使在黑暗中也能看見光亮吧 558 00:45:27,263 --> 00:45:28,425 好好吃 559 00:45:28,440 --> 00:45:31,010 感覺好懷念喔 560 00:45:32,305 --> 00:46:32,233 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm