Winter Crossing
ID | 13203803 |
---|---|
Movie Name | Winter Crossing |
Release Name | Winter.Crossing.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | Macedonian |
IMDB ID | 27817382 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:50,840 --> 00:01:53,320
Г-ца Перета?
Марк Бланше од банката.
3
00:01:53,480 --> 00:01:55,320
Јавете ми се што поскоро.
4
00:01:55,480 --> 00:01:57,760
Се работи за вашата сметка. Фала.
5
00:02:03,320 --> 00:02:05,160
{\an8}Кирија!
6
00:02:11,080 --> 00:02:13,120
ИТАЛИЈА, ТОРИНО
7
00:02:55,160 --> 00:02:59,480
{\an8}СТУДЕНА ГЛАВА
8
00:03:05,280 --> 00:03:06,720
Пет.
9
00:03:07,160 --> 00:03:08,040
Пет.
10
00:03:08,840 --> 00:03:11,600
Телефонска картичка. -Сфаќам.
11
00:03:12,280 --> 00:03:13,200
Фала.
12
00:03:16,360 --> 00:03:17,840
Како и обично? -Да.
13
00:03:31,440 --> 00:03:33,680
Фала. -Се гледаме другата недела.
14
00:03:48,880 --> 00:03:52,560
Си одам дома.
На кој премин да одам?
15
00:04:13,920 --> 00:04:17,560
На Кол де Лешел.
Два часа нема контрола.
16
00:04:58,040 --> 00:04:59,200
Ве молам!
17
00:04:59,880 --> 00:05:01,840
Помош? -Што се случило?
18
00:05:02,200 --> 00:05:04,120
Ве молам. Жената.
19
00:05:04,840 --> 00:05:05,760
Што?
20
00:05:05,920 --> 00:05:06,800
Таму.
21
00:05:08,600 --> 00:05:10,520
Мара! Дојди!
22
00:05:13,080 --> 00:05:14,040
Ајде!
23
00:05:16,800 --> 00:05:18,560
Ајде. Тука!
24
00:05:30,680 --> 00:05:32,640
Кога треба да се породи жена ти?
25
00:05:33,040 --> 00:05:35,360
Не ми е жена. -Добро.
26
00:05:37,360 --> 00:05:38,360
Легнете.
27
00:05:38,520 --> 00:05:40,680
Одиме во болница.
28
00:05:40,840 --> 00:05:42,280
Брзо, молам.
29
00:05:44,800 --> 00:05:46,000
Треба да тргнеме.
30
00:05:47,320 --> 00:05:49,600
- Внимателно со неа одзади.
- Добро.
31
00:05:54,120 --> 00:05:56,480
Добро сте? -Да.
32
00:06:19,440 --> 00:06:21,080
Докторите се грижат за неа.
33
00:06:21,800 --> 00:06:22,720
Добро, фала.
34
00:06:26,400 --> 00:06:27,800
Што ти е со раката?
35
00:06:29,720 --> 00:06:31,600
Пробав да ја поминам планината,
36
00:06:33,840 --> 00:06:34,960
но имаше полиција.
37
00:06:36,440 --> 00:06:37,960
Потрчав и паднав.
38
00:06:40,840 --> 00:06:43,040
Тешко е да се помине границава.
39
00:06:43,880 --> 00:06:45,440
Трипати пробав.
40
00:06:46,240 --> 00:06:48,680
Со вас беше лесно.
41
00:06:50,360 --> 00:06:51,400
Чиста среќа.
42
00:06:56,560 --> 00:06:57,760
Јас сум магионичарка.
43
00:07:00,400 --> 00:07:01,960
Ја исчезнувам полицијата.
44
00:07:03,280 --> 00:07:04,320
Види.
45
00:07:13,880 --> 00:07:19,000
Знам мнозина што би платиле
за поминување со твојата магија.
46
00:07:19,640 --> 00:07:20,720
Како тоа?
47
00:07:22,680 --> 00:07:24,080
Тоа е добар бизнис.
48
00:07:28,680 --> 00:07:29,560
Добро...
49
00:07:31,600 --> 00:07:34,200
Каде ќе одиш сега? -Не знам.
50
00:07:35,280 --> 00:07:38,800
- Има хотели во близина.
- Немам пари.
51
00:07:41,520 --> 00:07:46,080
Има засолниште надвор од градот
за луѓе како тебе.
52
00:07:46,240 --> 00:07:47,120
Далеку ли е?
53
00:07:48,560 --> 00:07:51,200
Едно 3-40 минути пеш.
54
00:07:52,640 --> 00:07:54,040
А со кола?
55
00:07:58,440 --> 00:07:59,640
Добро, ајде.
56
00:08:23,440 --> 00:08:25,960
Ставете ги стапалата
да видиме да не ви се изѕемнати.
57
00:08:26,120 --> 00:08:28,280
Не грижете се ако заболи,
58
00:08:28,440 --> 00:08:31,040
тоа е добар знак,
значи дека крвта кружи.
59
00:08:31,200 --> 00:08:32,480
Вистина.
60
00:08:36,880 --> 00:08:37,880
Може?
61
00:08:44,560 --> 00:08:46,240
Ги најдовме во планините
62
00:08:46,400 --> 00:08:47,960
како го минуваат Код пеш.
63
00:08:48,520 --> 00:08:50,160
Како можам да ви помогнам?
64
00:08:50,320 --> 00:08:53,600
Го најдов крај патот,
се надевам, ќе му помогнете.
65
00:08:53,760 --> 00:08:56,760
Правилно сте постапиле.
Знаете француски?
66
00:08:56,920 --> 00:08:59,160
- Англиски? -Англиски.
- Како се викате?
67
00:08:59,320 --> 00:09:00,320
Сулејман.
68
00:09:00,440 --> 00:09:02,680
Седрик, погрижи се за него.
69
00:09:02,840 --> 00:09:04,240
Дојдете со мене. -Добро.
70
00:09:07,800 --> 00:09:09,240
Ако се премислиш,
71
00:09:12,320 --> 00:09:14,120
г-це магионичарке.
72
00:09:16,120 --> 00:09:18,000
Помагаме колку можеме.
73
00:09:18,160 --> 00:09:20,480
Обезбедуваме кревет,
јадење, убав збор.
74
00:09:21,240 --> 00:09:22,480
За жал, не за долго.
75
00:09:22,640 --> 00:09:25,720
- Не сакаат да останат?
- Не туку немаме место.
76
00:09:25,880 --> 00:09:27,360
Сместувањето е привремено.
77
00:09:28,880 --> 00:09:31,320
Првпат сте тука? -Да.
78
00:09:31,880 --> 00:09:33,080
Секогаш ни треба помош.
79
00:09:33,760 --> 00:09:37,160
Не сфаќајте ме погрешно,
но не сакам да бидам хуманитарка.
80
00:09:37,760 --> 00:09:39,760
- Сфаќам. Па, до гледање.
- До гледање.
81
00:11:09,920 --> 00:11:12,200
Некни видов еден стар
колега од факултет.
82
00:11:12,360 --> 00:11:14,440
- Ти беше мило?
- Не баш.
83
00:11:15,680 --> 00:11:17,640
Го уапсивме со 30 кг канабис.
84
00:11:18,080 --> 00:11:20,200
Спакуван во неговиот нов Мерцедес.
85
00:11:20,360 --> 00:11:23,480
- Дури и под детско седиште.
- Навистина?
86
00:11:24,480 --> 00:11:25,520
Ме препозна
87
00:11:25,680 --> 00:11:27,920
и рече дека кај моторот
има 3000 евра.
88
00:11:28,080 --> 00:11:29,840
Да ги земам парите
и да го пуштам.
89
00:11:31,200 --> 00:11:32,480
Каков кретен.
90
00:11:34,080 --> 00:11:36,320
Така го викавме и на факултет.
91
00:11:37,480 --> 00:11:39,640
Таа работичка носи 3000 евра?
92
00:11:40,640 --> 00:11:42,560
Не, само прави проблеми.
93
00:11:44,600 --> 00:11:46,240
Така што, пази со цигарите.
94
00:11:46,680 --> 00:11:47,840
Пазам.
95
00:11:48,000 --> 00:11:48,920
А да.
96
00:11:49,080 --> 00:11:50,200
Благодарение на тебе.
97
00:11:50,920 --> 00:11:52,320
И тоа е привремено.
98
00:11:52,480 --> 00:11:54,200
Ќе престанам што најдам
постојана работа.
99
00:11:59,560 --> 00:12:01,720
Еден пријател отвора ресторан наскоро.
100
00:12:02,320 --> 00:12:03,920
Можам да ве поврзам.
101
00:12:04,400 --> 00:12:06,120
Тоа би било супер.
102
00:12:07,080 --> 00:12:09,440
Не би било работа на црно
како кај Педи.
103
00:12:09,600 --> 00:12:10,880
Сигурно би те примил.
104
00:12:11,040 --> 00:12:13,120
Но тоа е дури за три, четири месеци.
105
00:12:18,160 --> 00:12:19,720
Можам да ти позајмам пари.
106
00:12:20,760 --> 00:12:23,440
Ќе бидам добро.
Веќе ми помагаш доволно.
107
00:12:24,960 --> 00:12:26,160
Ќе се снајдам.
108
00:12:27,080 --> 00:12:28,000
Фала.
109
00:12:29,120 --> 00:12:30,320
Отидов.
110
00:12:31,000 --> 00:12:32,760
Ќе одиш и ти? -Да.
111
00:12:35,880 --> 00:12:37,800
Мари, престани. -Да?
112
00:12:37,960 --> 00:12:39,560
Да, престани!
113
00:12:49,600 --> 00:12:50,840
Фала.
114
00:12:56,080 --> 00:12:58,320
Ти имаш цигари?
115
00:12:58,480 --> 00:13:01,200
Да, ќе се најдеме за две минути
кај итниот излез.
116
00:13:02,720 --> 00:13:03,680
Еј...
117
00:13:05,000 --> 00:13:06,920
Се враќам за две минути.
118
00:13:16,880 --> 00:13:18,560
Марлборо и лаки страјк. -Аха.
119
00:13:18,720 --> 00:13:20,160
Колку? -150.
120
00:13:20,640 --> 00:13:21,720
Добра цена.
121
00:13:24,680 --> 00:13:25,720
Фала.
122
00:13:26,360 --> 00:13:28,960
Кажи им на пријателите,
тука сум петок и сабота.
123
00:13:56,280 --> 00:13:57,640
Што кур?
124
00:14:06,000 --> 00:14:08,040
РЕЦЕПЦИЈА
125
00:14:17,520 --> 00:14:20,000
Г. Бенто, немам ни струја ни вода.
126
00:14:20,440 --> 00:14:21,360
Знам.
127
00:14:21,520 --> 00:14:22,880
Ги исклучив.
128
00:14:24,560 --> 00:14:25,520
И како сега?
129
00:14:29,000 --> 00:14:32,560
Г-це Перета, со месеци
ми должите 1500 евра.
130
00:14:33,280 --> 00:14:35,800
Тоа не е причина да ми ги
исклучите струјата и водата.
131
00:14:35,960 --> 00:14:37,720
Безброј пати ве молев
за парите.
132
00:14:38,520 --> 00:14:40,840
- Ќе ги имам тие 1500 наскоро.
- Наскоро?
133
00:14:41,360 --> 00:14:42,400
Што точно значи тоа?
134
00:14:42,560 --> 00:14:45,520
Ви реков, имам некои проблеми,
знам дека доцнам.
135
00:14:45,680 --> 00:14:46,680
О ајде.
136
00:14:47,440 --> 00:14:48,760
Ќе ми капне солза.
137
00:14:48,920 --> 00:14:50,800
Плаќам за некој ден, ветувам.
138
00:14:51,320 --> 00:14:54,680
Добро. Тогаш ќе ви ги
пуштам водата и струјата.
139
00:14:55,880 --> 00:14:57,240
Ве молам...
140
00:14:57,880 --> 00:14:59,920
Ќерка ми доаѓа за два часа.
141
00:15:00,080 --> 00:15:03,200
Забрането е да се престојува
тука цела година, внимавајте.
142
00:15:04,120 --> 00:15:05,280
Имате една недела.
143
00:15:08,040 --> 00:15:10,480
Не заборавајте ме,
зашто јас нема да ве заборавам.
144
00:15:13,360 --> 00:15:16,400
Повели. -Убаво од тебе. Фала.
145
00:15:17,960 --> 00:15:19,680
Со малини.
146
00:15:20,280 --> 00:15:21,240
Одлично.
147
00:15:21,800 --> 00:15:22,680
Фала.
148
00:15:24,240 --> 00:15:25,480
Ќе ти ги ставам работите.
149
00:15:35,800 --> 00:15:38,240
Ич не си сменета
од смртта на баба.
150
00:15:40,920 --> 00:15:42,240
Супер џемпер.
151
00:15:47,920 --> 00:15:49,600
Пицата ќе биде брзо.
152
00:15:52,520 --> 00:15:54,720
Добро ти е кај тато во Гренобл?
153
00:15:54,880 --> 00:15:56,040
Не те малтретира?
154
00:15:56,640 --> 00:15:59,080
Малку е здрвена, но добро е.
155
00:16:06,520 --> 00:16:07,880
Имаш момче?
156
00:16:09,880 --> 00:16:10,880
Не баш.
157
00:16:15,640 --> 00:16:16,640
А на факултет?
158
00:16:18,280 --> 00:16:19,600
Навистина ќе се откажуваш?
159
00:16:22,760 --> 00:16:25,560
Штета е да се откажеш
на половина пат.
160
00:16:25,720 --> 00:16:27,480
Факултетот е ужасен.
161
00:16:28,760 --> 00:16:30,080
Морам да си дојдам на себе.
162
00:16:30,920 --> 00:16:32,920
Заврши ја годинава,
па реши тогаш.
163
00:16:33,720 --> 00:16:34,640
Полнолетна сум.
164
00:16:35,720 --> 00:16:37,840
Тоа не е причина
за секакви потези.
165
00:16:38,280 --> 00:16:41,040
Ти немаш право
да ми кажуваш, мамо.
166
00:16:43,120 --> 00:16:44,240
Сакаш кола?
167
00:16:44,720 --> 00:16:46,160
Имаш пиво?
168
00:16:46,680 --> 00:16:47,840
Да, секако.
169
00:16:50,360 --> 00:16:51,480
Што е?
170
00:16:52,560 --> 00:16:54,000
Не јадам месо.
171
00:16:55,400 --> 00:16:56,840
Порано обожаваше да јадеш.
172
00:16:57,800 --> 00:16:58,920
Веќе не.
173
00:16:59,640 --> 00:17:01,760
Што, некаква веганка си?
174
00:17:06,120 --> 00:17:07,080
Нема да те убие.
175
00:17:07,240 --> 00:17:08,720
Реков, не јадам месо!
176
00:17:18,320 --> 00:17:20,600
Што правиш? -Си одам.
177
00:17:20,760 --> 00:17:21,680
Да се видам со...
178
00:17:21,840 --> 00:17:23,040
пријателка.
179
00:17:24,360 --> 00:17:25,600
Можеш да ме однесеш?
180
00:17:26,440 --> 00:17:28,520
Зар си одиш поради пицата?
181
00:17:29,160 --> 00:17:30,560
Заборави.
182
00:17:32,120 --> 00:17:33,080
До гледање.
183
00:17:35,760 --> 00:17:36,880
Клое!
184
00:17:37,920 --> 00:17:38,920
Клое!
185
00:17:42,400 --> 00:17:43,480
Земи.
186
00:17:45,400 --> 00:17:47,120
Што ќе правам со тоа?
187
00:17:47,680 --> 00:17:50,200
- Не знам, мислев дека...
- Не пушам.
188
00:17:51,680 --> 00:17:53,120
Можеш да ги продадеш и...
189
00:17:53,800 --> 00:17:56,200
да си купиш нешто убаво.
190
00:17:56,360 --> 00:17:58,160
Нели ти требаат пари?
191
00:18:00,840 --> 00:18:02,120
Тоа е привремено.
192
00:18:02,680 --> 00:18:04,200
Ќе средам.
193
00:18:04,760 --> 00:18:07,160
Да, со продавање цигари кај Педи.
194
00:18:08,560 --> 00:18:10,560
Навистина мислеше
дека нема да дознам?
195
00:18:12,320 --> 00:18:16,160
Мамо, ме срамиш! Заеба се'
и види до што те донесе тоа.
196
00:18:17,040 --> 00:18:18,720
Види каде живееш!
197
00:18:23,280 --> 00:18:26,040
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19.
198
00:18:27,000 --> 00:18:30,080
Множам 19 со 25.
199
00:18:31,520 --> 00:18:32,440
475.
200
00:19:07,920 --> 00:19:09,880
Повелете. -Еспресо.
201
00:19:10,040 --> 00:19:12,200
А тој? -Исто еспресо.
202
00:19:15,640 --> 00:19:17,840
Колку пари за човек?
203
00:19:18,520 --> 00:19:23,280
Чув дека поминуваат
за 300 евра. -Добро.
204
00:19:24,880 --> 00:19:26,200
Јас ќе земам...
205
00:19:27,480 --> 00:19:30,040
Само 250, а за тебе другото.
206
00:19:31,920 --> 00:19:33,080
И мене ми требаат пари.
207
00:19:33,640 --> 00:19:35,480
Јас ризикувам!
208
00:19:35,840 --> 00:19:38,640
Добро, сама најди луѓе.
209
00:19:39,360 --> 00:19:40,240
Две еспреса.
210
00:19:47,120 --> 00:19:48,200
Што мислиш...
211
00:19:49,320 --> 00:19:52,080
За десет минути ќе најдам
некој во засолништето за тоа.
212
00:19:52,240 --> 00:19:53,440
Па, што чекаш?
213
00:19:56,600 --> 00:19:59,480
За мене 200, за тебе 100.
214
00:20:00,560 --> 00:20:01,680
Немој, седни.
215
00:20:02,720 --> 00:20:04,120
Седни, те молам.
216
00:20:06,040 --> 00:20:07,000
Седни.
217
00:20:12,840 --> 00:20:16,080
Добро, по пола.
218
00:20:18,320 --> 00:20:19,960
Но имам дополнителни наплати.
219
00:20:20,800 --> 00:20:21,680
Какви наплати?
220
00:20:22,280 --> 00:20:24,200
За помагач преку границата.
221
00:20:26,400 --> 00:20:27,360
Цајкан?
222
00:20:27,520 --> 00:20:30,160
Тој ми кажува како да ги избегнам
полициските контроли.
223
00:20:33,600 --> 00:20:34,600
Колку бара?
224
00:20:35,720 --> 00:20:36,920
Дваесет насто.
225
00:20:39,320 --> 00:20:40,560
Тоа е многу.
226
00:20:41,680 --> 00:20:43,600
Многу и ризикува.
227
00:20:44,480 --> 00:20:46,320
Му веруваш? -Да.
228
00:20:47,000 --> 00:20:47,920
Сигурно?
229
00:20:49,160 --> 00:20:50,280
Се' е во ред.
230
00:20:52,440 --> 00:20:54,240
Сакаш да му се јавиш да провериш?
231
00:20:54,920 --> 00:20:57,440
Земи го мојот мобилен, прашај го.
232
00:20:58,160 --> 00:20:59,880
- Не сфаќај го тоа лесно.
- Слушај.
233
00:21:00,040 --> 00:21:02,920
Ќе го направам тоа еднаш
да се извлечам од мешаницата,
234
00:21:03,080 --> 00:21:05,080
не сум шверцерка, добро?
235
00:21:06,480 --> 00:21:07,480
Тоа зависи од тебе.
236
00:21:20,640 --> 00:21:22,640
Цајканот рече дека е во ред?
237
00:21:23,920 --> 00:21:24,800
Да.
238
00:21:27,440 --> 00:21:28,320
Сигурно?
239
00:21:29,640 --> 00:21:31,040
Не сум глупава.
240
00:21:37,480 --> 00:21:39,920
Не ризикувај на патот.
241
00:21:42,520 --> 00:21:44,760
Без сопирање, без муабети.
242
00:21:46,480 --> 00:21:49,560
Ако баш мораш, не покажувај страв.
243
00:21:53,640 --> 00:21:55,800
Провери ги гумите и фаровите.
244
00:21:56,360 --> 00:21:57,720
Наполни гориво.
245
00:21:58,560 --> 00:21:59,800
Биди дискретна.
246
00:22:03,040 --> 00:22:06,240
Ќе запамтиш се'? -Да.
247
00:22:09,360 --> 00:22:11,480
Знаеш каде да одиш
кога ќе стигнеш во Торино?
248
00:22:11,640 --> 00:22:12,520
Да.
249
00:22:14,120 --> 00:22:15,760
Муса ќе те чека.
250
00:22:18,920 --> 00:22:21,640
- Јави ми се кога ќе завршиш.
- Важи.
251
00:22:51,160 --> 00:22:52,040
Муса?
252
00:24:03,280 --> 00:24:08,360
Накаде да одам?
253
00:24:20,280 --> 00:24:24,080
Гранична контрола на Кол де Лешел
до осум, после тоа можеш.
254
00:26:05,120 --> 00:26:06,400
Ајде!
255
00:26:08,000 --> 00:26:09,280
Ајде.
256
00:26:31,320 --> 00:26:32,400
Сто и дваесет.
257
00:26:38,320 --> 00:26:39,440
Тоа е за цајканот.
258
00:26:47,400 --> 00:26:48,960
Не сакам да носам пари.
259
00:26:49,680 --> 00:26:51,240
Видов како ги гледаат.
260
00:26:51,640 --> 00:26:53,360
Не беше ова само за еднаш?
261
00:26:58,480 --> 00:27:00,000
Тие можат да му ги дадат
парита на Муса.
262
00:27:00,840 --> 00:27:03,920
Тој ќе ги прати по Вестерн Јунион
кога ќе ја поминат границата.
263
00:27:05,000 --> 00:27:06,320
Тука ќе ги земеме.
264
00:27:17,000 --> 00:27:18,400
Г. Бенто.
265
00:27:26,200 --> 00:27:27,720
Повелете. Платено е.
266
00:27:28,120 --> 00:27:30,560
Проблемот е што веќе не ти верувам.
267
00:27:32,560 --> 00:27:36,160
Отсега ќе плаќаш однапред.
За три месеци, 1000 евра.
268
00:27:37,400 --> 00:27:38,760
Немам толку пари!
269
00:27:40,000 --> 00:27:43,480
Тоа не е можно. Што мислите,
која сум? -Мислам дека е можно.
270
00:27:43,640 --> 00:27:47,440
Плати ми следниот пат,
или ќе ја најдеш куќичката на патот.
271
00:27:47,600 --> 00:27:48,800
Без солзи.
272
00:27:48,960 --> 00:27:51,840
- Немате право така!
- Имам, ова е мој камп.
273
00:28:37,040 --> 00:28:38,800
Добро си? -Да.
274
00:28:45,520 --> 00:28:46,640
Прекрасн, нели?
275
00:28:55,440 --> 00:28:56,480
Фала.
276
00:28:58,600 --> 00:29:00,040
Задутре сум слободен.
277
00:29:00,720 --> 00:29:02,920
Можеме да ги поминеме
денот и вечерта заедно.
278
00:29:04,080 --> 00:29:06,040
Можеш да останеш подоцна.
279
00:29:07,680 --> 00:29:08,640
Што значи тоа?
280
00:29:09,480 --> 00:29:11,480
Па, тоа, да останеш.
281
00:29:12,560 --> 00:29:14,000
Да оставиш некои работи.
282
00:29:14,560 --> 00:29:15,760
Четкичка за заби.
283
00:29:18,480 --> 00:29:20,280
Сакаш да се вселам кај тебе?
284
00:29:21,120 --> 00:29:22,000
Да.
285
00:29:28,400 --> 00:29:29,640
А син ти?
286
00:29:30,320 --> 00:29:31,920
Имаме доволно место.
287
00:29:32,080 --> 00:29:33,840
И тој е таму секоја втора недела.
288
00:29:35,800 --> 00:29:38,240
Не знам дали би била
добра маќеа.
289
00:29:39,600 --> 00:29:43,680
Бисквити, Нетфликс, по некоја карта
со Покимони, толку ти треба.
290
00:29:50,920 --> 00:29:53,200
Добро. Гледам одушевување.
291
00:29:53,360 --> 00:29:54,920
Не е тоа што мислиш, Алекс.
292
00:29:55,080 --> 00:29:57,800
Не мислам јас ништо.
Но твојата реакција...
293
00:30:03,040 --> 00:30:04,600
Добро ни е вака, нели?
294
00:30:06,160 --> 00:30:07,440
Од што се плашиш?
295
00:30:11,840 --> 00:30:15,400
Животот уште ми е мошне збркан.
296
00:30:20,680 --> 00:30:22,560
Но тргната сум.
297
00:30:25,000 --> 00:30:27,600
Откако ќе си го средам животот,
ќе гледам појасно.
298
00:30:29,960 --> 00:30:31,880
Само ми треба време.
299
00:30:37,640 --> 00:30:38,560
Одиме?
300
00:30:58,280 --> 00:30:59,600
Од каде ти?
301
00:31:00,080 --> 00:31:01,640
Морам да си одам
од засолништето.
302
00:31:02,520 --> 00:31:03,400
И?
303
00:31:03,800 --> 00:31:05,200
Не знам каде да одам.
304
00:31:07,160 --> 00:31:08,600
Ова не е хотел, бе.
305
00:31:09,440 --> 00:31:11,920
Ако си одам, се' е готово.
306
00:31:14,080 --> 00:31:15,560
Не може, не може.
307
00:31:16,720 --> 00:31:18,480
Ќе почнат да зборуваат, не можам.
308
00:31:18,640 --> 00:31:21,280
Ми требаат парите
да одам во Англија.
309
00:31:23,640 --> 00:31:25,080
Имам помала сестра, Ава.
310
00:31:26,360 --> 00:31:27,680
Треба да и се придружам.
311
00:31:32,520 --> 00:31:35,240
Не' разделија на граница
пред три недели.
312
00:31:35,360 --> 00:31:36,840
Таа помина, јас не.
313
00:31:39,400 --> 00:31:40,400
Има 12 години.
314
00:31:41,680 --> 00:31:43,400
Висока е за годините.
315
00:31:44,320 --> 00:31:46,240
Највисока во класот.
316
00:31:47,600 --> 00:31:49,160
Но уште е девојче.
317
00:31:49,720 --> 00:31:50,960
Јас сум и единствена рода.
318
00:31:52,640 --> 00:31:53,560
Каде се наоѓа?
319
00:31:54,560 --> 00:31:56,160
Кај пријатели во Кале.
320
00:32:01,760 --> 00:32:03,480
Внатре има кревет.
321
00:32:04,400 --> 00:32:09,160
Кога ќе станеш, да средиш се', јасно?
322
00:32:17,840 --> 00:32:18,800
Ќерка ти?
323
00:32:19,880 --> 00:32:20,960
Пред некоја година.
324
00:32:22,080 --> 00:32:23,360
Не живееме заедно.
325
00:32:36,720 --> 00:32:38,680
Зошто сакаш во Англија?
326
00:32:39,640 --> 00:32:40,760
Овде е многу студено.
327
00:32:44,640 --> 00:32:46,080
Имам тетка во Брајтон.
328
00:32:48,160 --> 00:32:50,480
Ава ќе има подобри шанси таму.
329
00:32:52,960 --> 00:32:54,560
Подобро да останеш тука.
330
00:32:55,440 --> 00:32:57,320
Англија не е ветената земја.
331
00:32:57,480 --> 00:32:58,560
Ја знаеш Англија?
332
00:32:59,920 --> 00:33:01,120
Си била таму?
333
00:33:05,600 --> 00:33:07,440
Живеев во Лондон две години.
334
00:33:08,880 --> 00:33:11,280
- Зошто се врати?
- Така излезе.
335
00:33:19,000 --> 00:33:21,640
Колку ти треба за одење во Англија?
336
00:33:22,080 --> 00:33:22,960
Зошто?
337
00:33:24,120 --> 00:33:25,360
Сакаш да ми помогнеш?
338
00:33:28,560 --> 00:33:30,240
Едно пет илјади евра.
339
00:33:31,800 --> 00:33:33,840
Тоа е многу. -Знам.
340
00:33:35,200 --> 00:33:37,000
Но без шверцери
341
00:33:38,040 --> 00:33:40,000
ќе биде преопасно за Ава.
342
00:33:41,080 --> 00:33:44,080
Би ризикувал да сум сам.
343
00:33:44,960 --> 00:33:46,160
Но со неа,
344
00:33:47,400 --> 00:33:48,440
не е можно...
345
00:34:23,680 --> 00:34:25,480
Да го платам кафето. -Да.
346
00:34:26,960 --> 00:34:29,320
Кусурот. -Фала, пријатно.
347
00:34:30,480 --> 00:34:32,880
Добар ден.
348
00:34:33,040 --> 00:34:34,040
Како сте?
349
00:34:38,040 --> 00:34:41,840
Го памтите Сулејман,
младичот што го донесовте?
350
00:34:42,360 --> 00:34:44,680
Си отиде. Не можевме
да го задржиме.
351
00:34:46,120 --> 00:34:50,680
Мислам дека е во Кале.
Сакаше да стигне во Англија.
352
00:34:51,280 --> 00:34:52,360
Да, можеби.
353
00:34:55,360 --> 00:34:57,720
Вестите се шират брзо во центарот.
354
00:34:59,560 --> 00:35:01,800
Велат, некоја жена
од местото шверцува луѓе.
355
00:35:06,200 --> 00:35:07,920
Што сакате?
356
00:35:09,560 --> 00:35:12,920
Зошто го правите тоа?
Да им помогнете? За пари?
357
00:35:14,240 --> 00:35:16,800
Еј, чекај малку.
Собрав двајца покрај патот.
358
00:35:16,960 --> 00:35:18,080
Тоа е се'. -Двајца?
359
00:35:18,240 --> 00:35:20,840
Со Сулејман, тоа се тројца.
Често ги наоѓате.
360
00:35:21,000 --> 00:35:23,040
Знаете дека ги има многу.
361
00:35:23,720 --> 00:35:25,520
И вие ги префрлате
преку граница.
362
00:35:26,280 --> 00:35:28,880
Ви реков, беа кај Кол де Лешел.
363
00:35:31,040 --> 00:35:32,880
Ги оставив кај станицата.
364
00:35:34,200 --> 00:35:37,080
Не сте првата што се полакомила
на лесни пари.
365
00:35:37,880 --> 00:35:39,080
Некои сакаат да поминат,
366
00:35:39,240 --> 00:35:40,840
а на други им требаат пари.
367
00:35:41,360 --> 00:35:44,360
- Сите добиваат.
- Мафијашки систем.
368
00:35:44,520 --> 00:35:46,160
Не се пренесуваат оружје и дрога.
369
00:35:46,320 --> 00:35:49,160
Имате право.
Обично тргување со луѓе.
370
00:35:53,200 --> 00:35:54,800
А вие, зошто го правите вашето?
371
00:35:55,760 --> 00:35:59,240
Да се убедите дека сте подобра
бидејќи изигрувате спасителка?
372
00:36:01,000 --> 00:36:02,760
Подобро одошто да сум ви во кожа.
373
00:36:25,560 --> 00:36:26,720
Можеш да ми помогнеш?
374
00:36:29,520 --> 00:36:30,520
Еј...
375
00:36:34,560 --> 00:36:36,400
Што правиш на мобилниот?
376
00:36:36,800 --> 00:36:38,600
Некои луѓе сакаат да поминат.
377
00:36:38,760 --> 00:36:40,480
Им давам информации
378
00:36:40,640 --> 00:36:43,560
за цената, местото на поаѓање,
траењето на патот.
379
00:36:44,080 --> 00:36:46,800
Заинтересираните ми праќаат порака.
380
00:36:48,640 --> 00:36:50,800
На Фејсбук? -Да.
381
00:36:52,400 --> 00:36:53,440
Може да видам?
382
00:36:58,080 --> 00:36:59,120
Неверојатно.
383
00:36:59,440 --> 00:37:01,520
Зошто си ставил слика
на мојата кола?
384
00:37:01,680 --> 00:37:02,680
Не е твојата кола.
385
00:37:03,000 --> 00:37:05,920
Треба да знаат со каква кола
ќе патуваат.
386
00:37:06,680 --> 00:37:08,400
Да ни веруваат.
387
00:37:08,840 --> 00:37:10,600
Ќе не' уапсат.
388
00:37:11,280 --> 00:37:12,600
Знам што правам.
389
00:37:14,600 --> 00:37:16,960
Наскоро можеме да поминеме пак.
390
00:37:52,280 --> 00:37:54,360
Да. -Што кур е ова?
391
00:37:55,440 --> 00:37:57,640
Што? -Многу се.
392
00:37:57,800 --> 00:37:58,800
Немај гајле.
393
00:37:58,960 --> 00:38:02,120
Не ги собира во колата. Ало?
394
00:38:04,320 --> 00:38:05,400
Ало?
395
00:38:14,560 --> 00:38:16,080
Внатре.
396
00:38:16,880 --> 00:38:18,320
Брзо, ве молам.
397
00:38:21,440 --> 00:38:24,200
Ајде! Одете одзади.
398
00:38:24,800 --> 00:38:26,520
Јасно? Повлечете се.
399
00:38:27,520 --> 00:38:30,320
Ако не се повлечете,
не можеме да тргнеме.
400
00:38:41,160 --> 00:38:42,160
Затвори се!
401
00:38:42,800 --> 00:38:43,680
Срање!
402
00:38:50,280 --> 00:38:52,200
Се враќам. По кој пат?
403
00:38:52,360 --> 00:38:54,160
Кажи ми.
404
00:39:05,440 --> 00:39:07,600
Одговори!
405
00:39:24,600 --> 00:39:27,200
Монженевр.
Сега може да се помине.
406
00:39:48,320 --> 00:39:50,120
Што кур е ова?
407
00:39:51,480 --> 00:39:53,240
Замолчете!
408
00:39:53,840 --> 00:39:55,560
Молчете, јасно?
409
00:39:55,880 --> 00:39:56,760
Срање!
410
00:40:08,280 --> 00:40:09,800
{\an8}СТОП, ПОЛИЦИЈА
411
00:40:32,240 --> 00:40:33,600
Да тибам, Алекс...
412
00:40:37,200 --> 00:40:40,360
Ме извади од памет.
Немој пак вака.
413
00:40:40,760 --> 00:40:42,200
Не ти е мило што ме гледаш?
414
00:40:43,880 --> 00:40:47,040
Жан Франсоа до Алекс.
Ми требаш на контролната точка.
415
00:40:47,200 --> 00:40:48,400
Дојди, те молам.
416
00:40:48,560 --> 00:40:49,560
Јасно.
417
00:40:49,720 --> 00:40:50,960
Може да одам сега?
418
00:40:51,600 --> 00:40:53,160
Добро си? -Да.
419
00:40:53,320 --> 00:40:55,120
Само сакам да се вратам.
420
00:40:55,680 --> 00:40:57,120
Во ред е, нема гајле.
421
00:40:57,880 --> 00:40:59,160
Верувај ми.
422
00:41:02,040 --> 00:41:03,120
Ајде, оди.
423
00:41:26,280 --> 00:41:29,040
Дванаесет души во мојата кола?
Навистина?
424
00:41:29,200 --> 00:41:33,560
- Еден или дванаесет, исто ти доаѓа.
- Не е исто. -Смири се.
425
00:41:34,320 --> 00:41:35,920
Повеќе луѓе значи повеќе пари.
426
00:41:36,080 --> 00:41:37,920
Ги напикав одзади како кокошки.
427
00:41:38,080 --> 00:41:40,320
Сите патувале и во полоши услови.
428
00:41:40,440 --> 00:41:41,640
Не можам веќе.
429
00:41:41,760 --> 00:41:43,200
Морам во Англија.
430
00:41:43,800 --> 00:41:45,120
Што сакаш?
431
00:41:45,760 --> 00:41:48,600
- Еден по еден?
- Ме заболе за твојата Англија.
432
00:41:48,720 --> 00:41:50,760
Јас сум онаа што ризикува, јасно?
433
00:41:50,920 --> 00:41:52,920
А ти само дремеш тука,
ништо не правиш.
434
00:41:53,080 --> 00:41:55,560
Не ми е гајле што мислиш
за мене, добро?
435
00:41:56,720 --> 00:41:58,800
Добро? Не ме знаеш.
436
00:43:17,240 --> 00:43:19,680
Во Либија работев за еден човек,
437
00:43:20,640 --> 00:43:21,520
Осман.
438
00:43:23,480 --> 00:43:25,680
Бевме од исто маало во Банџул.
439
00:43:28,600 --> 00:43:30,000
Еден ден ме праша
440
00:43:31,240 --> 00:43:32,560
да бидам навигатор.
441
00:43:36,520 --> 00:43:37,560
Тоа е договор.
442
00:43:39,200 --> 00:43:42,640
Го возиш бродот,
па не плаќаш за минувањето.
443
00:43:44,280 --> 00:43:47,160
Но ако те фатат, шверцер си.
444
00:43:50,640 --> 00:43:52,840
Либија беше преопасна за Ава.
445
00:43:54,760 --> 00:43:55,920
Немавме пари.
446
00:43:56,360 --> 00:43:59,800
Па Осман ми даде ГПС
и патот по кој треба да одам.
447
00:44:02,840 --> 00:44:04,840
Имаше многу луѓе на бродот.
448
00:44:06,280 --> 00:44:07,560
Се плашев.
449
00:44:09,240 --> 00:44:11,160
Но некако и се гордеев.
450
00:44:18,000 --> 00:44:19,560
Во ноќта, еден човек...
451
00:44:22,680 --> 00:44:25,440
се обиде да украде вода
од еден друг.
452
00:44:28,840 --> 00:44:30,040
Се степаа.
453
00:44:32,520 --> 00:44:33,960
Морав да сторам нешто.
454
00:44:38,040 --> 00:44:41,520
Ме опфати со рацете.
455
00:44:46,360 --> 00:44:48,280
Го удрив со нога.
456
00:44:51,600 --> 00:44:54,280
Го удрив и тој падна во водата.
457
00:44:59,880 --> 00:45:01,440
Памтам...
458
00:45:04,560 --> 00:45:08,000
Памтам како последен пат
му ги гледам рацете
459
00:45:10,640 --> 00:45:12,880
додека тонат во водата.
460
00:45:17,280 --> 00:45:18,680
Не знаеше да плива.
461
00:46:09,480 --> 00:46:10,560
Мари, јас сум.
462
00:46:13,880 --> 00:46:15,080
Што правиш тука?
463
00:46:15,960 --> 00:46:17,920
Може да влезам? Кочан е надвор.
464
00:46:24,240 --> 00:46:25,320
Кој е тој?
465
00:46:27,320 --> 00:46:28,320
Кој?
466
00:46:29,240 --> 00:46:31,360
Што мајка бара мигрант тука?
467
00:46:33,600 --> 00:46:34,680
Ме надзираш?
468
00:46:36,520 --> 00:46:38,240
Те барав десет пати!
469
00:46:39,200 --> 00:46:40,360
Ќе објасниш?
470
00:46:43,800 --> 00:46:46,680
Студено е кај Кол де Лешел,
па го собрав.
471
00:46:47,960 --> 00:46:49,240
Што прави тука?
472
00:46:49,840 --> 00:46:52,160
Не можев да го оставам надвор.
473
00:46:52,720 --> 00:46:54,880
Нема да те оставам сама со него.
474
00:46:55,480 --> 00:46:58,600
- Алекс, тој е само дете.
- Само дете?
475
00:46:59,240 --> 00:47:01,360
Не изгледа како да има
12 или 15 години.
476
00:47:03,560 --> 00:47:04,560
Ќе биде во ред.
477
00:47:04,720 --> 00:47:08,280
Тибам! Сакаш да те фатат
како криеш мигранти?
478
00:47:09,080 --> 00:47:10,400
Сите го прават тоа.
479
00:47:10,840 --> 00:47:14,440
Точно така. Една бабичка
оди на суд поради тоа.
480
00:47:14,600 --> 00:47:15,720
Сфаќам.
481
00:47:16,160 --> 00:47:19,480
Утре ќе го оставам во станицата,
тоа ќе биде тоа.
482
00:47:20,880 --> 00:47:22,440
Држи го телефонот блиску.
483
00:47:23,120 --> 00:47:24,840
Јави ми се ако има проблеми.
484
00:47:25,560 --> 00:47:26,440
Добро.
485
00:47:27,280 --> 00:47:28,320
Ветувам.
486
00:48:19,320 --> 00:48:20,480
Ова е за тебе.
487
00:48:21,040 --> 00:48:22,080
Фала.
488
00:48:29,240 --> 00:48:31,560
Може ќе треба
да го повторам истото.
489
00:48:32,560 --> 00:48:34,040
Си за?
490
00:48:34,360 --> 00:48:37,280
Не можам да купам нов фрижидер
само од бакшишите.
491
00:48:37,600 --> 00:48:39,640
Вака ќе купиш чичка нов.
492
00:49:08,960 --> 00:49:10,160
Само мирно.
493
00:49:22,080 --> 00:49:23,480
Што се случува?
494
00:49:24,280 --> 00:49:26,200
Паѓа густ снег на врвот.
495
00:49:26,360 --> 00:49:28,760
Патот е затворен до утре.
496
00:49:29,360 --> 00:49:31,240
И што да правам сега?
497
00:49:31,760 --> 00:49:33,320
Жалам, тоа е.
498
00:49:33,480 --> 00:49:35,600
Морате преку Монженевр.
499
00:49:36,120 --> 00:49:39,240
- Ве молам.
- Госпоѓо, преопасно е.
500
00:49:39,400 --> 00:49:41,280
Ветувам дека ќе внимавам.
501
00:49:41,440 --> 00:49:44,040
Ќе завршите во провалијата.
502
00:49:47,760 --> 00:49:50,040
По кој пат да одам?
503
00:49:50,200 --> 00:49:54,000
Гранична контрола
цела ноќ на Монженевр.
504
00:49:54,160 --> 00:49:56,360
Сигурно?
505
00:49:58,800 --> 00:50:01,160
Ајде.
506
00:50:03,240 --> 00:50:04,720
Да. -Срање!
507
00:50:14,080 --> 00:50:16,440
Се' ќе биде во ред.
508
00:50:16,560 --> 00:50:19,000
Верувајте ми. Уште малку.
509
00:51:00,000 --> 00:51:01,160
Не можеме да поминеме.
510
00:51:01,320 --> 00:51:02,800
Треба да се вратиме, добро?
511
00:51:04,400 --> 00:51:05,720
Не можеме да се вратиме.
512
00:51:05,880 --> 00:51:09,520
Има премногу снег.
Не е можно да се помине, јасно?
513
00:51:09,640 --> 00:51:12,560
- Но плативме!
- Внатре, веднаш!
514
00:51:12,720 --> 00:51:15,360
- Госпоѓо, мора да поминеме.
- Вратете се внатре.
515
00:51:15,520 --> 00:51:18,120
Ќе поминете друг ден.
Другпат. -Не.
516
00:51:18,280 --> 00:51:20,040
- Внатре.
- Не, мора да одиме!
517
00:51:20,200 --> 00:51:22,120
Не може, мора да одиме веднаш!
518
00:51:24,360 --> 00:51:27,040
Сакате во Франција? Натаму.
519
00:51:28,400 --> 00:51:29,560
Не мрдај!
520
00:51:30,600 --> 00:51:31,800
Не мрдај, јасно?
521
00:51:32,640 --> 00:51:34,600
Не мрдајте! Еј!
522
00:51:35,360 --> 00:51:36,240
Вратете се!
523
00:51:39,560 --> 00:51:41,640
Еј, вратете се!
524
00:51:57,920 --> 00:52:00,240
Италијански Црвен крст,
ја добивте Кјара.
525
00:52:00,400 --> 00:52:05,040
Се возам низ План дел Кол.
526
00:52:05,920 --> 00:52:10,680
Видов мигранти
како слегуваат од планината.
527
00:52:11,640 --> 00:52:13,360
Колкумина беа?
528
00:52:14,160 --> 00:52:15,480
Мислам двајца.
529
00:52:17,160 --> 00:52:19,120
Можете да помогнете?
530
00:52:19,280 --> 00:52:22,120
Времето не е погодно
да пратиме некого.
531
00:52:40,360 --> 00:52:42,280
Немаат италијански број?
532
00:52:45,360 --> 00:52:47,960
Пробај да смислиш нешто,
ќе те барам.
533
00:52:50,360 --> 00:52:52,080
Не се јавуваат.
534
00:52:52,600 --> 00:52:54,640
Ќе ги најдеме. -Како?
535
00:52:55,320 --> 00:52:56,640
Веќе не паѓа снег.
536
00:52:57,640 --> 00:52:59,800
Може се во засолништето. Одам...
537
00:52:59,960 --> 00:53:00,880
Каде одиш?
538
00:53:01,640 --> 00:53:04,000
Не се во засолништето, проверив.
539
00:53:12,880 --> 00:53:15,600
Може твојот пријател цајкан
да дојде до информации?
540
00:53:17,440 --> 00:53:18,560
Му реков.
541
00:53:21,680 --> 00:53:24,880
Вели, ќе ми јави ако дознае нешто.
542
00:53:34,200 --> 00:53:36,400
Ако проговорат, готови сме.
543
00:53:41,320 --> 00:53:45,520
Добро утро, сега е осум и пол.
Следат вестите од регионот.
544
00:53:45,680 --> 00:53:49,960
Фабриката во Сен Шафре
испушта отровни хемикалии.
545
00:53:50,120 --> 00:53:52,320
Наводна причина е
прочистување на воздухот.
546
00:53:52,480 --> 00:53:55,000
Во другите вести,
двајца мигранти на 20-на години
547
00:53:55,160 --> 00:53:56,880
се најдени на Кол де Лешел.
548
00:53:57,040 --> 00:53:59,840
Група волонтери синоќа
го пријавила случајот,
549
00:54:00,000 --> 00:54:01,680
заглавиле во снегот.
550
00:54:01,840 --> 00:54:05,360
Спасувачки хеликоптер
одлетал утрово таму
551
00:54:05,520 --> 00:54:07,120
и успешно ги спасил.
552
00:54:07,280 --> 00:54:09,320
Интервенцијата се одвила...
553
00:54:09,480 --> 00:54:10,520
Што е? -Чекај.
554
00:54:10,680 --> 00:54:12,520
Пет мигранти се спасени од Кол.
555
00:54:12,680 --> 00:54:15,960
Две жртви се на интензивна.
556
00:54:16,360 --> 00:54:17,240
Болницата.
557
00:54:17,400 --> 00:54:20,200
- Во болницата се.
- Добро, носи ме таму.
558
00:54:20,360 --> 00:54:21,360
Одиме!
559
00:54:44,960 --> 00:54:46,080
Нема да кажат веќе ништо.
560
00:54:50,920 --> 00:54:52,000
Како тоа?
561
00:54:53,560 --> 00:54:54,960
Им дадов пари.
562
00:54:57,840 --> 00:55:00,120
Колку? -По илјадарка.
563
00:55:03,200 --> 00:55:05,080
Гледај да не оплескуваш веќе.
564
00:55:35,040 --> 00:55:36,400
Се' е во ред?
565
00:55:37,360 --> 00:55:38,440
Тоа треба да престане.
566
00:55:40,400 --> 00:55:41,440
Што?
567
00:55:42,760 --> 00:55:45,920
Треба да престанеш со цигарите,
одиш премногу пати.
568
00:55:46,640 --> 00:55:47,800
Знам.
569
00:55:50,120 --> 00:55:51,920
Но навистина ми треба.
570
00:55:53,920 --> 00:55:55,360
Требаше да биде привремено.
571
00:55:56,440 --> 00:55:57,760
Вечно ќе тераш така?
572
00:56:02,480 --> 00:56:03,880
Што е работата, Алекс?
573
00:56:04,960 --> 00:56:06,480
Многу ризикувам.
574
00:56:07,680 --> 00:56:10,240
Како да знам дека
нема да прејдеш на нешто друго?
575
00:56:11,480 --> 00:56:12,480
На што, на пример?
576
00:56:15,040 --> 00:56:16,080
Не знам.
577
00:56:16,520 --> 00:56:17,680
Понекогаш се прашувам.
578
00:56:17,840 --> 00:56:18,800
Тибам.
579
00:56:22,280 --> 00:56:23,880
Не мислев така.
580
00:56:26,200 --> 00:56:27,480
Но така рече.
581
00:57:02,640 --> 00:57:04,080
Добро си? -Да.
582
00:57:04,240 --> 00:57:05,120
Сигурно?
583
00:57:43,680 --> 00:57:44,560
Што е?
584
00:58:59,720 --> 00:59:01,800
Сул? -Ава?
585
00:59:02,920 --> 00:59:04,120
Ава, се' е во ред?
586
00:59:05,160 --> 00:59:06,360
Да, бато.
587
00:59:07,160 --> 00:59:08,640
Што се случи?
588
00:59:09,920 --> 00:59:11,400
Има проблеми со Јума?
589
00:59:13,080 --> 00:59:14,480
Не, Јума се грижи за мене.
590
00:59:15,200 --> 00:59:16,280
Ава...
591
00:59:17,400 --> 00:59:19,440
Ако има проблем, кажи.
592
00:59:22,080 --> 00:59:24,400
Овде е страшно студено.
593
00:59:26,080 --> 00:59:28,920
Ноќе ги слушам возрасните
што зборуваат.
594
00:59:30,680 --> 00:59:34,280
Велат дека полицијата
ќе ни ги сруши шаторите.
595
00:59:34,960 --> 00:59:36,240
Загрижени се.
596
00:59:38,880 --> 00:59:39,920
Најдов работа.
597
00:59:41,280 --> 00:59:42,840
Немај гајле.
598
00:59:43,000 --> 00:59:44,320
Ќе средам со Јума.
599
00:59:44,480 --> 00:59:47,360
Каква работа? Зар остануваш тука?
600
00:59:47,520 --> 00:59:51,480
Градежништво. Ќе заврши наскоро.
601
00:59:52,360 --> 00:59:54,680
Не оставај ме тука, Сулејман.
602
00:59:55,440 --> 00:59:58,600
Ветив дека нема да те оставам никогаш.
603
00:59:59,240 --> 01:00:02,360
Страв ми е. Постојано
има некакви тепачки.
604
01:00:02,960 --> 01:00:07,240
Се трудам да дојдам по тебе.
605
01:00:09,680 --> 01:00:10,960
Ми недостигаш.
606
01:00:11,120 --> 01:00:13,160
Чувај се.
607
01:00:25,200 --> 01:00:26,560
Ми требаат пари.
608
01:00:26,720 --> 01:00:28,040
Изгубивме премногу.
609
01:00:28,640 --> 01:00:31,120
Кол де Лешел е затворен
поради снегот.
610
01:00:32,320 --> 01:00:33,760
Не можеме да поминеме.
611
01:00:35,240 --> 01:00:37,120
Тогаш, по другиот пат.
612
01:00:37,920 --> 01:00:39,840
Не смееме да поминуваме
толку често,
613
01:00:40,480 --> 01:00:42,880
граничниот полицаец ќе забележи.
614
01:00:48,160 --> 01:00:49,720
Нема да поминуваме многу пати.
615
01:00:51,480 --> 01:00:52,360
Само еднаш.
616
01:00:53,600 --> 01:00:54,840
Со повеќе луѓе.
617
01:00:56,640 --> 01:00:57,840
Премногу за мене.
618
01:01:00,520 --> 01:01:02,040
Добро, ќе дојдам и јас со тебе.
619
01:01:02,920 --> 01:01:04,560
Заедно нема проблем.
620
01:01:09,080 --> 01:01:10,800
Мари, ми требаш.
621
01:01:22,640 --> 01:01:24,680
Тој го сакаше? -Да.
622
01:01:25,960 --> 01:01:26,840
Спремен?
623
01:01:27,360 --> 01:01:28,240
Да.
624
01:01:31,960 --> 01:01:33,200
Добро, ајде.
625
01:01:33,800 --> 01:01:35,200
Ќе седнам одзади.
626
01:02:40,000 --> 01:02:42,560
Ајде, ајде!
627
01:02:43,640 --> 01:02:44,840
Што правите?
628
01:02:46,320 --> 01:02:47,200
Побрзајте.
629
01:02:48,200 --> 01:02:49,080
Ајде, одиме.
630
01:02:50,280 --> 01:02:51,880
Без муабет. Одиме.
631
01:02:53,720 --> 01:02:55,440
Ајде, ајде...
632
01:02:55,960 --> 01:02:58,080
Бестрага, Мари!
Што кур се случува?
633
01:03:01,280 --> 01:03:03,120
- Можам да објаснам.
- Што точно?
634
01:03:03,280 --> 01:03:04,880
Бегајте, полиција! -Не!
635
01:03:06,640 --> 01:03:08,080
Ајде, бегајте!
636
01:03:10,400 --> 01:03:12,640
Еј, вие! Не мрдајте! -Не, не!
637
01:03:12,800 --> 01:03:14,640
Не, немој, Алекс.
638
01:03:20,800 --> 01:03:21,800
Алекс!
639
01:03:22,680 --> 01:03:25,120
Пушти го, те молам!
640
01:03:25,280 --> 01:03:26,680
Пушти го!
641
01:03:37,160 --> 01:03:38,160
Пушти го.
642
01:03:39,240 --> 01:03:40,960
Те молам, пушти го.
643
01:03:51,400 --> 01:03:53,560
Тибам! Како можеше
да го направиш ова?
644
01:03:55,400 --> 01:03:57,600
Те молам, Алекс,
мора да ја најде сестра му.
645
01:03:57,760 --> 01:03:59,880
Те молам, пушти го.
646
01:04:00,760 --> 01:04:02,160
Не те пуштам назад.
647
01:04:02,360 --> 01:04:05,800
Те молам. -Сите локални
полицајци ќе те бараат!
648
01:04:05,960 --> 01:04:07,200
Сфаќаш ли?
649
01:04:10,880 --> 01:04:11,760
Еј...
650
01:04:12,760 --> 01:04:14,600
Подобро да не ме мешаш мене.
651
01:04:28,200 --> 01:04:29,160
Одиме.
652
01:04:30,400 --> 01:04:32,040
Не може веќе да се помине.
653
01:04:32,800 --> 01:04:34,200
Ќе им каже на сите.
654
01:04:35,480 --> 01:04:37,480
Како сакаш да ја поминеш границата?
655
01:04:39,920 --> 01:04:41,360
Магионичарка си, нели?
656
01:04:42,440 --> 01:04:44,000
Смисли нешто.
657
01:04:44,160 --> 01:04:46,120
Треба да се вратам во Франција. Веднаш.
658
01:05:11,440 --> 01:05:13,200
Колку има пеш?
659
01:05:17,080 --> 01:05:19,240
Четири или пет часа.
660
01:05:19,880 --> 01:05:21,800
Ако пешачиш добро.
661
01:05:22,600 --> 01:05:24,720
Уште не сум во Англија.
662
01:05:31,800 --> 01:05:32,920
Англија...
663
01:05:40,680 --> 01:05:43,520
Пред три години запознав
еден Англичанец.
664
01:05:45,120 --> 01:05:46,720
Се вљубив.
665
01:05:48,240 --> 01:05:49,960
Оставив се' поради него.
666
01:05:52,520 --> 01:05:54,400
Но во Англија беше...
667
01:05:56,560 --> 01:05:58,200
вистинска катастрофа.
668
01:05:59,600 --> 01:06:03,160
Морав да се вратам дома
669
01:06:04,600 --> 01:06:07,160
без скршена пара, само со долгови.
670
01:06:13,480 --> 01:06:15,520
Често грешам со одлуките.
671
01:06:18,520 --> 01:06:19,800
Сега одмори.
672
01:06:22,880 --> 01:06:24,800
Утре не' чека тежок ден.
673
01:07:35,680 --> 01:07:39,200
- По вртењето одиме кон...
- Пази! -Стој, полиција!
674
01:07:39,400 --> 01:07:40,360
Полиција!
675
01:07:45,960 --> 01:07:46,880
Полиција!
676
01:07:47,920 --> 01:07:48,840
Светилката!
677
01:07:52,400 --> 01:07:53,600
Каде се?
678
01:07:55,400 --> 01:07:56,600
Еве траги.
679
01:07:57,680 --> 01:07:59,000
Не гледам ништо.
680
01:08:00,200 --> 01:08:01,400
Извести ги Французите.
681
01:08:02,120 --> 01:08:03,800
Ќе пробаат да поминат.
682
01:08:59,040 --> 01:08:59,920
Мари!
683
01:09:01,400 --> 01:09:02,520
Мари, чекај!
684
01:09:03,040 --> 01:09:04,040
Чекај!
685
01:09:05,600 --> 01:09:08,480
Времето се менува,
треба да побрзаме!
686
01:09:47,480 --> 01:09:48,520
Побрзо!
687
01:10:26,560 --> 01:10:28,160
Се' е во ред?
688
01:10:34,680 --> 01:10:37,240
Добро, добро...
689
01:10:51,120 --> 01:10:52,680
Во ред.
690
01:10:54,880 --> 01:10:57,000
Треба...
691
01:10:58,200 --> 01:10:59,880
Сулејман!
692
01:11:01,520 --> 01:11:03,240
Сулејман!
693
01:11:08,800 --> 01:11:09,680
Добро си?
694
01:11:10,120 --> 01:11:11,080
Глуждот.
695
01:11:11,240 --> 01:11:12,120
Што е?
696
01:11:17,920 --> 01:11:19,800
Овој? -Да.
697
01:11:22,960 --> 01:11:24,280
Можеш да одиш?
698
01:11:24,560 --> 01:11:28,040
Можеш да одиш? Ајде.
699
01:11:33,840 --> 01:11:34,800
Ајде.
700
01:11:38,480 --> 01:11:40,400
Ајде, ајде.
701
01:11:44,880 --> 01:11:46,080
Две секунди.
702
01:11:48,640 --> 01:11:51,720
Сега треба да одиме, добро?
703
01:11:51,880 --> 01:11:52,800
Ајде.
704
01:11:53,880 --> 01:11:54,760
Ајде.
705
01:12:01,960 --> 01:12:03,240
Застани...
706
01:12:04,240 --> 01:12:05,480
Еј, мора да одиш.
707
01:12:05,640 --> 01:12:08,320
Сулејман, мора да одиш.
Мора да одиме.
708
01:12:11,240 --> 01:12:12,480
Ајде, те молам.
709
01:12:14,040 --> 01:12:15,640
Ајде.
710
01:12:23,200 --> 01:12:24,080
Ајде!
711
01:12:31,200 --> 01:12:33,880
Сулејман!
712
01:12:36,120 --> 01:12:37,000
Добро.
713
01:12:38,600 --> 01:12:41,480
Добро. Не може да оди.
714
01:12:44,800 --> 01:12:45,880
Не може да оди.
715
01:12:59,840 --> 01:13:01,680
Дај ми малку сигнал, бе!
716
01:13:02,600 --> 01:13:03,640
Каде е?
717
01:13:08,400 --> 01:13:09,680
Ајде!
718
01:13:16,680 --> 01:13:17,760
Ракавицата!
719
01:13:19,400 --> 01:13:20,360
Ракавицата!
720
01:13:21,240 --> 01:13:23,840
Каде ми е ракавицата?
721
01:13:25,440 --> 01:13:27,040
Глупачке!
722
01:13:31,320 --> 01:13:32,200
Тука беше!
723
01:14:40,520 --> 01:14:41,800
Сулејман!
724
01:14:42,800 --> 01:14:43,880
Не заспивај.
725
01:14:45,680 --> 01:14:47,240
Не спиј, Сулејман.
726
01:14:49,440 --> 01:14:50,600
Не заспивај.
727
01:14:55,160 --> 01:14:56,040
Погледни ме.
728
01:14:57,000 --> 01:14:57,880
Погледни ме!
729
01:14:59,120 --> 01:15:01,440
Треба да се засолниме, добро?
730
01:15:02,080 --> 01:15:02,960
Не заспивај!
731
01:16:37,280 --> 01:16:38,840
Сулејман, ајде!
732
01:16:39,560 --> 01:16:40,520
Кажи нешто!
733
01:16:44,040 --> 01:16:46,400
Кажи нешто, ајде!
734
01:16:47,840 --> 01:16:48,760
Ајде!
735
01:17:01,960 --> 01:17:03,000
Ајде!
736
01:17:05,320 --> 01:17:07,440
Наскоро ќе бидеш со Ава, добро?
737
01:17:11,040 --> 01:17:13,320
Ќе дадам се' од себе, добро?
738
01:17:18,000 --> 01:17:19,160
Ќе собереш пари.
739
01:17:20,560 --> 01:17:23,080
Сите пари што ти требаат. Ветувам.
740
01:17:55,200 --> 01:17:56,680
Фалшираш.
741
01:18:01,120 --> 01:18:03,760
И ја пеев таа песничка
742
01:18:04,840 --> 01:18:06,920
на ќерка ми кога беше мала.
743
01:19:21,440 --> 01:19:24,320
Уште важи договорот за вечер?
744
01:19:32,520 --> 01:19:34,800
Да, се разбира.
745
01:20:40,840 --> 01:20:41,800
Здраво.
746
01:20:43,800 --> 01:20:45,760
Ти ја видов колата на минување.
747
01:20:47,480 --> 01:20:48,680
Изгледаш добро.
748
01:20:51,400 --> 01:20:54,040
Работам во хотел Европа.
749
01:20:54,880 --> 01:20:56,160
Во Бардонекја.
750
01:20:57,000 --> 01:20:59,440
На проба сум, но мислам
дека ќе ме задржат.
751
01:21:03,880 --> 01:21:05,920
Си го средив малку животот.
752
01:21:09,560 --> 01:21:12,400
На суд ми помагаат
со финансиските проблеми.
753
01:21:13,400 --> 01:21:14,520
Тоа е добро.
754
01:21:30,600 --> 01:21:33,160
Знам дека ептен зезнав со тебе.
755
01:21:35,200 --> 01:21:36,520
Извини.
756
01:21:39,160 --> 01:21:40,800
Треба да одам, Мари.
757
01:22:43,000 --> 01:22:44,880
Ава! Ава, чекај!
758
01:22:47,080 --> 01:22:48,560
Да одиме таму.
759
01:22:53,800 --> 01:22:56,560
Ава, стави ја главата внатре!
760
01:22:58,000 --> 01:22:59,200
Ајде!
761
01:23:07,280 --> 01:23:08,360
Ава!
762
01:23:08,760 --> 01:23:10,040
Дојди!
763
01:23:12,960 --> 01:23:14,440
Поздрави ја Мари.
764
01:23:15,680 --> 01:23:17,200
Кажи: "Здраво, Мари".
765
01:23:18,840 --> 01:23:21,640
Ајде. Кажи и нешто.
766
01:23:22,360 --> 01:23:23,680
Не срами се.
767
01:23:24,320 --> 01:23:25,920
Мари, во Брајтон сме.
768
01:23:27,320 --> 01:23:29,240
И тука е многу студено.
769
01:25:17,160 --> 01:25:20,920
МЕДИЈА-ПРЕВОДИ
770
01:25:21,305 --> 01:26:21,818
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-