Winter Crossing

ID13203802
Movie NameWinter Crossing
Release NameWinter.Crossing.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Year2023
Kindmovie
LanguageCroatian
IMDB ID27817382
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Podrži nas i postanite VIP član da biste ukloniti sve oglase sa www.OpenSubtitles.org 2 00:01:50,840 --> 00:01:53,320 Gđice Peretta? Marc Blanchet iz banke. 3 00:01:53,480 --> 00:01:55,320 Javite mi se što prije, molim vas. 4 00:01:55,480 --> 00:01:57,760 Riječ je o vašem računu. Hvala. 5 00:02:03,320 --> 00:02:05,160 {\an8}Stanarina! 6 00:02:11,080 --> 00:02:13,120 Italija, Turin 7 00:02:55,160 --> 00:02:59,480 {\an8}HLADNA GLAVA 8 00:03:05,280 --> 00:03:06,720 Pet. 9 00:03:07,160 --> 00:03:08,040 Pet. 10 00:03:08,840 --> 00:03:11,600 Telefonska kartica. -Shvaćam. 11 00:03:12,280 --> 00:03:13,200 Hvala. 12 00:03:16,360 --> 00:03:17,840 Kao i uvijek? -Da. 13 00:03:31,440 --> 00:03:33,680 Hvala. -Vidimo se idući tjedan. 14 00:03:48,880 --> 00:03:52,560 Idem kući. Na koji prijelaz da idem? 15 00:04:13,920 --> 00:04:17,560 Na Col de l'Échelle. Dva sata nema kontrole. 16 00:04:58,040 --> 00:04:59,200 Molim vas! 17 00:04:59,880 --> 00:05:01,840 Upomoć! -Što je bilo? 18 00:05:02,200 --> 00:05:04,120 Molim vas. Žena. 19 00:05:04,840 --> 00:05:05,760 Što? 20 00:05:05,920 --> 00:05:06,800 Ondje. 21 00:05:08,600 --> 00:05:10,520 Marrah! Dođi! 22 00:05:13,080 --> 00:05:14,040 Hajde! 23 00:05:16,800 --> 00:05:18,560 Hajde. Ovdje! 24 00:05:30,680 --> 00:05:32,640 Kad je supruzi termin? 25 00:05:33,040 --> 00:05:35,360 Nije mi supruga. -U redu. 26 00:05:37,360 --> 00:05:38,360 Lezite. 27 00:05:38,520 --> 00:05:40,680 Idemo u bolnicu. 28 00:05:40,840 --> 00:05:42,280 Brzo, molit ću. 29 00:05:44,800 --> 00:05:46,000 Moramo krenuti. 30 00:05:47,320 --> 00:05:49,600 Oprezno s njom otraga. -U redu. 31 00:05:54,120 --> 00:05:56,480 Jeste li dobro? -Jesmo. 32 00:06:19,440 --> 00:06:21,080 Liječnici se brinu za nju. 33 00:06:21,800 --> 00:06:22,720 U redu, hvala. 34 00:06:26,400 --> 00:06:27,800 Što ti je s rukom? 35 00:06:29,720 --> 00:06:31,600 Pokušao sam prijeći preko planine, 36 00:06:33,840 --> 00:06:34,960 no bilo je policije. 37 00:06:36,440 --> 00:06:37,960 Potrčao sam i pao. 38 00:06:40,840 --> 00:06:43,040 Teško je prijeći ovu granicu. 39 00:06:43,880 --> 00:06:45,440 Triput sam pokušao. 40 00:06:46,240 --> 00:06:48,680 Uz vas je bilo lako. 41 00:06:50,360 --> 00:06:51,400 Posrećilo nam se. 42 00:06:56,560 --> 00:06:57,760 Ja sam čarobnica. 43 00:07:00,400 --> 00:07:01,960 Uz mene policija nestane. 44 00:07:03,280 --> 00:07:04,320 Vidi. 45 00:07:13,880 --> 00:07:19,000 Znam mnoge koji bi platili za prijelaz uz vašu čaroliju. 46 00:07:19,640 --> 00:07:20,720 Kako to misliš? 47 00:07:22,680 --> 00:07:24,080 To je unosan posao. 48 00:07:28,680 --> 00:07:29,560 Aha... 49 00:07:31,600 --> 00:07:34,200 Kamo ćeš sad? -Ne znam. 50 00:07:35,280 --> 00:07:38,800 Hoteli su u blizini. -Nemam novca. 51 00:07:41,520 --> 00:07:46,080 Postoji sklonište izvan grada za ljude poput vas. 52 00:07:46,240 --> 00:07:47,120 Je li daleko? 53 00:07:48,560 --> 00:07:51,200 Nekih 30, 40 minuta pješice. 54 00:07:52,640 --> 00:07:54,040 A autom? 55 00:07:58,440 --> 00:07:59,640 No, hajde. 56 00:08:23,440 --> 00:08:25,960 Stavite stopala da vidimo imate li ozebline. 57 00:08:26,120 --> 00:08:28,280 Ne brinite se ako zaboli, 58 00:08:28,440 --> 00:08:31,040 to je dobar znak jer znači da krv kola. 59 00:08:31,200 --> 00:08:32,480 Istina. 60 00:08:36,880 --> 00:08:37,880 Može? 61 00:08:44,560 --> 00:08:46,240 Našli smo ih u planinama 62 00:08:46,400 --> 00:08:47,960 kako pješice prelaze Col. 63 00:08:48,520 --> 00:08:50,160 Kako vam mogu pomoći? 64 00:08:50,320 --> 00:08:53,600 Našla sam ga uz cestu. Nadam se da ćete mu pomoći. 65 00:08:53,760 --> 00:08:56,760 Ispravno ste postupili. Znate li francuski? 66 00:08:56,920 --> 00:08:59,160 - Engleski? -Engleski. - Kako se zovete? 67 00:08:59,320 --> 00:09:00,320 Souleymane. 68 00:09:00,440 --> 00:09:02,680 Cédric, pobrini se za njega. 69 00:09:02,840 --> 00:09:04,240 Pođite sa mnom. -Može. 70 00:09:07,800 --> 00:09:09,240 Ako se predomislite, 71 00:09:12,320 --> 00:09:14,120 gđice čarobnice. 72 00:09:16,120 --> 00:09:18,000 Pomažemo koliko god možemo. 73 00:09:18,160 --> 00:09:20,480 Osiguramo krevet, hranu, koju lijepu riječ. 74 00:09:21,240 --> 00:09:22,480 Nažalost, ne zadugo. 75 00:09:22,640 --> 00:09:25,720 Ne žele ostati? -Ne, nego nemamo mjesta. 76 00:09:25,880 --> 00:09:27,360 Smještaj je privremen. 77 00:09:28,880 --> 00:09:31,320 Prvi ste put ovdje? -Da. 78 00:09:31,880 --> 00:09:33,080 Uvijek nam treba pomoć. 79 00:09:33,760 --> 00:09:37,160 Nemojte me krivo shvatiti, no ne želim biti humanitarka. 80 00:09:37,760 --> 00:09:39,760 Shvaćam. Pa, doviđenja. -Doviđenja. 81 00:11:09,920 --> 00:11:12,200 Nekidan sam vidio starog frenda s faksa. 82 00:11:12,360 --> 00:11:14,440 Bilo ti je drago? -Nije baš. 83 00:11:15,680 --> 00:11:17,640 Uhitili smo ga s 30 kg kanabisa. 84 00:11:18,080 --> 00:11:20,200 Spremljenog u njegovu novom Mercedesu. 85 00:11:20,360 --> 00:11:23,480 Čak i pod dječjom sjedalicom. -Zbilja? 86 00:11:24,480 --> 00:11:25,520 Prepoznao me 87 00:11:25,680 --> 00:11:27,920 i rekao da se kod motora nalazi 3000 eura. 88 00:11:28,080 --> 00:11:29,840 Da uzmem lovu i njega pustim. 89 00:11:31,200 --> 00:11:32,480 Koji seronja. 90 00:11:34,080 --> 00:11:36,320 Tako smo ga i na faksu zvali. 91 00:11:37,480 --> 00:11:39,640 Taj poslić donosi zaradu od 3000 eura? 92 00:11:40,640 --> 00:11:42,560 Ne, samo izaziva probleme. 93 00:11:44,600 --> 00:11:46,240 Tako da pazi s cigaretama. 94 00:11:46,680 --> 00:11:47,840 Pazim. 95 00:11:48,000 --> 00:11:48,920 O, da. 96 00:11:49,080 --> 00:11:50,200 Zahvaljujući tebi. 97 00:11:50,920 --> 00:11:52,320 I to je privremeno. 98 00:11:52,480 --> 00:11:54,200 Prestajem kad nađem stalan posao. 99 00:11:59,560 --> 00:12:01,720 Moj prijatelj uskoro otvara restoran. 100 00:12:02,320 --> 00:12:03,920 Mogu vas spojiti. 101 00:12:04,400 --> 00:12:06,120 To bi bilo sjajno. 102 00:12:07,080 --> 00:12:09,440 Ne bi bio rad na crno kao kod Paddyja. 103 00:12:09,600 --> 00:12:10,880 Sigurno bi te primio. 104 00:12:11,040 --> 00:12:13,120 Ali to je tek za tri, četiri mjeseca. 105 00:12:18,160 --> 00:12:19,720 Mogu ti posuditi novac. 106 00:12:20,760 --> 00:12:23,440 Bit ću dobro. Već mi dovoljno pomažeš. 107 00:12:24,960 --> 00:12:26,160 Snaći ću se. 108 00:12:27,080 --> 00:12:28,000 Hvala. 109 00:12:29,120 --> 00:12:30,320 Idem. 110 00:12:31,000 --> 00:12:32,760 Ideš i ti? -Da, idem. 111 00:12:35,880 --> 00:12:37,800 Marie, prestani. -Zbilja? 112 00:12:37,960 --> 00:12:39,560 Da, prestani! 113 00:12:49,600 --> 00:12:50,840 Hvala. 114 00:12:56,080 --> 00:12:58,320 Ti imaš cigarete? 115 00:12:58,480 --> 00:13:01,200 Da, nađemo se za dvije minute kod izlaza za nuždu. 116 00:13:02,720 --> 00:13:03,680 Hej... 117 00:13:05,000 --> 00:13:06,920 Vraćam se za par minuta. 118 00:13:16,880 --> 00:13:18,560 Marlboro i Lucky Strike. -Aha. 119 00:13:18,720 --> 00:13:20,160 Koliko? -150. 120 00:13:20,640 --> 00:13:21,720 Dobra cijena. 121 00:13:24,680 --> 00:13:25,720 Hvala. 122 00:13:26,360 --> 00:13:28,960 Reci prijateljima da sam ovdje petkom i subotom. 123 00:13:56,280 --> 00:13:57,640 Koji kurac? 124 00:14:06,000 --> 00:14:08,040 Recepcija 125 00:14:17,520 --> 00:14:20,000 G. Bento, nemam struje ni vode. 126 00:14:20,440 --> 00:14:21,360 Znam. 127 00:14:21,520 --> 00:14:22,880 Isključio sam ih. 128 00:14:24,560 --> 00:14:25,520 Kako ću sad dalje? 129 00:14:29,000 --> 00:14:32,560 Gđice Peretta, mjesecima mi dugujete 1500 eura. 130 00:14:33,280 --> 00:14:35,800 To nije razlog da mi isključite struju i vodu. 131 00:14:35,960 --> 00:14:37,720 Bezbroj puta sam vas molio novce. 132 00:14:38,520 --> 00:14:40,840 Imat ću tih 1500 uskoro. -Uskoro? 133 00:14:41,360 --> 00:14:42,400 Što to točno znači? 134 00:14:42,560 --> 00:14:45,520 Rekla sam vam da imam nekih problema, znam da kasnim. 135 00:14:45,680 --> 00:14:46,680 Oh, dajte. 136 00:14:47,440 --> 00:14:48,760 Suza će mi kanuti. 137 00:14:48,920 --> 00:14:50,800 Platim kroz koji dan, obećavam. 138 00:14:51,320 --> 00:14:54,680 Dobro! Onda ću vam uključiti vodu i struju. 139 00:14:55,880 --> 00:14:57,240 Molim vas... 140 00:14:57,880 --> 00:14:59,920 Kći mi stiže za dva sata. 141 00:15:00,080 --> 00:15:03,200 Zabranjeno je ovdje stanovati cijelu godinu, pripazite. 142 00:15:04,120 --> 00:15:05,280 Imate tjedan dana. 143 00:15:08,040 --> 00:15:10,480 Ne zaboravite mene jer ja neću zaboraviti vas. 144 00:15:13,360 --> 00:15:16,400 Izvoli. -Lijepo od tebe. Hvala. 145 00:15:17,960 --> 00:15:19,680 S malinama. 146 00:15:20,280 --> 00:15:21,240 Sjajno. 147 00:15:21,800 --> 00:15:22,680 Hvala. 148 00:15:24,240 --> 00:15:25,480 Odložit ću ti stvari. 149 00:15:35,800 --> 00:15:38,240 Nisi se nimalo promijenila od bakine smrti. 150 00:15:40,920 --> 00:15:42,240 Super džemper. 151 00:15:47,920 --> 00:15:49,600 Pizza će biti uskoro. 152 00:15:52,520 --> 00:15:54,720 Dobro ti je kod tete u Grenobleu? 153 00:15:54,880 --> 00:15:56,040 Ne gnjavi te? 154 00:15:56,640 --> 00:15:59,080 Malo jest uštogljena, ali dobro je. 155 00:16:06,520 --> 00:16:07,880 Imaš li dečka? 156 00:16:09,880 --> 00:16:10,880 Ne baš. 157 00:16:15,640 --> 00:16:16,640 A faks? 158 00:16:18,280 --> 00:16:19,600 Zbilja želiš odustati? 159 00:16:22,760 --> 00:16:25,560 Šteta je odustati kad si na pola puta. 160 00:16:25,720 --> 00:16:27,480 Faks je užasan. 161 00:16:28,760 --> 00:16:30,080 Moram doći k sebi. 162 00:16:30,920 --> 00:16:32,920 Odradi ovu godinu pa onda odluči. 163 00:16:33,720 --> 00:16:34,640 Punoljetna sam. 164 00:16:35,720 --> 00:16:37,840 To nije razlog za svakakve poteze. 165 00:16:38,280 --> 00:16:41,040 Ti mi nemaš pravo držati prodike, mama. 166 00:16:43,120 --> 00:16:44,240 Želiš li kolu? 167 00:16:44,720 --> 00:16:46,160 Imaš li pivo? 168 00:16:46,680 --> 00:16:47,840 Da, naravno. 169 00:16:50,360 --> 00:16:51,480 Što je bilo? 170 00:16:52,560 --> 00:16:54,000 Ne jedem meso. 171 00:16:55,400 --> 00:16:56,840 Nekada si ga voljela jesti. 172 00:16:57,800 --> 00:16:58,920 Više ne. 173 00:16:59,640 --> 00:17:01,760 Što, onda si nekakva veganka? 174 00:17:06,120 --> 00:17:07,080 Neće te ubiti. 175 00:17:07,240 --> 00:17:08,720 Rekla sam da ne jedem meso! 176 00:17:18,320 --> 00:17:20,600 Što radiš? -Odlazim. 177 00:17:20,760 --> 00:17:21,680 Nalazim se s... 178 00:17:21,840 --> 00:17:23,040 Prijateljicom. 179 00:17:24,360 --> 00:17:25,600 Možeš li me povesti? 180 00:17:26,440 --> 00:17:28,520 Ne odlaziš valjda zbog pizze? 181 00:17:29,160 --> 00:17:30,560 Zaboravi. 182 00:17:32,120 --> 00:17:33,080 Doviđenja. 183 00:17:35,760 --> 00:17:36,880 Chloé! 184 00:17:37,920 --> 00:17:38,920 Chloé! 185 00:17:42,400 --> 00:17:43,480 Izvoli. 186 00:17:45,400 --> 00:17:47,120 Što ću s tim? 187 00:17:47,680 --> 00:17:50,200 Ne znam, mislila sam da... -Ne pušim. 188 00:17:51,680 --> 00:17:53,120 Možeš ih prodati i... 189 00:17:53,800 --> 00:17:56,200 Kupiti si nešto lijepo. 190 00:17:56,360 --> 00:17:58,160 Zar nije da tebi treba novac? 191 00:18:00,840 --> 00:18:02,120 To je privremeno. 192 00:18:02,680 --> 00:18:04,200 Sve ću riješiti. 193 00:18:04,760 --> 00:18:07,160 Da, prodavanjem cigareta kod Paddyja. 194 00:18:08,560 --> 00:18:10,560 Zbilja si mislila da neću saznati? 195 00:18:12,320 --> 00:18:16,160 Mama, ponižavaš me! Sve si sjebala i vidi kamo te to dovelo. 196 00:18:17,040 --> 00:18:18,720 Pogledaj gdje živiš! 197 00:18:23,280 --> 00:18:26,040 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19. 198 00:18:27,000 --> 00:18:30,080 Pomnožim 19 puta 25. 199 00:18:31,520 --> 00:18:32,440 475. 200 00:19:07,920 --> 00:19:09,880 Što ćete? -Espreso. 201 00:19:10,040 --> 00:19:12,200 A on? -Također espreso. 202 00:19:15,640 --> 00:19:17,840 Koliko po osobi? 203 00:19:18,520 --> 00:19:23,280 Čuo sam da prelaze za 300 eura. -Dobro. 204 00:19:24,880 --> 00:19:26,200 Ja ću uzeti... 205 00:19:27,480 --> 00:19:30,040 Samo 250, a tebi ide ostatak. 206 00:19:31,920 --> 00:19:33,080 I meni treba novac. 207 00:19:33,640 --> 00:19:35,480 Ja ovdje riskiram! 208 00:19:35,840 --> 00:19:38,640 Dobro, sama nađi ljude. 209 00:19:39,360 --> 00:19:40,240 Dva espresa. 210 00:19:47,120 --> 00:19:48,200 Što misliš... 211 00:19:49,320 --> 00:19:52,080 Kroz deset minuta u skloništu nađem nekoga za to! 212 00:19:52,240 --> 00:19:53,440 Što onda čekaš? 213 00:19:56,600 --> 00:19:59,480 Meni 200, tebi 100. -Aha. 214 00:20:00,560 --> 00:20:01,680 Nemoj, sjedni. 215 00:20:02,720 --> 00:20:04,120 Sjedni, molim te. 216 00:20:06,040 --> 00:20:07,000 Sjedni. 217 00:20:12,840 --> 00:20:16,080 U redu, po pola. 218 00:20:18,320 --> 00:20:19,960 No imam dodatne pristojbe. 219 00:20:20,800 --> 00:20:21,680 Kakve pristojbe? 220 00:20:22,280 --> 00:20:24,200 Za pomagača preko granice. 221 00:20:26,400 --> 00:20:27,360 Murjaka? 222 00:20:27,520 --> 00:20:30,160 On mi govori kako izbjeći policijsku kontrolu. 223 00:20:33,600 --> 00:20:34,600 Koliko traži? 224 00:20:35,720 --> 00:20:36,920 Dvadeset posto. 225 00:20:39,320 --> 00:20:40,560 To je puno. 226 00:20:41,680 --> 00:20:43,600 On puno riskira. 227 00:20:44,480 --> 00:20:46,320 Vjeruješ li mu? -Da. 228 00:20:47,000 --> 00:20:47,920 Sigurno? 229 00:20:49,160 --> 00:20:50,280 Sve je u redu. 230 00:20:52,440 --> 00:20:54,240 Želiš ga nazvati da provjeriš? 231 00:20:54,920 --> 00:20:57,440 Uzmi moj mobitel, pitaj ga. 232 00:20:58,160 --> 00:20:59,880 Nemoj to olako shvaćati. -Slušaj. 233 00:21:00,040 --> 00:21:02,920 Učinit ću to jedanput da se izvučem iz gabule. 234 00:21:03,080 --> 00:21:05,080 Nisam krijumčarka, jasno? 235 00:21:06,480 --> 00:21:07,480 To ovisi o tebi. 236 00:21:20,640 --> 00:21:22,640 Murjak je upoznat sa svime? 237 00:21:23,920 --> 00:21:24,800 Da. 238 00:21:27,440 --> 00:21:28,320 Sigurno? 239 00:21:29,640 --> 00:21:31,040 Nisam glupa. 240 00:21:37,480 --> 00:21:39,920 Ne riskiraj na cesti. 241 00:21:42,520 --> 00:21:44,760 Bez zaustavljanja, bez razgovora. 242 00:21:46,480 --> 00:21:49,560 Ako baš moraš, ne pokazuj strah. 243 00:21:53,640 --> 00:21:55,800 Provjeri gume i svjetla. 244 00:21:56,360 --> 00:21:57,720 Natoči gorivo. 245 00:21:58,560 --> 00:21:59,800 Budi diskretna. 246 00:22:03,040 --> 00:22:06,240 Sve ćeš upamtiti? -Hoću. 247 00:22:09,360 --> 00:22:11,480 Znaš kamo ići kad dođeš u Torino? 248 00:22:11,640 --> 00:22:12,520 Da. 249 00:22:14,120 --> 00:22:15,760 Moussa će te čekati. 250 00:22:18,920 --> 00:22:21,640 Nazovi me kad bude riješeno. -Može. 251 00:22:51,160 --> 00:22:52,040 Moussa? 252 00:24:03,280 --> 00:24:08,360 Kojim putem da idem? 253 00:24:20,280 --> 00:24:24,080 Granična kontrola na Col de l'Échelle do 20 h, nakon toga možeš. 254 00:26:05,120 --> 00:26:06,400 Hajde! 255 00:26:08,000 --> 00:26:09,280 Hajde. 256 00:26:31,320 --> 00:26:32,400 Sto dvadeset. 257 00:26:38,320 --> 00:26:39,440 To je za murjaka. 258 00:26:47,400 --> 00:26:48,960 Ne želim nositi novce. 259 00:26:49,680 --> 00:26:51,240 Vidjela sam kako ga gledaju. 260 00:26:51,640 --> 00:26:53,360 Zar nije ovo bio jedini put? 261 00:26:58,480 --> 00:27:00,000 Oni mogu dati novac Moussi. 262 00:27:00,840 --> 00:27:03,920 On će ga poslati Western Unionom kad prijeđu granicu. 263 00:27:05,000 --> 00:27:06,320 Ovdje ćemo ga pokupiti. 264 00:27:17,000 --> 00:27:18,400 G. Bento. 265 00:27:26,200 --> 00:27:27,720 Izvolite. Sve plaćeno. 266 00:27:28,120 --> 00:27:30,560 Problem je u tome što ti više ne vjerujem. 267 00:27:32,560 --> 00:27:36,160 Odsad plaćaš avansno. Za tri mjeseca iznos je 1000 eura. 268 00:27:37,400 --> 00:27:38,760 Nemam toliko novca! 269 00:27:40,000 --> 00:27:43,480 To nije moguće. Što mislite tko sam ja? -Mislim da jest moguće. 270 00:27:43,640 --> 00:27:47,440 Idući put mi plati, inače ćeš kućicu naći uz cestu. 271 00:27:47,600 --> 00:27:48,800 Bez suza. 272 00:27:48,960 --> 00:27:51,840 - Nemate pravo tako! - Imam! Ovo je moj kamp. 273 00:28:37,040 --> 00:28:38,800 Jesi li dobro? -Da. 274 00:28:45,520 --> 00:28:46,640 Predivno, zar ne? 275 00:28:55,440 --> 00:28:56,480 Hvala. 276 00:28:58,600 --> 00:29:00,040 Preksutra sam slobodan. 277 00:29:00,720 --> 00:29:02,920 Možemo provesti dan i večer zajedno. 278 00:29:04,080 --> 00:29:06,040 Možeš duže ostati. 279 00:29:07,680 --> 00:29:08,640 Što to znači? 280 00:29:09,480 --> 00:29:11,480 Ono, ostati. 281 00:29:12,560 --> 00:29:14,000 Ostaviti neke svoje stvari. 282 00:29:14,560 --> 00:29:15,760 Četkicu za zube. 283 00:29:18,480 --> 00:29:20,280 Želiš da se uselim k tebi? 284 00:29:21,120 --> 00:29:22,000 Da. 285 00:29:28,400 --> 00:29:29,640 Što s tvojim sinom? 286 00:29:30,320 --> 00:29:31,920 Imamo dovoljno prostora. 287 00:29:32,080 --> 00:29:33,840 I on je ondje svaki drugi tjedan. 288 00:29:35,800 --> 00:29:38,240 Ne znam bih li bila dobra pomajka. 289 00:29:39,600 --> 00:29:43,680 Keksi, Netflix, koja karta s Pokemonima, to je sve što ti treba. 290 00:29:50,920 --> 00:29:53,200 Dobro. Vidim oduševljenje. 291 00:29:53,360 --> 00:29:54,920 Nije to što misliš, Alex. 292 00:29:55,080 --> 00:29:57,800 Ništa ja ne mislim. Ali tvoja reakcija... 293 00:30:03,040 --> 00:30:04,600 Dobro nam je ovako, nije li? 294 00:30:06,160 --> 00:30:07,440 Čega se bojiš? 295 00:30:11,840 --> 00:30:15,400 Moj je život još poprilično zbrkan. 296 00:30:20,680 --> 00:30:22,560 No ganuta sam. 297 00:30:25,000 --> 00:30:27,600 Nakon što sredim život, jasnije ću vidjeti. 298 00:30:29,960 --> 00:30:31,880 Samo trebam vremena. 299 00:30:37,640 --> 00:30:38,560 Hoćemo li? 300 00:30:58,280 --> 00:30:59,600 Odakle ti? 301 00:31:00,080 --> 00:31:01,640 Moram izići iz skloništa. 302 00:31:02,520 --> 00:31:03,400 I? 303 00:31:03,800 --> 00:31:05,200 Ne znam kamo da idem. 304 00:31:07,160 --> 00:31:08,600 Ovo nije hotel, jebote. 305 00:31:09,440 --> 00:31:11,920 Ako odem, svemu je kraj. 306 00:31:14,080 --> 00:31:15,560 Ne može, ne može. 307 00:31:16,720 --> 00:31:18,480 Počet će govorkanja, ne mogu. 308 00:31:18,640 --> 00:31:21,280 Treba mi taj novac za odlazak u Englesku. 309 00:31:23,640 --> 00:31:25,080 Imam sestricu, Awu. 310 00:31:26,360 --> 00:31:27,680 Moram joj se pridružiti. 311 00:31:32,520 --> 00:31:35,240 Razdvojili su nas na granici prije tri tjedna. 312 00:31:35,360 --> 00:31:36,840 Ona je prešla, ja nisam. 313 00:31:39,400 --> 00:31:40,400 Ima 12 godina. 314 00:31:41,680 --> 00:31:43,400 Visoka je za svoju dob. 315 00:31:44,320 --> 00:31:46,240 Najviša u razredu. 316 00:31:47,600 --> 00:31:49,160 No još je djevojčica. 317 00:31:49,720 --> 00:31:50,960 Ja sam joj jedini rod. 318 00:31:52,640 --> 00:31:53,560 Gdje se nalazi? 319 00:31:54,560 --> 00:31:56,160 Kod prijatelja u Calaisu. 320 00:32:01,760 --> 00:32:03,480 Unutra je krevet. 321 00:32:04,400 --> 00:32:09,160 Nakon buđenja, želim da sve pospremiš, jasno? 322 00:32:17,840 --> 00:32:18,800 Tvoja kći? 323 00:32:19,880 --> 00:32:20,960 Prije koju godinu. 324 00:32:22,080 --> 00:32:23,360 Ne živimo zajedno. 325 00:32:36,720 --> 00:32:38,680 Zašto želiš u Englesku? 326 00:32:39,640 --> 00:32:40,760 Ovdje je prehladno. 327 00:32:44,640 --> 00:32:46,080 Imam strinu u Brightonu. 328 00:32:48,160 --> 00:32:50,480 Awa će ondje imati bolje izglede. 329 00:32:52,960 --> 00:32:54,560 Bolje ti je da ostaneš ovdje. 330 00:32:55,440 --> 00:32:57,320 Engleska nije obećana zemlja. 331 00:32:57,480 --> 00:32:58,560 Znaš Englesku? 332 00:32:59,920 --> 00:33:01,120 Bila si ondje? 333 00:33:05,600 --> 00:33:07,440 Živjela sam dvije godine u Londonu. 334 00:33:08,880 --> 00:33:11,280 - Zašto si se vratila? - Tako se posložilo. 335 00:33:19,000 --> 00:33:21,640 Koliko ti treba za odlazak u Englesku? 336 00:33:22,080 --> 00:33:22,960 Zašto? 337 00:33:24,120 --> 00:33:25,360 Želiš li mi pomoći? 338 00:33:28,560 --> 00:33:30,240 Nekih pet tisuća eura. 339 00:33:31,800 --> 00:33:33,840 To je puno! -Znam. 340 00:33:35,200 --> 00:33:37,000 No bez krijumčara 341 00:33:38,040 --> 00:33:40,000 bit će preopasno za Awu. 342 00:33:41,080 --> 00:33:44,080 Riskirao bih da sam sam. 343 00:33:44,960 --> 00:33:46,160 No s njom, 344 00:33:47,400 --> 00:33:48,440 nemoguće... 345 00:34:23,680 --> 00:34:25,480 Platila bih kavu. -Može. 346 00:34:26,960 --> 00:34:29,320 Ostatak. -Hvala, doviđenja. 347 00:34:30,480 --> 00:34:32,880 Dobar dan. -Dobar dan. 348 00:34:33,040 --> 00:34:34,040 Kako ste? 349 00:34:38,040 --> 00:34:41,840 Sjećate se Souleymanea, mladića kojeg ste doveli? 350 00:34:42,360 --> 00:34:44,680 Otišao je. Nismo ga mogli zadržati. 351 00:34:46,120 --> 00:34:50,680 Mislim da je u Calaisu. Htio je dospjeti u Englesku. 352 00:34:51,280 --> 00:34:52,360 Da, možda. 353 00:34:55,360 --> 00:34:57,720 U centru se vijesti brzo šire. 354 00:34:59,560 --> 00:35:01,800 Kažu da žena iz mjesta krijumčari ljude. 355 00:35:06,200 --> 00:35:07,920 Što želite? 356 00:35:09,560 --> 00:35:12,920 Zašto to radite? Da im pomognete? Radi novca? 357 00:35:14,240 --> 00:35:16,800 Hej, samo malo. Pokupila sam dvoje uz cestu. 358 00:35:16,960 --> 00:35:18,080 To je sve. -Dvoje? 359 00:35:18,240 --> 00:35:20,840 Uz Souleymana, to je troje. Često ih nalazite. 360 00:35:21,000 --> 00:35:23,040 Znate da ih ima mnogo. 361 00:35:23,720 --> 00:35:25,520 I vi ih prebacujete preko granice. 362 00:35:26,280 --> 00:35:28,880 Rekla sam vam, bili su kod Col de l'Échelle. 363 00:35:31,040 --> 00:35:32,880 Ostavila sam ih kod postaje. 364 00:35:34,200 --> 00:35:37,080 Niste prva koja se pomamila za lakom zaradom. 365 00:35:37,880 --> 00:35:39,080 Neki žele prijeći, 366 00:35:39,240 --> 00:35:40,840 a drugima trebaju novci. 367 00:35:41,360 --> 00:35:44,360 - Svi su na dobitku. - Mafijaški sustav. 368 00:35:44,520 --> 00:35:46,160 Ne prenosi se oružje i droga. 369 00:35:46,320 --> 00:35:49,160 Imate pravo. Puko trgovanje ljudima. 370 00:35:53,200 --> 00:35:54,800 Zašto vi radite to što radite? 371 00:35:55,760 --> 00:35:59,240 Da se uvjerite kako ste bolja osoba jer izigravate spasiteljicu? 372 00:36:01,000 --> 00:36:02,760 Bolje nego da sam vama u koži. 373 00:36:25,560 --> 00:36:26,720 Možeš li mi pomoći? 374 00:36:29,520 --> 00:36:30,520 Hej... 375 00:36:34,560 --> 00:36:36,400 Što radiš na mobitelu? 376 00:36:36,800 --> 00:36:38,600 Neki ljudi žele prijeći granicu. 377 00:36:38,760 --> 00:36:40,480 Dajem im informacije. 378 00:36:40,640 --> 00:36:43,560 O cijeni, lokaciji s koje se kreće, trajanju puta. 379 00:36:44,080 --> 00:36:46,800 Zainteresirani mi pošalju poruku. 380 00:36:48,640 --> 00:36:50,800 Na Facebooku? -Da. 381 00:36:52,400 --> 00:36:53,440 Smijem li vidjeti? 382 00:36:58,080 --> 00:36:59,120 Nevjerojatno. 383 00:36:59,440 --> 00:37:01,520 Zašto si stavio fotografiju mojeg auta? 384 00:37:01,680 --> 00:37:02,680 Nije tvoj auto. 385 00:37:03,000 --> 00:37:05,920 Moraju znati kakvim autom će putovati. 386 00:37:06,680 --> 00:37:08,400 Da nam vjeruju. 387 00:37:08,840 --> 00:37:10,600 Uhitit će nas. 388 00:37:11,280 --> 00:37:12,600 Znam što radim. 389 00:37:14,600 --> 00:37:16,960 Uskoro možemo ponovno prijeći granicu. 390 00:37:52,280 --> 00:37:54,360 Da. -Koji je ovo kurac? 391 00:37:55,440 --> 00:37:57,640 Što? -Puno ih je. 392 00:37:57,800 --> 00:37:58,800 Bez brige. 393 00:37:58,960 --> 00:38:02,120 Ne stanu u auto. Halo? 394 00:38:04,320 --> 00:38:05,400 Halo? 395 00:38:14,560 --> 00:38:16,080 Unutra. 396 00:38:16,880 --> 00:38:18,320 Brzo, molim vas. 397 00:38:21,440 --> 00:38:24,200 Hajde! Idite otraga. 398 00:38:24,800 --> 00:38:26,520 Jasno? Povucite se. 399 00:38:27,520 --> 00:38:30,320 Ne povučete li se, ne možemo krenuti. 400 00:38:41,160 --> 00:38:42,160 Zatvori se! 401 00:38:42,800 --> 00:38:43,680 Sranje! 402 00:38:50,280 --> 00:38:52,200 Vraćam se. Kojim putem? 403 00:38:52,360 --> 00:38:54,160 Reci mi. 404 00:39:05,440 --> 00:39:07,600 Odgovori! 405 00:39:24,600 --> 00:39:27,200 Montgenèvre. Sad se onuda može proći. 406 00:39:48,320 --> 00:39:50,120 Koji je ovo kurac? 407 00:39:51,480 --> 00:39:53,240 Začepite! 408 00:39:53,840 --> 00:39:55,560 Šutite, jasno? 409 00:39:55,880 --> 00:39:56,760 Sranje! 410 00:40:08,280 --> 00:40:09,800 {\an8}Stop, policija 411 00:40:32,240 --> 00:40:33,600 Jebemti, Alex... 412 00:40:37,200 --> 00:40:40,360 Nasmrt si me prestrašio, nemoj to ponoviti. 413 00:40:40,760 --> 00:40:42,200 Nije ti drago što me vidiš? 414 00:40:43,880 --> 00:40:47,040 Jean-François za Alexa. Trebam te na kontrolnoj točki. 415 00:40:47,200 --> 00:40:48,400 Dođi, molim te. 416 00:40:48,560 --> 00:40:49,560 Jasno. 417 00:40:49,720 --> 00:40:50,960 Smijem li sad poći? 418 00:40:51,600 --> 00:40:53,160 Jesi li dobro? -Jesam. 419 00:40:53,320 --> 00:40:55,120 Samo se želim vratiti. 420 00:40:55,680 --> 00:40:57,120 U redu je, bez brige. 421 00:40:57,880 --> 00:40:59,160 Vjeruj mi. 422 00:41:02,040 --> 00:41:03,120 Hajde, idi. 423 00:41:26,280 --> 00:41:29,040 Dvanaest osoba u mojem autu? Zbilja? 424 00:41:29,200 --> 00:41:33,560 Jedna ili dvanaest, dođe na isto. -Nije isto. -Smiri se. 425 00:41:34,320 --> 00:41:35,920 Više ljudi znači više novca. 426 00:41:36,080 --> 00:41:37,920 Nagurala sam ih iza kao kokoši. 427 00:41:38,080 --> 00:41:40,320 Svi su putovali u gorim uvjetima. 428 00:41:40,440 --> 00:41:41,640 Ne mogu dalje. 429 00:41:41,760 --> 00:41:43,200 Moram u Englesku, 430 00:41:43,800 --> 00:41:45,120 što bi htjela? 431 00:41:45,760 --> 00:41:48,600 - Jednog po jednog? - Boli me kurac za Englesku. 432 00:41:48,720 --> 00:41:50,760 Ja sam ta koja sve riskira, jasno? 433 00:41:50,920 --> 00:41:52,920 A ti samo hladiš jaja, ništa ne radiš. 434 00:41:53,080 --> 00:41:55,560 Boli mi briga što misliš o meni, jasno? 435 00:41:56,720 --> 00:41:58,800 Je li? Ne poznaješ me. 436 00:43:17,240 --> 00:43:19,680 U Libiji sam radio za jednog čovjeka, 437 00:43:20,640 --> 00:43:21,520 Ousmana. 438 00:43:23,480 --> 00:43:25,680 Bili smo iz iste četvrti Banjula. 439 00:43:28,600 --> 00:43:30,000 Jednog me dana upitao 440 00:43:31,240 --> 00:43:32,560 da budem navigator. 441 00:43:36,520 --> 00:43:37,560 To je dogovor. 442 00:43:39,200 --> 00:43:42,640 Voziš brod pa ne platiš prijelaz. 443 00:43:44,280 --> 00:43:47,160 No ako te uhite, ti si onda krijumčar. 444 00:43:50,640 --> 00:43:52,840 Libija je bila preopasna za Awu. 445 00:43:54,760 --> 00:43:55,920 Nismo imali novca. 446 00:43:56,360 --> 00:43:59,800 Pa mi je Ousman dao GPS i put kojim treba ići. 447 00:44:02,840 --> 00:44:04,840 Bilo je puno ljudi na brodu. 448 00:44:06,280 --> 00:44:07,560 Bojao sam se. 449 00:44:09,240 --> 00:44:11,160 No donekle sam se i ponosio. 450 00:44:18,000 --> 00:44:19,560 Tijekom noći jedan čovjek... 451 00:44:22,680 --> 00:44:25,440 Pokušao je ukrasti vodu od drugoga. 452 00:44:28,840 --> 00:44:30,040 Izbila je tučnjava. 453 00:44:32,520 --> 00:44:33,960 Morao sam nešto poduzeti. 454 00:44:38,040 --> 00:44:41,520 Obuhvatio me rukama. 455 00:44:46,360 --> 00:44:48,280 Udario sam ga nogom. 456 00:44:51,600 --> 00:44:54,280 Udario sam ga i on je pao u vodu. 457 00:44:59,880 --> 00:45:01,440 Sjećam se... 458 00:45:04,560 --> 00:45:08,000 Sjećam se kako mu posljednji put gledam ruke 459 00:45:10,640 --> 00:45:12,880 dok tonu u vodu. 460 00:45:17,280 --> 00:45:18,680 Nije znao plivati. 461 00:46:09,480 --> 00:46:10,560 Marie, ja sam. 462 00:46:13,880 --> 00:46:15,080 Što ćeš ovdje? 463 00:46:15,960 --> 00:46:17,920 Smijem li ući? Vani je ledana. 464 00:46:24,240 --> 00:46:25,320 Tko je on? 465 00:46:27,320 --> 00:46:28,320 Tko? 466 00:46:29,240 --> 00:46:31,360 Kojeg vraga migrant radi ovdje? 467 00:46:33,600 --> 00:46:34,680 Promatraš me? 468 00:46:36,520 --> 00:46:38,240 Zvao sam te deset puta! 469 00:46:39,200 --> 00:46:40,360 Nego? Objasni. 470 00:46:43,800 --> 00:46:46,680 Hladno je kod Col de l'Échelle pa sam ga pokupila. 471 00:46:47,960 --> 00:46:49,240 Što radi ovdje? 472 00:46:49,840 --> 00:46:52,160 Nisam ga mogla ostaviti vani. 473 00:46:52,720 --> 00:46:54,880 Neću te ostaviti samu s njim. 474 00:46:55,480 --> 00:46:58,600 Alex, on je samo klinac. -Samo klinac? 475 00:46:59,240 --> 00:47:01,360 Ne izgleda kao da ima 12 ili 15 godina. 476 00:47:03,560 --> 00:47:04,560 Bit će sve u redu. 477 00:47:04,720 --> 00:47:08,280 Jebemti! Želiš da te uhite za skrivanje migranata? 478 00:47:09,080 --> 00:47:10,400 Svi to rade. 479 00:47:10,840 --> 00:47:14,440 Upravo tako. Jedna bakica zbog toga ide na sud. 480 00:47:14,600 --> 00:47:15,720 Shvaćam. 481 00:47:16,160 --> 00:47:19,480 Sutra ću ga ostaviti u postaji. To će biti to. 482 00:47:20,880 --> 00:47:22,440 Ne odvajaj se od mobitela. 483 00:47:23,120 --> 00:47:24,840 Nazovi me ako bude problema. 484 00:47:25,560 --> 00:47:26,440 U redu. 485 00:47:27,280 --> 00:47:28,320 Obećavam. 486 00:48:19,320 --> 00:48:20,480 Ovo je za tebe. 487 00:48:21,040 --> 00:48:22,080 Hvala. 488 00:48:29,240 --> 00:48:31,560 Možda ću morati ponoviti istu stvar. 489 00:48:32,560 --> 00:48:34,040 Jesi li za? 490 00:48:34,360 --> 00:48:37,280 Ne mogu kupiti novi hladnjak samo s napojnicama. 491 00:48:37,600 --> 00:48:39,640 Ovako ćeš kupiti novi, novcat. 492 00:49:08,960 --> 00:49:10,160 Samo mirno. 493 00:49:22,080 --> 00:49:23,480 Što se zbiva? 494 00:49:24,280 --> 00:49:26,200 Pada gust snijeg na vrhu. 495 00:49:26,360 --> 00:49:28,760 Cesta je zatvorena do sutra. 496 00:49:29,360 --> 00:49:31,240 Što ću sad? 497 00:49:31,760 --> 00:49:33,320 Žao mi je, takav je naputak. 498 00:49:33,480 --> 00:49:35,600 Morate preko Montgenèvrea. 499 00:49:36,120 --> 00:49:39,240 - Molim vas. - Gospođo, suviše je opasno. 500 00:49:39,400 --> 00:49:41,280 Obećavam da ću paziti. 501 00:49:41,440 --> 00:49:44,040 Završit ćete u provaliji. 502 00:49:47,760 --> 00:49:50,040 Kojim putem da idem? 503 00:49:50,200 --> 00:49:54,000 Granična kontrola cijelu noć na Montgenèvreu. 504 00:49:54,160 --> 00:49:56,360 Sigurno? 505 00:49:58,800 --> 00:50:01,160 Hajde. 506 00:50:03,240 --> 00:50:04,720 Da. -Sranje! 507 00:50:14,080 --> 00:50:16,440 Sve će biti u redu. 508 00:50:16,560 --> 00:50:19,000 Vjerujte mi. Skoro pa gotovo. 509 00:51:00,000 --> 00:51:01,160 Ne možemo prijeći. 510 00:51:01,320 --> 00:51:02,800 Moramo se vratiti, u redu? 511 00:51:04,400 --> 00:51:05,720 Ne možemo se vratiti. 512 00:51:05,880 --> 00:51:09,520 Snijega je previše. Prelazak nije moguć, jasno? 513 00:51:09,640 --> 00:51:12,560 - Ali platili smo! - Unutra, smjesta! 514 00:51:12,720 --> 00:51:15,360 Gospođo, moramo prijeći. -Vratite se unutra. 515 00:51:15,520 --> 00:51:18,120 Prijeći ćete neki drugi dan. Drugi put. -Ne. 516 00:51:18,280 --> 00:51:20,040 Unutra. -Ne, moramo krenuti! 517 00:51:20,200 --> 00:51:22,120 Neće ići, moramo smjesta krenuti! 518 00:51:24,360 --> 00:51:27,040 Želite u Francusku? Samo dajte, ovuda! 519 00:51:28,400 --> 00:51:29,560 Ni makac! 520 00:51:30,600 --> 00:51:31,800 Ni makac, jasno? 521 00:51:32,640 --> 00:51:34,600 Ne mrdajte! Hej! 522 00:51:35,360 --> 00:51:36,240 Vratite se! 523 00:51:39,560 --> 00:51:41,640 Hej, vratite se! 524 00:51:57,920 --> 00:52:00,240 Talijanski Crveni križ, dobili ste Chiaru. 525 00:52:00,400 --> 00:52:05,040 Upravo se vozim kroz Pian del Colle. 526 00:52:05,920 --> 00:52:10,680 Vidjela sam migrante kako silaze niz planinu. 527 00:52:11,640 --> 00:52:13,360 Koliko ih je bilo? 528 00:52:14,160 --> 00:52:15,480 Mislim da dvoje. 529 00:52:17,160 --> 00:52:19,120 Možete li vi pomoći? 530 00:52:19,280 --> 00:52:22,120 Vrijeme nije povoljno da nekoga pošaljemo. 531 00:52:40,360 --> 00:52:42,280 Nemaju talijanski broj? 532 00:52:45,360 --> 00:52:47,960 Pokušaj nešto smisliti, nazvat ću te. 533 00:52:50,360 --> 00:52:52,080 Ne javljaju se. 534 00:52:52,600 --> 00:52:54,640 Naći ćemo ih. -Kako? 535 00:52:55,320 --> 00:52:56,640 Više ne pada snijeg. 536 00:52:57,640 --> 00:52:59,800 Možda su u skloništu. Idem... 537 00:52:59,960 --> 00:53:00,880 Kamo ćeš? 538 00:53:01,640 --> 00:53:04,000 Nisu u skloništu, provjerio sam. 539 00:53:12,880 --> 00:53:15,600 Može li tvoj prijatelj murjak doći do informacija? 540 00:53:17,440 --> 00:53:18,560 Rekla sam mu. 541 00:53:21,680 --> 00:53:24,880 Kaže da će mi javiti ako nešto sazna. 542 00:53:34,200 --> 00:53:36,400 Ako progovore, gotovi smo. 543 00:53:41,320 --> 00:53:45,520 Dobro jutro, sada je 8.30. Slijedi vijesti iz vaše regije. 544 00:53:45,680 --> 00:53:49,960 Tvornica u Saint-Chaffreyu ispušta kemikalije u okoliš. 545 00:53:50,120 --> 00:53:52,320 Navodni uzrok je pročišćavanje zraka. 546 00:53:52,480 --> 00:53:55,000 U ostalim vijestima, dvoje migranata u 20-ima 547 00:53:55,160 --> 00:53:56,880 pronađeno je na Col de l'Échelle. 548 00:53:57,040 --> 00:53:59,840 Skupina volontera sinoć je prijavila slučaj, 549 00:54:00,000 --> 00:54:01,680 bili su zapeli u snijegu. 550 00:54:01,840 --> 00:54:05,360 Spasilački helikopter jutros je poletio prema ondje 551 00:54:05,520 --> 00:54:07,120 i uspješno ih spasio. 552 00:54:07,280 --> 00:54:09,320 Intervencija se odvila... 553 00:54:09,480 --> 00:54:10,520 Što je bilo? -Čekaj. 554 00:54:10,680 --> 00:54:12,520 Petero migranata spašeno je s Cola. 555 00:54:12,680 --> 00:54:15,960 Dvije su žrtve na intenzivnoj njezi. 556 00:54:16,360 --> 00:54:17,240 Bolnica. 557 00:54:17,400 --> 00:54:20,200 - U bolnici su. - Dobro, vodi me onamo. 558 00:54:20,360 --> 00:54:21,360 Idemo! 559 00:54:44,960 --> 00:54:46,080 Više ništa neće reći. 560 00:54:50,920 --> 00:54:52,000 Kako to misliš? 561 00:54:53,560 --> 00:54:54,960 Dao sam im novca. 562 00:54:57,840 --> 00:55:00,120 Koliko? -Svakome po tisuću. 563 00:55:03,200 --> 00:55:05,080 Nastoj više ne uprskati. 564 00:55:35,040 --> 00:55:36,400 Je li sve u redu? 565 00:55:37,360 --> 00:55:38,440 Ovo mora prestati. 566 00:55:40,400 --> 00:55:41,440 Što? 567 00:55:42,760 --> 00:55:45,920 Moraš prestati s cigaretama, ideš previše puta. 568 00:55:46,640 --> 00:55:47,800 Znam. 569 00:55:50,120 --> 00:55:51,920 No zbilja mi to treba. 570 00:55:53,920 --> 00:55:55,360 Trebalo je biti privremeno. 571 00:55:56,440 --> 00:55:57,760 Dovijeka ćeš tako? 572 00:56:02,480 --> 00:56:03,880 Što je bilo, Alex? 573 00:56:04,960 --> 00:56:06,480 Puno riskiram. 574 00:56:07,680 --> 00:56:10,240 Kako da znam da nećeš prijeći na nešto drugo? 575 00:56:11,480 --> 00:56:12,480 Na primjer? 576 00:56:15,040 --> 00:56:16,080 Ne znam. 577 00:56:16,520 --> 00:56:17,680 Katkad se pitam. 578 00:56:17,840 --> 00:56:18,800 Jebote. 579 00:56:22,280 --> 00:56:23,880 Nisam tako mislio. 580 00:56:26,200 --> 00:56:27,480 Ali si tako rekao. 581 00:57:02,640 --> 00:57:04,080 Jesi li dobro? -Jesam. 582 00:57:04,240 --> 00:57:05,120 Sigurno? 583 00:57:43,680 --> 00:57:44,560 Što je? 584 00:58:59,720 --> 00:59:01,800 Soule? -Awa? 585 00:59:02,920 --> 00:59:04,120 Awa, je li sve u redu? 586 00:59:05,160 --> 00:59:06,360 Da, brate. 587 00:59:07,160 --> 00:59:08,640 Što je bilo? 588 00:59:09,920 --> 00:59:11,400 Ima li problema s Jumom? 589 00:59:13,080 --> 00:59:14,480 Ne, Juma se brine za mene. 590 00:59:15,200 --> 00:59:16,280 Awa... 591 00:59:17,400 --> 00:59:19,440 Ako postoji problem, reci. 592 00:59:22,080 --> 00:59:24,400 Ovdje je strašno hladno. 593 00:59:26,080 --> 00:59:28,920 Noću čujem razgovore odraslih. 594 00:59:30,680 --> 00:59:34,280 Kažu da će policija srušiti naše šatore. 595 00:59:34,960 --> 00:59:36,240 Brinu se. 596 00:59:38,880 --> 00:59:39,920 Našao sam posao. 597 00:59:41,280 --> 00:59:42,840 Bez brige. 598 00:59:43,000 --> 00:59:44,320 Riješit ću sve s Jumom. 599 00:59:44,480 --> 00:59:47,360 Kakav posao? Zar ostaješ tu? 600 00:59:47,520 --> 00:59:51,480 U građevini. Ubrzo će završiti. 601 00:59:52,360 --> 00:59:54,680 Ne ostavljaj me ovdje, Souleymane. 602 00:59:55,440 --> 00:59:58,600 Obećao sam da te nikad neću napustiti. 603 00:59:59,240 --> 01:00:02,360 Bojim se. Stalno izbijaju neke tučnjave. 604 01:00:02,960 --> 01:00:07,240 Dajem sve od sebe da dođem po tebe. 605 01:00:09,680 --> 01:00:10,960 Nedostaješ mi. 606 01:00:11,120 --> 01:00:13,160 Čuvaj se. 607 01:00:25,200 --> 01:00:26,560 Trebam novac. 608 01:00:26,720 --> 01:00:28,040 Previše smo izgubili. 609 01:00:28,640 --> 01:00:31,120 Col de l'Échelle je zatvoren uslijed snijega. 610 01:00:32,320 --> 01:00:33,760 Ne možemo prijeći. 611 01:00:35,240 --> 01:00:37,120 Onda moramo drugim putem. 612 01:00:37,920 --> 01:00:39,840 Ne možemo toliko puta prelaziti, 613 01:00:40,480 --> 01:00:42,880 granični će policajac skužiti. 614 01:00:48,160 --> 01:00:49,720 Nećemo prelaziti više puta. 615 01:00:51,480 --> 01:00:52,360 Samo jedanput. 616 01:00:53,600 --> 01:00:54,840 S više ljudi. 617 01:00:56,640 --> 01:00:57,840 Previše za mene. 618 01:01:00,520 --> 01:01:02,040 Dobro, idem i ja s tobom. 619 01:01:02,920 --> 01:01:04,560 Zajedno nema problema. 620 01:01:09,080 --> 01:01:10,800 Marie, trebaš mi. 621 01:01:22,640 --> 01:01:24,680 Taj si htio? -Da. 622 01:01:25,960 --> 01:01:26,840 Spreman? 623 01:01:27,360 --> 01:01:28,240 Da. 624 01:01:31,960 --> 01:01:33,200 U redu, idemo. 625 01:01:33,800 --> 01:01:35,200 Sjest ću odostraga. 626 01:02:40,000 --> 01:02:42,560 Hajde, hajde! 627 01:02:43,640 --> 01:02:44,840 Što radite? 628 01:02:46,320 --> 01:02:47,200 Požurite se. 629 01:02:48,200 --> 01:02:49,080 Hajde, idemo. 630 01:02:50,280 --> 01:02:51,880 Bez riječi. Idemo. 631 01:02:53,720 --> 01:02:55,440 Hajde, hajde... 632 01:02:55,960 --> 01:02:58,080 Kvragu, Marie! Koji se kurac događa? 633 01:03:01,280 --> 01:03:03,120 Mogu objasniti? -Što točno? 634 01:03:03,280 --> 01:03:04,880 Odlazite, policija! -Ne! 635 01:03:06,640 --> 01:03:08,080 Hajde, bježite! 636 01:03:10,400 --> 01:03:12,640 Hej, vi! Ni makac! -Ne, ne! 637 01:03:12,800 --> 01:03:14,640 Ne, nemoj, Alex. 638 01:03:20,800 --> 01:03:21,800 Alex! 639 01:03:22,680 --> 01:03:25,120 Pusti ga, preklinjem te! 640 01:03:25,280 --> 01:03:26,680 Pusti ga! 641 01:03:37,160 --> 01:03:38,160 Pusti ga. 642 01:03:39,240 --> 01:03:40,960 Molim te, pusti ga. 643 01:03:51,400 --> 01:03:53,560 Jebemti! Kako si mi mogla to učiniti? 644 01:03:55,400 --> 01:03:57,600 Molim te, Alex, mora naći svoju sestru. 645 01:03:57,760 --> 01:03:59,880 Molim te, pusti ga. 646 01:04:00,760 --> 01:04:02,160 Neću te pustiti natrag. 647 01:04:02,360 --> 01:04:05,800 Molim te. -Svi lokalni policajci će te tražiti! 648 01:04:05,960 --> 01:04:07,200 Shvaćaš li to? 649 01:04:10,880 --> 01:04:11,760 Hej... 650 01:04:12,760 --> 01:04:14,600 Bolje ti je da mene ne uvaljuješ. 651 01:04:28,200 --> 01:04:29,160 Idemo. 652 01:04:30,400 --> 01:04:32,040 Više se ne može prijeći. 653 01:04:32,800 --> 01:04:34,200 Svima će reći. 654 01:04:35,480 --> 01:04:37,480 Kako želiš prijeći granicu? 655 01:04:39,920 --> 01:04:41,360 Ti si čarobnica, zar ne? 656 01:04:42,440 --> 01:04:44,000 Smisli rješenje. 657 01:04:44,160 --> 01:04:46,120 Moram se vratiti u Francusku. Odmah. 658 01:05:11,440 --> 01:05:13,200 Koliko dugo imamo pješke? 659 01:05:17,080 --> 01:05:19,240 Četiri ili pet sati. 660 01:05:19,880 --> 01:05:21,800 Ako dobro pješačiš. 661 01:05:22,600 --> 01:05:24,720 Još nisam u Engleskoj. 662 01:05:31,800 --> 01:05:32,920 Engleska... 663 01:05:40,680 --> 01:05:43,520 Prije tri godine sam upoznala jednog Engleza. 664 01:05:45,120 --> 01:05:46,720 Zaljubila sam se. 665 01:05:48,240 --> 01:05:49,960 Sve ostavila radi njega. 666 01:05:52,520 --> 01:05:54,400 No u Engleskoj je bila... 667 01:05:56,560 --> 01:05:58,200 Prava katastrofa. 668 01:05:59,600 --> 01:06:03,160 Morala sam se vratiti kući 669 01:06:04,600 --> 01:06:07,160 bez kinte, samo s dugovima. 670 01:06:13,480 --> 01:06:15,520 Često griješim u odlukama. 671 01:06:18,520 --> 01:06:19,800 Sad odmori. 672 01:06:22,880 --> 01:06:24,800 Sutra nas čeka naporan dan. 673 01:07:35,680 --> 01:07:39,200 Nakon skretanja idemo prema... -Pazi! -Stop, policija! 674 01:07:39,400 --> 01:07:40,360 Policija! 675 01:07:45,960 --> 01:07:46,880 Policija! 676 01:07:47,920 --> 01:07:48,840 Svjetiljka! 677 01:07:52,400 --> 01:07:53,600 Gdje su? 678 01:07:55,400 --> 01:07:56,600 Evo tragova. 679 01:07:57,680 --> 01:07:59,000 Ne vidim prst pred nosom. 680 01:08:00,200 --> 01:08:01,400 Obavijesti Francuze. 681 01:08:02,120 --> 01:08:03,800 Pokušat će prijeći. 682 01:08:59,040 --> 01:08:59,920 Marie! 683 01:09:01,400 --> 01:09:02,520 Marie, čekaj! 684 01:09:03,040 --> 01:09:04,040 Čekaj! 685 01:09:05,600 --> 01:09:08,480 Vrijeme se mijenja, moramo se požuriti! 686 01:09:47,480 --> 01:09:48,520 Brže! 687 01:10:26,560 --> 01:10:28,160 Je li sve u redu? 688 01:10:34,680 --> 01:10:37,240 Dobro, dobro... 689 01:10:51,120 --> 01:10:52,680 U redu. 690 01:10:54,880 --> 01:10:57,000 Moramo... 691 01:10:58,200 --> 01:10:59,880 Souleymane! 692 01:11:01,520 --> 01:11:03,240 Souleymane! 693 01:11:08,800 --> 01:11:09,680 Jesi li dobro? 694 01:11:10,120 --> 01:11:11,080 Moj gležanj. 695 01:11:11,240 --> 01:11:12,120 Što je? 696 01:11:17,920 --> 01:11:19,800 Ovaj? -Da. 697 01:11:22,960 --> 01:11:24,280 Možeš li hodati? 698 01:11:24,560 --> 01:11:28,040 Možeš li hodati? Hajde. 699 01:11:33,840 --> 01:11:34,800 Hajde. 700 01:11:38,480 --> 01:11:40,400 Hajde, hajde. 701 01:11:44,880 --> 01:11:46,080 Dvije sekunde. 702 01:11:48,640 --> 01:11:51,720 Sad moramo hodati, može? 703 01:11:51,880 --> 01:11:52,800 Hajde. 704 01:11:53,880 --> 01:11:54,760 Hajde. 705 01:12:01,960 --> 01:12:03,240 Stani... 706 01:12:04,240 --> 01:12:05,480 Hej, moraš hodati. 707 01:12:05,640 --> 01:12:08,320 Souleymane, moraš hodati. Moramo hodati. 708 01:12:11,240 --> 01:12:12,480 Daj, molim te! 709 01:12:14,040 --> 01:12:15,640 Hajde. 710 01:12:23,200 --> 01:12:24,080 Hajde! 711 01:12:31,200 --> 01:12:33,880 Souleymane! Souleymane... 712 01:12:36,120 --> 01:12:37,000 Dobro. 713 01:12:38,600 --> 01:12:41,480 Dobro. Ne može hodati. 714 01:12:44,800 --> 01:12:45,880 Ne može hodati. 715 01:12:59,840 --> 01:13:01,680 Daj mi malo signala, jebote! 716 01:13:02,600 --> 01:13:03,640 Gdje je? 717 01:13:08,400 --> 01:13:09,680 Hajde! 718 01:13:16,680 --> 01:13:17,760 Rukavica! 719 01:13:19,400 --> 01:13:20,360 Rukavica! 720 01:13:21,240 --> 01:13:23,840 Gdje je moja rukavica, pobogu? 721 01:13:25,440 --> 01:13:27,040 Glupačo jedna! 722 01:13:31,320 --> 01:13:32,200 Bila je ovdje! 723 01:14:40,520 --> 01:14:41,800 Souleymane! 724 01:14:42,800 --> 01:14:43,880 Nemoj zaspati. 725 01:14:45,680 --> 01:14:47,240 Nemoj spavati, Souleymane. 726 01:14:49,440 --> 01:14:50,600 Nemoj spavati. 727 01:14:55,160 --> 01:14:56,040 Pogledaj me. 728 01:14:57,000 --> 01:14:57,880 Pogledaj me! 729 01:14:59,120 --> 01:15:01,440 Moramo se skloniti, može? 730 01:15:02,080 --> 01:15:02,960 Nemoj spavati! 731 01:16:37,280 --> 01:16:38,840 Souleymane, hajde! 732 01:16:39,560 --> 01:16:40,520 Reci nešto! 733 01:16:44,040 --> 01:16:46,400 Reci nešto, hajde! 734 01:16:47,840 --> 01:16:48,760 Hajde! 735 01:17:01,960 --> 01:17:03,000 Hajde! 736 01:17:05,320 --> 01:17:07,440 Uskoro ćeš biti s Awom, dobro? 737 01:17:11,040 --> 01:17:13,320 Dat ću sve od sebe, može? 738 01:17:18,000 --> 01:17:19,160 Prikupit ćeš novac. 739 01:17:20,560 --> 01:17:23,080 Sav potreban novac. Obećavam. 740 01:17:55,200 --> 01:17:56,680 Falšaš. 741 01:18:01,120 --> 01:18:03,760 Pjevala sam tu pjesmicu 742 01:18:04,840 --> 01:18:06,920 kćeri kad je bila mala. 743 01:19:21,440 --> 01:19:24,320 I dalje vrijedi dogovor za večeras? 744 01:19:32,520 --> 01:19:34,800 Da, naravno. 745 01:20:40,840 --> 01:20:41,800 Bok. 746 01:20:43,800 --> 01:20:45,760 Vidjela sam tvoj auto u prolazu. 747 01:20:47,480 --> 01:20:48,680 Izgledaš dobro. 748 01:20:51,400 --> 01:20:54,040 Radim u hotelu Europa. 749 01:20:54,880 --> 01:20:56,160 U Bardonecchiji. 750 01:20:57,000 --> 01:20:59,440 Na probnom roku, no mislim da će me zadržati. 751 01:21:03,880 --> 01:21:05,920 Malo sam si sredila život. 752 01:21:09,560 --> 01:21:12,400 Na sudu mi pomažu s financijskim problemima. 753 01:21:13,400 --> 01:21:14,520 To je dobro. 754 01:21:30,600 --> 01:21:33,160 Znam da sam doista zeznula s tobom. 755 01:21:35,200 --> 01:21:36,520 Oprosti. 756 01:21:39,160 --> 01:21:40,800 Moram ići, Marie. 757 01:22:43,000 --> 01:22:44,880 Awa! Awa, čekaj me! 758 01:22:47,080 --> 01:22:48,560 Hajdemo ondje. 759 01:22:53,800 --> 01:22:56,560 Awa, stavi glavu unutra! 760 01:22:58,000 --> 01:22:59,200 Hajde! 761 01:23:07,280 --> 01:23:08,360 Awa! 762 01:23:08,760 --> 01:23:10,040 Dođi! 763 01:23:12,960 --> 01:23:14,440 Pozdravi Marie. 764 01:23:15,680 --> 01:23:17,200 Reci: "Zdravo, Marie." 765 01:23:18,840 --> 01:23:21,640 Hajde! Reci joj nešto. 766 01:23:22,360 --> 01:23:23,680 Nemoj se sramiti. 767 01:23:24,320 --> 01:23:25,920 Marie, mi smo u Brightonu. 768 01:23:27,320 --> 01:23:29,240 Ovdje je isto vrlo hladno. 769 01:25:17,160 --> 01:25:20,920 MEDIATRANSLATIONS 770 01:25:21,305 --> 01:26:21,818 Reklamirajte vaš proizvod ili brend ovdje kontaktirajte nas www.OpenSubtitles.org danas