28 Years Later

ID13203775
Movie Name28 Years Later
Release Name28.years.leter.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Year2025
Kindmovie
LanguageSlovenian
IMDB ID10548174
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,047 --> 00:00:05,238 ... 23,976 fps za HD film ... 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:38,747 --> 00:00:41,500 <i>Za devetimi gorami in devetimi vodami</i> 4 00:00:43,377 --> 00:00:45,670 {\an8}<i>Telebajski se bodo igrali z nami.</i> 5 00:00:45,671 --> 00:00:47,505 <i>Eden.</i> 6 00:00:47,506 --> 00:00:49,799 <i>Dva.</i> 7 00:00:49,800 --> 00:00:52,553 <i>Tri.</i> 8 00:00:53,720 --> 00:00:56,098 <i>Štiri.</i> 9 00:00:57,766 --> 00:01:00,936 <i>Telebajski se imajo zelo radi.</i> 10 00:01:02,980 --> 00:01:05,274 <i>Objemček.</i> 11 00:01:09,444 --> 00:01:12,489 {\an8}Škotsko višavje 12 00:01:15,492 --> 00:01:17,827 Ne smeš. Zakaj je toliko trajalo? 13 00:01:17,828 --> 00:01:19,662 Saj je vseeno. 14 00:01:19,663 --> 00:01:23,332 - Kje so drugi? Za mano so bili. - Peljiva otroke z enim avtom. 15 00:01:23,333 --> 00:01:25,085 Brez Davida ne grem. 16 00:01:26,044 --> 00:01:28,087 Sem sedi! 17 00:01:28,088 --> 00:01:29,463 Teta, kaj se dogaja? 18 00:01:29,464 --> 00:01:32,925 Jimmy, molči in nikamor ne hodi. 19 00:01:32,926 --> 00:01:35,261 Otroke morava spraviti v avto. 20 00:01:35,262 --> 00:01:37,597 Rekla sem, da pohiti! 21 00:01:37,598 --> 00:01:39,516 Zakaj delaš to? 22 00:01:42,769 --> 00:01:43,770 Jimmy? 23 00:02:04,708 --> 00:02:05,709 Oči? 24 00:02:22,518 --> 00:02:23,601 Jimmy, teci! 25 00:02:23,602 --> 00:02:25,103 - Mami? - Teci! 26 00:02:34,530 --> 00:02:35,405 Teci! 27 00:02:36,198 --> 00:02:38,158 Teci, Jimmy! 28 00:02:38,700 --> 00:02:39,535 Pojdi! 29 00:02:43,664 --> 00:02:45,332 Oči! 30 00:02:52,923 --> 00:02:53,757 Oči! 31 00:03:00,848 --> 00:03:02,015 Oči! 32 00:03:02,975 --> 00:03:03,891 Oči! 33 00:03:03,892 --> 00:03:05,059 Jimmy. 34 00:03:05,060 --> 00:03:06,102 Oči! 35 00:03:06,103 --> 00:03:07,812 Oči, kaj se dogaja? 36 00:03:07,813 --> 00:03:10,314 Nič, kar ne bi bilo napovedano. 37 00:03:10,315 --> 00:03:13,401 Bojim se. Mami in sestra sta mrtvi. 38 00:03:13,402 --> 00:03:15,279 Ne, sin. 39 00:03:16,154 --> 00:03:18,949 Nista mrtvi. Rešeni sta. 40 00:03:19,908 --> 00:03:21,869 To je veličasten dan. 41 00:03:22,703 --> 00:03:23,996 Sodni dan. 42 00:03:29,251 --> 00:03:31,086 Izvoli. 43 00:03:34,965 --> 00:03:36,383 To imej vedno pri sebi. 44 00:03:38,343 --> 00:03:39,636 Imej vero. 45 00:03:43,056 --> 00:03:44,016 Ja! 46 00:03:45,809 --> 00:03:46,643 Ja. 47 00:03:47,436 --> 00:03:49,730 Ja, moji otroci! 48 00:03:50,397 --> 00:03:51,815 Ja! 49 00:04:04,286 --> 00:04:07,581 Ja! 50 00:04:14,129 --> 00:04:17,173 Oče. Zakaj si me zapustil? 51 00:04:39,696 --> 00:04:42,365 Virus je pustošil po ZK. 52 00:04:42,366 --> 00:04:44,992 Celinska Evropa se ga je znebila. 53 00:04:44,993 --> 00:04:47,662 Britansko otočje je bilo v karanteni. 54 00:04:47,663 --> 00:04:54,753 {\an8}Preživeli so bili prepuščeni samim sebi. 55 00:04:57,339 --> 00:05:02,302 {\an8}28 let pozneje... 56 00:05:34,543 --> 00:05:36,253 Pomemben dan, Spike. 57 00:05:37,504 --> 00:05:38,672 Vstani. 58 00:06:08,076 --> 00:06:09,243 VAŠKA TRGOVINA 59 00:06:09,244 --> 00:06:11,120 NE JEMLJI OPREME PO NEPOTREBNEM 60 00:06:11,121 --> 00:06:12,623 PRVA POMOČ 61 00:06:17,377 --> 00:06:18,837 SUROVIN JE MALO MISLI 62 00:07:16,353 --> 00:07:17,354 Se vidiva. 63 00:07:32,995 --> 00:07:35,706 Imaš ročno svetilko? Pulover, piščalko, 64 00:07:36,456 --> 00:07:37,457 termovko? 65 00:07:38,917 --> 00:07:39,918 Izvoli. 66 00:07:42,045 --> 00:07:43,213 Imaš nož? 67 00:07:44,923 --> 00:07:45,924 Priden. 68 00:07:53,432 --> 00:07:54,808 Pospravi jo. 69 00:07:59,396 --> 00:08:01,439 Slanina za zajtrk? 70 00:08:01,440 --> 00:08:03,901 Dave in Rosey sta jo prinesla. 71 00:08:07,154 --> 00:08:09,781 - Pa ti? - Med kuho sem jo pojedel. 72 00:08:09,907 --> 00:08:11,033 Pa ja! 73 00:08:14,995 --> 00:08:17,122 Spikey. Zate je. 74 00:08:31,386 --> 00:08:32,845 K tvoji mami grem. 75 00:08:32,846 --> 00:08:33,931 Pojej. 76 00:08:34,640 --> 00:08:36,183 Krožnik daj na pult. 77 00:08:42,231 --> 00:08:43,232 Že grem, draga. 78 00:08:44,608 --> 00:08:45,609 Takole. 79 00:08:46,860 --> 00:08:47,861 Kaj pa je? 80 00:08:53,784 --> 00:08:54,992 Jamie... 81 00:08:54,993 --> 00:08:56,578 Vzdržati moraš. 82 00:08:57,079 --> 00:09:00,374 - Tu ostani in počivaj. - Ne morem. 83 00:09:01,208 --> 00:09:02,416 Spikey. 84 00:09:02,417 --> 00:09:03,709 Živjo, mami. 85 00:09:03,710 --> 00:09:05,587 Moj otročiček. 86 00:09:06,505 --> 00:09:09,715 Nisem hotela zganjati cirkusa. Glava me boli. 87 00:09:09,716 --> 00:09:11,844 - V redu je. - Utripa mi v njej. 88 00:09:12,845 --> 00:09:15,138 Kako je bilo v šoli? 89 00:09:16,807 --> 00:09:18,225 Nisem bil v šoli. 90 00:09:18,934 --> 00:09:19,852 Jutro je. 91 00:09:20,894 --> 00:09:21,978 Res? 92 00:09:21,979 --> 00:09:23,063 Ja. 93 00:09:23,814 --> 00:09:25,232 Jutro je in... 94 00:09:26,400 --> 00:09:29,236 Isla. Se spomniš? 95 00:09:29,945 --> 00:09:32,656 - Danes ne gre v šolo. - Zakaj ne? 96 00:09:34,741 --> 00:09:37,703 - Je že konec tedna? - Ne, petek je. 97 00:09:39,788 --> 00:09:41,540 Zakaj potem ne gre v šolo? 98 00:09:43,125 --> 00:09:44,626 Govorila sva o tem. 99 00:09:45,627 --> 00:09:46,586 Večkrat. 100 00:09:46,587 --> 00:09:48,589 O čem, Jamie? 101 00:09:48,755 --> 00:09:50,924 S Spikom greva ven. 102 00:09:51,425 --> 00:09:54,927 - Zanj je prvič. - Prvič? 103 00:09:54,928 --> 00:09:57,806 Z otoka gresta? Na celino? 104 00:09:58,390 --> 00:10:00,141 - Ja. - Kaj? 105 00:10:00,142 --> 00:10:02,435 - Isla? - Kaj govoriš, jebenti? 106 00:10:02,436 --> 00:10:05,397 - Ne preklinjaj. - Si nor? 107 00:10:05,939 --> 00:10:08,191 - Otrok je! - 12 let je star. 108 00:10:08,192 --> 00:10:10,151 Bi rad ubil otroka, pizda? 109 00:10:10,152 --> 00:10:13,029 - Spike, vrni se dol. - Morilec otrok si, bolnik. 110 00:10:13,030 --> 00:10:15,698 - Ne, ti pojdi dol. - Če bi bil oče še tu, 111 00:10:15,699 --> 00:10:19,076 - bi te živega odrl. Pizda! - Pomiri se, Isla. 112 00:10:19,077 --> 00:10:20,745 - Pizda! - Nič mu ne bo. 113 00:10:20,746 --> 00:10:22,164 Pizda! 114 00:10:22,789 --> 00:10:24,208 - Mami. - Ne. 115 00:10:25,000 --> 00:10:26,001 Jaz sem. 116 00:10:28,879 --> 00:10:31,089 Spike... Spikey. 117 00:10:31,673 --> 00:10:33,592 Kaj se dogaja? Vroče mi je. 118 00:10:34,218 --> 00:10:36,302 Zakaj mi je tako vroče? 119 00:10:36,303 --> 00:10:39,014 Vreme, mami. Vroče je. 120 00:10:40,349 --> 00:10:41,475 V redu je. 121 00:10:45,062 --> 00:10:46,188 Izvoli zajtrk. 122 00:10:48,649 --> 00:10:49,733 Košček slanine. 123 00:10:51,401 --> 00:10:53,111 Pojej, ko boš hotela. 124 00:10:55,739 --> 00:10:56,822 Greš? 125 00:10:56,823 --> 00:10:58,450 - Ja. - Kam? 126 00:11:00,786 --> 00:11:01,787 V šolo. 127 00:11:05,874 --> 00:11:08,502 Prav. Rada te imam. 128 00:11:10,420 --> 00:11:11,630 Jaz pa tebe. 129 00:11:17,219 --> 00:11:19,429 - Dobro jutro, mali. - Živjo, Sam. 130 00:11:19,930 --> 00:11:21,431 Napel sem ti ga. 131 00:11:23,016 --> 00:11:26,686 - Ga je bilo treba? - Ne, vseeno sem ga. 132 00:11:26,687 --> 00:11:28,272 Nič mu ne bo, Sam. 133 00:11:29,022 --> 00:11:31,233 Napni ga. Občuti težo. 134 00:11:35,195 --> 00:11:36,196 Drži. 135 00:11:37,239 --> 00:11:38,740 Sploh se ne trese. 136 00:11:39,283 --> 00:11:40,576 Močan fant. 137 00:11:41,493 --> 00:11:43,120 Pojdiva, sin. 138 00:11:50,836 --> 00:11:52,712 Prav. 139 00:11:52,713 --> 00:11:53,797 Se vidimo nocoj. 140 00:11:54,381 --> 00:11:56,048 - Za življenja gre. - Hvala. 141 00:11:56,049 --> 00:11:57,801 Srečno, Spike. 142 00:11:58,218 --> 00:11:59,469 Vesela sem, da greš. 143 00:11:59,636 --> 00:12:00,636 Bravo, Spike. 144 00:12:00,637 --> 00:12:01,847 Dobro hodi. 145 00:12:07,186 --> 00:12:08,395 Od moje mame. 146 00:12:09,855 --> 00:12:13,483 - Hvala, Betty. - Nocoj imaš zabavo. Ne zamudi. 147 00:12:14,193 --> 00:12:15,610 Pripelji ga živega. 148 00:12:15,611 --> 00:12:16,987 Dajmo, Jamie! 149 00:12:20,365 --> 00:12:21,617 {\an8}NE PREDOLGO HVALA 150 00:12:27,497 --> 00:12:28,832 Pazi nanj, Jamie. 151 00:12:30,250 --> 00:12:32,586 - Srečno, Spike. - Oj, Jacob. 152 00:12:43,847 --> 00:12:47,184 Glej. Ves vodilni odbor je tu. 153 00:12:47,309 --> 00:12:49,269 Nasmehni se in bodi vljuden. 154 00:12:49,811 --> 00:12:51,271 Morali smo te pospremiti. 155 00:12:52,022 --> 00:12:53,649 Veselimo se zate. 156 00:12:53,815 --> 00:12:55,608 Čeprav se mi zdi premlad. 157 00:12:55,609 --> 00:12:58,152 Praksa je 14, 15 let. 158 00:12:58,153 --> 00:13:00,489 Pripravljen je. Pojdi. 159 00:13:02,491 --> 00:13:04,660 Pravila naše skupnosti poznaš. 160 00:13:05,202 --> 00:13:08,120 Lahko se vrneš, ampak če se ne, 161 00:13:08,121 --> 00:13:10,207 te nihče ne sme iti iskat. 162 00:13:10,749 --> 00:13:13,126 Ni reševanja, brez izjeme. 163 00:13:14,294 --> 00:13:16,338 Izučilo nas je. 164 00:13:17,256 --> 00:13:19,466 Zaradi ljudi, ki smo jih izgubili. 165 00:13:22,094 --> 00:13:25,889 Ko boš stopil na kopno, boš sam. Razumeš? 166 00:13:27,766 --> 00:13:28,767 Ja, Jenny. 167 00:13:32,646 --> 00:13:34,648 Si kaj videl danes, Ant? 168 00:13:35,566 --> 00:13:36,858 Nič. 169 00:13:36,859 --> 00:13:37,943 Čisto tiho je. 170 00:13:38,610 --> 00:13:41,071 - Nikogar ni? - Nikogar. 171 00:13:45,325 --> 00:13:46,326 Odpri jima. 172 00:13:50,998 --> 00:13:51,999 Bravo. 173 00:14:04,386 --> 00:14:06,805 Pazita nase. Ne zamudita oseke. 174 00:14:09,099 --> 00:14:12,560 <i>Sedem, šest, enajst, pet,</i> 175 00:14:12,561 --> 00:14:16,689 <i>danes milj devet in dvajset. Štiri, enajst, sedemnajst,</i> 176 00:14:16,690 --> 00:14:18,149 <i>32 dan prej.</i> 177 00:14:18,150 --> 00:14:21,944 <i>Škornji, škornji, škornji,</i> 178 00:14:21,945 --> 00:14:23,779 <i>gor in dol spet hodijo.</i> 179 00:14:23,780 --> 00:14:26,240 <i>Med vojno ni dopusta.</i> 180 00:14:26,241 --> 00:14:28,034 Kaj je to, Spike? 181 00:14:28,035 --> 00:14:30,745 - Pot na nasipu. - Ponovi. 182 00:14:30,746 --> 00:14:33,247 Edina pot na kopno. 183 00:14:33,248 --> 00:14:35,250 Prečkava jo lahko samo ob oseki. 184 00:14:36,251 --> 00:14:39,838 {\an8}- Plima jo prekrije. <i>- Lahko plavava ob plimi?</i> 185 00:14:40,672 --> 00:14:43,174 <i>Ne, zaradi morskega toka.</i> 186 00:14:43,175 --> 00:14:46,470 Odnesel bi naju mimo otoka na odprto morje. 187 00:14:46,970 --> 00:14:48,137 Utopila bi se. 188 00:14:48,138 --> 00:14:50,723 <i>Ne, ne, ne,</i> 189 00:14:50,724 --> 00:14:52,975 <i>ne glej na to pred sabo.</i> 190 00:14:52,976 --> 00:14:56,604 <i>Škornji, škornji, škornji,</i> 191 00:14:56,605 --> 00:14:58,231 <i>gor in dol spet hodijo.</i> 192 00:14:58,232 --> 00:15:01,484 <i>Možje, možje, možje,</i> 193 00:15:01,485 --> 00:15:03,361 <i>meša se jim, ko jih gledajo.</i> 194 00:15:03,362 --> 00:15:05,322 Do plime so štiri ure. 195 00:15:07,115 --> 00:15:08,033 Bova ali ne? 196 00:15:09,034 --> 00:15:10,701 Zdaj ne moreva nazaj. 197 00:15:10,702 --> 00:15:13,580 - Zakaj ne? - Za revo me bojo imeli. 198 00:15:14,873 --> 00:15:17,209 Res je. Tega ne smeva dovoliti. 199 00:15:18,085 --> 00:15:19,377 Pridi. 200 00:15:19,378 --> 00:15:21,045 <i>Štej, štej, štej...</i> 201 00:15:21,046 --> 00:15:23,130 {\an8}BREZPOGOJNO IZOLIRANO OBMOČJE 202 00:15:23,131 --> 00:15:24,590 <i>...naboje v opasaču.</i> 203 00:15:24,591 --> 00:15:27,927 <i>Če spustil boš pogled,</i> 204 00:15:27,928 --> 00:15:31,640 <i>sovražnik te premagal bo. Škornji, škornji, škornji,</i> 205 00:15:31,765 --> 00:15:34,725 <i>gor in dol spet hodijo.</i> 206 00:15:34,726 --> 00:15:37,646 <i>Med vojno ni dopusta.</i> 207 00:15:38,313 --> 00:15:40,148 Tu dobivamo gorivo. 208 00:15:41,108 --> 00:15:42,776 Tu boš delal nekega dne. 209 00:15:43,193 --> 00:15:46,070 <i>Podnevi ni tako slabo,</i> 210 00:15:46,071 --> 00:15:47,613 <i>ker imaš družbo.</i> 211 00:15:47,614 --> 00:15:50,783 <i>Noč pa prinese</i> 212 00:15:50,784 --> 00:15:52,410 <i>40.000 milijonov mož.</i> 213 00:15:52,411 --> 00:15:57,248 <i>Škornji, škornji, škornji, gor in dol spet hodijo.</i> 214 00:15:57,249 --> 00:15:58,458 Ogromno je. 215 00:16:00,210 --> 00:16:03,547 Če bova hodila, bova prišla tja, kjer ne vidiš morja. 216 00:16:04,715 --> 00:16:05,798 Ja. 217 00:16:05,799 --> 00:16:10,387 Dneve ali tedne boš hodil, ne da bi videl obalo. Tam ni nič. 218 00:16:11,013 --> 00:16:12,722 Ni cilja. 219 00:16:12,723 --> 00:16:14,223 Saj so druge vasi. 220 00:16:14,224 --> 00:16:16,309 Nimajo ničesar, česar nimamo mi. 221 00:16:16,310 --> 00:16:18,060 Izogibaj se mestom in vasem. 222 00:16:18,061 --> 00:16:20,188 <i>Korakal sem...</i> 223 00:16:20,189 --> 00:16:22,523 - Pridi. <i>- Šest tednov v pekel.</i> 224 00:16:22,524 --> 00:16:25,735 <i>Ni ogenj,</i> 225 00:16:25,736 --> 00:16:30,656 <i>hudiči, tema al' kaj drugega, zgolj škornji, škornji, škornji,</i> 226 00:16:30,657 --> 00:16:32,659 <i>gor in dol spet hodijo.</i> 227 00:16:38,832 --> 00:16:41,375 <i>Poskusi, poskusi, poskusi</i> 228 00:16:41,376 --> 00:16:43,920 <i>mislit' na kaj drugega.</i> 229 00:16:43,921 --> 00:16:46,214 <i>Ljubi bog,</i> 230 00:16:46,215 --> 00:16:48,716 <i>daj, da se mi ne zmeša.</i> 231 00:16:48,717 --> 00:16:52,261 <i>Škornji, škornji, škornji,</i> 232 00:16:52,262 --> 00:16:54,180 <i>gor in dol spet hodijo.</i> 233 00:16:54,181 --> 00:16:57,559 <i>Med vojno ni dopusta.</i> 234 00:17:12,156 --> 00:17:14,159 Tam, glej. 235 00:17:16,036 --> 00:17:17,037 Plazec. 236 00:17:18,704 --> 00:17:19,705 Počasen je. 237 00:17:21,124 --> 00:17:22,667 Vseeno je nevaren. 238 00:17:23,877 --> 00:17:25,962 Kjer je eden, 239 00:17:25,963 --> 00:17:28,089 jih je najbrž na drevesih še. 240 00:17:31,677 --> 00:17:35,138 Tvoj lok ni dovolj močan za prsi. 241 00:17:35,639 --> 00:17:37,724 V vrat ga moraš zadeti. 242 00:17:39,560 --> 00:17:40,561 Prav. 243 00:17:45,524 --> 00:17:46,525 Se bojiš? 244 00:17:47,860 --> 00:17:48,861 Čisto malo. 245 00:17:51,530 --> 00:17:52,613 Ti? 246 00:17:52,614 --> 00:17:53,699 Ne. 247 00:17:57,327 --> 00:17:59,872 - Je razdalja v redu? - Mislim, da. 248 00:18:00,372 --> 00:18:02,457 Pa se lotiva tvojega prvega ulova. 249 00:18:20,517 --> 00:18:21,685 Dobro nameri. 250 00:18:29,985 --> 00:18:31,195 Upoštevaj veter. 251 00:18:33,697 --> 00:18:34,698 Prav. 252 00:18:35,365 --> 00:18:36,366 Tvoj je. 253 00:18:37,284 --> 00:18:39,660 Vsi, ki pridejo za njim, so moji. 254 00:18:39,661 --> 00:18:41,455 Ustreli, ko boš pripravljen. 255 00:18:44,750 --> 00:18:45,876 Ustreli! 256 00:19:21,119 --> 00:19:22,120 Oči. 257 00:19:26,083 --> 00:19:27,584 <i>- Sem! - Ej.</i> 258 00:19:30,462 --> 00:19:32,589 Krasen ulov, Spike. 259 00:19:33,131 --> 00:19:35,633 - Se dobro počutiš? - Mislim, da. 260 00:19:35,634 --> 00:19:36,718 Moral bi se. 261 00:19:37,803 --> 00:19:41,098 Ponosen sem nate. Iti morava. 262 00:19:41,849 --> 00:19:44,226 Kričanje je opozorilo druge okužene. 263 00:19:45,060 --> 00:19:46,520 Pridi, pojdiva naprej. 264 00:20:41,533 --> 00:20:42,618 Čudoviti so. 265 00:20:43,827 --> 00:20:44,912 Prelepi so. 266 00:20:49,875 --> 00:20:50,876 Pridi. 267 00:20:52,044 --> 00:20:53,337 Tole poglej. 268 00:21:00,928 --> 00:21:01,929 Priden. 269 00:21:25,494 --> 00:21:26,495 Sranje. 270 00:21:33,669 --> 00:21:36,338 Splača se pogledati, ali je kaj koristnega. 271 00:21:36,463 --> 00:21:40,843 Stokrat so jo že pregledali, ampak nikoli ne veš. 272 00:21:51,854 --> 00:21:52,938 Mater. 273 00:22:00,863 --> 00:22:02,030 Je to koristno? 274 00:22:02,990 --> 00:22:04,783 Ne. Tega imamo veliko. 275 00:22:04,950 --> 00:22:05,951 To pa je. 276 00:22:07,160 --> 00:22:08,161 Kaj pa je? 277 00:22:09,538 --> 00:22:12,291 Frizbi. Še nisi videl frizbija? 278 00:22:12,457 --> 00:22:14,459 Krasen je. 279 00:22:14,877 --> 00:22:16,295 Všeč ti bo. 280 00:22:43,697 --> 00:22:44,865 Pridi sem, sin. 281 00:22:56,168 --> 00:22:57,419 Ne glej stran, Spike. 282 00:22:58,170 --> 00:23:00,756 - Oči, prosim. - Ubogaj me. 283 00:23:04,968 --> 00:23:06,428 To je lekcija zate. 284 00:23:26,198 --> 00:23:27,574 Kaj mu je? 285 00:23:28,867 --> 00:23:31,328 Zvezali so ga in ga prepustili okuženim. 286 00:23:32,579 --> 00:23:33,872 Zdaj je okužen. 287 00:23:34,665 --> 00:23:35,707 Okužen je? 288 00:23:39,878 --> 00:23:43,090 - Ja. - Zakaj bi mu kdo to naredil? 289 00:23:43,674 --> 00:23:44,883 Za kazen? 290 00:23:47,845 --> 00:23:48,846 Ali za opozorilo. 291 00:23:51,515 --> 00:23:53,559 Na kopnem so čudaki. 292 00:23:54,977 --> 00:23:56,061 Potikajo se. 293 00:23:56,728 --> 00:23:58,981 Zato je naš dom tako dragocen. 294 00:24:02,067 --> 00:24:03,360 Je to lekcija? 295 00:24:03,819 --> 00:24:04,820 Ne. 296 00:24:06,280 --> 00:24:07,114 Ubij ga. 297 00:24:10,951 --> 00:24:13,120 Več jih ubiješ, laže je. 298 00:24:16,665 --> 00:24:18,166 Naj ti ne bo grozno. 299 00:24:18,709 --> 00:24:20,377 Okužba jim uniči um. 300 00:24:22,129 --> 00:24:24,006 Nima ne uma ne duše. 301 00:24:33,098 --> 00:24:34,016 Spike. 302 00:24:35,601 --> 00:24:36,685 Ubij prekleto reč. 303 00:24:38,353 --> 00:24:39,271 Ubij ga! 304 00:24:40,606 --> 00:24:42,524 Kaj čakaš? 305 00:24:43,317 --> 00:24:44,318 Zdaj! 306 00:24:45,319 --> 00:24:46,236 Pokončaj ga! 307 00:24:47,613 --> 00:24:49,823 Zaboga, ubij ga že! 308 00:24:59,249 --> 00:25:00,250 Priden. 309 00:25:21,772 --> 00:25:24,941 VLOGE V NAŠI DRUŽBI LOVEC - KMET - NABIRALKA 310 00:25:24,942 --> 00:25:27,402 GRADBINEC - RIBIČ - PEKOVKA 311 00:25:38,747 --> 00:25:43,001 Glava. Srce. Napnite. 312 00:25:46,964 --> 00:25:47,965 Spustite. 313 00:26:21,790 --> 00:26:24,376 Tu bova ubila še enega, če bo sreča. 314 00:26:24,501 --> 00:26:25,544 Pridi. 315 00:26:37,848 --> 00:26:39,433 To niso bili plazci. 316 00:26:40,601 --> 00:26:42,102 Ti so bili hitreci. 317 00:26:46,732 --> 00:26:47,774 Duhaš? 318 00:26:48,483 --> 00:26:49,484 Črevesa. 319 00:26:52,112 --> 00:26:53,197 Všeč mi je. 320 00:27:06,919 --> 00:27:07,920 Oči. 321 00:27:09,671 --> 00:27:10,839 Oči. 322 00:27:37,866 --> 00:27:38,867 Kaj? 323 00:27:41,078 --> 00:27:42,287 To je naredil alfa. 324 00:27:45,582 --> 00:27:47,000 Pridi, Spike. 325 00:27:47,167 --> 00:27:48,168 Premakni se! 326 00:27:51,547 --> 00:27:52,548 Nazaj greva? 327 00:27:53,924 --> 00:27:56,301 Ja. Ubil si nekoga, zato sva prišla. 328 00:27:58,011 --> 00:28:01,723 - Šlevi bova videti. - Ne govori, samo napni oči. 329 00:28:06,270 --> 00:28:08,564 Nikogar ni. Pojdiva. 330 00:28:23,829 --> 00:28:26,456 Čisto pri miru bodi. 331 00:28:47,186 --> 00:28:48,187 Alfa. 332 00:28:48,979 --> 00:28:49,980 Fak. 333 00:28:50,606 --> 00:28:51,857 Nazaj v gozd. 334 00:28:52,024 --> 00:28:53,317 Pojdiva! 335 00:28:53,775 --> 00:28:54,776 Oči! 336 00:29:09,541 --> 00:29:10,792 Pojdiva! 337 00:29:16,632 --> 00:29:17,716 Hitro! 338 00:29:18,509 --> 00:29:20,302 Hodi, greva! 339 00:29:23,055 --> 00:29:25,015 Braniva se, pridiva do sape. 340 00:29:25,682 --> 00:29:28,185 Jaz bom prvega, ti daj drugega. 341 00:29:29,269 --> 00:29:32,064 Upočasni dihanje. Upočasni ga. 342 00:29:34,983 --> 00:29:35,984 Sranje. 343 00:29:42,866 --> 00:29:45,035 Pojdi! Dajmo! 344 00:29:45,202 --> 00:29:46,286 Samo pojdi! 345 00:29:47,829 --> 00:29:48,664 Pizda. 346 00:29:51,083 --> 00:29:53,544 Obramba v paru. 347 00:29:59,842 --> 00:30:01,552 Ustreli! 348 00:30:02,594 --> 00:30:05,514 Glava in srce, Spike. 349 00:30:14,982 --> 00:30:15,899 Noter! 350 00:30:17,359 --> 00:30:18,360 Gor! 351 00:30:24,741 --> 00:30:25,826 - Dajmo, sin! - Oči! 352 00:30:25,993 --> 00:30:26,827 Kam? 353 00:30:29,204 --> 00:30:30,247 Sranje. 354 00:30:32,249 --> 00:30:33,166 Kaj? 355 00:30:33,333 --> 00:30:34,459 Na podstrešje! 356 00:30:39,631 --> 00:30:40,632 Pridi. 357 00:30:44,636 --> 00:30:45,637 Daj! 358 00:30:45,804 --> 00:30:46,972 Ne morem gor. 359 00:30:47,139 --> 00:30:49,349 - Kurc. - Oči! 360 00:30:57,649 --> 00:30:58,901 Odrini se. 361 00:31:03,947 --> 00:31:04,948 Fak. 362 00:31:25,010 --> 00:31:28,013 MISIJON SVETI OTOK 363 00:31:40,734 --> 00:31:43,070 {\an8}DOBRODOŠEL DOMA, SPIKE 364 00:31:46,323 --> 00:31:49,660 LAHKO NAM SPODLETI, A MORAMO NAPREJ 365 00:31:50,619 --> 00:31:52,204 Zavarujte naš otoški dom 366 00:31:52,371 --> 00:31:54,373 MISIJON SVETI OTOK USTANOVLJEN 2002 367 00:31:55,791 --> 00:31:57,251 Pazite, fantje. 368 00:31:57,918 --> 00:31:59,044 Prihajam. 369 00:32:00,087 --> 00:32:01,421 Čas za malico. 370 00:32:02,297 --> 00:32:03,841 Čas za malico. Bravo. 371 00:32:04,508 --> 00:32:05,676 Krasno. 372 00:32:06,718 --> 00:32:08,470 Hitro, preden se stemni. 373 00:32:25,153 --> 00:32:26,446 Čaka. 374 00:32:28,073 --> 00:32:29,783 Alfe so drugačni. 375 00:32:30,450 --> 00:32:33,245 Niso samo večji, tudi pametnejši so. 376 00:32:34,037 --> 00:32:35,247 Kaj bova? 377 00:32:36,164 --> 00:32:37,499 Ne bova se bojevala. 378 00:32:39,960 --> 00:32:41,420 Nimava več puščic. 379 00:32:43,505 --> 00:32:47,718 Pa itak bi ga morala zadeti večkrat, da bi ga ubila. 380 00:32:49,094 --> 00:32:51,346 Zato bova čakala. 381 00:32:54,391 --> 00:32:56,059 Zelo mi je žal, oči. 382 00:32:56,685 --> 00:32:58,228 Zakaj? 383 00:32:59,396 --> 00:33:00,981 Jaz sem kriv. 384 00:33:01,481 --> 00:33:03,275 - Nič nisem mogel zadeti. - Kaj? 385 00:33:03,442 --> 00:33:06,195 Preveč me je bilo strah. Zato sem vse zgrešil. 386 00:33:06,361 --> 00:33:08,447 Kaj pa govoriš? Nisi ti kriv. 387 00:33:08,614 --> 00:33:10,073 Pa nisi nehal streljati. 388 00:33:10,616 --> 00:33:13,826 Tudi odrasli kdaj od strahu ne morejo vstaviti puščice. 389 00:33:13,827 --> 00:33:16,079 Ne ti. 390 00:33:16,955 --> 00:33:19,166 Dobro ti je šlo. 391 00:33:20,876 --> 00:33:21,960 Res. 392 00:33:27,633 --> 00:33:29,051 Zamudila bova oseko. 393 00:33:29,676 --> 00:33:31,094 - Ja. - A ne? 394 00:33:31,261 --> 00:33:32,804 Saj bo prišla druga. 395 00:33:43,899 --> 00:33:45,692 Poglej na morje. 396 00:33:47,277 --> 00:33:48,278 Tukaj. 397 00:33:51,698 --> 00:33:52,699 Tam je. 398 00:33:54,076 --> 00:33:55,661 Karantenska patrulja. 399 00:33:56,828 --> 00:33:57,996 Verjetno Francozi. 400 00:34:17,474 --> 00:34:18,391 Oči. 401 00:34:19,685 --> 00:34:20,686 Kaj je to? 402 00:34:28,443 --> 00:34:29,444 Ogenj. 403 00:34:29,862 --> 00:34:31,405 Nekaj gori. 404 00:34:32,322 --> 00:34:33,322 Ja. 405 00:34:34,116 --> 00:34:35,117 Nekaj. 406 00:34:36,784 --> 00:34:37,995 Še ena vas? 407 00:34:39,705 --> 00:34:40,706 Ne. 408 00:34:42,498 --> 00:34:43,500 Kaj pa je? 409 00:34:44,251 --> 00:34:46,378 Ne vem, nisem še bil tam. 410 00:34:48,005 --> 00:34:51,007 - Vedno gori? - Saj pravim, da še nisem bil tam. 411 00:35:28,545 --> 00:35:29,546 Tam je. 412 00:35:29,963 --> 00:35:31,340 Spike, utapljam se. 413 00:35:53,779 --> 00:35:55,322 Ven! Ven morava! 414 00:35:56,323 --> 00:35:57,324 Jebenti. 415 00:35:58,909 --> 00:35:59,910 Vstani! 416 00:36:01,161 --> 00:36:03,163 Spravi se dol. Stran morava. 417 00:36:09,795 --> 00:36:11,338 V redu je, sin. 418 00:36:12,005 --> 00:36:13,465 Jebenti. 419 00:36:19,263 --> 00:36:20,264 Kaj je bilo? 420 00:36:20,430 --> 00:36:21,431 Stara hiša. 421 00:36:22,349 --> 00:36:24,726 Dimnik se je zrušil. 422 00:36:25,102 --> 00:36:27,646 Hrup jih bo privabil. Stran morava. 423 00:36:28,397 --> 00:36:30,274 - Je oseka? - Dovolj nizka bo. 424 00:36:31,900 --> 00:36:33,443 Hitra bodiva, ampak tiha. 425 00:36:33,610 --> 00:36:37,906 Če vidiš alfo, steci na nasip. 426 00:36:38,073 --> 00:36:40,367 Za nič na svetu se ne ustavljaj. 427 00:36:40,534 --> 00:36:42,452 - Kje boš ti? - Za tabo. 428 00:36:59,803 --> 00:37:01,180 Alfe ni nikjer. 429 00:37:02,306 --> 00:37:04,850 - Plima je še. - Še čisto malo. 430 00:37:05,017 --> 00:37:06,727 Plitvo bo, uspelo nama bo. 431 00:37:15,485 --> 00:37:17,154 {\an8}PAZI NA PLIMO. GLEJ URNIK 432 00:37:19,323 --> 00:37:21,325 Do srede goleni je. Dobro bo. 433 00:37:22,409 --> 00:37:23,535 Sezuj se. 434 00:37:24,411 --> 00:37:26,330 Poglej vrata. 435 00:37:27,789 --> 00:37:28,790 To je najina pot. 436 00:37:30,292 --> 00:37:32,127 V redu je, dihaj. 437 00:37:32,419 --> 00:37:33,837 Pojdiva. 438 00:37:35,005 --> 00:37:36,006 Najprej ti. 439 00:37:41,303 --> 00:37:42,346 Pojdi sin! 440 00:38:04,076 --> 00:38:07,287 Kakšen dan, a? 441 00:38:07,704 --> 00:38:09,081 Prvič na kopnem. 442 00:38:09,248 --> 00:38:12,000 Prvi uboj, prvi tek z okuženimi. 443 00:38:13,293 --> 00:38:16,672 Videla sva alfo! Zamudila oseko. 444 00:38:17,798 --> 00:38:19,883 Kaj vse bova povedala mami! 445 00:38:38,694 --> 00:38:39,695 Oči. 446 00:38:41,280 --> 00:38:42,447 Teci, Spike! 447 00:38:43,991 --> 00:38:44,950 Teci! 448 00:38:46,201 --> 00:38:48,287 Dajmo, ne ustavljaj se! 449 00:38:54,918 --> 00:38:55,919 Ne ustavljaj se! 450 00:38:58,547 --> 00:39:00,132 O bog. Vstani! 451 00:39:00,299 --> 00:39:02,718 - Ne morem! - Takoj vstani! 452 00:39:04,261 --> 00:39:06,138 Teci, Spike! 453 00:39:07,389 --> 00:39:08,432 Teci, jebenti! 454 00:39:13,812 --> 00:39:14,688 Ne morem! 455 00:39:14,855 --> 00:39:15,981 Ja, lahko! 456 00:39:21,028 --> 00:39:22,029 Sranje! 457 00:39:25,616 --> 00:39:27,492 Prihajava! 458 00:39:28,368 --> 00:39:29,786 Odprite! 459 00:39:31,872 --> 00:39:35,459 Na pomoč! Jenny! 460 00:39:36,460 --> 00:39:38,629 Pokonci! Gor! 461 00:39:38,795 --> 00:39:41,507 Prihajata! Prihajata! 462 00:39:42,424 --> 00:39:45,135 - Pokonci. - Kdo je, Ant? Na položaje! 463 00:39:45,302 --> 00:39:47,346 - Prihajata! - Pozor! 464 00:39:53,727 --> 00:39:55,103 Alfa! 465 00:39:55,562 --> 00:39:58,106 Odprite, pizda! 466 00:39:59,066 --> 00:40:00,609 Alfa! 467 00:40:00,776 --> 00:40:02,528 Jebeni alfa, prižgi luč! 468 00:40:02,694 --> 00:40:03,987 - Sveti vanj! - Streljaj! 469 00:40:04,404 --> 00:40:05,656 Dol! 470 00:40:13,747 --> 00:40:16,041 Teci, Spike! 471 00:40:16,208 --> 00:40:17,960 Sveti vanj! 472 00:40:18,126 --> 00:40:20,629 Napni! 473 00:40:20,796 --> 00:40:23,006 Fak, konec je, Spike. 474 00:40:23,715 --> 00:40:24,842 Dihaj! 475 00:40:29,471 --> 00:40:30,472 Drek. 476 00:40:35,894 --> 00:40:37,938 Odprite! 477 00:40:40,190 --> 00:40:42,693 Jenny! Odpri klinčeva vrata! 478 00:40:42,860 --> 00:40:44,820 Čakaj! 479 00:40:44,987 --> 00:40:46,822 Ne, odpri! 480 00:40:48,323 --> 00:40:49,199 Jebenti! 481 00:40:49,366 --> 00:40:50,242 - Čakaj. - Ne. 482 00:40:50,409 --> 00:40:52,035 - Jebenti, Jenny! - Prosim. 483 00:40:52,202 --> 00:40:53,203 Čakaj. 484 00:40:53,996 --> 00:40:56,832 - V oči me poglej, zdrava sva! - Čakaj. 485 00:40:59,543 --> 00:41:00,544 Poglej ga! 486 00:41:00,711 --> 00:41:01,753 Poglej ga v oči! 487 00:41:01,920 --> 00:41:03,797 - Zdrav je. Zdrava sva! - Prosim. 488 00:41:05,132 --> 00:41:07,676 - Odpri, spusti ju noter! - Pojdi. 489 00:41:16,977 --> 00:41:18,228 Spike! 490 00:41:23,984 --> 00:41:26,777 Bilo jih je 25, 30 metrov stran. 491 00:41:26,778 --> 00:41:29,114 Visoka trava, veter. 492 00:41:30,532 --> 00:41:31,742 In kam gre puščica? 493 00:41:33,493 --> 00:41:35,287 Naravnost v njegov vrat! 494 00:41:39,833 --> 00:41:41,918 Prasec debeli vstane, 495 00:41:41,919 --> 00:41:43,921 zakriči kot punčka 496 00:41:45,589 --> 00:41:48,425 in pade kot vreča dreka. 497 00:41:51,220 --> 00:41:54,013 Potem pride osem okužencev. 498 00:41:54,014 --> 00:41:55,598 Oči, preklinjaš. 499 00:41:55,599 --> 00:41:57,351 Naravnost na naju. 500 00:41:59,978 --> 00:42:02,356 Pomislim: "Zdaj bo pa sranje." 501 00:42:03,148 --> 00:42:06,527 Ampak mali ima jajca in strelja kot mašinca. 502 00:42:13,283 --> 00:42:15,159 - Ne, vse sem zgrešil. - Ne, nisi. 503 00:42:15,160 --> 00:42:17,079 Skromen je. Naš skromni Spike. 504 00:42:19,039 --> 00:42:20,457 Morilski stroj! 505 00:42:34,763 --> 00:42:36,306 Daj. 506 00:42:57,786 --> 00:42:58,787 Grem. 507 00:43:19,016 --> 00:43:20,225 Tja noter. 508 00:43:24,605 --> 00:43:25,606 Daj no, Rosey. 509 00:43:27,691 --> 00:43:29,276 Zakaj me pelješ sem? 510 00:43:35,699 --> 00:43:36,700 Rosey. 511 00:43:38,368 --> 00:43:39,369 Fak. 512 00:44:22,788 --> 00:44:24,330 Spike. 513 00:44:24,331 --> 00:44:27,083 Nisem te pričakoval pred polnočjo. 514 00:44:27,084 --> 00:44:28,668 K mami sem prišel. 515 00:44:28,669 --> 00:44:31,004 Kako je z njo? Dobro? 516 00:44:31,880 --> 00:44:33,507 Več kot dobro je. 517 00:44:34,758 --> 00:44:37,802 Vstala je. Po poljih sva se sprehajala. 518 00:44:37,803 --> 00:44:40,597 Ko je ne boli, je zelo živahna. 519 00:44:41,890 --> 00:44:43,392 Pa tvoj dan? 520 00:44:45,561 --> 00:44:46,894 Ta je pomembnejši. 521 00:44:46,895 --> 00:44:48,938 Oče je pretiraval. 522 00:44:48,939 --> 00:44:51,858 - Na primer? - Da sem junak. 523 00:44:51,859 --> 00:44:53,777 Saj si, zanj. 524 00:44:55,112 --> 00:44:56,822 Zdi se mi laž. 525 00:44:58,115 --> 00:45:00,242 Kaj pa se je zgodilo zunaj? 526 00:45:01,410 --> 00:45:04,830 Enega debeluha sem ustrelil. Komaj se je premikal. 527 00:45:05,914 --> 00:45:08,083 Potem so naju preganjali hitreci. 528 00:45:09,001 --> 00:45:10,419 Nič nisem mogel zadeti. 529 00:45:12,337 --> 00:45:14,298 Do teme sva skrita čepela nekje. 530 00:45:16,508 --> 00:45:17,676 Bal sem se. 531 00:45:18,927 --> 00:45:19,928 Slabo mi je bilo. 532 00:45:21,805 --> 00:45:23,890 Hotel sem biti doma pri mami. 533 00:45:23,891 --> 00:45:25,684 Oče je verjetno čutil enako. 534 00:45:30,397 --> 00:45:33,816 Nisem še videl toliko kopnega. 535 00:45:33,817 --> 00:45:36,402 - Veliko je bilo. - Kaj si videl? 536 00:45:36,403 --> 00:45:38,613 Griče. 537 00:45:38,614 --> 00:45:39,698 Gozdove. 538 00:45:41,700 --> 00:45:42,701 In ogenj. 539 00:45:44,786 --> 00:45:46,038 Ogenj? 540 00:45:49,833 --> 00:45:52,043 Bogve, ali si videl Kelsona. 541 00:45:52,044 --> 00:45:54,046 Najbrž ni več živ. 542 00:45:56,965 --> 00:45:58,050 Jugozahodno? 543 00:46:00,677 --> 00:46:03,013 Kristus. To bo Kelson. 544 00:46:07,392 --> 00:46:10,729 Če verjameš ali ne, moj dohtar je bil 545 00:46:11,939 --> 00:46:13,648 pred 30 leti. 546 00:46:13,649 --> 00:46:15,900 - Kaj je dohtar? - Zdravnik. 547 00:46:15,901 --> 00:46:17,860 Zdravnik? 548 00:46:17,861 --> 00:46:20,697 Prakso je imel v Whitley Bayu. 549 00:46:23,659 --> 00:46:26,328 Oče je rekel, da ne ve, od kod ogenj. 550 00:46:26,787 --> 00:46:29,288 In da so pravi zdravniki mrtvi. 551 00:46:29,289 --> 00:46:31,375 Zato ne vemo, kaj je narobe z mamo. 552 00:46:33,043 --> 00:46:35,169 Zdi se mi, da oče o vsem laže. 553 00:46:35,170 --> 00:46:37,297 Ne. Veš, kaj? 554 00:46:40,342 --> 00:46:42,469 Najbrž te ni hotel prestrašiti. 555 00:46:43,387 --> 00:46:44,596 Dr. Kelson je... 556 00:46:47,182 --> 00:46:48,683 Čuden. 557 00:46:48,684 --> 00:46:49,810 Kako čuden? 558 00:46:53,105 --> 00:46:54,522 Zakaj je ogenj poseben? 559 00:46:54,523 --> 00:46:57,359 Če oče noče govoriti o tem, tudi jaz ne bi. 560 00:47:00,904 --> 00:47:02,656 Vrni se na svojo zabavo. 561 00:47:04,950 --> 00:47:07,827 - Nama s tvojo mamo je čisto dobro. - Ne. 562 00:47:07,828 --> 00:47:09,204 Ti pojdi. 563 00:47:10,497 --> 00:47:11,748 Jaz bom pazil nanjo. 564 00:47:15,544 --> 00:47:16,545 Prav. 565 00:47:23,218 --> 00:47:24,219 Pa sem te. 566 00:47:50,454 --> 00:47:51,747 Vsi lažejo, mami. 567 00:48:03,926 --> 00:48:05,802 Spike, bi šel v trgovino? 568 00:48:07,137 --> 00:48:08,639 Nurofen rabim. 569 00:48:11,934 --> 00:48:13,017 Nurofen? 570 00:48:13,018 --> 00:48:14,853 Moja glava... 571 00:48:20,567 --> 00:48:22,277 Pozabi. Saj je vseeno. 572 00:48:23,278 --> 00:48:24,279 Živjo. 573 00:48:24,947 --> 00:48:26,406 Tu zgoraj sva. 574 00:48:29,701 --> 00:48:32,161 Kakšna zabava! 575 00:48:32,162 --> 00:48:34,163 Popolno razdejanje. 576 00:48:34,164 --> 00:48:38,168 Tak si... Tak si, kot da te je prežvečila krava. 577 00:48:38,836 --> 00:48:40,087 Mogoče me je. 578 00:48:41,004 --> 00:48:43,214 Na pšeničnem polju sem se zbudil. 579 00:48:43,215 --> 00:48:46,300 Kam si izginil, Spikey? 580 00:48:46,301 --> 00:48:49,513 Samo obrnil sem se in častni gost je izginil. 581 00:48:50,597 --> 00:48:51,722 Domov sem šel. 582 00:48:51,723 --> 00:48:53,684 Morilski stroj. 583 00:49:12,703 --> 00:49:14,246 Zajtrk bom pripravil. 584 00:49:27,259 --> 00:49:28,885 Kaj je narobe? 585 00:49:28,886 --> 00:49:31,971 Zakaj nisi povedal, da obstaja zdravnik za mamo? 586 00:49:31,972 --> 00:49:33,056 Zdravnik? 587 00:49:34,933 --> 00:49:36,977 Tu že celo večnost ni zdravnika. 588 00:49:37,644 --> 00:49:39,353 Dr. Kelson. 589 00:49:39,354 --> 00:49:41,272 Ogenj na kopnem. 590 00:49:41,273 --> 00:49:42,649 S kom si govoril? 591 00:49:44,401 --> 00:49:47,653 - Torej je zdravnik. - S Samom? 592 00:49:47,654 --> 00:49:50,949 Preklet tepec. Traparije govori. 593 00:49:53,076 --> 00:49:55,578 Ni zdravnik. 594 00:49:55,579 --> 00:49:58,123 Mogoče je nekoč bil. Pred leti. 595 00:49:59,082 --> 00:50:01,335 Že davno se mu je zmešalo. 596 00:50:02,503 --> 00:50:03,545 Kako to misliš? 597 00:50:04,755 --> 00:50:06,465 Je zdravnik ali ni? 598 00:50:09,051 --> 00:50:12,638 Preden si se rodil, smo hodili nabirat. 599 00:50:14,223 --> 00:50:16,557 Postalo je teže, zato si moral iti dlje. 600 00:50:16,558 --> 00:50:19,186 Nekega dne se je skupina približala Kelsonu. 601 00:50:20,229 --> 00:50:21,230 Ne? 602 00:50:22,105 --> 00:50:24,066 Že po 500 m 603 00:50:24,942 --> 00:50:26,860 smo zavohali smrt. 604 00:50:28,153 --> 00:50:31,698 Tega vonja smo bili vajeni. Takrat je bila smrt povsod. 605 00:50:32,824 --> 00:50:36,119 Ampak to je bilo čisto drugače. 606 00:50:37,913 --> 00:50:39,289 Ta smrad 607 00:50:41,166 --> 00:50:42,792 je bil kot zid. 608 00:50:42,793 --> 00:50:44,044 Otipljiv. 609 00:50:46,421 --> 00:50:48,715 <i>Šli smo na hrib</i> 610 00:50:49,842 --> 00:50:51,009 <i>in pogledali dol.</i> 611 00:50:54,096 --> 00:50:56,974 <i>Česa takega še nisem videl.</i> 612 00:50:59,726 --> 00:51:00,727 Trupla. 613 00:51:01,436 --> 00:51:02,604 Na stotine. 614 00:51:06,650 --> 00:51:09,319 <i>Razvrščena v vrstah.</i> 615 00:51:10,988 --> 00:51:13,156 Moški, ženske, otroci. 616 00:51:14,408 --> 00:51:16,326 Na sredi je bil ogenj. 617 00:51:18,370 --> 00:51:19,872 Ob njem je stal Kelson. 618 00:51:21,707 --> 00:51:26,295 <i>Iz nedoumljivega razloga je tja privlekel vsa trupla.</i> 619 00:51:27,546 --> 00:51:31,299 Čez nekaj sekund se je obrnil, pogledal proti nam 620 00:51:31,300 --> 00:51:32,842 <i>in pomahal.</i> 621 00:51:32,843 --> 00:51:35,596 <i>Sproščeno, češ ali pridete dol.</i> 622 00:51:38,974 --> 00:51:40,893 Obrnili smo se in zbežali. 623 00:51:41,768 --> 00:51:43,437 V 15 letih 624 00:51:44,396 --> 00:51:46,023 nihče več ni šel tja. 625 00:51:48,483 --> 00:51:49,610 Kot sem rekel. 626 00:51:51,111 --> 00:51:52,112 Noro. 627 00:51:55,908 --> 00:51:57,326 Fak. 628 00:52:01,205 --> 00:52:02,581 Hočeš, da mama umre? 629 00:52:04,333 --> 00:52:05,667 Seveda ne. 630 00:52:07,753 --> 00:52:10,130 Kakšno vprašanje je to? 631 00:52:10,923 --> 00:52:12,299 Kaj je narobe z njo? 632 00:52:17,763 --> 00:52:18,764 Ne vem. 633 00:52:20,140 --> 00:52:21,266 Umira? 634 00:52:24,728 --> 00:52:25,729 Ne vem. 635 00:52:27,606 --> 00:52:29,024 Mislim, da umira. 636 00:52:30,192 --> 00:52:31,360 In ti tudi. 637 00:52:33,487 --> 00:52:34,862 Če bo umrla, 638 00:52:34,863 --> 00:52:36,573 boš z Rosey? 639 00:52:38,200 --> 00:52:39,492 Pazi na besede. 640 00:52:39,493 --> 00:52:42,955 - Kaj bi njen Davey rekel na to? - Pazi na besede, sem rekel. 641 00:52:45,999 --> 00:52:47,333 Sin. 642 00:52:47,334 --> 00:52:48,627 Jamie! 643 00:52:50,170 --> 00:52:51,171 Spike! 644 00:52:57,010 --> 00:52:59,763 Kljuva mi v glavi. 645 00:52:59,972 --> 00:53:01,390 Vem, žal mi je. 646 00:53:06,520 --> 00:53:08,647 Bi vodo, ljubica? Prinesel ti jo bom. 647 00:53:10,399 --> 00:53:12,317 Spizdi stran od naju. 648 00:53:13,235 --> 00:53:14,236 Naju? 649 00:53:19,533 --> 00:53:20,659 Slišal si me. 650 00:53:40,387 --> 00:53:41,555 Samo pojdi, oči. 651 00:54:25,974 --> 00:54:26,975 Požar! 652 00:54:28,810 --> 00:54:29,894 Teci! 653 00:54:29,895 --> 00:54:32,188 - Dim. - Ant, Mark! 654 00:54:32,189 --> 00:54:33,814 - Požar! - Pojdi! 655 00:54:33,815 --> 00:54:35,650 Požar v glavnem skednju. 656 00:54:35,651 --> 00:54:37,903 - Pojdi! - Ne morem od vrat. 657 00:54:39,696 --> 00:54:40,780 Moraš. 658 00:54:40,781 --> 00:54:42,657 Zato so poslali mene. 659 00:54:42,658 --> 00:54:45,409 Pri sireni bom. Takoj moraš iti. 660 00:54:45,410 --> 00:54:47,328 Vse potrebujejo, so rekli. 661 00:54:47,329 --> 00:54:49,038 - Pojdi! - Jebenti. 662 00:54:49,039 --> 00:54:50,623 Pohiti. 663 00:54:50,624 --> 00:54:52,792 - Pojdi! - Skrbno opazuj obzorje. 664 00:54:52,793 --> 00:54:54,503 Bodi ob sireni! 665 00:54:56,880 --> 00:54:58,465 Pojdite po vodo! 666 00:55:07,182 --> 00:55:08,183 Požar! 667 00:55:13,063 --> 00:55:15,648 Pridi, greva, mami. 668 00:55:15,649 --> 00:55:18,651 - Vode! - Prinesite vodo iz morja! 669 00:55:18,652 --> 00:55:20,194 Kam greva? 670 00:55:20,195 --> 00:55:21,529 Na obalo. 671 00:55:21,530 --> 00:55:24,575 - Na polja. - Na plažo greva? 672 00:55:32,791 --> 00:55:33,834 Še vode! 673 00:55:57,065 --> 00:55:58,525 To je kopno. 674 00:56:00,444 --> 00:56:01,903 Ja. 675 00:56:01,904 --> 00:56:02,988 Ampak ne smemo... 676 00:56:04,198 --> 00:56:05,699 Ne smemo na kopno. 677 00:56:06,700 --> 00:56:08,159 Prenevarno je. 678 00:56:08,160 --> 00:56:09,744 - V redu je. - Ne. 679 00:56:09,745 --> 00:56:11,996 - Varoval naju bom. - Ne, ni prav. 680 00:56:11,997 --> 00:56:13,415 Kje je... 681 00:56:14,541 --> 00:56:15,751 Jamie! 682 00:56:16,585 --> 00:56:17,586 Kje je... 683 00:56:19,546 --> 00:56:21,005 Kje je oče? 684 00:56:21,006 --> 00:56:22,424 Ni ga. 685 00:56:23,342 --> 00:56:26,177 Potem morava nazaj domov. Teči morava. 686 00:56:26,178 --> 00:56:27,262 Mami. 687 00:56:28,138 --> 00:56:30,598 Ne moreva nazaj. Plima je. 688 00:56:30,599 --> 00:56:32,976 O bog. 689 00:56:34,937 --> 00:56:36,145 K zdravniku greva. 690 00:56:36,146 --> 00:56:37,313 K zdravniku? 691 00:56:37,314 --> 00:56:39,483 K pravemu zdravniku. Kot včasih. 692 00:56:40,651 --> 00:56:42,152 Bolna si. 693 00:56:45,364 --> 00:56:46,865 Doktor te bo pozdravil. 694 00:56:50,661 --> 00:56:51,662 Prav? 695 00:56:53,205 --> 00:56:54,206 Prav. 696 00:57:17,896 --> 00:57:20,649 {\an8}PAZI, JIMMY PRIHAJA Z OBLAKI 697 00:57:45,841 --> 00:57:46,842 Mami. 698 00:57:47,759 --> 00:57:49,303 Tu bova prenočila. 699 00:57:51,680 --> 00:57:52,848 Tu bova. 700 00:58:12,201 --> 00:58:13,577 Je oči norčkast? 701 00:58:19,082 --> 00:58:20,209 Oči? 702 00:58:20,751 --> 00:58:22,544 Če se igra s tabo. 703 00:58:26,173 --> 00:58:27,966 Tvoj ded je bil tepčkast. 704 00:58:29,176 --> 00:58:30,719 Ne bi verjel, kako. 705 00:58:33,222 --> 00:58:35,807 Vsi so ga imeli za zelo resnega. 706 00:58:36,391 --> 00:58:38,143 Z mano pa je bil tepček. 707 00:58:41,104 --> 00:58:42,356 Je tvoj oče tak? 708 00:58:43,774 --> 00:58:45,275 Ko sta sama? 709 00:58:47,444 --> 00:58:48,445 Ne. 710 00:58:51,532 --> 00:58:53,325 Hoče samo, da si žilav. 711 00:58:54,576 --> 00:58:55,744 Kot je sam. 712 00:59:00,290 --> 00:59:01,792 Na tvojem obrazu 713 00:59:03,794 --> 00:59:05,420 vidim dedove oči. 714 00:59:06,380 --> 00:59:07,381 Lepo. 715 00:59:12,719 --> 00:59:13,720 To, ja. 716 00:59:26,900 --> 00:59:28,068 Naspi se. 717 00:59:30,112 --> 00:59:32,322 Bedel bom. Stražil. 718 00:59:32,865 --> 00:59:33,866 Prav, oče. 719 01:02:03,765 --> 01:02:04,766 Kaj? 720 01:02:07,978 --> 01:02:09,104 Kaj je bilo? 721 01:02:10,606 --> 01:02:11,607 Ne vem. 722 01:02:13,942 --> 01:02:14,943 Na! 723 01:02:17,905 --> 01:02:19,072 Stran morava. 724 01:04:18,150 --> 01:04:19,610 Klinci nagnusni. 725 01:04:21,820 --> 01:04:23,030 Nazaj! 726 01:06:27,654 --> 01:06:28,655 Glej. 727 01:06:30,532 --> 01:06:31,533 Angel. 728 01:06:33,243 --> 01:06:36,121 Se spomniš, ko si mi prvič pokazal angela, oče? 729 01:06:39,041 --> 01:06:40,334 Tod sva se peljala. 730 01:06:41,502 --> 01:06:42,503 Šla iz avta. 731 01:06:44,630 --> 01:06:47,799 Hodila sva, dokler ga nisva opazila nad drevesi. 732 01:06:49,551 --> 01:06:51,345 Rekel si, da bo vedno tam. 733 01:06:52,513 --> 01:06:55,224 Kot piramide ali Stonehenge. 734 01:06:55,390 --> 01:06:56,975 Ko ga boš pogledala, 735 01:06:57,142 --> 01:06:59,561 boš videla v prihodnost. Se spomniš? 736 01:06:59,728 --> 01:07:02,856 Imela sem sedem, osem let. 737 01:07:04,525 --> 01:07:07,444 Rekel si, da potujeva v času. 738 01:07:09,571 --> 01:07:11,156 Da sva padla v prihodnost. 739 01:07:13,116 --> 01:07:14,535 Pa sem... 740 01:07:16,078 --> 01:07:17,246 Ustrašila sem se. 741 01:07:19,998 --> 01:07:23,710 Ker sem mislila, da misliš resno, da sva res. 742 01:07:27,089 --> 01:07:29,341 Koliko stoletij naprej sva šla tokrat? 743 01:07:31,677 --> 01:07:33,220 Tisoč ali več? 744 01:07:34,054 --> 01:07:35,055 Mami? 745 01:07:40,435 --> 01:07:41,436 Spike. 746 01:07:42,229 --> 01:07:43,522 Spet krvaviš iz nosu. 747 01:07:56,785 --> 01:07:57,786 Miruj. 748 01:07:59,329 --> 01:08:00,330 Mirno. 749 01:08:03,500 --> 01:08:04,585 Miruj. 750 01:08:09,715 --> 01:08:10,591 Ne, ne. 751 01:08:10,757 --> 01:08:12,342 Ne pomežikni. 752 01:08:13,343 --> 01:08:14,344 V redu je. 753 01:08:20,267 --> 01:08:22,102 Sranje. Pridi. 754 01:08:26,814 --> 01:08:28,149 Hodi, mami! 755 01:08:30,903 --> 01:08:32,154 Ne ustavljaj se. 756 01:08:38,327 --> 01:08:39,286 Teci! 757 01:08:42,331 --> 01:08:43,665 {\an8}Teci. Vstopi! 758 01:08:43,832 --> 01:08:44,917 Teci! 759 01:08:53,841 --> 01:08:56,011 Noter! Noter! 760 01:08:57,888 --> 01:08:59,180 Noter! 761 01:09:00,807 --> 01:09:02,434 Fak! 762 01:09:07,606 --> 01:09:09,441 Noter! 763 01:09:11,234 --> 01:09:12,611 Ne morem dihati. 764 01:09:12,778 --> 01:09:14,029 Plin! 765 01:09:16,490 --> 01:09:17,991 - Ne morem dihati. - Ne. 766 01:09:18,158 --> 01:09:19,076 - Ne. - Nikar. 767 01:09:37,719 --> 01:09:38,761 Pusti jo! 768 01:09:48,729 --> 01:09:49,814 Dol! Takoj! 769 01:09:49,982 --> 01:09:51,024 Dajmo! 770 01:10:39,656 --> 01:10:40,574 Kaj je bilo? 771 01:10:42,993 --> 01:10:43,994 Bencin. 772 01:10:44,369 --> 01:10:45,287 Hlapi. 773 01:10:46,246 --> 01:10:47,873 Leta so se nabirali. 774 01:10:52,503 --> 01:10:53,545 Spike sem. 775 01:10:55,714 --> 01:10:56,965 To je moja mama. 776 01:10:59,092 --> 01:11:00,093 Erik sem. 777 01:11:15,692 --> 01:11:16,944 Kaj je narobe z njo? 778 01:11:17,986 --> 01:11:18,987 Ne vem. 779 01:11:20,739 --> 01:11:22,407 K zdravniku jo peljem. 780 01:11:24,368 --> 01:11:25,369 Prav. 781 01:11:25,661 --> 01:11:26,662 Kaj zdaj? 782 01:11:27,871 --> 01:11:29,706 - Kako to misliš? - Živita tu, ne? 783 01:11:29,873 --> 01:11:31,917 Na tem klinčevem otoku. Domačin si. 784 01:11:32,376 --> 01:11:34,837 - Domačin? - Kaj bo zdaj, jebenti? 785 01:11:35,003 --> 01:11:37,714 - Bo prišlo še okuženih? - Ne vem. Najbrž. 786 01:11:38,257 --> 01:11:40,509 - Slišali so hrup. - Seveda bodo prišli. 787 01:11:41,385 --> 01:11:44,596 <i>Bärsärki</i> nam bodo odtrgali glavo, razumeš? 788 01:11:45,806 --> 01:11:47,474 - Nisi od tod. - Utišaj jo. 789 01:11:48,016 --> 01:11:49,017 Od kod si? 790 01:11:49,184 --> 01:11:51,728 - Iz Švedske. Utišaj jo. - Ne more si pomagati. 791 01:11:51,895 --> 01:11:52,771 Kaj? 792 01:11:52,938 --> 01:11:56,191 Zakaj sem vama pomagal, če mi ne pomagata? 793 01:11:56,358 --> 01:11:58,318 Lahko bi prihranil krogle. 794 01:12:03,740 --> 01:12:04,741 Stran moram. 795 01:12:04,908 --> 01:12:06,869 - Šel bom. - Kakor hočeš. 796 01:12:07,744 --> 01:12:08,996 Ne bom je pustil. 797 01:12:09,329 --> 01:12:10,747 Hvala, očka. 798 01:12:11,665 --> 01:12:13,834 Jezus, lahko postane bolj bolno? 799 01:12:18,297 --> 01:12:19,506 Jebenti. 800 01:12:20,966 --> 01:12:24,136 Najboljši prijatelj iz šole je dostavljalec. 801 01:12:25,179 --> 01:12:27,514 Ne veš, kdo je dostavljalec. 802 01:12:28,557 --> 01:12:31,393 Dostavlja pakete. Naročila po spletu. 803 01:12:32,686 --> 01:12:35,522 Saj ne veš, kaj je splet. Saj je vseeno. 804 01:12:35,689 --> 01:12:37,399 Voznik je. 805 01:12:37,566 --> 01:12:38,984 Rekel sem mu: 806 01:12:39,151 --> 01:12:41,195 "Življenje zapravljaš, Felix." 807 01:12:41,570 --> 01:12:44,364 Samo eno življenje imaš in ga zapravljaš. 808 01:12:46,074 --> 01:12:49,286 Odvrnil je: "Kaj pa ti, kreten?" 809 01:12:50,954 --> 01:12:53,040 Zato sem šel v mornarico. 810 01:12:53,165 --> 01:12:56,460 Da bi mu dokazal. Kdo zdaj zapravlja življenje? 811 01:12:58,504 --> 01:13:01,965 - Kaj hočeš povedati? - Da bi moral biti dostavljalec. 812 01:13:02,132 --> 01:13:05,302 Ta hip bi stal nekje v prometu. 813 01:13:05,469 --> 01:13:08,305 Ali prehitro vozil po ozki uličici. 814 01:13:08,472 --> 01:13:11,517 - Zakaj si potem tu? - Ladja se je potopila. 815 01:13:13,310 --> 01:13:16,271 Patruljirali smo ob Škotski in ob nekaj trčili. 816 01:13:17,272 --> 01:13:18,899 Škotski viski na ledu. 817 01:13:20,359 --> 01:13:21,360 Saj je vseeno. 818 01:13:22,903 --> 01:13:27,324 Nekaj nas je našlo rešilni čoln. Veter nas je odpihnil na obalo, žal. 819 01:13:28,242 --> 01:13:30,786 Od osmih sem samo še jaz. 820 01:13:31,828 --> 01:13:32,913 Te bodo rešili? 821 01:13:35,624 --> 01:13:39,294 Veš, da je otok v karanteni, ne? Zato smo patruljirali. 822 01:13:40,045 --> 01:13:43,924 Vem, da je karantena. Mislil sem, da je samo za nas. 823 01:13:44,091 --> 01:13:47,219 Karantena je za vsakega, ki se dotakne otoka. 824 01:13:48,262 --> 01:13:49,972 Z njega nikoli ne odideš. 825 01:13:53,809 --> 01:13:55,644 Lahko prideš v naše mesto. 826 01:13:55,769 --> 01:13:57,896 Najprej peljem mamo k zdravniku. 827 01:13:58,021 --> 01:13:59,606 Kje pa je zdravnik? 828 01:14:01,441 --> 01:14:02,651 Tam. 829 01:14:04,194 --> 01:14:06,947 - Ni daleč. - Ni daleč? 830 01:14:07,114 --> 01:14:09,449 Pa ti nosi malo mamo. 831 01:14:10,909 --> 01:14:11,910 Spočil si bom. 832 01:14:19,459 --> 01:14:21,295 Prvi obrok po dnevu in pol. 833 01:14:24,840 --> 01:14:25,841 Izvoli še eno. 834 01:14:29,094 --> 01:14:31,305 Vidim, da imaš rad jabolka. 835 01:14:36,935 --> 01:14:37,936 Ja. 836 01:14:38,896 --> 01:14:39,897 En odstotek. 837 01:14:41,440 --> 01:14:42,524 Ni signala. 838 01:14:46,403 --> 01:14:47,404 Kaj je to? 839 01:14:49,489 --> 01:14:50,741 Kmalu bo zidak. 840 01:14:50,908 --> 01:14:53,619 Še nekaj trenutkov bo 841 01:14:53,785 --> 01:14:56,455 nekakšen radio. S fotografijami. 842 01:14:57,623 --> 01:14:58,624 Imate radie? 843 01:15:00,626 --> 01:15:04,046 - Imate fotografije? - Nekateri imajo stare. 844 01:15:06,465 --> 01:15:08,050 Poglej. 845 01:15:09,343 --> 01:15:10,344 Ta je nova. 846 01:15:12,513 --> 01:15:14,681 Moja zaročenka. Bivša. 847 01:15:15,390 --> 01:15:16,391 Najbrž. 848 01:15:17,476 --> 01:15:18,810 Kakšen obraz pa ima? 849 01:15:19,686 --> 01:15:22,606 - Kako to misliš? - Čudna je. 850 01:15:23,148 --> 01:15:26,068 - Ti si čuden. - Lepotica je. Kaj ti je? 851 01:15:26,610 --> 01:15:27,861 Vem, kaj je. 852 01:15:28,028 --> 01:15:29,905 Tudi punca v našem mestu ima to. 853 01:15:30,072 --> 01:15:33,033 - To? - Alergijo na školjke. 854 01:15:33,700 --> 01:15:37,955 Če jé pokrovače, ji ustnice grdo otečejo. 855 01:15:41,166 --> 01:15:42,251 Konec. 856 01:15:47,047 --> 01:15:48,590 Ne spentljaj se s Felixom. 857 01:15:51,301 --> 01:15:53,846 Oče. Zebe me. 858 01:16:01,311 --> 01:16:02,646 Zakaj te kliče oče? 859 01:16:03,897 --> 01:16:05,148 To je čudno. 860 01:16:05,858 --> 01:16:09,319 Gotovo je tu veliko parjenja med sabo, 861 01:16:10,195 --> 01:16:12,906 ampak tu ne gre za to. 862 01:16:14,283 --> 01:16:15,409 Zmedena je. 863 01:16:15,951 --> 01:16:17,494 Ni bila vedno taka. 864 01:16:17,661 --> 01:16:19,830 Večinoma je taka, kot je bila vedno. 865 01:16:19,997 --> 01:16:21,331 Kdo je tak kot vedno? 866 01:16:24,293 --> 01:16:25,294 Ti, mami. 867 01:16:34,178 --> 01:16:35,304 Kdo si? 868 01:16:36,513 --> 01:16:37,514 Erik. 869 01:16:39,141 --> 01:16:40,642 To pa je tvoj oče, Spike. 870 01:16:42,227 --> 01:16:43,353 Kaj? 871 01:16:43,520 --> 01:16:46,106 - Zafrkava te. - Kreten je. 872 01:16:46,648 --> 01:16:49,109 Mami. Oprosti. 873 01:16:49,276 --> 01:16:52,279 - Rešil naju je. - Takoj zavoham kretena. 874 01:16:56,491 --> 01:16:59,620 - Kam že greva? - K zdravniku. 875 01:17:01,079 --> 01:17:02,831 Prav. 876 01:17:07,044 --> 01:17:08,128 Pojdimo. 877 01:17:08,712 --> 01:17:09,713 Mami. 878 01:17:14,384 --> 01:17:15,385 Lahko hodi? 879 01:17:21,391 --> 01:17:22,851 Zakaj se tako zredijo? 880 01:17:23,936 --> 01:17:24,937 <i>Bärsärki.</i> 881 01:17:27,981 --> 01:17:30,359 Sam in nekateri drugi pravijo, 882 01:17:30,526 --> 01:17:32,319 da okužba deluje kot sterodi. 883 01:17:32,486 --> 01:17:33,403 Ja? 884 01:17:33,570 --> 01:17:37,157 Ne vem, kaj so steroidi, ampak spremenijo jih v alfe. 885 01:17:38,700 --> 01:17:41,995 Govoriš, kot da so borzniki. 886 01:17:42,162 --> 01:17:44,331 Klinčevi tipi z Wall Streeta. 887 01:17:44,498 --> 01:17:45,499 Kaj? 888 01:17:46,208 --> 01:17:48,585 Veš, kaj? <i>Bärsärk</i> je boljši. 889 01:17:48,752 --> 01:17:49,795 Je kot... 890 01:17:50,879 --> 01:17:54,174 Kot divji vikinški vojak. 891 01:17:57,427 --> 01:18:01,056 Viking sem. Če se okužim, bom mogoče alfa. 892 01:18:04,268 --> 01:18:05,519 Kaj je bilo to? 893 01:18:06,436 --> 01:18:07,437 Ne vem. 894 01:18:09,940 --> 01:18:11,733 Ne, ne. Kam greš? 895 01:18:12,401 --> 01:18:13,443 Ne bom je pustil. 896 01:19:01,783 --> 01:19:02,618 Mami. 897 01:19:29,394 --> 01:19:30,395 Mami. 898 01:19:32,022 --> 01:19:33,315 - Spike, čakaj. - Fak. 899 01:19:33,857 --> 01:19:34,983 Mama, kaj delaš? 900 01:19:36,109 --> 01:19:37,194 - Stoj. - Pusti jo. 901 01:20:06,557 --> 01:20:08,475 Jebeno sranje. Fak. 902 01:20:12,354 --> 01:20:14,773 Kaj delaš? Pusti jo. 903 01:20:23,490 --> 01:20:24,700 Prereži jo, Spike. 904 01:20:25,659 --> 01:20:26,577 Odreži. 905 01:20:29,746 --> 01:20:31,582 Kje? 906 01:20:31,957 --> 01:20:32,958 Tukaj. 907 01:20:33,667 --> 01:20:34,668 Ne me jebat. 908 01:20:35,919 --> 01:20:38,005 - Vodo. - Izvoli. 909 01:20:40,465 --> 01:20:41,884 Ne me fukat. 910 01:20:42,384 --> 01:20:43,385 Umij si roke. 911 01:20:43,969 --> 01:20:44,970 Kaj, jebenti? 912 01:20:45,721 --> 01:20:46,847 Kaj, jebenti? 913 01:20:48,015 --> 01:20:49,725 Vsi ste zmešani. 914 01:20:51,685 --> 01:20:53,520 Bravo, Spike. 915 01:21:09,953 --> 01:21:10,871 Prav. 916 01:21:12,039 --> 01:21:13,415 Odloži ga. 917 01:21:13,874 --> 01:21:15,501 Odloži ga. 918 01:21:16,001 --> 01:21:18,086 - Dojenček je. - Zombi je, jebenti! 919 01:21:18,253 --> 01:21:19,213 Odloži ga. 920 01:21:20,923 --> 01:21:23,591 Ne smemo dovoliti, da se množijo. Umreti mora! 921 01:21:23,592 --> 01:21:24,593 Deklica je. 922 01:21:25,677 --> 01:21:28,263 Na tla ga daj! 923 01:21:28,430 --> 01:21:30,682 - Ni videti okužena. - Ni okužena. 924 01:21:30,849 --> 01:21:32,225 Če je na daš na tla... 925 01:21:32,226 --> 01:21:35,187 - V oči ji poglej. Ni okužena. - Vse bom ubil. 926 01:21:35,354 --> 01:21:36,522 Pet sekund imata. 927 01:21:37,523 --> 01:21:39,066 - Pet... - Vstani. 928 01:21:39,233 --> 01:21:40,234 Štiri. 929 01:21:41,151 --> 01:21:42,152 Tri. 930 01:21:48,033 --> 01:21:49,326 Ne! 931 01:21:50,911 --> 01:21:51,912 Ne! 932 01:22:00,379 --> 01:22:01,296 Alfa. 933 01:22:02,756 --> 01:22:03,757 Teci, mami! 934 01:22:04,132 --> 01:22:06,051 - Pojdi! - Ja. 935 01:22:06,760 --> 01:22:07,678 Sranje. 936 01:22:14,017 --> 01:22:15,102 Teci! 937 01:22:48,427 --> 01:22:50,888 Mami, pojdi z vlaka! 938 01:22:58,687 --> 01:23:00,772 Teci k dimu! 939 01:23:04,818 --> 01:23:06,111 Teci! 940 01:23:20,876 --> 01:23:21,877 Fak. 941 01:23:34,556 --> 01:23:36,600 Morfij, ksilazin. 942 01:23:37,184 --> 01:23:38,727 Zelo hitro delujeta. 943 01:23:42,272 --> 01:23:45,609 Oprostita mojemu videzu. Z jodom sem se namazal. 944 01:23:45,776 --> 01:23:48,403 Odličen profilaktik je. 945 01:23:49,488 --> 01:23:51,615 Virus ne mara joda. 946 01:24:01,333 --> 01:24:04,086 To bom jaz vzel, Samson. 947 01:24:04,253 --> 01:24:05,254 Spusti. 948 01:24:09,174 --> 01:24:12,928 Tega kličem Samson. V okolici živi že tri leta. 949 01:24:14,096 --> 01:24:17,224 Po navadi se mu ne približam, seveda. 950 01:24:17,391 --> 01:24:18,433 Gospod. 951 01:24:18,600 --> 01:24:19,601 Gospod. 952 01:24:22,062 --> 01:24:23,522 Kako smo vljudni. 953 01:24:24,356 --> 01:24:25,691 Ste vi dr. Kelson? 954 01:24:27,109 --> 01:24:28,110 Ja. 955 01:24:30,153 --> 01:24:33,031 Spike sem. To je moja mama Isla. 956 01:24:33,198 --> 01:24:34,825 Spike, Isla. 957 01:24:34,992 --> 01:24:36,994 To pa je dojenček. 958 01:24:39,162 --> 01:24:40,706 Vašo pomoč rabiva. 959 01:24:42,416 --> 01:24:45,502 Kar z mano. Pojdimo, preden se zbudi. 960 01:24:55,220 --> 01:24:56,096 Kaj je to? 961 01:24:59,683 --> 01:25:02,978 Čakam že skoraj 962 01:25:04,188 --> 01:25:06,857 13 let, da bi me kdo to vprašal. 963 01:25:11,236 --> 01:25:14,448 Pogosto sem premišljeval o tem, da bom sam umrl tu 964 01:25:14,615 --> 01:25:18,368 zaradi starosti, lakote ali nasilja. 965 01:25:18,535 --> 01:25:21,205 In ne bom imel priložnosti odgovoriti na to. 966 01:25:22,706 --> 01:25:25,334 Poznaš izraz "memento mori"? 967 01:25:27,586 --> 01:25:28,462 Ne. 968 01:25:28,629 --> 01:25:31,507 Latinsko je. Ironija je, da je mrtev jezik. 969 01:25:32,257 --> 01:25:35,385 Pomeni "spomni se smrti". 970 01:25:37,429 --> 01:25:39,681 Spomni se, da moraš umreti. 971 01:25:56,865 --> 01:25:58,283 To jih ustavi. 972 01:26:17,052 --> 01:26:18,720 Veliko mrtvih je bilo. 973 01:26:20,264 --> 01:26:24,184 Okuženih in neokuženih. 974 01:26:26,103 --> 01:26:27,771 Ker so enaki. 975 01:26:28,397 --> 01:26:29,439 Previdno. 976 01:26:48,834 --> 01:26:52,671 Vsaka lobanja je skupek misli. 977 01:26:53,922 --> 01:26:56,466 Te očesne jamice so gledale. 978 01:26:58,177 --> 01:27:02,139 Te čeljusti so govorile in jedle. 979 01:27:02,306 --> 01:27:05,100 To je spomenik njim. 980 01:27:06,268 --> 01:27:07,269 Tempelj. 981 01:27:10,689 --> 01:27:12,773 - Oprostite. - Ne sekiraj se. 982 01:27:12,774 --> 01:27:15,527 Ni dragocen v tem smislu. 983 01:27:16,945 --> 01:27:21,825 Struktura je trdna, kosti pa se rušijo 984 01:27:22,576 --> 01:27:25,996 zaradi časa, vremena 985 01:27:26,163 --> 01:27:27,623 ali Spikove roke. 986 01:27:28,373 --> 01:27:30,167 Memento mori 987 01:27:32,419 --> 01:27:34,087 je uresničen. 988 01:27:41,512 --> 01:27:42,846 Ga poznata? 989 01:27:44,515 --> 01:27:45,599 Erik. 990 01:27:47,226 --> 01:27:48,435 Rešil naju je. 991 01:27:49,728 --> 01:27:52,773 Poiščimo mu dom. 992 01:29:13,979 --> 01:29:15,397 Tako, ja, dobro. 993 01:29:18,275 --> 01:29:19,276 Krasno. 994 01:29:21,403 --> 01:29:23,030 Ubogi Erik. 995 01:29:28,285 --> 01:29:29,828 Izberi prostor zanj. 996 01:29:55,479 --> 01:29:58,774 Lepo. Bravo, Spike. 997 01:30:04,071 --> 01:30:07,824 Novorojenček je. 998 01:30:09,535 --> 01:30:10,827 Od okužene matere. 999 01:30:12,579 --> 01:30:13,705 Otrok ni okužen. 1000 01:30:14,665 --> 01:30:15,916 Materi sva jo vzela. 1001 01:30:18,043 --> 01:30:22,214 Zanimivo. Čarobna placenta. 1002 01:30:25,050 --> 01:30:26,969 Vprašal sem se, ali je to mogoče. 1003 01:30:29,137 --> 01:30:30,722 Mleko bo potrebovala. 1004 01:30:31,557 --> 01:30:35,185 Voda jo bo ohranjala pri življenju največ nekaj dni. 1005 01:30:36,562 --> 01:30:38,814 Sta zato prišla k meni? 1006 01:30:40,065 --> 01:30:41,066 Zaradi dojenčka? 1007 01:30:42,943 --> 01:30:43,944 Ne. 1008 01:30:47,948 --> 01:30:50,325 Desni kazalec daj na nos 1009 01:30:51,118 --> 01:30:53,745 in se poskusi dotakniti mojega kazalca. 1010 01:31:00,669 --> 01:31:01,795 Prav. 1011 01:31:09,678 --> 01:31:12,097 Isla, pregledal bi ti prsi 1012 01:31:12,264 --> 01:31:14,349 in pod pazduho, če dovoliš. 1013 01:31:23,025 --> 01:31:24,234 Je to mehko? 1014 01:31:26,195 --> 01:31:27,988 So tvoji občutki zmedenosti 1015 01:31:29,489 --> 01:31:31,909 kot epizode? 1016 01:31:32,075 --> 01:31:35,162 Faze? Ali so bolj trajne? 1017 01:31:36,205 --> 01:31:38,040 Bilo je v valovih. 1018 01:31:40,125 --> 01:31:41,585 Plima prihaja. 1019 01:31:43,629 --> 01:31:46,006 Prosil sem te, da si zapomni besedo. 1020 01:31:46,798 --> 01:31:47,799 Ja. 1021 01:31:48,842 --> 01:31:50,677 Se spomniš, katera je bila? 1022 01:31:54,389 --> 01:31:56,266 Beseda... 1023 01:31:57,518 --> 01:31:58,644 Isla. 1024 01:31:59,311 --> 01:32:01,313 Nimam diagnostične opreme 1025 01:32:01,480 --> 01:32:04,358 in ne morem opraviti biopsije. 1026 01:32:04,525 --> 01:32:08,487 Ampak po tem, kar vidim, imaš najbrž raka. 1027 01:32:10,572 --> 01:32:15,244 Mogoče se je iz možganov razširil na telo ali obratno. 1028 01:32:15,661 --> 01:32:19,331 Kakorkoli že, metastaze imaš. 1029 01:32:21,250 --> 01:32:24,586 Zato imaš te simptome 1030 01:32:24,753 --> 01:32:27,965 in bule na prsih in bezgavkah. 1031 01:32:31,802 --> 01:32:33,679 Zelo žal mi je. 1032 01:32:36,515 --> 01:32:38,809 Ko sem zmedena, vem, da sem zmedena. 1033 01:32:40,477 --> 01:32:42,521 Presenečena sem nad sabo, ko... 1034 01:32:43,188 --> 01:32:44,731 Ko rečem čudne stvari. 1035 01:32:44,898 --> 01:32:47,693 Pa jih vseeno rečem. 1036 01:32:51,154 --> 01:32:53,115 Nisem pa vsa zmedena. 1037 01:32:57,077 --> 01:32:59,246 Pomislila sem že, da je rak. 1038 01:33:01,331 --> 01:33:03,542 Nisem vedela, kako naj ti povem, sin. 1039 01:33:05,460 --> 01:33:06,753 Strah me je bilo. 1040 01:33:08,922 --> 01:33:11,884 Hotela sem, da ti pove kdo drug, pa ti ni nihče. 1041 01:33:15,429 --> 01:33:16,722 Ne razumem. 1042 01:33:17,389 --> 01:33:19,892 Pravite, da je ne morete pozdraviti? 1043 01:33:20,392 --> 01:33:23,687 Želim si, da bi jo lahko, pa žal ne morem. 1044 01:33:24,980 --> 01:33:26,190 Kaj to pomeni? 1045 01:33:27,232 --> 01:33:30,861 Bo umrla? Jo bo rak ubil? 1046 01:33:31,570 --> 01:33:32,571 Ja. 1047 01:33:35,657 --> 01:33:36,658 Kdaj? 1048 01:33:37,534 --> 01:33:38,911 Težko rečem. 1049 01:33:42,748 --> 01:33:43,874 Kmalu. 1050 01:33:49,713 --> 01:33:50,797 Jo bo bolelo? 1051 01:33:51,381 --> 01:33:52,799 Spikey, srček. 1052 01:33:54,009 --> 01:33:55,302 Me že boli. 1053 01:33:56,803 --> 01:33:57,971 Ne morem verjeti. 1054 01:33:58,472 --> 01:34:01,350 Doktor, prosim. Gotovo lahko kaj naredite. 1055 01:34:02,059 --> 01:34:05,729 Zdravilo rabite. Kakšno staro zdravilo iz bolnišnic. 1056 01:34:05,896 --> 01:34:08,982 Če mi poveste, kje je... Lahko grem ponj. 1057 01:34:09,149 --> 01:34:10,234 Povejte mi. 1058 01:34:10,400 --> 01:34:12,778 Za to bolezen ni zdravila. 1059 01:34:28,168 --> 01:34:30,504 Doktor, prosim. 1060 01:34:33,757 --> 01:34:35,175 Težko je bilo priti sem. 1061 01:34:37,636 --> 01:34:39,596 - Težko sem vas našel. - Pridi sem. 1062 01:34:39,763 --> 01:34:42,724 - Zdaj pa ti ne more pomagati, mami. - Pridi sem. 1063 01:34:52,401 --> 01:34:54,194 - Mami. - Morala bi ti povedati. 1064 01:34:57,489 --> 01:34:58,866 Morala bi ti povedati. 1065 01:35:02,244 --> 01:35:03,245 Prosim. 1066 01:35:12,754 --> 01:35:13,797 Spike. 1067 01:35:17,259 --> 01:35:20,304 Ne more me pozdraviti, lahko pa mi pomaga. 1068 01:35:21,471 --> 01:35:23,682 - Ne razumem. - Jaz pa. 1069 01:35:25,350 --> 01:35:28,103 Nikoli ne pozabi. 1070 01:35:29,730 --> 01:35:31,064 Jaz razumem. 1071 01:35:37,863 --> 01:35:39,531 Mami? 1072 01:35:39,698 --> 01:35:41,408 V redu je. 1073 01:35:44,077 --> 01:35:45,746 Mami. 1074 01:35:47,122 --> 01:35:49,124 Počivaj, v redu je. 1075 01:36:05,807 --> 01:36:07,184 Glej, kdo je tu. 1076 01:36:12,689 --> 01:36:13,774 Spike. 1077 01:36:15,484 --> 01:36:17,069 Memento mori. 1078 01:36:18,654 --> 01:36:19,780 Kaj pomeni? 1079 01:36:20,405 --> 01:36:23,951 Spomni se, da moramo umreti. 1080 01:36:24,117 --> 01:36:25,285 Res je. 1081 01:36:26,620 --> 01:36:28,205 Smrti je veliko. 1082 01:36:31,291 --> 01:36:33,085 Ene so boljše od drugih. 1083 01:36:35,754 --> 01:36:38,465 Najboljše so spokojne. 1084 01:36:39,591 --> 01:36:41,677 Ko se zapustimo v ljubezni. 1085 01:36:43,262 --> 01:36:44,388 Rad imaš mamo. 1086 01:36:46,640 --> 01:36:49,768 - Rad jo imam. - Isla, ti pa imaš rada Spika. 1087 01:36:52,396 --> 01:36:53,856 Zelo. 1088 01:36:55,816 --> 01:36:58,193 Memento amoris. 1089 01:37:00,279 --> 01:37:02,114 Spomni se, da moraš ljubiti. 1090 01:37:13,000 --> 01:37:14,001 Isla. 1091 01:37:15,169 --> 01:37:16,170 Pridi. 1092 01:37:23,218 --> 01:37:24,678 Ostani pri dojenčku. 1093 01:37:26,305 --> 01:37:27,848 Rada te imam, Spike. 1094 01:37:30,601 --> 01:37:31,602 Spomni se. 1095 01:37:50,662 --> 01:37:51,663 Mami. 1096 01:39:16,748 --> 01:39:18,375 Poišči kraj zanjo. 1097 01:39:21,503 --> 01:39:23,088 Najlepšega. 1098 01:39:40,480 --> 01:39:41,481 Mami. 1099 01:41:01,562 --> 01:41:02,604 Rad te imam. 1100 01:41:33,427 --> 01:41:35,512 Noter! Hitro! 1101 01:41:36,638 --> 01:41:37,514 Ostani dol. 1102 01:41:39,349 --> 01:41:40,392 Miruj. 1103 01:43:04,852 --> 01:43:05,978 Hvala, Spike. 1104 01:43:10,357 --> 01:43:11,441 Mislim, 1105 01:43:12,317 --> 01:43:14,653 da je čas, da gresta z otrokom 1106 01:43:16,154 --> 01:43:17,239 domov. 1107 01:43:19,116 --> 01:43:20,117 Mislim... 1108 01:43:24,580 --> 01:43:26,248 Tako, ja. 1109 01:43:28,458 --> 01:43:29,877 V redu je, srček. 1110 01:44:19,843 --> 01:44:23,805 {\an8}28 dni pozneje... 1111 01:44:40,280 --> 01:44:41,281 <i>Oči.</i> 1112 01:44:42,533 --> 01:44:43,575 <i>Dobro sem.</i> 1113 01:44:47,329 --> 01:44:48,622 <i>Ni me treba iskati.</i> 1114 01:44:50,374 --> 01:44:52,376 <i>Vrnil se bom, ko bom pripravljen.</i> 1115 01:44:54,294 --> 01:44:55,712 <i>Hodil bom,</i> 1116 01:44:57,422 --> 01:44:59,299 <i>dokler ne bom več videl morja.</i> 1117 01:45:01,218 --> 01:45:02,761 <i>Našla sva dr. Kelsona.</i> 1118 01:45:04,137 --> 01:45:05,472 <i>Ni zmešan.</i> 1119 01:45:06,723 --> 01:45:08,141 <i>Prijazen mož je.</i> 1120 01:45:16,149 --> 01:45:18,318 - Dojenček? - Dajmo. 1121 01:45:27,119 --> 01:45:28,871 <i>Dojenčica je od okužene.</i> 1122 01:45:30,330 --> 01:45:31,623 <i>Pa ni okužena.</i> 1123 01:45:32,499 --> 01:45:33,792 <i>Zdrava je.</i> 1124 01:45:37,462 --> 01:45:39,131 Pred vrati so jo pustili. 1125 01:45:44,803 --> 01:45:46,430 <i>Bodite prijazni z njo.</i> 1126 01:45:48,849 --> 01:45:49,850 <i>Ime ji je Isla.</i> 1127 01:46:09,328 --> 01:46:11,163 Ne! 1128 01:46:11,580 --> 01:46:13,332 Spike! 1129 01:47:21,817 --> 01:47:22,860 Fak. 1130 01:47:37,541 --> 01:47:39,168 Krasen strel. 1131 01:47:42,087 --> 01:47:43,589 Prava poezija. 1132 01:47:46,383 --> 01:47:50,762 Ampak zdi se mi, da jih prihaja preveč. 1133 01:47:52,264 --> 01:47:54,850 Tudi za tako odličnega bojevnika. 1134 01:47:55,767 --> 01:47:57,311 Se lahko vmešamo? 1135 01:47:59,354 --> 01:48:00,856 V veselje bi nam bilo. 1136 01:48:05,736 --> 01:48:06,778 Prav. 1137 01:48:07,821 --> 01:48:08,864 Čakajte. 1138 01:48:10,407 --> 01:48:11,325 Čakajte. 1139 01:48:13,869 --> 01:48:15,495 Zdaj, jebenti. 1140 01:49:07,798 --> 01:49:11,510 - Super? - Super! 1141 01:49:13,303 --> 01:49:14,304 Živjo. 1142 01:49:16,348 --> 01:49:17,558 Jimmy sem. 1143 01:49:31,989 --> 01:49:33,323 Bodiva prijatelja. 1144 01:54:49,097 --> 01:54:51,099 Prevod podnapisov: Lorena Dobrila 1145 01:54:52,305 --> 01:55:52,410