Winter Crossing
ID | 13203804 |
---|---|
Movie Name | Winter Crossing |
Release Name | Winter.Crossing.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | Serbian |
IMDB ID | 27817382 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Оглашавајте свој производ или марку код нас; контактирајте www.OpenSubtitles.org
2
00:01:50,840 --> 00:01:53,320
Gđice Pereta?
Mark Blanše iz banke.
3
00:01:53,480 --> 00:01:55,320
Javite mi se što pre, molim vas.
4
00:01:55,480 --> 00:01:57,760
Reč je o vašem računu. Hvala.
5
00:02:03,320 --> 00:02:05,160
{\an8}Stanarina!
6
00:02:11,080 --> 00:02:13,120
Italija, Torino
7
00:02:55,160 --> 00:02:59,480
{\an8}NA GRANICI
8
00:03:05,280 --> 00:03:06,720
Pet.
9
00:03:07,160 --> 00:03:08,040
Pet.
10
00:03:08,840 --> 00:03:11,600
Telefonska kartica. -Shvatam.
11
00:03:12,280 --> 00:03:13,200
Hvala.
12
00:03:16,360 --> 00:03:17,840
Kao i uvek? -Da.
13
00:03:31,440 --> 00:03:33,680
Hvala. -Vidimo se naredne sedmice.
14
00:03:48,880 --> 00:03:52,560
Idem kući. Na
koji prelaz da idem?
15
00:04:13,920 --> 00:04:17,560
Na Kol de l'Ešel.
Dva sata nema kontrole.
16
00:04:58,040 --> 00:04:59,200
Molim vas!
17
00:04:59,880 --> 00:05:01,840
Upomoć! -Šta je bilo?
18
00:05:02,200 --> 00:05:04,120
Molim vas. Žena.
19
00:05:04,840 --> 00:05:05,760
Šta?
20
00:05:05,920 --> 00:05:06,800
Tamo.
21
00:05:08,600 --> 00:05:10,520
Mara! Dođi!
22
00:05:13,080 --> 00:05:14,040
Hajde!
23
00:05:16,800 --> 00:05:18,560
Hajde. Ovde!
24
00:05:30,680 --> 00:05:32,640
Kad je supruzi termin?
25
00:05:33,040 --> 00:05:35,360
Nije mi supruga. -U redu.
26
00:05:37,360 --> 00:05:38,360
Lezite.
27
00:05:38,520 --> 00:05:40,680
Idemo u bolnicu.
28
00:05:40,840 --> 00:05:42,280
Brzo, molim vas.
29
00:05:44,800 --> 00:05:46,000
Moramo da krenemo.
30
00:05:47,320 --> 00:05:49,600
Oprezno s njom pozadi. -U redu.
31
00:05:54,120 --> 00:05:56,480
Jeste li dobro? -Jesmo.
32
00:06:19,440 --> 00:06:21,080
Lekari se brinu za nju.
33
00:06:21,800 --> 00:06:22,720
U redu, hvala.
34
00:06:26,400 --> 00:06:27,800
Šta ti je s rukom?
35
00:06:29,720 --> 00:06:31,600
Pokušao sam
da pređem preko planine,
36
00:06:33,840 --> 00:06:34,960
ali bilo je policije.
37
00:06:36,440 --> 00:06:37,960
Potrčao sam i pao.
38
00:06:40,840 --> 00:06:43,040
Teško je preći ovu granicu.
39
00:06:43,880 --> 00:06:45,440
Triput sam pokušao.
40
00:06:46,240 --> 00:06:48,680
Uz vas je bilo lako.
41
00:06:50,360 --> 00:06:51,400
Posrećilo nam se.
42
00:06:56,560 --> 00:06:57,760
Ja sam čarobnica.
43
00:07:00,400 --> 00:07:01,960
Uz mene policija nestane.
44
00:07:03,280 --> 00:07:04,320
Vidi.
45
00:07:13,880 --> 00:07:19,000
Znam mnoge koji bi platili
za prelaz uz vašu čaroliju.
46
00:07:19,640 --> 00:07:20,720
Kako to misliš?
47
00:07:22,680 --> 00:07:24,080
To je unosan posao.
48
00:07:28,680 --> 00:07:29,560
Aha...
49
00:07:31,600 --> 00:07:34,200
Kuda ćeš sad? -Ne znam.
50
00:07:35,280 --> 00:07:38,800
Hoteli su u
blizini. -Nemam novca.
51
00:07:41,520 --> 00:07:46,080
Postoji sklonište izvan
grada za ljude poput vas.
52
00:07:46,240 --> 00:07:47,120
Daleko je?
53
00:07:48,560 --> 00:07:51,200
Nekih 30-40 minuta pešice.
54
00:07:52,640 --> 00:07:54,040
A autom?
55
00:07:58,440 --> 00:07:59,640
Ali, hajde.
56
00:08:23,440 --> 00:08:25,960
Stavite stopala da
vidimo imate li promrzline.
57
00:08:26,120 --> 00:08:28,280
Ne brinite se ako zaboli,
58
00:08:28,440 --> 00:08:31,040
to je dobar znak
jer znači da krv teče.
59
00:08:31,200 --> 00:08:32,480
Istina.
60
00:08:36,880 --> 00:08:37,880
Može?
61
00:08:44,560 --> 00:08:46,240
Našli smo ih u planinama
62
00:08:46,400 --> 00:08:47,960
kako pešice prelaze Kol.
63
00:08:48,520 --> 00:08:50,160
Kako mogu da vam pomognem?
64
00:08:50,320 --> 00:08:53,600
Našla sam ga kraj puta.
Nadam se da ćete moći da mu pomognete.
65
00:08:53,760 --> 00:08:56,760
Ispravno ste postupili.
Govorite li francuski?
66
00:08:56,920 --> 00:08:59,160
- Engleski? -Engleski.
- Kako se zovete?
67
00:08:59,320 --> 00:09:00,320
Sulejman.
68
00:09:00,440 --> 00:09:02,680
Sedrik, pobrini se za njega.
69
00:09:02,840 --> 00:09:04,240
Pođite sa mnom. -Može.
70
00:09:07,800 --> 00:09:09,240
Ako se predomislite,
71
00:09:12,320 --> 00:09:14,120
gđice čarobnice.
72
00:09:16,120 --> 00:09:18,000
Pomažemo koliko god možemo.
73
00:09:18,160 --> 00:09:20,480
Obezbeđujemo krevet,
hranu, poneku lepu reč.
74
00:09:21,240 --> 00:09:22,480
Nažalost, ne zadugo.
75
00:09:22,640 --> 00:09:25,720
Ne žele da ostanu? -Ne,
nego nemamo mesta.
76
00:09:25,880 --> 00:09:27,360
Smeštaj je privremen.
77
00:09:28,880 --> 00:09:31,320
Prvi put ste ovde? -Da.
78
00:09:31,880 --> 00:09:33,080
Uvek nam treba pomoć.
79
00:09:33,760 --> 00:09:37,160
Nemojte pogrešno da me shvatite,
ali ne želim da budem humanitarka.
80
00:09:37,760 --> 00:09:39,760
Shvatam. Pa,
doviđenja. -Doviđenja.
81
00:11:09,920 --> 00:11:12,200
Neki dan sam video
starog drugara s faksa.
82
00:11:12,360 --> 00:11:14,440
Bilo ti je drago? -Nije baš.
83
00:11:15,680 --> 00:11:17,640
Uhapsili smo ga
s 30 kg kanabisa.
84
00:11:18,080 --> 00:11:20,200
Bio je spakovan u
njegovom novom mercedesu.
85
00:11:20,360 --> 00:11:23,480
Čak i pod dečjim
sedištem. -Stvarno?
86
00:11:24,480 --> 00:11:25,520
Prepoznao me
87
00:11:25,680 --> 00:11:27,920
i rekao da se kod
motora nalazi 3000 evra.
88
00:11:28,080 --> 00:11:29,840
Da uzmem lovu i njega pustim.
89
00:11:31,200 --> 00:11:32,480
Koji seronja.
90
00:11:34,080 --> 00:11:36,320
Tako smo ga i na faksu zvali.
91
00:11:37,480 --> 00:11:39,640
Taj poslić donosi
zaradu od 3000 evra?
92
00:11:40,640 --> 00:11:42,560
Ne, samo pravi probleme.
93
00:11:44,600 --> 00:11:46,240
Tako da pazi s cigaretama.
94
00:11:46,680 --> 00:11:47,840
Pazim.
95
00:11:48,000 --> 00:11:48,920
O, da.
96
00:11:49,080 --> 00:11:50,200
Zahvaljujući tebi.
97
00:11:50,920 --> 00:11:52,320
I to je privremeno.
98
00:11:52,480 --> 00:11:54,200
Prestajem kad
nađem stalan posao.
99
00:11:59,560 --> 00:12:01,720
Moj prijatelj
uskoro otvara restoran.
100
00:12:02,320 --> 00:12:03,920
Mogu da vas spojim.
101
00:12:04,400 --> 00:12:06,120
To bi bilo sjajno.
102
00:12:07,080 --> 00:12:09,440
Ne bi bio rad na
crno kao kod Padija.
103
00:12:09,600 --> 00:12:10,880
Sigurno bi te primio.
104
00:12:11,040 --> 00:12:13,120
Ali to je tek za
tri-četiri meseca.
105
00:12:18,160 --> 00:12:19,720
Mogu da ti pozajmim novac.
106
00:12:20,760 --> 00:12:23,440
Biću dobro. Već
mi dovoljno pomažeš.
107
00:12:24,960 --> 00:12:26,160
Snaći ću se.
108
00:12:27,080 --> 00:12:28,000
Hvala.
109
00:12:29,120 --> 00:12:30,320
Idem.
110
00:12:31,000 --> 00:12:32,760
Ideš i ti? -Da, idem.
111
00:12:35,880 --> 00:12:37,800
Mari, prestani. -Stvarno?
112
00:12:37,960 --> 00:12:39,560
Da, prestani!
113
00:12:49,600 --> 00:12:50,840
Hvala.
114
00:12:56,080 --> 00:12:58,320
Ti imaš cigarete?
115
00:12:58,480 --> 00:13:01,200
Da, nađimo se za dva
minuta kod izlaza za nuždu.
116
00:13:02,720 --> 00:13:03,680
Hej...
117
00:13:05,000 --> 00:13:06,920
Vraćam se za par minuta.
118
00:13:16,880 --> 00:13:18,560
Marlboro i laki strajk. -Aha.
119
00:13:18,720 --> 00:13:20,160
Koliko? -150.
120
00:13:20,640 --> 00:13:21,720
Dobra cena.
121
00:13:24,680 --> 00:13:25,720
Hvala.
122
00:13:26,360 --> 00:13:28,960
Reci prijateljima da sam
ovde petkom i subotom.
123
00:13:56,280 --> 00:13:57,640
Koji kurac?
124
00:14:06,000 --> 00:14:08,040
Recepcija
125
00:14:17,520 --> 00:14:20,000
G. Bento, nemam struje ni vode.
126
00:14:20,440 --> 00:14:21,360
Znam.
127
00:14:21,520 --> 00:14:22,880
Isključio sam ih.
128
00:14:24,560 --> 00:14:25,520
Kako ću sad dalje?
129
00:14:29,000 --> 00:14:32,560
Gđice Pereta, mesecima
mi dugujete 1500 evra.
130
00:14:33,280 --> 00:14:35,800
To nije razlog da mi
isključite struju i vodu.
131
00:14:35,960 --> 00:14:37,720
Bezbroj puta
sam vas molio za novac.
132
00:14:38,520 --> 00:14:40,840
Imaću tih 1500
uskoro. -Uskoro?
133
00:14:41,360 --> 00:14:42,400
Šta to tačno znači?
134
00:14:42,560 --> 00:14:45,520
Rekla sam vam da imam
nekih problema, znam da kasnim.
135
00:14:45,680 --> 00:14:46,680
Oh, dajte.
136
00:14:47,440 --> 00:14:48,760
Suza će mi kanuti.
137
00:14:48,920 --> 00:14:50,800
Platiću kroz koji dan, obećavam.
138
00:14:51,320 --> 00:14:54,680
Dobro! Onda ću vam
uključiti vodu i struju.
139
00:14:55,880 --> 00:14:57,240
Molim vas...
140
00:14:57,880 --> 00:14:59,920
Kćerka mi stiže za dva sata.
141
00:15:00,080 --> 00:15:03,200
Zabranjeno je ovde
stanovati čitave godine, pripazite.
142
00:15:04,120 --> 00:15:05,280
Imate sedam dana.
143
00:15:08,040 --> 00:15:10,480
Ne zaboravite mene
jer ja neću zaboraviti vas.
144
00:15:13,360 --> 00:15:16,400
Izvoli. -Lepo od tebe. Hvala.
145
00:15:17,960 --> 00:15:19,680
S malinama.
146
00:15:20,280 --> 00:15:21,240
Sjajno.
147
00:15:21,800 --> 00:15:22,680
Hvala.
148
00:15:24,240 --> 00:15:25,480
Odložiću ti stvari.
149
00:15:35,800 --> 00:15:38,240
Nisi se nimalo
promenila od bakine smrti.
150
00:15:40,920 --> 00:15:42,240
Sjajan džemper.
151
00:15:47,920 --> 00:15:49,600
Pica će biti uskoro.
152
00:15:52,520 --> 00:15:54,720
Dobro ti je kod
tetke u Grenoblu?
153
00:15:54,880 --> 00:15:56,040
Ne gnjavi te?
154
00:15:56,640 --> 00:15:59,080
Malo jeste
uštogljena, ali dobro je.
155
00:16:06,520 --> 00:16:07,880
Imaš dečka?
156
00:16:09,880 --> 00:16:10,880
Ne baš.
157
00:16:15,640 --> 00:16:16,640
A faks?
158
00:16:18,280 --> 00:16:19,600
Stvarno želiš da odustaneš?
159
00:16:22,760 --> 00:16:25,560
Šteta je odustati
kad si na pola puta.
160
00:16:25,720 --> 00:16:27,480
Faks je užasan.
161
00:16:28,760 --> 00:16:30,080
Treba mi prostora.
162
00:16:30,920 --> 00:16:32,920
Odradi ovu
godinu pa onda odluči.
163
00:16:33,720 --> 00:16:34,640
Punoletna sam.
164
00:16:35,720 --> 00:16:37,840
To nije razlog za
svakakve poteze.
165
00:16:38,280 --> 00:16:41,040
Ti nemaš pravo
da mi držiš pridike, mama.
166
00:16:43,120 --> 00:16:44,240
Želiš li koka-kolu?
167
00:16:44,720 --> 00:16:46,160
Imaš li pivo?
168
00:16:46,680 --> 00:16:47,840
Da, naravno.
169
00:16:50,360 --> 00:16:51,480
Šta je bilo?
170
00:16:52,560 --> 00:16:54,000
Ne jedem meso.
171
00:16:55,400 --> 00:16:56,840
Nekada si volela da ga jedeš.
172
00:16:57,800 --> 00:16:58,920
Više ne.
173
00:16:59,640 --> 00:17:01,760
Šta? Onda si nekakva veganka?
174
00:17:06,120 --> 00:17:07,080
Neće te ubiti.
175
00:17:07,240 --> 00:17:08,720
Rekla sam da ne jedem meso!
176
00:17:18,320 --> 00:17:20,600
Šta radiš? -Odlazim.
177
00:17:20,760 --> 00:17:21,680
Nalazim se s...
178
00:17:21,840 --> 00:17:23,040
Prijateljicom.
179
00:17:24,360 --> 00:17:25,600
Možeš li da me povedeš?
180
00:17:26,440 --> 00:17:28,520
Ne odlaziš valjda zbog pice?
181
00:17:29,160 --> 00:17:30,560
Zaboravi.
182
00:17:32,120 --> 00:17:33,080
Doviđenja.
183
00:17:35,760 --> 00:17:36,880
Kloe!
184
00:17:37,920 --> 00:17:38,920
Kloe!
185
00:17:42,400 --> 00:17:43,480
Izvoli.
186
00:17:45,400 --> 00:17:47,120
Šta ću s tim?
187
00:17:47,680 --> 00:17:50,200
Ne znam, mislila
sam da... -Ne pušim.
188
00:17:51,680 --> 00:17:53,120
Možeš da ih prodaš i...
189
00:17:53,800 --> 00:17:56,200
Kupiš sebi nešto lepo.
190
00:17:56,360 --> 00:17:58,160
Zar nije da tebi treba novac?
191
00:18:00,840 --> 00:18:02,120
To je privremeno.
192
00:18:02,680 --> 00:18:04,200
Sve ću rešiti.
193
00:18:04,760 --> 00:18:07,160
Da, prodavanjem
cigareta kod Padija.
194
00:18:08,560 --> 00:18:10,560
Stvarno si mislila da neću saznati?
195
00:18:12,320 --> 00:18:16,160
Mama, ponižavaš me! Sve si
sjebala i vidi dokle te to dovelo.
196
00:18:17,040 --> 00:18:18,720
Pogledaj gde živiš!
197
00:18:23,280 --> 00:18:26,040
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19.
198
00:18:27,000 --> 00:18:30,080
Pomnožim 19 puta 25.
199
00:18:31,520 --> 00:18:32,440
475.
200
00:19:07,920 --> 00:19:09,880
Šta ćete? -Espreso.
201
00:19:10,040 --> 00:19:12,200
A on? -Takođe espreso.
202
00:19:15,640 --> 00:19:17,840
Koliko po osobi?
203
00:19:18,520 --> 00:19:23,280
Čuo sam da prelaze
za 300 evra. -Dobro.
204
00:19:24,880 --> 00:19:26,200
Ja ću uzeti...
205
00:19:27,480 --> 00:19:30,040
Samo 250, a tebi ide ostatak.
206
00:19:31,920 --> 00:19:33,080
I meni treba novac.
207
00:19:33,640 --> 00:19:35,480
Ja ovde rizikujem!
208
00:19:35,840 --> 00:19:38,640
Dobro, sama nađi ljude.
209
00:19:39,360 --> 00:19:40,240
Dva espresa.
210
00:19:47,120 --> 00:19:48,200
Šta misliš...
211
00:19:49,320 --> 00:19:52,080
Kroz deset minuta u
skloništu nađem nekoga za to!
212
00:19:52,240 --> 00:19:53,440
Šta onda čekaš?
213
00:19:56,600 --> 00:19:59,480
Meni 200, tebi 100. -Aha.
214
00:20:00,560 --> 00:20:01,680
Nemoj, sedi.
215
00:20:02,720 --> 00:20:04,120
Sedi, molim te.
216
00:20:06,040 --> 00:20:07,000
Sedi.
217
00:20:12,840 --> 00:20:16,080
U redu, po pola.
218
00:20:18,320 --> 00:20:19,960
Ali imam dodatne troškove.
219
00:20:20,800 --> 00:20:21,680
Kakve troškove?
220
00:20:22,280 --> 00:20:24,200
Za pomagača preko granice.
221
00:20:26,400 --> 00:20:27,360
Pandura?
222
00:20:27,520 --> 00:20:30,160
On mi govori kako
da izbegnem policijsku kontrolu.
223
00:20:33,600 --> 00:20:34,600
Koliko traži?
224
00:20:35,720 --> 00:20:36,920
Dvadeset posto.
225
00:20:39,320 --> 00:20:40,560
To je puno.
226
00:20:41,680 --> 00:20:43,600
On mnogo rizikuje.
227
00:20:44,480 --> 00:20:46,320
Veruješ li mu? -Da.
228
00:20:47,000 --> 00:20:47,920
Sigurno?
229
00:20:49,160 --> 00:20:50,280
Sve je u redu.
230
00:20:52,440 --> 00:20:54,240
Želiš da ga pozoveš da proveriš?
231
00:20:54,920 --> 00:20:57,440
Uzmi moj telefon, pitaj ga.
232
00:20:58,160 --> 00:20:59,880
Nemoj to olako
da shvataš. -Slušaj.
233
00:21:00,040 --> 00:21:02,920
Učiniću to jednom
da se izvučem iz nevolje.
234
00:21:03,080 --> 00:21:05,080
Nisam krijumčarka, jasno?
235
00:21:06,480 --> 00:21:07,480
To zavisi od tebe.
236
00:21:20,640 --> 00:21:22,640
Pandur je upoznat sa svime?
237
00:21:23,920 --> 00:21:24,800
Da.
238
00:21:27,440 --> 00:21:28,320
Sigurno?
239
00:21:29,640 --> 00:21:31,040
Nisam glupa.
240
00:21:37,480 --> 00:21:39,920
Ne rizikuj na putu.
241
00:21:42,520 --> 00:21:44,760
Bez zaustavljanja,
bez razgovora.
242
00:21:46,480 --> 00:21:49,560
Ako baš moraš,
ne pokazuj strah.
243
00:21:53,640 --> 00:21:55,800
Proveri gume i svetla.
244
00:21:56,360 --> 00:21:57,720
Natoči gorivo.
245
00:21:58,560 --> 00:21:59,800
Budi diskretna.
246
00:22:03,040 --> 00:22:06,240
Sve ćeš upamtiti? -Hoću.
247
00:22:09,360 --> 00:22:11,480
Znaš kuda da odeš
kad dođeš u Torino?
248
00:22:11,640 --> 00:22:12,520
Da.
249
00:22:14,120 --> 00:22:15,760
Musa će te čekati.
250
00:22:18,920 --> 00:22:21,640
Pozovi me kad
bude rešeno. -Može.
251
00:22:51,160 --> 00:22:52,040
Musa?
252
00:24:03,280 --> 00:24:08,360
Kojim putem da idem?
253
00:24:20,280 --> 00:24:24,080
Granična kontrola na Kol de
l'Ešel do 20 h, nakon toga možeš.
254
00:26:05,120 --> 00:26:06,400
Hajde!
255
00:26:08,000 --> 00:26:09,280
Hajde.
256
00:26:31,320 --> 00:26:32,400
Sto dvadeset.
257
00:26:38,320 --> 00:26:39,440
To je za pandura.
258
00:26:47,400 --> 00:26:48,960
Ne želim da nosim novac.
259
00:26:49,680 --> 00:26:51,240
Videla sam kako ga gledaju.
260
00:26:51,640 --> 00:26:53,360
Zar nije ovo bio jedini put?
261
00:26:58,480 --> 00:27:00,000
Oni mogu da daju novac Musi.
262
00:27:00,840 --> 00:27:03,920
On će ga poslati Vestern
Junionom kad pređu granicu.
263
00:27:05,000 --> 00:27:06,320
Ovde ćemo ga pokupiti.
264
00:27:17,000 --> 00:27:18,400
G. Bento.
265
00:27:26,200 --> 00:27:27,720
Izvolite. Sve plaćeno.
266
00:27:28,120 --> 00:27:30,560
Problem je u tome
što ti više ne verujem.
267
00:27:32,560 --> 00:27:36,160
Odsad plaćaš avansno.
Za tri meseca iznos je 1000 evra.
268
00:27:37,400 --> 00:27:38,760
Nemam toliko novca!
269
00:27:40,000 --> 00:27:43,480
To nije moguće. Šta mislite
ko sam ja? -Mislim da jeste moguće.
270
00:27:43,640 --> 00:27:47,440
Idući put mi plati, inače
ćeš kućicu naći pored puta.
271
00:27:47,600 --> 00:27:48,800
Bez suza.
272
00:27:48,960 --> 00:27:51,840
- Nemate pravo tako!
- Imam! Ovo je moj kamp.
273
00:28:37,040 --> 00:28:38,800
Jesi li dobro? -Da.
274
00:28:45,520 --> 00:28:46,640
Predivno, zar ne?
275
00:28:55,440 --> 00:28:56,480
Hvala.
276
00:28:58,600 --> 00:29:00,040
Prekosutra sam slobodan.
277
00:29:00,720 --> 00:29:02,920
Možemo da provedemo
dan i veče zajedno.
278
00:29:04,080 --> 00:29:06,040
Možeš duže da ostaneš.
279
00:29:07,680 --> 00:29:08,640
Šta to znači?
280
00:29:09,480 --> 00:29:11,480
Ono, da ostaneš.
281
00:29:12,560 --> 00:29:14,000
Da ostaviš neke svoje stvari.
282
00:29:14,560 --> 00:29:15,760
Četkicu za zube.
283
00:29:18,480 --> 00:29:20,280
Želiš da se uselim kod tebe?
284
00:29:21,120 --> 00:29:22,000
Da.
285
00:29:28,400 --> 00:29:29,640
Šta je s tvojim sinom?
286
00:29:30,320 --> 00:29:31,920
Imamo dovoljno prostora.
287
00:29:32,080 --> 00:29:33,840
I on je tamo svake druge sedmice.
288
00:29:35,800 --> 00:29:38,240
Ne znam da li bih bila dobra maćeha.
289
00:29:39,600 --> 00:29:43,680
Keks, Netfliks, neka karta s
Pokemonima, to je sve što ti treba.
290
00:29:50,920 --> 00:29:53,200
Dobro. Vidim oduševljenje.
291
00:29:53,360 --> 00:29:54,920
Nije to što misliš, Alekse.
292
00:29:55,080 --> 00:29:57,800
Ništa ja ne mislim.
Ali tvoja reakcija...
293
00:30:03,040 --> 00:30:04,600
Dobro nam je ovako, zar ne?
294
00:30:06,160 --> 00:30:07,440
Čega se bojiš?
295
00:30:11,840 --> 00:30:15,400
Moj život je još
uvek poprilično zbrkan.
296
00:30:20,680 --> 00:30:22,560
Ali ganuta sam.
297
00:30:25,000 --> 00:30:27,600
Nakon što sredim
život, jasnije ću videti.
298
00:30:29,960 --> 00:30:31,880
Samo mi treba vremena.
299
00:30:37,640 --> 00:30:38,560
Hoćemo?
300
00:30:58,280 --> 00:30:59,600
Otkud ti?
301
00:31:00,080 --> 00:31:01,640
Moram da izađem iz skloništa.
302
00:31:02,520 --> 00:31:03,400
I?
303
00:31:03,800 --> 00:31:05,200
Ne znam kuda da idem.
304
00:31:07,160 --> 00:31:08,600
Ovo nije hotel, jebote.
305
00:31:09,440 --> 00:31:11,920
Ako odem, svemu je kraj.
306
00:31:14,080 --> 00:31:15,560
Ne može, ne može.
307
00:31:16,720 --> 00:31:18,480
Počeće tračevi, ne mogu.
308
00:31:18,640 --> 00:31:21,280
Treba mi taj novac
za odlazak u Englesku.
309
00:31:23,640 --> 00:31:25,080
Imam mlađu sestru, Avu.
310
00:31:26,360 --> 00:31:27,680
Moram da joj se pridružim.
311
00:31:32,520 --> 00:31:35,240
Razdvojili su nas na
granici pre tri sedmice.
312
00:31:35,360 --> 00:31:36,840
Ona je prešla, ja nisam.
313
00:31:39,400 --> 00:31:40,400
Ima 12 godina.
314
00:31:41,680 --> 00:31:43,400
Visoka je za svoj uzrast.
315
00:31:44,320 --> 00:31:46,240
Najviša u razredu.
316
00:31:47,600 --> 00:31:49,160
Ali još je devojčica.
317
00:31:49,720 --> 00:31:50,960
Ja sam joj jedini rod.
318
00:31:52,640 --> 00:31:53,560
Gde se nalazi?
319
00:31:54,560 --> 00:31:56,160
Kod prijatelja u Kaleu.
320
00:32:01,760 --> 00:32:03,480
Unutra je krevet.
321
00:32:04,400 --> 00:32:09,160
Nakon buđenja, želim
da sve pospremiš, jasno?
322
00:32:17,840 --> 00:32:18,800
Tvoja kćerka?
323
00:32:19,880 --> 00:32:20,960
Pre neku godinu.
324
00:32:22,080 --> 00:32:23,360
Ne živimo zajedno.
325
00:32:36,720 --> 00:32:38,680
Zašto želiš u Englesku?
326
00:32:39,640 --> 00:32:40,760
Ovde je prehladno.
327
00:32:44,640 --> 00:32:46,080
Imam tetku u Brajtonu.
328
00:32:48,160 --> 00:32:50,480
Ava će tamo
imati bolje izglede.
329
00:32:52,960 --> 00:32:54,560
Bolje ti je da ostaneš ovde.
330
00:32:55,440 --> 00:32:57,320
Engleska nije obećana zemlja.
331
00:32:57,480 --> 00:32:58,560
Znaš Englesku?
332
00:32:59,920 --> 00:33:01,120
Bila si tamo?
333
00:33:05,600 --> 00:33:07,440
Živela sam dve
godine u Londonu.
334
00:33:08,880 --> 00:33:11,280
- Zašto si se vratila?
- Tako se namestilo.
335
00:33:19,000 --> 00:33:21,640
Koliko ti treba za
odlazak u Englesku?
336
00:33:22,080 --> 00:33:22,960
Zašto?
337
00:33:24,120 --> 00:33:25,360
Želiš da mi pomogneš?
338
00:33:28,560 --> 00:33:30,240
Nekih pet hiljada evra.
339
00:33:31,800 --> 00:33:33,840
To je mnogo! -Znam.
340
00:33:35,200 --> 00:33:37,000
Ali bez krijumčara
341
00:33:38,040 --> 00:33:40,000
biće previše opasno za Avu.
342
00:33:41,080 --> 00:33:44,080
Rizikovao bih da sam sam.
343
00:33:44,960 --> 00:33:46,160
Ali s njom,
344
00:33:47,400 --> 00:33:48,440
nemoguće...
345
00:34:23,680 --> 00:34:25,480
Platila bih kafu. -Može.
346
00:34:26,960 --> 00:34:29,320
Kusur. -Hvala, doviđenja.
347
00:34:30,480 --> 00:34:32,880
Dobar dan. -Dobar dan.
348
00:34:33,040 --> 00:34:34,040
Kako ste?
349
00:34:38,040 --> 00:34:41,840
Sećate se Sulejmana,
mladića kojeg ste doveli?
350
00:34:42,360 --> 00:34:44,680
Otišao je. Nismo
mogli da ga zadržimo.
351
00:34:46,120 --> 00:34:50,680
Mislim da je u Kaleu.
Hteo je da ode u Englesku.
352
00:34:51,280 --> 00:34:52,360
Da, možda.
353
00:34:55,360 --> 00:34:57,720
U centru se vesti brzo šire.
354
00:34:59,560 --> 00:35:01,800
Kažu da žena iz
mesta krijumčari ljude.
355
00:35:06,200 --> 00:35:07,920
Šta želite?
356
00:35:09,560 --> 00:35:12,920
Zašto to radite? Da
im pomognete? Zbog novca?
357
00:35:14,240 --> 00:35:16,800
Hej, samo malo.
Pokupila sam dvoje pored puta.
358
00:35:16,960 --> 00:35:18,080
To je sve. -Dvoje?
359
00:35:18,240 --> 00:35:20,840
Uz Sulejmana, to je
troje. Često ih nalazite.
360
00:35:21,000 --> 00:35:23,040
Znate da ih ima mnogo.
361
00:35:23,720 --> 00:35:25,520
I vi ih prebacujete
preko granice.
362
00:35:26,280 --> 00:35:28,880
Rekla sam vam,
bili su kod Kol de l'Ešel.
363
00:35:31,040 --> 00:35:32,880
Ostavila sam ih kod stanice.
364
00:35:34,200 --> 00:35:37,080
Niste prva koja se
pomamila za lakom zaradom.
365
00:35:37,880 --> 00:35:39,080
Neki žele da pređu,
366
00:35:39,240 --> 00:35:40,840
a drugima treba novac.
367
00:35:41,360 --> 00:35:44,360
- Svi su na dobitku.
- Mafijaški sistem.
368
00:35:44,520 --> 00:35:46,160
Ne prenosi se oružje i droga.
369
00:35:46,320 --> 00:35:49,160
Imate pravo. Puko
trgovanje ljudima.
370
00:35:53,200 --> 00:35:54,800
Zašto vi radite to što radite?
371
00:35:55,760 --> 00:35:59,240
Da se uverite kako ste bolja
osoba jer izigravate spasiteljku?
372
00:36:01,000 --> 00:36:02,760
Bolje nego da sam u vašoj koži.
373
00:36:25,560 --> 00:36:26,720
Možeš li da mi pomogneš?
374
00:36:29,520 --> 00:36:30,520
Hej...
375
00:36:34,560 --> 00:36:36,400
Šta radiš na telefonu?
376
00:36:36,800 --> 00:36:38,600
Neki ljudi žele
da pređu granicu.
377
00:36:38,760 --> 00:36:40,480
Dajem im informacije.
378
00:36:40,640 --> 00:36:43,560
O ceni, lokaciji s koje
se kreće, trajanju puta.
379
00:36:44,080 --> 00:36:46,800
Zainteresovani mi pošalju poruku.
380
00:36:48,640 --> 00:36:50,800
Na Fejsbuku? -Da.
381
00:36:52,400 --> 00:36:53,440
Mogu li da vidim?
382
00:36:58,080 --> 00:36:59,120
Neverovatno.
383
00:36:59,440 --> 00:37:01,520
Zašto si stavio
fotografiju mog auta?
384
00:37:01,680 --> 00:37:02,680
Nije tvoj auto.
385
00:37:03,000 --> 00:37:05,920
Moraju da znaju
kakvim autom će putovati.
386
00:37:06,680 --> 00:37:08,400
Da nam veruju.
387
00:37:08,840 --> 00:37:10,600
Uhapsiće nas.
388
00:37:11,280 --> 00:37:12,600
Znam šta radim.
389
00:37:14,600 --> 00:37:16,960
Uskoro možemo
ponovo da pređemo granicu.
390
00:37:52,280 --> 00:37:54,360
Da. -Koji je ovo kurac?
391
00:37:55,440 --> 00:37:57,640
Šta? -Mnogo ih je.
392
00:37:57,800 --> 00:37:58,800
Bez brige.
393
00:37:58,960 --> 00:38:02,120
Ne staju u auto. Halo?
394
00:38:04,320 --> 00:38:05,400
Halo?
395
00:38:14,560 --> 00:38:16,080
Unutra.
396
00:38:16,880 --> 00:38:18,320
Brzo, molim vas.
397
00:38:21,440 --> 00:38:24,200
Hajde! Idite pozadi.
398
00:38:24,800 --> 00:38:26,520
Jasno? Povucite se.
399
00:38:27,520 --> 00:38:30,320
Ako se ne povučete,
ne možemo da krenemo.
400
00:38:41,160 --> 00:38:42,160
Zatvori se!
401
00:38:42,800 --> 00:38:43,680
Sranje!
402
00:38:50,280 --> 00:38:52,200
Vraćam se. Kojim putem?
403
00:38:52,360 --> 00:38:54,160
Reci mi.
404
00:39:05,440 --> 00:39:07,600
Odgovori!
405
00:39:24,600 --> 00:39:27,200
Monženevr. Sad
onuda može da se prođe.
406
00:39:48,320 --> 00:39:50,120
Koji je ovo kurac?
407
00:39:51,480 --> 00:39:53,240
Začepite!
408
00:39:53,840 --> 00:39:55,560
Ćutite, jasno?
409
00:39:55,880 --> 00:39:56,760
Sranje!
410
00:40:08,280 --> 00:40:09,800
{\an8}Stop, policija
411
00:40:32,240 --> 00:40:33,600
Jebem ti, Alekse...
412
00:40:37,200 --> 00:40:40,360
Nasmrt si me
uplašio, nemoj nikad više.
413
00:40:40,760 --> 00:40:42,200
Nije ti drago što me vidiš?
414
00:40:43,880 --> 00:40:47,040
Žan-Fransoa za Aleksa.
Trebaš mi na kontrolnoj tački.
415
00:40:47,200 --> 00:40:48,400
Dođi, molim te.
416
00:40:48,560 --> 00:40:49,560
Jasno.
417
00:40:49,720 --> 00:40:50,960
Mogu li sad da pođem?
418
00:40:51,600 --> 00:40:53,160
Jesi li dobro? -Jesam.
419
00:40:53,320 --> 00:40:55,120
Samo želim da se vratim.
420
00:40:55,680 --> 00:40:57,120
U redu je, bez brige.
421
00:40:57,880 --> 00:40:59,160
Veruj mi.
422
00:41:02,040 --> 00:41:03,120
Hajde, idi.
423
00:41:26,280 --> 00:41:29,040
Dvanaest osoba u
mom autu? Stvarno?
424
00:41:29,200 --> 00:41:33,560
Jedna ili dvanaest, dođe
na isto. -Nije isto. -Smiri se.
425
00:41:34,320 --> 00:41:35,920
Više ljudi znači više novca.
426
00:41:36,080 --> 00:41:37,920
Nagurala sam ih iza kao kokoške.
427
00:41:38,080 --> 00:41:40,320
Svi su putovali
u gorim uslovima.
428
00:41:40,440 --> 00:41:41,640
Ne mogu dalje.
429
00:41:41,760 --> 00:41:43,200
Moram u Englesku,
430
00:41:43,800 --> 00:41:45,120
šta bi htela?
431
00:41:45,760 --> 00:41:48,600
- Jednog po jednog?
- Boli me kurac za Englesku.
432
00:41:48,720 --> 00:41:50,760
Ja sam ta koja
sve rizikuje, jasno?
433
00:41:50,920 --> 00:41:52,920
A ti samo hladiš
jaja, ništa ne radiš.
434
00:41:53,080 --> 00:41:55,560
Boli mi briga šta
misliš o meni, jasno?
435
00:41:56,720 --> 00:41:58,800
Stvarno? Ne poznaješ me.
436
00:43:17,240 --> 00:43:19,680
U Libiji sam radio
za jednog čoveka,
437
00:43:20,640 --> 00:43:21,520
Osmana.
438
00:43:23,480 --> 00:43:25,680
Bili smo iz iste
četvrti Bandžula.
439
00:43:28,600 --> 00:43:30,000
Jednog dana me upitao
440
00:43:31,240 --> 00:43:32,560
da budem navigator.
441
00:43:36,520 --> 00:43:37,560
To je dogovor.
442
00:43:39,200 --> 00:43:42,640
Voziš brod pa
ne platiš prelaz.
443
00:43:44,280 --> 00:43:47,160
Ali ako te uhapse,
ti si onda krijumčar.
444
00:43:50,640 --> 00:43:52,840
Libija je bila
previše opasna za Avu.
445
00:43:54,760 --> 00:43:55,920
Nismo imali novca.
446
00:43:56,360 --> 00:43:59,800
Pa mi je Osman dao
GPS i put kojim treba ići.
447
00:44:02,840 --> 00:44:04,840
Bilo je mnogo ljudi na brodu.
448
00:44:06,280 --> 00:44:07,560
Plašio sam se.
449
00:44:09,240 --> 00:44:11,160
Ali donekle sam se i ponosio.
450
00:44:18,000 --> 00:44:19,560
Tokom noći, jedan čovek...
451
00:44:22,680 --> 00:44:25,440
Pokušao je da ukrade
vodu od drugog.
452
00:44:28,840 --> 00:44:30,040
Izbila je tuča.
453
00:44:32,520 --> 00:44:33,960
Morao sam nešto da preduzmem.
454
00:44:38,040 --> 00:44:41,520
Obuhvatio me rukama.
455
00:44:46,360 --> 00:44:48,280
Udario sam ga nogom.
456
00:44:51,600 --> 00:44:54,280
Udario sam ga i
on je pao u vodu.
457
00:44:59,880 --> 00:45:01,440
Sećam se...
458
00:45:04,560 --> 00:45:08,000
Sećam se kako mu
poslednji put gledam ruke
459
00:45:10,640 --> 00:45:12,880
dok tonu u vodu.
460
00:45:17,280 --> 00:45:18,680
Nije znao da pliva.
461
00:46:09,480 --> 00:46:10,560
Mari, ja sam.
462
00:46:13,880 --> 00:46:15,080
Šta ćeš ovde?
463
00:46:15,960 --> 00:46:17,920
Mogu li da uđem?
Napolju je ledeno.
464
00:46:24,240 --> 00:46:25,320
Ko je on?
465
00:46:27,320 --> 00:46:28,320
Ko?
466
00:46:29,240 --> 00:46:31,360
Kog đavola
migrant radi ovde?
467
00:46:33,600 --> 00:46:34,680
Posmatraš me?
468
00:46:36,520 --> 00:46:38,240
Zvao sam te deset puta!
469
00:46:39,200 --> 00:46:40,360
Nego? Objasni.
470
00:46:43,800 --> 00:46:46,680
Hladno je kod Kol de
l'Ešel, pa sam ga pokupila.
471
00:46:47,960 --> 00:46:49,240
Šta radi ovde?
472
00:46:49,840 --> 00:46:52,160
Nisam mogla da ga ostavim napolju.
473
00:46:52,720 --> 00:46:54,880
Neću te ostaviti samu s njim.
474
00:46:55,480 --> 00:46:58,600
Alekse, on je samo
klinac. -Samo klinac?
475
00:46:59,240 --> 00:47:01,360
Ne izgleda kao da
ima 12 ili 15 godina.
476
00:47:03,560 --> 00:47:04,560
Biće sve u redu.
477
00:47:04,720 --> 00:47:08,280
Jebem ti! Želiš da te uhapse
za skrivanje migranata?
478
00:47:09,080 --> 00:47:10,400
Svi to rade.
479
00:47:10,840 --> 00:47:14,440
Upravo tako. Jedna
bakica zbog toga ide na sud.
480
00:47:14,600 --> 00:47:15,720
Shvatam.
481
00:47:16,160 --> 00:47:19,480
Sutra ću ga ostaviti
u stanici. To će biti to.
482
00:47:20,880 --> 00:47:22,440
Ne odvajaj se od telefona.
483
00:47:23,120 --> 00:47:24,840
Pozovi me ako bude problema.
484
00:47:25,560 --> 00:47:26,440
U redu.
485
00:47:27,280 --> 00:47:28,320
Obećavam.
486
00:48:19,320 --> 00:48:20,480
Ovo je za tebe.
487
00:48:21,040 --> 00:48:22,080
Hvala.
488
00:48:29,240 --> 00:48:31,560
Možda ću morati
da ponovim istu stvar.
489
00:48:32,560 --> 00:48:34,040
Jesi li za?
490
00:48:34,360 --> 00:48:37,280
Ne mogu da kupim novi
frižider samo s napojnicama.
491
00:48:37,600 --> 00:48:39,640
Ovako ćeš kupiti nov-novcat.
492
00:49:08,960 --> 00:49:10,160
Samo mirno.
493
00:49:22,080 --> 00:49:23,480
Šta se događa?
494
00:49:24,280 --> 00:49:26,200
Pada gust sneg na vrhu.
495
00:49:26,360 --> 00:49:28,760
Put je zatvoren do sutra.
496
00:49:29,360 --> 00:49:31,240
Šta ću sad?
497
00:49:31,760 --> 00:49:33,320
Žao mi je, takva su uputstva.
498
00:49:33,480 --> 00:49:35,600
Morate preko Monženevra.
499
00:49:36,120 --> 00:49:39,240
- Molim vas.
- Gospođo, suviše je opasno.
500
00:49:39,400 --> 00:49:41,280
Obećavam da ću paziti.
501
00:49:41,440 --> 00:49:44,040
Završićete u provaliji.
502
00:49:47,760 --> 00:49:50,040
Kojim putem da idem?
503
00:49:50,200 --> 00:49:54,000
Granična kontrola
celu noć na Monženevru.
504
00:49:54,160 --> 00:49:56,360
Sigurno?
505
00:49:58,800 --> 00:50:01,160
Hajde.
506
00:50:03,240 --> 00:50:04,720
Da. -Sranje!
507
00:50:14,080 --> 00:50:16,440
Sve će biti u redu.
508
00:50:16,560 --> 00:50:19,000
Verujte mi. Skoro pa gotovo.
509
00:51:00,000 --> 00:51:01,160
Ne možemo da pređemo.
510
00:51:01,320 --> 00:51:02,800
Moramo da se vratimo, u redu?
511
00:51:04,400 --> 00:51:05,720
Ne možemo da se vratimo.
512
00:51:05,880 --> 00:51:09,520
Snega je previše.
Prelazak nije moguć, jasno?
513
00:51:09,640 --> 00:51:12,560
- Ali platili smo!
- Unutra, smesta!
514
00:51:12,720 --> 00:51:15,360
Gospođo, moramo
da pređemo. -Vratite se unutra.
515
00:51:15,520 --> 00:51:18,120
Preći ćete neki drugi
dan. Drugi put. -Ne.
516
00:51:18,280 --> 00:51:20,040
Unutra. -Ne, moramo da krenemo!
517
00:51:20,200 --> 00:51:22,120
Neće moći, moramo
smesta da krenemo!
518
00:51:24,360 --> 00:51:27,040
Želite u Francusku?
Samo napred, ovuda!
519
00:51:28,400 --> 00:51:29,560
Ni makac!
520
00:51:30,600 --> 00:51:31,800
Ni makac, jasno?
521
00:51:32,640 --> 00:51:34,600
Ne mrdajte! Hej!
522
00:51:35,360 --> 00:51:36,240
Vratite se!
523
00:51:39,560 --> 00:51:41,640
Hej, vratite se!
524
00:51:57,920 --> 00:52:00,240
Italijanski Crveni
krst, dobili ste Kjaru.
525
00:52:00,400 --> 00:52:05,040
Upravo se vozim
kroz Pjan del Kole.
526
00:52:05,920 --> 00:52:10,680
Videla sam migrante
kako silaze niz planinu.
527
00:52:11,640 --> 00:52:13,360
Koliko ih je bilo?
528
00:52:14,160 --> 00:52:15,480
Mislim da ih je dvoje.
529
00:52:17,160 --> 00:52:19,120
Možete li vi da pomognete?
530
00:52:19,280 --> 00:52:22,120
Vreme nije povoljno
da nekoga pošaljemo.
531
00:52:40,360 --> 00:52:42,280
Nemaju italijanski broj?
532
00:52:45,360 --> 00:52:47,960
Pokušaj nešto
da smisliš, pozvaću te.
533
00:52:50,360 --> 00:52:52,080
Ne javljaju se.
534
00:52:52,600 --> 00:52:54,640
Naći ćemo ih. -Kako?
535
00:52:55,320 --> 00:52:56,640
Više ne pada sneg.
536
00:52:57,640 --> 00:52:59,800
Možda su u skloništu. Idem...
537
00:52:59,960 --> 00:53:00,880
Kuda ćeš?
538
00:53:01,640 --> 00:53:04,000
Nisu u skloništu,
proverio sam.
539
00:53:12,880 --> 00:53:15,600
Može li tvoj prijatelj
pandur da dođe do informacija?
540
00:53:17,440 --> 00:53:18,560
Rekla sam mu.
541
00:53:21,680 --> 00:53:24,880
Kaže da će mi
javiti ako nešto sazna.
542
00:53:34,200 --> 00:53:36,400
Ako progovore, gotovi smo.
543
00:53:41,320 --> 00:53:45,520
Dobro jutro, sada je 8.30 h.
Slede vesti iz vaše regije.
544
00:53:45,680 --> 00:53:49,960
Fabrika u Sen-Šafreu
ispušta hemikalije u okolinu.
545
00:53:50,120 --> 00:53:52,320
Navodni uzrok je
prečišćavanje vazduha.
546
00:53:52,480 --> 00:53:55,000
U ostalim vestima,
dvoje migranata u 20-im
547
00:53:55,160 --> 00:53:56,880
pronađeno je na
Kol de l'Ešel.
548
00:53:57,040 --> 00:53:59,840
Grupa volontera
sinoć je prijavila slučaj,
549
00:54:00,000 --> 00:54:01,680
bili su zapeli u snegu.
550
00:54:01,840 --> 00:54:05,360
Spasilački helikopter
jutros je poleteo ka tamo
551
00:54:05,520 --> 00:54:07,120
i uspešno ih spasao.
552
00:54:07,280 --> 00:54:09,320
Intervencija se odvila...
553
00:54:09,480 --> 00:54:10,520
Šta je bilo? -Čekaj.
554
00:54:10,680 --> 00:54:12,520
Petoro migranata
je spaseno s Kola.
555
00:54:12,680 --> 00:54:15,960
Dve žrtve su na intenzivnoj nezi.
556
00:54:16,360 --> 00:54:17,240
Bolnica.
557
00:54:17,400 --> 00:54:20,200
- U bolnici su.
- Dobro, vodi me tamo.
558
00:54:20,360 --> 00:54:21,360
Idemo!
559
00:54:44,960 --> 00:54:46,080
Više ništa neće reći.
560
00:54:50,920 --> 00:54:52,000
Kako to misliš?
561
00:54:53,560 --> 00:54:54,960
Dao sam im novac.
562
00:54:57,840 --> 00:55:00,120
Koliko? -Svakome po hiljadu.
563
00:55:03,200 --> 00:55:05,080
Potrudi se da više ne uprskaš.
564
00:55:35,040 --> 00:55:36,400
Sve je u redu?
565
00:55:37,360 --> 00:55:38,440
Ovo mora da prestane.
566
00:55:40,400 --> 00:55:41,440
Šta?
567
00:55:42,760 --> 00:55:45,920
Moraš da prestaneš s
cigaretama, ideš previše puta.
568
00:55:46,640 --> 00:55:47,800
Znam.
569
00:55:50,120 --> 00:55:51,920
Ali stvarno mi to treba.
570
00:55:53,920 --> 00:55:55,360
Trebalo je da bude privremeno.
571
00:55:56,440 --> 00:55:57,760
Zauvek ćeš tako?
572
00:56:02,480 --> 00:56:03,880
Šta je bilo, Alekse?
573
00:56:04,960 --> 00:56:06,480
Previše rizikujem.
574
00:56:07,680 --> 00:56:10,240
Kako da znam da nećeš
preći na nešto drugo?
575
00:56:11,480 --> 00:56:12,480
Na primer?
576
00:56:15,040 --> 00:56:16,080
Ne znam.
577
00:56:16,520 --> 00:56:17,680
Ponekad se pitam.
578
00:56:17,840 --> 00:56:18,800
Jebote.
579
00:56:22,280 --> 00:56:23,880
Nisam tako mislio.
580
00:56:26,200 --> 00:56:27,480
Ali si tako rekao.
581
00:57:02,640 --> 00:57:04,080
Jesi li dobro? -Jesam.
582
00:57:04,240 --> 00:57:05,120
Sigurno?
583
00:57:43,680 --> 00:57:44,560
Šta je?
584
00:58:59,720 --> 00:59:01,800
Sule? -Ava?
585
00:59:02,920 --> 00:59:04,120
Ava, sve je u redu?
586
00:59:05,160 --> 00:59:06,360
Da, brate.
587
00:59:07,160 --> 00:59:08,640
Šta je bilo?
588
00:59:09,920 --> 00:59:11,400
Ima li problema s Džumom?
589
00:59:13,080 --> 00:59:14,480
Ne, Džuma se brine za mene.
590
00:59:15,200 --> 00:59:16,280
Ava...
591
00:59:17,400 --> 00:59:19,440
Ako postoji problem, reci.
592
00:59:22,080 --> 00:59:24,400
Ovde je strašno hladno.
593
00:59:26,080 --> 00:59:28,920
Noću čujem razgovore odraslih.
594
00:59:30,680 --> 00:59:34,280
Kažu da će policija
srušiti naše šatore.
595
00:59:34,960 --> 00:59:36,240
Brinu se.
596
00:59:38,880 --> 00:59:39,920
Našao sam posao.
597
00:59:41,280 --> 00:59:42,840
Bez brige.
598
00:59:43,000 --> 00:59:44,320
Rešiću sve s Džumom.
599
00:59:44,480 --> 00:59:47,360
Kakav posao? Zar ostaješ tu?
600
00:59:47,520 --> 00:59:51,480
U građevini.
Ubrzo će završiti.
601
00:59:52,360 --> 00:59:54,680
Ne ostavljaj me
ovde, Sulejmane.
602
00:59:55,440 --> 00:59:58,600
Obećao sam da te
nikad neću napustiti.
603
00:59:59,240 --> 01:00:02,360
Bojim se. Stalno
izbijaju neke tuče.
604
01:00:02,960 --> 01:00:07,240
Dajem sve od sebe
da dođem po tebe.
605
01:00:09,680 --> 01:00:10,960
Nedostaješ mi.
606
01:00:11,120 --> 01:00:13,160
Čuvaj se.
607
01:00:25,200 --> 01:00:26,560
Treba mi novac.
608
01:00:26,720 --> 01:00:28,040
Previše smo izgubili.
609
01:00:28,640 --> 01:00:31,120
Kol de l'Ešel je
zatvoren zbog snega.
610
01:00:32,320 --> 01:00:33,760
Ne možemo da pređemo.
611
01:00:35,240 --> 01:00:37,120
Onda moramo drugim putem.
612
01:00:37,920 --> 01:00:39,840
Ne možemo
toliko puta da prelazimo,
613
01:00:40,480 --> 01:00:42,880
granični policajac će provaliti.
614
01:00:48,160 --> 01:00:49,720
Nećemo prelaziti više puta.
615
01:00:51,480 --> 01:00:52,360
Samo jednom.
616
01:00:53,600 --> 01:00:54,840
S više ljudi.
617
01:00:56,640 --> 01:00:57,840
Previše za mene.
618
01:01:00,520 --> 01:01:02,040
Dobro, idem i ja s tobom.
619
01:01:02,920 --> 01:01:04,560
Zajedno, nema problema.
620
01:01:09,080 --> 01:01:10,800
Mari, trebaš mi.
621
01:01:22,640 --> 01:01:24,680
Taj si hteo? -Da.
622
01:01:25,960 --> 01:01:26,840
Spreman?
623
01:01:27,360 --> 01:01:28,240
Da.
624
01:01:31,960 --> 01:01:33,200
U redu, idemo.
625
01:01:33,800 --> 01:01:35,200
Sešću pozadi.
626
01:02:40,000 --> 01:02:42,560
Hajde, hajde!
627
01:02:43,640 --> 01:02:44,840
Šta radite?
628
01:02:46,320 --> 01:02:47,200
Požurite.
629
01:02:48,200 --> 01:02:49,080
Hajde, idemo.
630
01:02:50,280 --> 01:02:51,880
Bez reči. Idemo.
631
01:02:53,720 --> 01:02:55,440
Hajde, hajde...
632
01:02:55,960 --> 01:02:58,080
Dođavola, Mari!
Koji se kurac događa?
633
01:03:01,280 --> 01:03:03,120
Mogu da objasnim? -Šta tačno?
634
01:03:03,280 --> 01:03:04,880
Odlazite, policija! -Ne!
635
01:03:06,640 --> 01:03:08,080
Hajde, bežite!
636
01:03:10,400 --> 01:03:12,640
Hej, vi! Ni makac! -Ne, ne!
637
01:03:12,800 --> 01:03:14,640
Ne, nemoj, Alekse.
638
01:03:20,800 --> 01:03:21,800
Alekse!
639
01:03:22,680 --> 01:03:25,120
Pusti ga, preklinjem te!
640
01:03:25,280 --> 01:03:26,680
Pusti ga!
641
01:03:37,160 --> 01:03:38,160
Pusti ga.
642
01:03:39,240 --> 01:03:40,960
Molim te, pusti ga.
643
01:03:51,400 --> 01:03:53,560
Jebem ti! Kako si
mogla to da mi učiniš?
644
01:03:55,400 --> 01:03:57,600
Molim te, Alekse,
mora da nađe svoju sestru.
645
01:03:57,760 --> 01:03:59,880
Molim te, pusti ga.
646
01:04:00,760 --> 01:04:02,160
Neću te pustiti nazad.
647
01:04:02,360 --> 01:04:05,800
Molim te. -Svi lokalni
policajci će te tražiti!
648
01:04:05,960 --> 01:04:07,200
Shvataš li to?
649
01:04:10,880 --> 01:04:11,760
Hej...
650
01:04:12,760 --> 01:04:14,600
Bolje ti je da mene ne uvaljuješ.
651
01:04:28,200 --> 01:04:29,160
Idemo.
652
01:04:30,400 --> 01:04:32,040
Više ne može da se pređe.
653
01:04:32,800 --> 01:04:34,200
Svima će reći.
654
01:04:35,480 --> 01:04:37,480
Kako želiš da pređeš granicu?
655
01:04:39,920 --> 01:04:41,360
Ti si čarobnica, zar ne?
656
01:04:42,440 --> 01:04:44,000
Smisli rešenje.
657
01:04:44,160 --> 01:04:46,120
Moram da se vratim u
Francusku. Odmah.
658
01:05:11,440 --> 01:05:13,200
Koliko dugo imamo peške?
659
01:05:17,080 --> 01:05:19,240
Četiri ili pet časova.
660
01:05:19,880 --> 01:05:21,800
Ako dobro pešačiš.
661
01:05:22,600 --> 01:05:24,720
Još nisam u Engleskoj.
662
01:05:31,800 --> 01:05:32,920
Engleska...
663
01:05:40,680 --> 01:05:43,520
Pre tri godine sam
upoznala jednog Engleza.
664
01:05:45,120 --> 01:05:46,720
Zaljubila sam se.
665
01:05:48,240 --> 01:05:49,960
Sve sam ostavila zbog njega.
666
01:05:52,520 --> 01:05:54,400
Ali u Engleskoj je bila...
667
01:05:56,560 --> 01:05:58,200
Prava katastrofa.
668
01:05:59,600 --> 01:06:03,160
Morala sam da se vratim kući
669
01:06:04,600 --> 01:06:07,160
bez kinte, samo s dugovima.
670
01:06:13,480 --> 01:06:15,520
Često grešim u odlukama.
671
01:06:18,520 --> 01:06:19,800
Sad se odmori.
672
01:06:22,880 --> 01:06:24,800
Sutra nas čeka naporan dan.
673
01:07:35,680 --> 01:07:39,200
Nakon skretanja idemo
prema... -Pazi! -Stop, policija!
674
01:07:39,400 --> 01:07:40,360
Policija!
675
01:07:45,960 --> 01:07:46,880
Policija!
676
01:07:47,920 --> 01:07:48,840
Svetiljka!
677
01:07:52,400 --> 01:07:53,600
Gde su?
678
01:07:55,400 --> 01:07:56,600
Evo tragova.
679
01:07:57,680 --> 01:07:59,000
Ne vidim prst pred okom.
680
01:08:00,200 --> 01:08:01,400
Obavesti Francuze.
681
01:08:02,120 --> 01:08:03,800
Pokušaće da pređu.
682
01:08:59,040 --> 01:08:59,920
Mari!
683
01:09:01,400 --> 01:09:02,520
Mari, čekaj!
684
01:09:03,040 --> 01:09:04,040
Čekaj!
685
01:09:05,600 --> 01:09:08,480
Vreme se menja,
moramo da požurimo!
686
01:09:47,480 --> 01:09:48,520
Brže!
687
01:10:26,560 --> 01:10:28,160
Sve je u redu?
688
01:10:34,680 --> 01:10:37,240
Dobro, dobro...
689
01:10:51,120 --> 01:10:52,680
U redu.
690
01:10:54,880 --> 01:10:57,000
Moramo...
691
01:10:58,200 --> 01:10:59,880
Sulejmane!
692
01:11:01,520 --> 01:11:03,240
Sulejmane!
693
01:11:08,800 --> 01:11:09,680
Jesi li dobro?
694
01:11:10,120 --> 01:11:11,080
Moj gležanj.
695
01:11:11,240 --> 01:11:12,120
Šta je?
696
01:11:17,920 --> 01:11:19,800
Ovaj? -Da.
697
01:11:22,960 --> 01:11:24,280
Možeš li da hodaš?
698
01:11:24,560 --> 01:11:28,040
Možeš li da hodaš? Hajde.
699
01:11:33,840 --> 01:11:34,800
Hajde.
700
01:11:38,480 --> 01:11:40,400
Hajde, hajde.
701
01:11:44,880 --> 01:11:46,080
Dve sekunde.
702
01:11:48,640 --> 01:11:51,720
Sad moramo da hodamo, može?
703
01:11:51,880 --> 01:11:52,800
Hajde.
704
01:11:53,880 --> 01:11:54,760
Hajde.
705
01:12:01,960 --> 01:12:03,240
Stani...
706
01:12:04,240 --> 01:12:05,480
Hej, moraš da hodaš.
707
01:12:05,640 --> 01:12:08,320
Sulejmane, moraš
da hodaš. Moramo da hodamo.
708
01:12:11,240 --> 01:12:12,480
Daj, molim te!
709
01:12:14,040 --> 01:12:15,640
Hajde.
710
01:12:23,200 --> 01:12:24,080
Hajde!
711
01:12:31,200 --> 01:12:33,880
Sulejmane! Sulejmane...
712
01:12:36,120 --> 01:12:37,000
Dobro.
713
01:12:38,600 --> 01:12:41,480
Dobro. Ne može da hoda.
714
01:12:44,800 --> 01:12:45,880
Ne može da hoda.
715
01:12:59,840 --> 01:13:01,680
Daj mi malo signala, jebote!
716
01:13:02,600 --> 01:13:03,640
Gde je?
717
01:13:08,400 --> 01:13:09,680
Hajde!
718
01:13:16,680 --> 01:13:17,760
Rukavica!
719
01:13:19,400 --> 01:13:20,360
Rukavica!
720
01:13:21,240 --> 01:13:23,840
Gde je moja rukavica, pobogu?
721
01:13:25,440 --> 01:13:27,040
Glupačo jedna!
722
01:13:31,320 --> 01:13:32,200
Bila je ovde!
723
01:14:40,520 --> 01:14:41,800
Sulejmane!
724
01:14:42,800 --> 01:14:43,880
Nemoj da zaspiš.
725
01:14:45,680 --> 01:14:47,240
Nemoj da spavaš, Sulejmane.
726
01:14:49,440 --> 01:14:50,600
Nemoj da spavaš.
727
01:14:55,160 --> 01:14:56,040
Pogledaj me.
728
01:14:57,000 --> 01:14:57,880
Pogledaj me!
729
01:14:59,120 --> 01:15:01,440
Moramo da se sklonimo, može?
730
01:15:02,080 --> 01:15:02,960
Nemoj da spavaš!
731
01:16:37,280 --> 01:16:38,840
Sulejmane, hajde!
732
01:16:39,560 --> 01:16:40,520
Reci nešto!
733
01:16:44,040 --> 01:16:46,400
Reci nešto, hajde!
734
01:16:47,840 --> 01:16:48,760
Hajde!
735
01:17:01,960 --> 01:17:03,000
Hajde!
736
01:17:05,320 --> 01:17:07,440
Uskoro ćeš biti s Avom, u redu?
737
01:17:11,040 --> 01:17:13,320
Daću sve od sebe, može?
738
01:17:18,000 --> 01:17:19,160
Prikupićeš novac.
739
01:17:20,560 --> 01:17:23,080
Sav potreban novac. Obećavam.
740
01:17:55,200 --> 01:17:56,680
Falširaš.
741
01:18:01,120 --> 01:18:03,760
Pevala sam tu pesmicu
742
01:18:04,840 --> 01:18:06,920
kćerki kad je bila mala.
743
01:19:21,440 --> 01:19:24,320
I dalje važi
dogovor za večeras?
744
01:19:32,520 --> 01:19:34,800
Da, naravno.
745
01:20:40,840 --> 01:20:41,800
Zdravo.
746
01:20:43,800 --> 01:20:45,760
Videla sam tvoj auto u prolazu.
747
01:20:47,480 --> 01:20:48,680
Izgledaš dobro.
748
01:20:51,400 --> 01:20:54,040
Radim u hotelu Evropa.
749
01:20:54,880 --> 01:20:56,160
U Bardonekiji.
750
01:20:57,000 --> 01:20:59,440
Na probnom roku, ali
mislim da će me zadržati.
751
01:21:03,880 --> 01:21:05,920
Malo sam sredila svoj život.
752
01:21:09,560 --> 01:21:12,400
Na sudu mi pomažu s
finansijskim problemima.
753
01:21:13,400 --> 01:21:14,520
To je dobro.
754
01:21:30,600 --> 01:21:33,160
Znam da sam
stvarno zeznula s tobom.
755
01:21:35,200 --> 01:21:36,520
Oprosti.
756
01:21:39,160 --> 01:21:40,800
Moram da idem, Mari.
757
01:22:43,000 --> 01:22:44,880
Ava! Ava, čekaj me!
758
01:22:47,080 --> 01:22:48,560
Hajdemo tamo.
759
01:22:53,800 --> 01:22:56,560
Ava, stavi glavu unutra!
760
01:22:58,000 --> 01:22:59,200
Hajde!
761
01:23:07,280 --> 01:23:08,360
Ava!
762
01:23:08,760 --> 01:23:10,040
Dođi!
763
01:23:12,960 --> 01:23:14,440
Pozdravi Mari.
764
01:23:15,680 --> 01:23:17,200
Reci: "Zdravo, Mari."
765
01:23:18,840 --> 01:23:21,640
Hajde! Reci joj nešto.
766
01:23:22,360 --> 01:23:23,680
Nemoj da se stidiš.
767
01:23:24,320 --> 01:23:25,920
Mari, mi smo u Brajtonu.
768
01:23:27,320 --> 01:23:29,240
Ovde je isto veoma hladno.
769
01:25:17,160 --> 01:25:20,920
MEDIATRANSLATIONS
770
01:25:21,305 --> 01:26:21,818
Подржите нас и постаните VIP члан да бисте уклонили све огласе са www.OpenSubtitles.org