"Money Heist" Se acabaron las máscaras
ID | 13203872 |
---|---|
Movie Name | "Money Heist" Se acabaron las máscaras |
Release Name | Money.Heist.S02E01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-SirNewton |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | Malayalam |
IMDB ID | 6851504 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
<b><font color="#ff0000">പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ്
2
00:00:10,440 --> 00:00:11,760
അറ്റെൻഷൻ ഓൾ യൂണിറ്റ്സ്
3
00:00:17,040 --> 00:00:18,720
ലിവിങ് റൂമിൽ തിരയുന്നു.
4
00:00:20,000 --> 00:00:26,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
5
00:00:39,760 --> 00:00:41,240
മുകളിലത്തെ നിലയിൽ തിരയുന്നു..
6
00:00:43,080 --> 00:00:45,360
പടിഞ്ഞാറുള്ള മുറിയൊരു ക്ലാസ്സ് റൂം
ആണെന്നാണ് തോന്നുന്നത്.
7
00:00:46,120 --> 00:00:47,920
ഇവിടെ ഡെസ്ക്കുകളും
വൈറ്റ് ബോർഡും ഉണ്ട്.
8
00:00:48,800 --> 00:00:50,280
ഇവിടെ ആരെയും കാണുന്നില്ല.
9
00:00:57,000 --> 00:00:57,840
റോയൽ മിന്റ് (ക്യാമറകൾ)
10
00:01:00,400 --> 00:01:01,800
ഡയറക്ടർ
ക്രോണിക്ക്ളേഴ്സ് - സ്റ്റാഫ് (ഷിഫ്റ്റ്സ്)
11
00:01:08,480 --> 00:01:09,400
ഇൻസ്പെക്ടർ,
12
00:01:09,480 --> 00:01:10,720
വേറെയൊരു കാര്യം കണ്ടുപിടിച്ചിട്ടുണ്ട്.
13
00:01:11,040 --> 00:01:13,200
അങ്ങോട്ട് ഫോറെൻസിക്ക്
മാത്രമേ കയാറാവൂ.
14
00:01:13,280 --> 00:01:14,320
മനസ്സിലായല്ലോ.
15
00:01:14,600 --> 00:01:15,520
ഇൻസ്പെക്ടർ.
16
00:01:17,440 --> 00:01:19,720
അടുക്കളയിലും കുളിമുറിയിലും
നിറച്ച് തെളിവുകളാണ്.
17
00:01:19,920 --> 00:01:21,000
എന്റെ കൂടെ വാ.
18
00:01:41,560 --> 00:01:42,520
എന്താ അത്?
19
00:01:43,440 --> 00:01:44,600
കണ്ടിട്ടൊരു മീൻ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു.
20
00:01:46,640 --> 00:01:47,680
നെത്തോലി .
21
00:01:49,840 --> 00:01:53,480
ഇൻസ്പെക്ടർ, പലോമേക്കിലെ ഫാർമസിയിൽ
നിന്നും അവർ മോഷ്ടിച്ച പർച്ചേസ് റെക്കോർഡുകൾ..
22
00:01:55,440 --> 00:01:56,520
വലിപ്പിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു.
23
00:01:56,760 --> 00:01:57,760
നാശം.
24
00:01:59,600 --> 00:02:01,800
അവരെ സഹായിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നയാൾ
ഇവിടെയുണ്ടായിരുന്നു.
25
00:02:02,120 --> 00:02:03,960
30 മണിക്കൂർ ആയിട്ടില്ല അയാൾ പോയിട്ട്.
26
00:02:04,880 --> 00:02:07,480
പരിസരത്തുള്ള എല്ലാ
റോഡുകളും നിരീക്ഷിക്കണം.
27
00:02:10,280 --> 00:02:13,200
ശ്രദ്ധിക്കുക, 10 കിലോമീറ്ററിന് ഉള്ളിലുള്ള
എല്ലാ റോഡുകളും ബ്ലോക്ക് ചെയ്യണം.
28
00:02:13,600 --> 00:02:16,800
കുറ്റവാളി ഈ അടുത്ത് തന്നെയുണ്ടാകാം,
ഐ റിപ്പീറ്റ് ,കുറ്റവാളി ഈ അടുത്ത് തന്നെയുണ്ടാകാം,
29
00:02:16,880 --> 00:02:19,360
റോജർ. യൂണിറ്റ്സ് അതിനായി പുറപ്പെടുന്നു.
ട്രാഫിക്ക് കൺട്രോളിനെ വിവരം അറിയിക്കുന്നു.
30
00:02:22,800 --> 00:02:25,880
ഇൻസ്പെക്ടറിന്റെ സിരകളിൽ അഡ്രിനാലിനും
കോർട്ടിസോളും നിറഞ്ഞു തുടങ്ങി.
31
00:02:26,080 --> 00:02:28,160
അവരുടെ രക്ത സമ്മർദ്ദവും
ഹൃദയമിടിപ്പും കൂടി.
32
00:02:28,400 --> 00:02:31,280
നിമിഷങ്ങൾക്കുള്ളിൽ ഒരു മാൻപേടയെ വേട്ടയാടാൻ
പോകുന്ന ഒരു പെൺ സിംഹത്തെ പോലെയായിരുന്നു അത്.
33
00:02:31,560 --> 00:02:35,320
ഇര അടുത്ത് ഉണ്ടെന്ന് തോന്നിയതുകൊണ്ട്
അവൾക്ക് ആവേശമായി.
34
00:02:45,760 --> 00:02:48,240
"ബാങ്ക് കവർച്ച
അന്വേഷിക്കുന്ന പൊലീസുകാർ"
35
00:02:48,320 --> 00:02:50,680
"കേണൽ പ്രിയതോ,ഡെപ്യൂട്ടി
ഇൻസ്പെക്ടർ ഏഞ്ചെൽ റൂബിയോ"
36
00:02:52,400 --> 00:02:54,520
ഇവിടെനിന്നും 8 വ്യത്യസ്തമായ
വിരലടയാളങ്ങൾ കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്.
37
00:02:54,600 --> 00:02:56,000
അതിൽ ഒന്നിന് ഒരു മാച്ചും കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്.
38
00:02:56,560 --> 00:02:59,400
അത് സൈലീൻ ഒലിവെയ്റയുടേതാണ്,
അവൾ അറിയപ്പെടുന്നത് ടോക്കിയോ എന്നാണ്.
39
00:03:03,800 --> 00:03:05,920
ആ സൂചനകൾ എല്ലാം യഥാർത്ഥ
സൂചനകൾ തന്നെയാണോ...
40
00:03:08,000 --> 00:03:10,280
അതോ മറ്റൊരു ഡെഡ് എൻഡ് ആണോ
41
00:03:12,400 --> 00:03:14,360
എന്ന് റക്കേലിന് ചിന്തിക്കാതിരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
42
00:03:20,440 --> 00:03:22,120
ഇതൊന്നും യുക്തിക്ക്
നിരക്കുന്ന കാര്യങ്ങളല്ല.
43
00:03:51,720 --> 00:03:53,280
<i>റക്കേൽ പറഞ്ഞത് ശരിയായിരുന്നു.
44
00:03:58,480 --> 00:04:00,720
ഒരു ഓസ്കാർ അവാർഡിന്
അർഹമായ ക്രൈം സീൻ ഉണ്ടാക്കി..
45
00:04:00,800 --> 00:04:02,320
പോലീസുകാരെ ടോളെഡോയിലേയ്ക്ക് നയിച്ചത്..
46
00:04:02,560 --> 00:04:06,040
പ്രൊഫെസ്സർ അതീവശ്രദ്ധയോടെ
നടത്തിയ ഒരു പദ്ധതിയായിരുന്നു.
47
00:04:06,800 --> 00:04:09,880
കവർച്ചയുമായി ബന്ധമില്ലാത്ത ആൾക്കാരുടെ
DNA അവിടെയാകെ വിതറിയിരുന്നു.
48
00:04:11,000 --> 00:04:13,240
തിരിച്ച് ചെന്ന് പോലീസുകാർ നേരത്തെ
തിരിച്ചറിഞ്ഞ ആൾക്കാരുടെ വിരലടയാളങ്ങൾ
49
00:04:13,320 --> 00:04:16,600
അവിടെ വെക്കുന്നത് അദ്ദേഹത്തിന്റെ
പദ്ധതിയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.
50
00:04:16,680 --> 00:04:18,320
ബെർലിന്റെയും, റിയോയുടെയും...
51
00:04:19,400 --> 00:04:20,320
പിന്നെ എന്റെയും.
52
00:04:20,880 --> 00:04:24,720
പിന്നെ അവർക്ക് നത്തോലിയും ഫാർമസി
റെക്കോർഡുകൾ കൊടുക്കുന്നതും .
53
00:04:26,000 --> 00:04:28,880
അവരുടെ മൂന്ന് ദിവസം
പാഴാക്കി കളയാൻ വേണ്ടി.
54
00:04:28,960 --> 00:04:30,640
മുരിള്ളോയുടെ അന്വേഷണമൊന്ന് വഴി
മുട്ടിക്കാൻ പ്രൊഫെസ്സർ ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നു.
55
00:04:41,400 --> 00:04:43,560
ബന്ദികളുടെ സഹായത്തോടെ...
ഒരു മണിക്കൂറിൽ 8 മില്യൻ
56
00:04:44,200 --> 00:04:47,200
എന്ന കണക്കിന് അച്ചടിച്ചിരുന്നതുകൊണ്ട്
57
00:04:47,280 --> 00:04:49,600
ഞങ്ങൾക്ക് വളരെ പ്രൊഡക്ടീവ്
ആയ മൂന്ന് ദിവസങ്ങൾ കിട്ടുമെന്നും കരുതി.
58
00:04:49,680 --> 00:04:52,480
എന്തായിത്, ഗേൾസ്. എനിക്കിത്
അരമണിക്കൂറിൽ എണ്ണി കിട്ടണം.
59
00:04:52,560 --> 00:04:54,160
നിനക്ക് എന്താ പ്രശ്നം? ഉഷാറാക്.
60
00:04:54,240 --> 00:04:56,080
നോക്ക്, ബാക്കിയുള്ള എല്ലാവരും
ചിരിക്കുന്നത് കണ്ടില്ലേ.
61
00:04:56,160 --> 00:04:59,800
പണി ചെയ്യ്! ജോലിയല്ലേ
അന്തസ്സ് കൊണ്ടുവരുന്നത്,
62
00:05:01,200 --> 00:05:05,000
കൂട്ടാളികൾ ആക്കിയതുകൊണ്ട്, ഒരിക്കൽ
അവർക്ക് ഒരു മില്യൻ യൂറോ തപാലിൽ
63
00:05:05,280 --> 00:05:06,760
കിട്ടുമെന്നായിരുന്നു അവർ പ്രതീക്ഷിച്ചത്.
64
00:05:07,000 --> 00:05:08,520
നീയെന്റെ കൂടെ വാ.
65
00:05:20,000 --> 00:05:21,320
കണക്ക് കൂട്ടൽ എവിടെയോ പിഴച്ചിരുന്നു.
66
00:05:21,520 --> 00:05:24,600
ആ മതിൽ കെട്ടിനുള്ളിൽ അവർക്ക്
നേരത്തെ അറിയാത്തതായി ഒന്നും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.
67
00:05:24,680 --> 00:05:27,560
പ്രൊഫെസ്സർ കരുതിയത് അവൾ 3
ദിവസം എടുക്കുമെന്നായിരുന്നു,
68
00:05:27,720 --> 00:05:29,920
പക്ഷേ ഇൻസ്പെക്ടർക്ക് 50
മിനിറ്റിൽ കാര്യം പിടികിട്ടി.
69
00:05:30,040 --> 00:05:30,920
സൗരെസ്.
70
00:05:31,480 --> 00:05:33,640
ആൽബെർട്ടോയെ വിളിക്ക്,
അയാളോട് വേഗം വരാൻ പറ.
71
00:05:33,720 --> 00:05:36,160
ആൽബെർട്ടോയെയോ ?
നിങ്ങളുടെ മുൻ ഭർത്താവിനോടോ?
72
00:05:36,600 --> 00:05:39,120
അയാളാണ് ഏറ്റവും സമർത്ഥനായ ഫോറൻസിക്ക്
ഇൻസ്പെക്ടർ. അയാളെ വിളിക്ക്.
73
00:05:43,600 --> 00:05:45,920
ശ്രദ്ധിക്കുക, ഹെഡ്ക്വാർട്ടേഴ്സ്.
ഓപ്പറേറ്റിങ് യൂണിറ്റ്.
74
00:05:46,000 --> 00:05:47,400
3 1 5, ടോളെഡോ എസ്റ്റേറ്റ്.
75
00:05:47,560 --> 00:05:51,120
ഇൻസ്പെക്ടർ മുരിള്ളോ ഫോറൻസിക്ക് ഇൻസ്പെക്ടർ
വിക്കൂനയെ വിളിക്കാൻ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
76
00:06:52,000 --> 00:07:03,000
<font color="#00ffff">എംസോണ് റിലീസ് - 1212
</font>
77
00:07:25,360 --> 00:07:27,680
"റക്കേൽ, ഇത് ജൂലിയയാണ്,
പോളയുടെ ടീച്ചർ."
78
00:07:27,760 --> 00:07:32,280
"പോളയെ അവളുടെ അച്ഛൻ ഊണിന്
വന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി എന്നൊന്ന്
അറിയിക്കാനാണ് ഇത് എഴുതുന്നത്."
79
00:07:32,520 --> 00:07:34,440
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞത് എന്തോ ഫാമിലി
ഫങ്ഷന് വേണ്ടിയാണെന്നാണ്.
80
00:07:38,760 --> 00:07:41,360
"എനിക്ക് നിങ്ങളെയൊന്ന് കാണണമെന്നുണ്ട്,"
81
00:07:41,520 --> 00:07:43,840
"പോളായുടെ കാര്യത്തിനൊന്നുമല്ല,
അവൾക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല."
82
00:07:43,920 --> 00:07:47,160
"പക്ഷേ അവളുടെ അച്ഛന് ക്ലാസ്സ് കഴിഞ്ഞ്
എന്റെയൊപ്പം പുറത്ത് പോകണമെന്ന്.."
83
00:07:47,520 --> 00:07:50,280
"എങ്ങനെയാണിത് കൈകാര്യം
ചെയ്യേണ്ടതെന്ന് എനിക്കൊരു പിടിയുമില്ല."
84
00:08:10,440 --> 00:08:12,640
-നിങ്ങൾ ഇവിടെയെങ്ങും നിക്കാൻ പാടില്ല.
- എനിക്കാ ഇൻസ്പെക്ടറെ അറിയാം.
85
00:08:12,720 --> 00:08:14,280
-ആരെ?
-റക്കേലിനെ.
86
00:08:14,640 --> 00:08:17,640
-സാൽവ.
-ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ ഗുഡ് ബൈ പറയാൻ വന്നതാ.
87
00:08:18,280 --> 00:08:21,600
-ഈ പ്രശ്നങ്ങൾക്കെല്ലാം ക്ഷമിക്കണം.
-വേണ്ട. നീ ജോലി ചെയ്യുവല്ലേ, വിഷമിക്കേണ്ട.
88
00:08:21,800 --> 00:08:24,320
അതൊന്നും കുഴപ്പമില്ല. ഞാൻ നമ്മൾ വന്ന
റോഡിൽ കൂടി തന്നെ പൊയ്ക്കോളാം
89
00:08:24,400 --> 00:08:26,240
ഇവിടെ നിന്ന് മാഡ്രിഡിലേക്ക്
ബസ്സ് കാണും..
90
00:08:26,320 --> 00:08:27,960
നിക്ക്. സൗരസ്.
91
00:08:29,000 --> 00:08:30,720
ഇപ്പോ മാഡ്രിഡിലേക്ക് ഏതെങ്കിലും
കാർ പോകുന്നുണ്ടോ?
92
00:08:30,800 --> 00:08:33,640
ആദ്യത്തെ ഒരു ലോഡ് തെളിവുകൾ അര
മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ കാനില്ലാസിലേക്ക് പുറപ്പെടും.
93
00:08:34,400 --> 00:08:37,160
എനിക്ക് നിങ്ങളെ ബുദ്ധിമുട്ടിക്കണമെന്നില്ല.
ഞാനൊരു ബസ്സിൽ പൊയ്ക്കോളാം
94
00:08:37,240 --> 00:08:40,160
ഇവിടെ നിന്ന് നേരെ പോയി വലത്തോട്ട്
തിരിഞ്ഞാൽ മെയിൻ റോഡ് ആയി.
95
00:08:40,240 --> 00:08:42,120
-അവിടെയൊരു ബസ്സ് സ്റ്റോപ്പ് കണ്ടിരുന്നു.
-അതേ, അവിടെയൊരു--
96
00:08:42,200 --> 00:08:44,800
സാൽവ, അതൊന്നും കുഴപ്പമില്ല.
ഞങ്ങൾ നിനക്കൊരു ലിഫ്റ്റ് തരാം.
97
00:08:46,480 --> 00:08:47,320
ഓക്കേ..
98
00:09:19,560 --> 00:09:21,000
<b><font color="#ff0000">കവർച്ച തുടങ്ങിയ ശേഷമുള്ള
80 ആമത്തെ മണിക്കൂർ.
99
00:09:21,480 --> 00:09:22,360
സമയമായി.
100
00:09:23,520 --> 00:09:26,240
6 മണിയാകാൻ ഇനിയും 1 മിനിറ്റ് കൂടിയുണ്ട്.
101
00:09:26,880 --> 00:09:28,440
ഇപ്പോഴത്തെ സാഹചര്യത്തിൽ,
102
00:09:29,280 --> 00:09:32,680
തന്റെ കൃത്യ നിഷ്ഠ കൊണ്ടുപോയി
ഉപ്പിലിട്ട് വെച്ചോ.
103
00:10:04,360 --> 00:10:06,240
മൂന്നാമത്തെ തവണയാണ്
വിളിക്കുന്നത് ഫോൺ എടുക്കുന്നില്ല.
104
00:10:07,000 --> 00:10:09,480
പ്രൊഫെസ്സറിൽ നിന്ന് എന്തെങ്കിലും
വിവരം കിട്ടിയിട്ട് ഇപ്പോ 18 മണിക്കൂറായി
105
00:10:11,480 --> 00:10:13,440
അതിന്റെ അർത്ഥമെന്താണെന്ന് നമുക്കറിയാം.
106
00:10:14,200 --> 00:10:15,640
"ചെക്ക്-അപ്പ്സ്
സൈക്കിൾസ് - പ്രോട്ടോക്കോൾ"
107
00:10:15,720 --> 00:10:18,160
നമ്മൾ ഓരോ 6 മണിക്കൂർ കൂടുമ്പോഴും
ചെക്കപ്പ് കോൾ ചെയ്യും.
108
00:10:18,520 --> 00:10:20,160
നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ വിളിച്ചില്ലെങ്കിലോ?
109
00:10:20,360 --> 00:10:22,320
അല്ലെങ്കിൽ വിളിച്ചിട്ട് നിങ്ങൾ എടുത്തില്ലെങ്കിലോ?
110
00:10:23,400 --> 00:10:26,120
അങ്ങനെ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടായാൽ,
111
00:10:26,760 --> 00:10:30,200
നമ്മളൊരു 4 കോൾ സൈക്കിൾ പൂർത്തിയാകുന്നത്
വരെ അടുത്ത കോളിന് വേണ്ടി കാത്തിരിക്കണം.
112
00:10:30,280 --> 00:10:31,600
24 മണിക്കൂർ.
113
00:10:32,280 --> 00:10:35,520
ഞങ്ങളെ 24 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ വിളിച്ചില്ലെങ്കിൽ?
114
00:10:37,400 --> 00:10:39,880
എങ്കിൽ, തീർച്ചയായും
അതിന്റെ അർത്ഥം എന്നെ
115
00:10:40,480 --> 00:10:42,920
അവർ അറസ്റ്റ് ചെയ്ത് ചോദ്യം ചെയ്യുകയാണെന്നാണ്.
116
00:10:52,800 --> 00:10:55,120
നമുക്ക് പൊലീസുകാരെ
കുറിച്ചും ഒന്നുമറിയില്ല.
117
00:10:55,720 --> 00:10:58,400
പുറത്ത് എന്തൊക്കെയോ നടക്കുന്നുണ്ടെന്ന്
എനിക്കുറപ്പാണ്. നമ്മളെന്ത് ചെയ്യും?
118
00:11:00,760 --> 00:11:01,680
അതിപ്പോ,
119
00:11:02,880 --> 00:11:06,040
സൈക്കിൾ പൂർണ്ണമാകാൻ ഇനിയൊരു
കോൾ കൂടി ബാക്കിയുണ്ടല്ലോ.
120
00:11:06,240 --> 00:11:07,120
രാത്രി 12:00 മണിക്ക്..
121
00:11:07,720 --> 00:11:08,640
എന്ത് സൈക്കിൾ?
122
00:11:09,080 --> 00:11:11,840
-നമ്മളെ കെണിയിലാക്കാനുള്ള
കോപ്പിലെ സൈക്കിളോ?
-ഡെൻവർ, ഒന്നടങ്ങ്.
123
00:11:14,520 --> 00:11:16,880
പ്രൊഫെസ്സർ ഏതെങ്കിലും തെളിവുകളൊക്കെ നശിപ്പിക്കുകയായിരിക്കും.
124
00:11:17,240 --> 00:11:19,960
ഇതുവരെ വിശമിക്കാൻ ഒന്നുമില്ല.
125
00:11:21,080 --> 00:11:25,040
തത്കാലം നമുക്ക് സാധാരണ ചെയ്യുന്നതുപോലെ
ബന്ദികളെയും നോക്കി നോട്ട് അടിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കാം.
126
00:11:25,120 --> 00:11:27,880
-ഞാനൊന്ന് വിശ്രമിക്കാൻ പോകുവാ.
-താനെന്താ തമാശിക്കുവാണോ?
127
00:11:34,800 --> 00:11:37,240
നമ്മൾ ഇവിടെ ഈ പ്രശ്നങ്ങളിലെല്ലാം
പെട്ടിരിക്കുമ്പോ താൻ പണ്ണാൻ പോകുവാണോ?
128
00:11:37,760 --> 00:11:39,080
ടോക്കിയോ, പ്ലീസ്.
129
00:11:39,800 --> 00:11:43,120
-എന്താ?
-ഇങ്ങനെ വൃത്തികേടൊന്നും
പറയേണ്ട ആവശ്യമില്ല.
130
00:11:43,360 --> 00:11:46,200
ഒന്നാമതായിട്ട്, അതൊന്നും
നിനക്ക് ചേരില്ല രണ്ടാമത്,
131
00:11:47,760 --> 00:11:52,400
എനിക്ക് ഒന്ന് സുഖിക്കാൻ വേണ്ടി നിങ്ങളിൽ
ഒരാളെ തിരഞ്ഞെടുക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കിൽ
132
00:11:53,640 --> 00:11:54,760
അത് നിന്നെയായിരിക്കും.
133
00:11:55,680 --> 00:11:57,240
"കാർപെ ഡിയത്തിന്" എന്ത് പറ്റി?
<font color="#999999">കാർപെ ഡിയം - ഭാവിയെ കുറിച്ച് ചിന്തിക്കാതെ ഇന്ന് ആസ്വദിച്ചു ജീവിക്കുക
134
00:11:59,400 --> 00:12:02,800
പദ്ധതിയെല്ലാം പൊട്ടി പാളീസായി,
അതാണ് സംഭവിച്ചത്.
135
00:12:04,040 --> 00:12:05,600
ചിലപ്പോ തനിക്ക് അതൊന്നും
ഒരു പ്രശ്നമായിരിക്കില്ല.
136
00:12:05,880 --> 00:12:08,760
കാരണം താൻ വൈകാതെ തന്നെ ചാകുവല്ലോ,
പക്ഷേ എനിക്കതൊരു പ്രശ്നമാണ്.
137
00:12:11,160 --> 00:12:12,000
ഞാൻ പോകുവാ.
138
00:12:12,400 --> 00:12:14,440
നായീന്റെ മോനേ.
139
00:12:15,440 --> 00:12:17,880
-ദേ അടുത്തത്.
-താൻ ശരിക്കും ഒരു ബന്ദിയെ കളിക്കുന്നുണ്ടോ?
140
00:12:18,480 --> 00:12:20,080
ആരെ? ആ പാവം പെണ്ണിനെയായിരിക്കും.
141
00:12:20,400 --> 00:12:23,040
തന്റെ സഹായിയെ പോലെ ഓടിനടക്കുന്ന
ആ പെണ്ണിനെയായിരിക്കും അല്ലേ?
142
00:12:23,120 --> 00:12:26,000
"പാവം പെണ്ണ്' എന്നല്ല അവളുടെ പേര്
അരിയാഡ്നയെന്നാണ്, നൈരോബി..
143
00:12:26,640 --> 00:12:28,200
ആ പിന്നെ ശരിയാണ്, ഞങ്ങൾ തമ്മിൽ
നല്ലപോലെ ചേർന്ന് പോകുന്നുണ്ട്.
144
00:12:30,120 --> 00:12:33,000
നമ്മളിവിടെ എത്തിയ അന്ന്,
അരിയാഡ്ന വിറക്കുകയായിരുന്നു.
145
00:12:34,000 --> 00:12:35,840
ഞാൻ അവളുടെ നൈര്മ്മല്യവും
സൗമ്യതയും തിരിച്ചറിഞ്ഞപ്പോൾ..
146
00:12:36,320 --> 00:12:38,800
അത് എന്നിലെ എന്തോ ഒന്നിനെ ഉണർത്തി.
147
00:12:38,920 --> 00:12:41,080
എന്തൊക്കെ ഊളത്തരമാടോ പറയുന്നത്!
148
00:12:41,320 --> 00:12:44,400
ഒരു ബന്ദിയെ കളിക്കുന്നതിലും
നികൃഷ്ടമായയൊരു കാര്യം വേറെയില്ല.
149
00:12:45,760 --> 00:12:48,880
ഒരു ബന്ദിയോടൊപ്പം കഴിയുന്നത്
അത്ര മോശം ഏർപ്പാടൊന്നുമല്ല. ആണോ?
150
00:12:51,800 --> 00:12:52,680
എന്താ കാര്യം?
151
00:12:53,040 --> 00:12:55,520
കളിക്കുന്ന കാര്യത്തിൽ ഞാൻ കേമനാണെന്നോ
തീരെപോരെന്നോ എന്ത് വേണമെങ്കിലും പറയാം.
152
00:12:55,600 --> 00:12:57,320
പക്ഷേ ഒരിക്കലും തോക്കിൻ
മുനയിൽ നിർത്തി കളിച്ചിട്ടില്ല.
153
00:12:59,720 --> 00:13:00,640
ഡെൻവർ.
154
00:13:01,680 --> 00:13:02,560
ഇല്ല.
155
00:13:03,200 --> 00:13:06,040
അതിനെന്താ?
അതേ, എനിക്കുമൊരു പ്രേമമുണ്ട്.
156
00:13:06,880 --> 00:13:07,960
മോണിക്ക ഗസ്റ്റാംബൈഡുമായി.
157
00:13:10,400 --> 00:13:13,080
-മോനേ, എന്തായീ പറയുന്നത്?
-ഞാൻ അവളുടെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചു.
158
00:13:13,600 --> 00:13:15,240
അപ്പോ അവളെന്നെ കെട്ടിപ്പിടിച്ച് ഉമ്മ വെച്ചു.
159
00:13:15,400 --> 00:13:17,560
ഞാൻ ബലം പ്രയോഗിച്ച് ഒന്നും ചെയ്യിച്ചിട്ടില്ല.
അത് സ്നേഹം കാരണമായിരുന്നു.
160
00:13:18,000 --> 00:13:20,400
നീയെന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത്.സ്നേഹം
കാരണമോ, എടാ പൊട്ടാ!
161
00:13:21,480 --> 00:13:25,720
-നിനക്ക് സ്റ്റോക്ക്ഹോം സിൻഡ്രത്തെ കുറിച്ച് അറിയില്ലേ?
-ഇല്ല, നൈരോബീ. എനിക്കറിയില്ല.
162
00:13:25,800 --> 00:13:29,080
പക്ഷേ അവൾക്കങ്ങനെ വല്ല സിൻഡ്രവും
ഉണ്ടെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് അതിനെ അതിജീവിക്കും..
163
00:13:29,160 --> 00:13:32,800
ഇല്ല! നിനക്കതിന് പറ്റില്ല.
നീ കാരണമാണ് അവൾക്കാ രോഗം.
164
00:13:33,240 --> 00:13:38,000
ബന്ദിക്ക് കിഡ്നാപ്പറിനോട് സ്നേഹം തോന്നി
തുടങ്ങുന്നതിനെയാണ് സ്റ്റോക്ക്ഹോം
സിൻഡ്രമെന്ന് പറയുന്നത്.
165
00:13:38,800 --> 00:13:41,120
അവളാകെ പേടിച്ച് വിറച്ചിരിക്കുവാ.
166
00:13:41,800 --> 00:13:44,960
പക്ഷേ വിവരം കെട്ട നീ കരുതിയിരിക്കുന്നത്
അത് സ്നേഹമാണെന്നാണ്.
167
00:13:45,040 --> 00:13:46,600
നിനക്ക് എന്തിന്റെ കേടാ?
168
00:13:46,680 --> 00:13:48,720
-നിങ്ങൾക്കെല്ലാം എന്തിന്റെ കേടാ?
-മതി!
169
00:13:50,800 --> 00:13:52,760
നമ്മളാരും നോബൽ പ്രൈസ് ജേതാക്കളൊന്നുമല്ല.
170
00:13:53,840 --> 00:13:57,360
നമ്മളിങ്ങനെ തമ്മിൽ തല്ലുന്നത് നിർത്തണം.
171
00:13:58,000 --> 00:13:59,600
നമ്മളെല്ലാം ഇപ്പോൾ അപകടത്തിലാണ്.
172
00:13:59,680 --> 00:14:03,920
ഇല്ല, 6 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ പ്രൊഫെസ്സർ
വിളിച്ചില്ലെങ്കിലേ നമ്മൾ അപകടത്തിലാകൂ.
173
00:14:07,000 --> 00:14:09,280
അപ്പോ നമ്മൾ പ്ലാൻ ചേർണോബിൽ നടപ്പിലാക്കും.
174
00:14:14,000 --> 00:14:16,640
പ്രൊഫെസ്സർ അതിനെ
കുറിച്ച് ഒന്നും പറഞ്ഞില്ലല്ലോ.
175
00:14:17,120 --> 00:14:18,200
എന്താണീ പ്ലാൻ ചേർണോബിൽ ?
176
00:14:19,520 --> 00:14:21,920
എല്ലാം നല്ല നിലയ്ക്ക് അവസാനിച്ചാൽ നിങ്ങളൊന്നും
അത് എന്തായിരുന്നുവെന്ന് പോലുമറിയില്ല.
177
00:14:23,440 --> 00:14:26,200
അതുകൊണ്ട്, നമുക്ക്
കുറച്ചുകൂടി ക്ഷമിക്കാം
178
00:14:27,640 --> 00:14:28,480
ഓക്കേ?
179
00:14:29,120 --> 00:14:32,600
ഇനി, ഞാൻ പോയി എന്റെ
തലയ്ക്കൊന്ന് വെളിവ് വരുത്തട്ടെ.
180
00:14:47,360 --> 00:14:51,000
സാൽവ, ഞാനീ കേസ് ഉപേക്ഷിക്കണമെന്ന്
നിനക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
181
00:14:51,800 --> 00:14:54,440
അതായത്, എനിക്ക് സുഖമില്ലെന്ന്
പറഞ്ഞ് ലീവ് എടുത്താലോ?
182
00:14:55,200 --> 00:14:56,080
ഇതങ്ങ് ഉപേക്ഷിച്ചാലോ?
183
00:14:58,160 --> 00:15:00,000
അത് വളരെ വ്യക്തിപരമായൊരു ചോദ്യമാണ്.
184
00:15:00,520 --> 00:15:01,800
അതുകൊണ്ടാ ഞാൻ നിന്നോട് ചോദിച്ചത്.
185
00:15:02,880 --> 00:15:06,000
നമ്മൾ ഒരുമിച്ച് കിടന്നിട്ടുണ്ട്.
നീയെന്റെ അമ്മയെ കണ്ടിട്ടുണ്ട്.
186
00:15:08,560 --> 00:15:12,200
ഞാനുദ്ദേശിച്ചത് അത് നിനക്ക് മാത്രം
ഉത്തരം കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്ന ചോദ്യമാണെന്നാണ്.
187
00:15:12,280 --> 00:15:14,040
നിനക്ക് മാത്രമേ അറിയൂ അതിനെ
കുറിച്ച് എന്താ തോന്നുന്നതെന്ന്.
188
00:15:18,720 --> 00:15:20,880
എനിക്ക് തോന്നുന്നത് ഇത്
കൊക്കിൽ ഒതുങ്ങുന്നതല്ലെന്നാണ്.
189
00:15:21,400 --> 00:15:23,320
വേറെ ആരെങ്കിലുമായിരുന്നു
എന്റെ സ്ഥാനത്ത് എങ്കിൽ ..
190
00:15:23,400 --> 00:15:24,560
അങ്ങനെ ചെയ്യല്ലേ, റക്കേൽ.
191
00:15:24,840 --> 00:15:27,320
നീ ഇങ്ങനെയൊരു കേസിന്റെ
തലപ്പത്ത് വന്നിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ,
192
00:15:28,280 --> 00:15:30,960
നിനക്കല്ലാതെ വേറെയാർക്കുമത് അത്രയും നന്നായി
കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ കഴിയാത്തതുകൊണ്ടാണ്.
193
00:15:31,320 --> 00:15:33,120
എനിക്കറിയില്ല. ടെന്റിൽ വെച്ച്..
194
00:15:34,040 --> 00:15:37,440
ഞാനാ പ്രൊഫെസ്സറെന്ന്
പറഞ്ഞയാളോട് ചർച്ച ചെയ്തപ്പോൾ,
195
00:15:38,960 --> 00:15:39,880
"നീയെന്താ ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്"
എന്ന പോലെയുള്ള
196
00:15:40,320 --> 00:15:43,760
ചോദ്യങ്ങൾക്ക് വരെ എനിക്ക്
ഉത്തരം പറയേണ്ടി വന്നെങ്കിലും.
197
00:15:44,280 --> 00:15:47,240
-എന്നെ കൊണ്ട് പ്രയോജനമുണ്ടായെന്ന് തോന്നി.
-"നീയെന്താ ധരിച്ചിരിക്കുന്നതെന്നോ?"
198
00:15:48,960 --> 00:15:52,720
പക്ഷേ എനിക്കറിയില്ല. ഇവിടെ
ഫീൽഡിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ..
199
00:15:54,200 --> 00:15:56,440
അയാൾ എന്നേക്കാളും ശക്തനാണെന്നും,
അയാളെ തോല്പിക്കാനാവില്ലെന്നും തോന്നുന്നു .
200
00:15:57,640 --> 00:15:58,760
എനിക്കറിയില്ല. നോക്ക്.
201
00:15:59,200 --> 00:16:02,400
ആ ആൾക്കാരെല്ലാം ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ട്.
ഫോറൻസിക്കിൽ നിന്നുള്ള 30 പേർ
202
00:16:03,400 --> 00:16:04,920
എനിക്കറിയില്ല എങ്ങോട്ടാണ് പോകേണ്ടതെന്ന്.
203
00:16:06,680 --> 00:16:07,520
എനിക്കാകെ വഴി മുട്ടിയത്
പോലെ തോന്നുന്നു.
204
00:16:12,560 --> 00:16:14,960
ക്ഷമിക്കണം, സാൽവ.
നിനക്ക് പോകണമായിരിക്കുമല്ലേ?
205
00:16:16,520 --> 00:16:17,480
ഇല്ല.
206
00:16:18,360 --> 00:16:19,320
അങ്ങനെയൊന്നുമില്ല.
207
00:16:22,800 --> 00:16:27,000
ഇൻസ്പെക്ടർ മുരിള്ളോ, ഫോറൻസിക്ക്
ഇൻസ്പെക്ടർ വിക്കൂന എത്തിയിട്ടുണ്ട്.
208
00:16:34,000 --> 00:16:35,040
നീയും വരുന്നോ?
209
00:16:37,480 --> 00:16:38,320
തീർച്ചയായും.
210
00:16:56,200 --> 00:16:57,240
ഹലോ, റക്കേൽ.
211
00:16:57,320 --> 00:17:00,200
വിളിച്ചതിന് നന്ദി. അത്
വളരെ പ്രഫഷണലായിരുന്നു.
212
00:17:01,040 --> 00:17:02,000
ഏഞ്ചെലിന് എങ്ങനെയുണ്ട്?
213
00:17:03,760 --> 00:17:05,960
ഇപ്പോഴും കോമയിലാണ്.
പിന്നെയൊന്നും അറിഞ്ഞില്ല.
214
00:17:09,840 --> 00:17:11,760
ഇത് സാൽവ, എന്റെയൊരു സുഹൃത്ത്.
215
00:17:12,960 --> 00:17:15,880
കൂടുതലും എന്റെ ഇപ്പോഴത്തെ
പാർട്ട്ണർ എന്ന് പറയാം.
216
00:17:17,440 --> 00:17:18,280
സാൽവ.
217
00:17:19,000 --> 00:17:20,680
ഇൻസ്പെക്ടർ ആൽബെർട്ടോ വിക്കൂന.
218
00:17:21,880 --> 00:17:23,120
സാൽവഡോർ...
219
00:17:24,560 --> 00:17:26,000
മാർട്ടിൻ. സാൽവഡോർ മാർട്ടിൻ.
220
00:17:27,600 --> 00:17:29,320
- കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
- എനിക്കും .
221
00:17:32,400 --> 00:17:33,880
നിങ്ങൾ ഇവളോടൊപ്പം ഉണ്ടല്ലോ.സന്തോഷം.
222
00:17:35,000 --> 00:17:37,280
നിന്നെ ശല്യം ചെയ്യില്ല.ഞാൻ
ഇവിടെയുണ്ടെന്ന് പോലും നീ അറിയില്ല.
223
00:17:37,360 --> 00:17:38,960
പക്ഷേ നീയെനിക്ക്
വിവരങ്ങളൊക്കെ പറഞ്ഞ് തരണം.
224
00:18:15,800 --> 00:18:16,680
എന്താ അത്?
225
00:18:17,800 --> 00:18:19,880
46000 യൂറോ.
226
00:18:22,680 --> 00:18:24,360
നമ്മൾ പിടിക്കപ്പെട്ടാൽ ഉപകാരപ്പെടാൻ
ചെറിയൊരു കരുതൽ ധനം.
227
00:18:24,440 --> 00:18:27,120
ജയിലിൽ നിന്നും ഇറങ്ങുമ്പോൾ എനിക്കും
നിനക്കും പുതിയൊരു ജീവിതം തുടങ്ങാനുള്ളത്.
228
00:18:38,000 --> 00:18:40,800
ഞാനിത് ഇവിടെ ഒളിപ്പിക്കാൻ പോകുവാ.
നമ്മുടെ ടൈലിന്റെ പിന്നിൽ.
229
00:18:41,720 --> 00:18:44,080
പിന്നീട് ഞാനൊരു ദ്വാരമുണ്ടാക്കിയത് സീൽ ചെയ്യും.
230
00:18:44,800 --> 00:18:47,920
ഏതാനും വർഷങ്ങൾക്കുള്ളിൽ തിരിച്ച്
വന്ന് ല മാൻഗയിൽ ഒരു ചെറിയ വീട് വാങ്ങും.
231
00:18:53,760 --> 00:18:55,640
അത് അപ്പോഴും ഈ യൂറോ എല്ലാം ഇവിടെ ഉണ്ടെങ്കിലല്ലേ.
232
00:18:57,720 --> 00:18:58,880
നാശം, ശരിയാ
233
00:19:03,880 --> 00:19:04,920
ഇത് കേൾക്ക്..
234
00:19:05,000 --> 00:19:07,800
നീ വീണ്ടും പിരിയുന്നതിനെ കുറിച്ച്
പറഞ്ഞു തുടങ്ങാൻ പോകുവല്ലല്ലോ അല്ലേ?
235
00:19:08,320 --> 00:19:11,520
നമ്മൾ അറസ്റ്റ് ആകുന്നതുവരെ ഒന്ന്
കാത്തിരിക്ക് എന്നിട്ട് ഒരു കത്തോ മറ്റോ അയച്ചു പറ.
236
00:19:13,080 --> 00:19:13,920
പറയുന്നത് കേൾക്ക്..
237
00:19:16,600 --> 00:19:18,680
കാര്യങ്ങളൊക്കെ വളരെ
മോശമാകാൻ പോകുവാ.
238
00:19:20,400 --> 00:19:21,640
ഞാൻ അത് വെറുതെ കൈയും
കെട്ടി നോക്കിയിരിക്കില്ല.
239
00:19:23,320 --> 00:19:24,920
ഞാനും ആ കൊലക്കളത്തിലേക്ക് ഇറങ്ങും.
240
00:19:25,360 --> 00:19:26,280
എനിക്കറിയാം.
241
00:19:27,640 --> 00:19:28,520
പക്ഷേ നീ ഇറങ്ങില്ല.
242
00:19:31,080 --> 00:19:32,400
ഒരു കാര്യം ചെയ്യണം.
243
00:19:35,600 --> 00:19:36,800
യുദ്ധം തുടങ്ങി കഴിയുമ്പോൾ..
244
00:19:39,440 --> 00:19:40,680
നീ കീഴടങ്ങണം.
245
00:19:42,000 --> 00:19:44,320
നീ വെള്ളക്കൊടി വീശി
കാണിച്ച് കീഴടങ്ങണം.
246
00:19:44,880 --> 00:19:47,640
അത് നിനക്ക് കാര്യങ്ങൾ എളുപ്പമാക്കും.
247
00:19:48,320 --> 00:19:50,240
കാര്യങ്ങൾ വഷളാകുമ്പോൾ
248
00:19:51,520 --> 00:19:52,520
ഞാനും നിന്റെ കൂടെയുണ്ടാകും.
249
00:19:55,680 --> 00:19:56,920
യുദ്ധം തുടങ്ങുമ്പോൾ..
250
00:19:59,360 --> 00:20:00,360
ഞാനും നിന്റെ കൂടെയുണ്ടാകും.
251
00:20:02,160 --> 00:20:03,360
എന്തൊക്കെ സംഭവിച്ചാലും കൂടെയുണ്ടാകും.
252
00:20:05,800 --> 00:20:06,920
പിന്നെയൊരു കാര്യമറിയാമോ?
253
00:20:08,080 --> 00:20:10,440
റിയൽ മാഡ്രിഡ് ജയിക്കുമ്പോൾ മാത്രമേ
ഞാൻ വെള്ളകൊടി വീശാറുള്ളൂ.
254
00:20:10,500 --> 00:20:18,900
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
255
00:20:19,000 --> 00:20:19,880
ഓക്കേ.
256
00:20:23,560 --> 00:20:26,240
അപ്പോ ഇനിയെന്താ? നമുക്ക് കളിച്ചാലോ?
257
00:20:29,800 --> 00:20:30,680
ഓക്കേ.
258
00:20:30,840 --> 00:20:31,880
സമയം ശരിയല്ലല്ലേ.
259
00:20:37,000 --> 00:20:38,120
പാർട്ടി ടൈം?
260
00:20:42,040 --> 00:20:42,960
പാർട്ടി ടൈം.
261
00:20:54,040 --> 00:20:54,960
ഏയ്, കമോൺ.
262
00:20:59,000 --> 00:21:00,920
അച്ഛനാ സിൻഡ്രത്തെ കുറിച്ച് അറിയാമോ?
263
00:21:02,600 --> 00:21:05,640
സ്റ്റോക്ക്ഹോം സിൻഡ്രം?
അറിയാം, കേട്ടിട്ടുണ്ട്.
264
00:21:07,800 --> 00:21:09,760
ഞാനൊരിക്കലും അവളെ നിർബന്ധിച്ച്
ഒന്നും ചെയ്യിച്ചിട്ടില്ല. സത്യം.
265
00:21:10,480 --> 00:21:12,280
ഞാൻ അവൾക്ക് ആഹാരം കൊടുത്തപ്പോൾ..
266
00:21:12,800 --> 00:21:14,560
അവളെന്റെ കഴുത്തിൽ ചുറ്റിപിടിച്ചു.
267
00:21:14,640 --> 00:21:16,840
അവളെന്നെ ഉമ്മ വെക്കാൻ ശ്രമിച്ചു പിടിവിടുന്നുണ്ടായിരുന്നില്ല.
268
00:21:17,320 --> 00:21:21,160
സത്യമായിട്ടും ഞങ്ങൾ ശരിക്കും ഉമ്മവെച്ചു, ഞാൻ
അവളുടെ മുന്നിൽ ഡാൻസ് ചെയ്യാൻ പോലും തുടങ്ങി.
269
00:21:24,000 --> 00:21:24,960
അവളെ നോക്ക്.
270
00:21:29,000 --> 00:21:31,120
എപ്പഴാടാ നിനക്കത് പോലെയൊരു കാമുകിയുണ്ടായിരുന്നത്?
271
00:21:32,480 --> 00:21:33,400
വേയ്ൻ ഉണ്ടായിരുന്നല്ലോ.
272
00:21:33,880 --> 00:21:35,560
- വേയ്നോ?
- വെയ്ൻ സുന്ദരിയായിരുന്നു.
273
00:21:35,760 --> 00:21:39,200
വെയ്ൻ സുന്ദരിയോ
സ്മാർട്ടോ നല്ലവളോ ആയിരുന്നില്ല.
274
00:21:39,960 --> 00:21:42,720
നിങ്ങൾ രണ്ടും ഒരേ ലോകത്ത് നിന്നുള്ളവരായിരുന്നു
തമ്മിൽ സമാനതകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു.
275
00:21:42,800 --> 00:21:44,160
അതേത് ലോകമാണ്?
276
00:21:45,120 --> 00:21:46,360
ഒരു നശിച്ച വൃത്തികെട്ട ലോകമല്ലേ.
277
00:21:50,000 --> 00:21:51,240
അവളെയൊന്ന് സൂക്ഷിച്ച് നോക്ക്..
278
00:21:51,840 --> 00:21:52,680
നോക്കടാ.
279
00:21:54,560 --> 00:21:57,200
ഒന്നാമതായി, അവളൊരു
സർക്കാർ ഉദ്യോഗസ്ഥയാണ്.
280
00:21:57,280 --> 00:21:58,920
അതിനർത്ഥം അവളൊരുപാട് പഠിച്ചിട്ടുണ്ടെന്നാണ്.
281
00:21:59,320 --> 00:22:03,360
രണ്ടാമത്, അവളുടെ മുൻ കാമുകൻ റോയൽ
മിന്റിന്റെ ജനറൽ ഡയറക്ടറായിരുന്നു.
282
00:22:03,440 --> 00:22:06,680
മൂന്നാമത്, അവൾ അതി സുന്ദരിയും സംസ്കാരമുള്ളവളുമാണ്.
283
00:22:09,080 --> 00:22:10,560
അവൾ നിനക്ക് ചേരില്ലടാ മോനേ.
284
00:22:10,640 --> 00:22:12,560
അവൾ അതിനൊക്കെ ഒരുപാട് മുകളിലാണ്.
285
00:22:12,640 --> 00:22:17,640
-നമ്മളൊക്കെ വളരെ താഴെ കിടയിലെ ആൾക്കാരല്ലേടാ.
-ഓ...ശരി, മതി, മതി.
286
00:22:21,320 --> 00:22:22,440
എനിക്ക് മനസ്സിലായി!
287
00:22:24,160 --> 00:22:25,480
ഞാനൊരു ലോക തോൽവിയാണെന്നല്ലേ!
288
00:22:26,120 --> 00:22:27,880
ഞാൻ അതനുസരിച്ച് ചിന്തിക്കുകയും..
289
00:22:28,560 --> 00:22:29,920
സ്വപ്നം കാണുകയും ചെയ്യണമല്ലേ?
290
00:22:30,000 --> 00:22:30,840
മനസ്സിലായി.
291
00:22:42,160 --> 00:22:43,000
അനങ്ങരുത്!
292
00:22:43,640 --> 00:22:45,160
അവൾ പറഞ്ഞത്
അനങ്ങരുതെന്നാണ് !
293
00:22:45,640 --> 00:22:46,760
കൈ തലയിൽ വെക്ക്.
294
00:22:58,280 --> 00:23:01,080
ഏയ്! എന്താ ഇവിടെ ?
295
00:23:01,800 --> 00:23:03,160
വളരെ വിചിത്രമായി തോന്നുന്നില്ലേ..
296
00:23:03,640 --> 00:23:04,960
ആരും വിളിക്കുന്നില്ല.
297
00:23:05,280 --> 00:23:07,680
അവർ നമ്മളെയെല്ലാവരെയും വെടിവെച്ച്
ഇടാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ
298
00:23:07,760 --> 00:23:09,320
അത് നമുക്ക് TV യിൽ
നിന്നെങ്കിലും അറിയണ്ടേ.
299
00:23:09,760 --> 00:23:10,640
ശരിയല്ലേ?
300
00:23:26,400 --> 00:23:27,360
അത് കുഴപ്പമില്ല.
301
00:23:28,840 --> 00:23:31,080
മോണിക്ക ഗാസ്റ്റാംബെയ്ഡ്,
നീ എഴുന്നേൽക്ക്.
302
00:23:51,240 --> 00:23:54,360
ആദ്യ പരിശോധനയിൽ ഞങ്ങൾ 8
പേരുടെ വിരലടയാളം കണ്ടെത്തി.
303
00:23:55,080 --> 00:23:59,160
അവിടെ സിഗരറ്റ് കുറ്റിയിലും ഗമ്മിലും,
പല്ല്കുത്തിയിലും DNA ഉണ്ടായിരുന്നു.
തൈരിൽ പോലും.
304
00:24:00,000 --> 00:24:03,240
100 ൽ അധികം തരം തിരിച്ച് വെച്ചിരിക്കുന്ന
തെളിവുകളാണ് ഉള്ളത്.ഇനിയുമുണ്ട്.
305
00:24:03,960 --> 00:24:06,600
അവർ പദ്ധതി ബ്ലാക്ക് ബോർഡിൽ
എഴുതിയിരുന്നുവെന്ന് തോന്നുന്നു.
306
00:24:06,720 --> 00:24:08,480
ഞങ്ങളത് പുനർനിർമ്മിക്കാൻ
ശ്രമിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
307
00:24:09,440 --> 00:24:11,120
അവർ പദ്ധതി നമുക്ക് വേണ്ടി
എഴുതിവെച്ചിട്ട് പോയെന്നോ?
308
00:24:12,320 --> 00:24:13,440
അതേ,..
309
00:24:14,320 --> 00:24:15,600
അതാണ് ചോദ്യം.
310
00:24:16,520 --> 00:24:18,840
ഇത് തെളിവുകൾ നിറഞ്ഞയൊരു
ക്രൈം സീൻ ആണോ,
311
00:24:18,920 --> 00:24:21,240
അതോ തെളിവുകൾ നശിപ്പിക്കാൻ
അലസമായി ശ്രമിച്ചതാണോ?
312
00:24:22,480 --> 00:24:24,680
അവർ റോയൽ മിന്റിലേയ്ക്കും
സ്റ്റാമ്പ് ഫാക്ടറിയിലേയ്ക്കും കയറിയവരാണ്.
313
00:24:24,760 --> 00:24:27,320
അവർക്കതിനുള്ള കഴിവോ ബുദ്ധിയോ
ഇല്ലെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല.
314
00:24:29,520 --> 00:24:31,160
ഇതിനൊന്നും ഒരു പുല്ല് വില പോലുമില്ല.
315
00:24:32,520 --> 00:24:35,320
ഏഞ്ചെൽ കണ്ടെത്തിയ വിരലടയാളം
വെച്ച് അവൻ നിന്നെക്കാളും മുന്നിലെത്തി.
316
00:24:35,640 --> 00:24:37,480
-ഏത് വിരലടയാളം?
-അവൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞിരുന്നില്ലേ?
317
00:24:37,720 --> 00:24:39,960
അവന് കുറ്റവാളിയുടെ ഒരു
സ്പൂൺ കിട്ടിയിരുന്നു.
318
00:24:43,080 --> 00:24:45,680
അതിൽ നമുക്ക് പോലീസ് കാറിൽ നിന്നും
കിട്ടിയ അതേ വിരലടയാളമാണുള്ളത്.
319
00:24:49,400 --> 00:24:52,240
ഏഞ്ചെൽ ആ സംഘത്തിലെ ആരെയോ
കണ്ടെത്തി അല്ലെങ്കിൽ കണ്ടെത്താറായതായിരുന്നു.
320
00:24:53,000 --> 00:24:55,680
ഇവിടെ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ,
അത് എവിടെയുണ്ടാകുമെന്ന് എനിക്കറിയാം.
321
00:24:59,720 --> 00:25:01,640
ശരിക്കും അവർക്ക് എന്തെങ്കിലും
നശിപ്പിക്കണമെന്നുണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ,
322
00:25:01,880 --> 00:25:03,640
അതിവിടെയിട്ട് കത്തിച്ചിട്ടുണ്ടാകും.
323
00:25:04,720 --> 00:25:06,720
ഇതാണ് ഏറ്റവും സുരക്ഷിതമായി
എന്തെങ്കിലും നശിപ്പിക്കാനുള്ള വഴി.
324
00:25:06,920 --> 00:25:08,440
ആരായിരുന്നാലും ഇതേ ചെയ്യൂ .
325
00:25:08,760 --> 00:25:11,040
പക്ഷേ ഇവിടെ ചാരം മാത്രമേ ഉള്ളല്ലോ,
അതും അധികമൊന്നുമില്ല.
326
00:25:11,520 --> 00:25:14,080
ഈ ചാരം സാധാരണ പാഴ്
വസ്തുക്കളും , കരിയുമാണ്.
327
00:25:15,000 --> 00:25:17,320
പക്ഷേ മുൻപ് അവ രേഖകളും,
ഫോട്ടോകളും കൂടിയായിരുന്നു.
328
00:25:17,800 --> 00:25:20,920
ഒരു കടലാസ് കത്തിക്കുമ്പോൾ
അതിന്റെ ഭൂരിഭാഗവും നഷ്ടപ്പെട്ട് പോകും.
329
00:25:21,600 --> 00:25:24,040
തീ ചൂട് പുകയുണ്ടാക്കും,
330
00:25:24,400 --> 00:25:27,600
അത് കടലാസ് കഷ്ണങ്ങളെ
ചിമ്മിനിയിൽ കൂടി ഉയർത്തും.
331
00:25:27,720 --> 00:25:31,480
ചിലപ്പോഴൊക്കെ ആ കഷ്ണങ്ങൾ ഇഷ്ടികയുടെ
പരുക്കൻ ഉപരിതലത്തിൽ പറ്റി പിടിച്ചിരിക്കും.
332
00:25:32,640 --> 00:25:34,720
അങ്ങനെ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ
അത് അതിനകത്തുണ്ട്.
333
00:25:35,480 --> 00:25:36,600
ഞങ്ങൾ അതൊന്ന് നോക്കട്ടെ.
334
00:25:37,400 --> 00:25:40,360
ഗാൻഡിയ, ഗൂഗിൾസും ഇൻഫ്രാറെഡ്
ക്യാമറയും എടുത്തുകൊണ്ടുവാ.
335
00:25:50,760 --> 00:25:53,000
വേഗമാകട്ടെ, പെണ്ണേ, എനിക്ക്
ദൃതിയുണ്ട്. വേഗം ചെല്ല്.
336
00:25:55,080 --> 00:25:55,960
ചെല്ല്.
337
00:25:56,800 --> 00:25:57,680
പണി തുടങ്ങിക്കോ.
338
00:26:09,680 --> 00:26:10,640
തിരിഞ്ഞ് നിൽക്ക്.
339
00:26:13,840 --> 00:26:15,720
-ഇന്ന് വല്യ ഗൗരവത്തിൽ ആണല്ലോ.
340
00:26:23,600 --> 00:26:25,640
നിർത്ത്! നീയിപ്പോ കളഞ്ഞേനേ.
341
00:26:26,240 --> 00:26:27,760
ശരി, നീയത് കളയാൻ പോകുവാ.
342
00:26:34,080 --> 00:26:35,360
കാര്യമായിട്ട് പറഞ്ഞതാ, മോണിക്ക!
343
00:26:39,000 --> 00:26:40,080
എന്താ കാര്യം.
344
00:26:41,120 --> 00:26:44,080
നമ്മുടെ 60 മണിക്കൂറത്തെ
പ്രേമമൊക്കെ തീർന്നോ?
345
00:26:44,160 --> 00:26:46,720
അത്..ഇപ്പോ നീയെന്റെ
ബന്ദിയായ സ്ഥിതിക്ക്..
346
00:26:46,800 --> 00:26:49,280
ഇതെല്ലാം കഴിഞ്ഞ ശേഷം നമുക്ക് ആ
കാര്യത്തെ കുറിച്ച് ആലോചിക്കാം..
347
00:26:49,720 --> 00:26:50,560
എന്താ?
348
00:26:51,600 --> 00:26:52,760
എന്താ കാര്യം?
349
00:26:53,720 --> 00:26:54,600
വാ.
350
00:26:57,640 --> 00:26:59,080
ഞാൻ അറിയാത്തതായിട്ട് എന്തെങ്കിലുമുണ്ടോ?
351
00:27:02,080 --> 00:27:05,160
നിന്റെ ഇഷ്ടത്തോടെയല്ലല്ലോ നീ ഇവിടെ നിക്കുന്നത്
അതുകൊണ്ട് നീ ചിലപ്പോ നീ ശ്രദ്ധിച്ച് കാണില്ല.
352
00:27:06,800 --> 00:27:08,200
പക്ഷേ നിനക്കൊരു സിൻഡ്രമുണ്ട്.
353
00:27:10,640 --> 00:27:12,760
-എന്ത് സിൻഡ്രം?
-സ്റ്റോക്ക്ഹോം സിൻഡ്രം.
354
00:27:13,400 --> 00:27:14,680
നീ നിന്നെ കിഡ്നാപ്പ് ചെയ്തിരിക്കുന്ന
355
00:27:15,000 --> 00:27:16,960
നായീന്റെ മോനുമായി പ്രേമത്തിലായി.
356
00:27:17,280 --> 00:27:20,480
നിനക്ക് ഭ്രാന്തായിക്കൊണ്ടിരിക്കുവാ, ഞാൻ നിന്റെ
കാമുകനാണെന്ന പോലെയാണ് നീ പെരുമാറുന്നത്.
357
00:27:20,680 --> 00:27:23,360
-അത് ഡോക്ടേഴ്സ് ചികിത്സിക്കുന്ന
ഒരു മാനസിക പ്രശ്നമാണ്.
-ഇത് കേൾക്ക്.
358
00:27:24,560 --> 00:27:27,000
ഞാൻ കേട്ടിട്ടുള്ളതിൽ വെച്ച്
ഏറ്റവും വലിയ പൊട്ടത്തരമാണത്.
359
00:27:27,080 --> 00:27:28,240
നീ അങ്ങനെയല്ലേ പറയൂ..
360
00:27:28,480 --> 00:27:29,680
നിനക്ക് സിൻഡ്രമാണല്ലോ.
361
00:27:29,760 --> 00:27:32,960
-ഡെൻവർ, ഇത് അങ്ങനെയൊന്നുമല്ല.
-നീയെന്നെ തെരുവിൽ വെച്ചാണ് കണ്ടിരുന്നതെങ്കിലോ?
362
00:27:33,560 --> 00:27:36,880
ഒരു ബാറിൽ വെച്ച് സ്ലോട്ട് മെഷീനിൽ ഇടാനുള്ള
ചില്ലറ ചോദിച്ചപ്പോഴാണ് കണ്ടിരുന്നതെങ്കിലോ?
363
00:27:37,000 --> 00:27:38,880
നീയെന്നെ ഒന്ന് ശ്രദ്ധിക്കുകയെങ്കിലും ചെയ്യുമായിരുന്നോ?
364
00:27:40,920 --> 00:27:41,760
സത്യം പറ.
365
00:27:42,400 --> 00:27:43,360
എനിക്കങ്ങനെ തോന്നുന്നില്ല.
366
00:27:52,680 --> 00:27:53,600
അതാ പറഞ്ഞത്.
367
00:27:56,240 --> 00:27:57,320
നീ നിന്റെ വഴിക്ക് പൊയ്ക്കോ.
368
00:27:58,640 --> 00:27:59,640
ഞാൻ എന്റെ വഴിക്ക് പൊയ്ക്കോളാം.
369
00:28:01,240 --> 00:28:02,240
അത്രേയുള്ളൂ കാര്യം.
370
00:28:03,240 --> 00:28:04,240
നിക്ക്.
371
00:28:06,200 --> 00:28:10,080
നിനക്ക് എന്നോട്..സ്നേഹമുണ്ടോ?
372
00:28:11,120 --> 00:28:13,440
-എനിക്കൊരു സിൻഡ്രവുമില്ല.
-ഡെൻവർ.
373
00:28:15,800 --> 00:28:17,920
എന്നോട് സ്നേഹമുണ്ടോന്ന്?
374
00:28:20,000 --> 00:28:20,880
ഉണ്ട്.
375
00:28:21,600 --> 00:28:24,120
പക്ഷേ എനിക്ക് തോന്നുന്നത്
യാഥാർത്ഥത്തിലുള്ളതാണ്, അത്
സ്റ്റോക്ക്ഹോം കാരണമൊന്നുമല്ല.
376
00:28:24,680 --> 00:28:25,560
പക്ഷേ നീ...
377
00:28:27,000 --> 00:28:28,720
നിനക്ക് ഭ്രാന്താകാൻ ഞാൻ സമ്മതിക്കില്ല.
378
00:28:30,200 --> 00:28:31,160
എനിക്കാവില്ല.
379
00:28:32,000 --> 00:28:33,120
നിന്നോട് അങ്ങനെ ചെയ്യാൻ എനിക്കാവില്ല.
380
00:29:04,280 --> 00:29:06,320
എന്താ ആലോചിക്കുന്നത്, പച്ച കണ്ണി?
381
00:29:24,880 --> 00:29:26,920
എനിക്ക് നിന്നെ കുറിച്ച് എല്ലാം അറിയണം.
382
00:29:32,640 --> 00:29:34,040
നീ ജീവിച്ച ഓരോ ദിവസത്തെ കുറിച്ചും,
383
00:29:35,960 --> 00:29:38,600
ഓരോ ചിരിയേയും,
കണ്ണുനീരിനെയും കുറിച്ചും.
384
00:29:40,880 --> 00:29:42,520
ഓരോ ആനന്ദ നിമിഷങ്ങളെ
കുറിച്ചും എനിക്കറിയണം.
385
00:29:45,800 --> 00:29:48,320
നീയെനിക്കൊരു അത്ഭുതകരമായ
രഹസ്യമാണ്, അരിയാഡ്ന.
386
00:29:52,040 --> 00:29:52,960
ഉദാഹരണത്തിന്...
387
00:29:54,520 --> 00:29:56,120
നിന്റെ ആദ്യ ചുംബനത്തെ
കുറിച്ച് പറ കേൾക്കട്ടെ.
388
00:30:01,720 --> 00:30:03,320
അത് ആരായിരുന്നുവെന്ന്
നിനക്ക് ഓർമ്മയുണ്ടോ?
389
00:30:05,800 --> 00:30:06,960
അവന്റെ പേര് എന്തായിരുന്നു?
390
00:30:09,440 --> 00:30:10,800
റൗൾ.
391
00:30:11,600 --> 00:30:12,480
റൗൾ.
392
00:30:14,720 --> 00:30:18,560
റൗളിന് അവനൊരു ഭാഗ്യവാനാണെന്ന്
തോന്നിയിട്ടുണ്ടാകുമല്ലോ.
393
00:30:19,560 --> 00:30:22,880
നീൽ ആംസ്ട്രോങ്ങിന് ചന്ദ്രനിൽ കാല്
കുത്തിയപ്പോൾ തോന്നിയതുപോലെ.
394
00:30:28,480 --> 00:30:30,720
ആദ്യ തവണ ചെയ്യുമ്പോൾ
എല്ലാം സ്പെഷ്യലാണ്.
395
00:30:33,560 --> 00:30:34,480
അതിവിശിഷ്ടമാണ്.
396
00:30:38,400 --> 00:30:42,200
പക്ഷേ അവസാന തവണ ചെയ്യുന്നതുമായി അതിനെ
താരതമ്യം ചെയ്യാൻ പോലും പറ്റില്ല.അത് അമൂല്യമാണ്.
397
00:30:49,800 --> 00:30:50,920
പക്ഷേ സാധാരണ അത്
398
00:30:52,760 --> 00:30:54,320
ആൾക്കാർക്ക് അറിയാൻ പറ്റാറില്ല.
399
00:30:58,960 --> 00:31:01,440
എനിക്കിനിയാകെ 6 മാസമേ
ജീവിക്കാൻ കഴിയൂ..
400
00:31:04,880 --> 00:31:05,880
അല്ലെങ്കിൽ 4 മാസം.
401
00:31:08,520 --> 00:31:09,760
ചിലപ്പോ അതിലും കുറച്ചു കാലം..
402
00:31:11,880 --> 00:31:13,880
ഇപ്പോൾ എനിക്ക് വേണമെന്നുള്ള
403
00:31:14,800 --> 00:31:16,880
വളരെ കുറച്ച് കാര്യങ്ങളിൽ ഒന്ന്..
404
00:31:17,720 --> 00:31:18,880
എന്താണെന്നോ?
405
00:31:20,680 --> 00:31:21,560
ഞാൻ ദാ...
406
00:31:22,920 --> 00:31:24,440
ഇവിടെ ജീവിക്കുമെന്ന് അറിയണം.
407
00:31:26,880 --> 00:31:27,920
നിന്റെ മനസ്സിൽ.
408
00:31:31,520 --> 00:31:32,480
എന്നന്നേക്കും..
409
00:31:36,800 --> 00:31:38,480
ഈ മനോഹരമായ തലയ്ക്കുള്ളിൽ..
410
00:31:42,120 --> 00:31:42,960
ബെർലിൻ.
411
00:31:44,640 --> 00:31:46,880
കാര്യമായിട്ട് എന്തോ സംഭവിച്ചിട്ടുണ്ട്.
412
00:31:58,200 --> 00:32:00,960
എക്സ്ക്യൂസ് മി, മാഡ്രിഡിലേയ്ക്ക്
പോകുന്ന ഉദ്യോഗസ്ഥരെവിടെ?
413
00:32:01,200 --> 00:32:02,880
ആരും ഇപ്പോ അങ്ങോട്ട് പോകുന്നില്ല.
414
00:32:04,080 --> 00:32:06,880
ഓ അങ്ങനെയാണോ, എങ്കിൽ എനിക്ക്
മെയിൻ റോഡ് വരെ നടക്കേണ്ടി വരും.
415
00:32:07,080 --> 00:32:09,440
ഞാൻ ഇൻസ്പെക്ടറിനോടൊന്ന്
ഗുഡ് ബൈ പറഞ്ഞോട്ടെ?
416
00:32:09,640 --> 00:32:10,640
എന്റെ കൂടെ വാ.
417
00:33:02,000 --> 00:33:03,880
നിനക്ക് ഉറപ്പാണോ ഇങ്ങനെ ചെയ്യണമെന്ന്?
418
00:33:05,960 --> 00:33:07,920
ഇതെല്ലാം നീ കൂടെ കൊണ്ടുപോകണം.
419
00:33:09,680 --> 00:33:10,560
ഇല്ല..
420
00:33:13,280 --> 00:33:16,200
നാളെ ഇതൊന്നും ഓർമ്മകളായിരിക്കില്ല,
421
00:33:18,000 --> 00:33:20,600
അറസ്റ്റ് വാറണ്ട് കിട്ടിയ ഒരാൾക്ക് എതിരെയുള്ള
തെളിവുകൾ മാത്രമായിരിക്കും.
422
00:33:34,320 --> 00:33:36,160
കൂടാതെ, നൊസ്റ്റാൾജിയ പ്രലോഭിപ്പിച്ചേക്കും.
423
00:33:37,440 --> 00:33:40,800
അതെല്ലാം സന്തോഷം നിറഞ്ഞ നിമിഷങ്ങളാണെന്ന് നമ്മൾ
424
00:33:41,920 --> 00:33:46,440
കരുതുന്നതുകൊണ്ടാണ് ഓർമ്മകളെ
ഉപേക്ഷിക്കാൻ പ്രയാസം തോന്നുന്നത്, പക്ഷേ...
425
00:33:50,760 --> 00:33:51,880
അല്ല.
426
00:33:55,400 --> 00:33:58,920
പിന്നെ നാളെ നമ്മൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നതെന്ന്
ഇന്നത്തെ ചിന്തകളെ ആശ്രയിച്ചാണ് ഇരിക്കേണ്ടത്.
427
00:34:06,880 --> 00:34:08,160
കഴിഞ്ഞ കാലത്തെ ചിന്തകളെയല്ല.
428
00:34:11,400 --> 00:34:12,600
അത് നിന്റെ അച്ഛനായിരുന്നു.
429
00:34:12,720 --> 00:34:14,760
" ബാങ്ക് കവർച്ചക്കാരൻ ജീസസ് മാർക്കീന
അതിസ്പാനോ അമേരിക്കാനോ
430
00:34:14,840 --> 00:34:16,080
ബാങ്കിൽ വെച്ച് ഉണ്ടായ ഒരു
വെടിവെപ്പിൽ കൊല്ലപ്പെട്ടു"
431
00:34:16,160 --> 00:34:17,600
അതിന് മാത്രമാണ് പ്രാധാന്യം.
432
00:34:26,680 --> 00:34:28,080
നമ്മളിത് അച്ഛന് വേണ്ടിയാണ് ചെയ്യുന്നത്.
433
00:34:59,840 --> 00:35:03,040
50 ൽ അധികം പട്ടാളക്കാർ ടോളെഡോ
എസ്റ്റേറ്റിലേയ്ക്ക് പോയിട്ടുണ്ട്.
434
00:35:03,120 --> 00:35:06,920
അതിൽ ചീഫ് ഇൻസ്പെക്ടറും, സ്പെഷ്യൽ
ഓപ്പറേഷൻസ് ആൻഡ് ഫോൻസിക്ക്
435
00:35:07,000 --> 00:35:09,560
ഏജന്റ്സിന്റെ ജനറൽ ഓപ്പറേറ്റിവ്
സബ്-ഡയറക്ടറും ഉൾപ്പെടും,
436
00:35:09,640 --> 00:35:13,440
അവരിപ്പോഴും കവർച്ചയ്ക്ക് വേണ്ടി
പദ്ധതിയിട്ടു എന്ന് വിശ്വസിക്കുന്ന
437
00:35:13,520 --> 00:35:17,000
വീട്ടിൽ പരിശോധനകൾ
നടത്തി കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
438
00:35:17,080 --> 00:35:18,520
പ്രൊഫെസ്സറിനെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തു.
439
00:35:18,600 --> 00:35:20,840
അവർ അയാളെ ടോളെഡോയിലെ വീട്ടിൽ
വെച്ച് ചോദ്യം ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
440
00:35:20,920 --> 00:35:22,880
എല്ലാം രഹസ്യമായിരിക്കുമെന്ന്
ജഡ്ജ് പ്രഖ്യാപിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിലും
441
00:35:22,960 --> 00:35:25,400
ഫോറെൻസിക്ക് പോലീസ് ഇപ്പോൾ...
442
00:35:25,480 --> 00:35:29,080
ഉറപ്പായും ഇവിടെയുണ്ടായിരുന്ന കുറഞ്ഞതൊരു 3--
443
00:35:31,120 --> 00:35:32,080
നാശം പിടിക്കാൻ!
444
00:35:35,920 --> 00:35:36,760
നാശം!
445
00:35:37,640 --> 00:35:39,280
അവർ സിഗ്നൽ കട്ട് ചെയ്തു.
446
00:35:39,360 --> 00:35:40,360
നമ്മുടെ കാര്യം തീരുമാനമായി.
447
00:35:40,440 --> 00:35:42,120
അവർക്ക് നമ്മളൊന്നും അറിയണമെന്നില്ല.
448
00:35:42,520 --> 00:35:44,400
അതിനർത്ഥം അവരിങ്ങോട്ട് വരുന്നുണ്ടെന്നാണ്.
449
00:35:45,280 --> 00:35:47,320
ഒന്നുകിൽ നമുക്ക് ഇവിടെ 5
മണിക്കൂർ കാത്തിരിക്കാം.
450
00:35:47,400 --> 00:35:49,320
അല്ലെങ്കിൽ ആ നശിച്ച ആ
പ്ലാൻ ചേർണോബിൽ നടപ്പിലാക്കാം.
451
00:35:49,640 --> 00:35:50,920
അതായിരിക്കും നല്ലതെന്നാണ്
എനിക്ക് തോന്നുന്നത്.
452
00:35:51,000 --> 00:35:53,120
പ്ലാൻ ചേർണോബിൽ യാതൊരു
നിവൃത്തിയുമില്ലാത്തപ്പോ ചെയ്യാനുള്ളതാണ്.
453
00:35:53,200 --> 00:35:56,640
എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല ഇതാണ് നമുക്ക് യാതൊരു
നിവൃത്തിയുമില്ലാത്ത സാഹചര്യമെന്ന്, ആണോ?
454
00:35:57,840 --> 00:35:59,840
ആ പദ്ധതിയിൽ നിങ്ങൾക്ക്
പണം നഷ്ടപ്പെടും.
455
00:36:05,000 --> 00:36:07,480
എനിക്കതൊന്നും ഉപേക്ഷിക്കണമെന്നില്ല.
നിനക്കുണ്ടോ?
456
00:36:08,560 --> 00:36:11,520
എന്തിന് വേണ്ടിയാണോ പോരാടിയത്
അതെല്ലാം നീ ഉപേക്ഷിക്കുമോ, ടോക്കിയോ?
457
00:36:13,600 --> 00:36:15,440
ഏയ്, അവരുടെ കസ്റ്റഡിയിൽ
പ്രൊഫെസ്സർ ഉണ്ട്.
458
00:36:16,000 --> 00:36:17,800
ഹാങ്കറിൽ ഒരു തുരങ്കം ഉണ്ടാവില്ല.
459
00:36:17,880 --> 00:36:20,040
കാരണം അവിടെ ആ നശിച്ച
GEO കാത്ത് നിൽപ്പുണ്ടാകും.
460
00:36:20,120 --> 00:36:21,200
നമ്മൾ ശരിക്കും കുടുങ്ങി!
461
00:36:21,280 --> 00:36:24,400
അവൻ അടുത്ത 5 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ
വിളിക്കും. എനിക്കിപ്പോഴും അവനിൽ
വിശ്വാസമുണ്ട്.
462
00:36:25,280 --> 00:36:28,200
എനിക്ക് ജനാധിപത്യത്തിൽ വലിയ വിശ്വാസമൊന്നുമില്ല,
പക്ഷേ ഇപ്പൊ വോട്ട് ചെയ്താലോ എന്നൊരു തോന്നൽ.
463
00:36:28,280 --> 00:36:29,960
ആരൊക്കെ ഇപ്പോഴും
പ്രൊഫെസ്സറിൽ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ട്?
464
00:36:35,480 --> 00:36:36,360
ഹേയ്സിൻകി?
465
00:36:39,960 --> 00:36:41,880
ഞാൻ പ്രൊഫെസ്സറിൽ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ട്.
466
00:36:48,760 --> 00:36:49,640
റിയോ.
467
00:36:55,000 --> 00:36:56,200
ഞാൻ കാണുന്നതാണ് വിശ്വസിക്കുന്നത്.
468
00:36:57,200 --> 00:36:59,400
ഞാനിപ്പോ കാണുന്നത് നമുക്ക്
അയാളിൽ വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റില്ലെന്നാണ്.
469
00:37:00,840 --> 00:37:01,920
ഞാൻ ടോക്കിയോയുടെ ഒപ്പമാണ്.
470
00:37:06,320 --> 00:37:07,240
മോസ്കോ .
471
00:37:10,040 --> 00:37:11,840
ഞാൻ ചില പ്രത്യേക നിയമങ്ങൾ
അനുസരിച്ചാണ് ഇതിൽ ചേർന്നത്,
472
00:37:13,560 --> 00:37:15,240
ആ നിയമങ്ങളൊന്നും
ഇപ്പോഴും ലംഘിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല.
473
00:37:17,160 --> 00:37:19,000
ഞാൻ പ്രൊഫെസ്സറിൽ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ട്.
474
00:37:26,360 --> 00:37:27,400
ഡെൻവർ.
475
00:37:32,840 --> 00:37:34,560
ഞാൻ വോട്ട് ചെയ്യുന്നത് ഇവിടെ
നിന്ന് ഇപ്പോ ഇറങ്ങാമെന്നാണ്
476
00:37:35,120 --> 00:37:38,080
ഒരു കോടീശ്വരന് ആകുന്നതൊന്നും
എനിക്ക് ചേരില്ല.
477
00:37:39,520 --> 00:37:40,920
ശരി, ഡെൻവർ.
478
00:37:41,000 --> 00:37:41,960
3 - 3
479
00:37:45,280 --> 00:37:46,400
നൈരോബി, നിന്റെ ഊഴം.
480
00:37:48,600 --> 00:37:49,960
നിന്റെ വോട്ട് നിർണ്ണായകമാണ്..
481
00:37:54,880 --> 00:37:58,520
ഞാൻ പ്രൊഫെസ്സറിന്റെ ഒപ്പം നിൽക്കുന്നത് അതിന്
തക്കതായ കാരണം ഉള്ളതുകൊണ്ടാണ്.
482
00:37:58,600 --> 00:38:02,200
അദ്ദേഹം മരിക്കാത്തിടത്തോളം,
അവസാനം വരേയ്ക്കും ഞാൻ വിശ്വസിക്കും.
483
00:38:04,560 --> 00:38:05,600
ഞാൻ ബെർലിന് ഒപ്പമാണ്.
484
00:38:24,160 --> 00:38:25,040
റക്കേൽ,
485
00:38:30,320 --> 00:38:32,640
റക്കേൽ, ബുദ്ധിമുട്ടിക്കുന്നതിന്
ക്ഷമിക്കണം, പക്ഷേ...
486
00:38:32,800 --> 00:38:34,440
താമസിക്കുന്നു, പിന്നെ--
487
00:38:34,520 --> 00:38:36,240
ഞാനിത് കാനില്ലാസിന്റെ
അടുത്തേയ്ക്ക് കൊണ്ടുപോകുവാ.
488
00:38:36,520 --> 00:38:39,520
നോക്ക്, ഞാൻ മാഡ്രിഡിലേയ്ക്കുള്ള
ബസ്സ് പിടിക്കാൻ പോകുവായിരുന്നു.
489
00:38:42,000 --> 00:38:43,320
ഞാൻ ഇയാൾക്കൊരു ലിഫ്റ്റ് കൊടുക്കാം.
490
00:38:43,720 --> 00:38:44,600
എന്താ?
491
00:38:46,120 --> 00:38:48,000
സത്യത്തിൽ എനിക്കതിൽ കുഴപ്പമില്ല.
492
00:38:54,000 --> 00:38:54,840
വാ നമുക്ക് പോകാം.
493
00:41:06,760 --> 00:41:07,880
എന്നെ കുറ്റപ്പെടുത്തരുത്
494
00:41:10,000 --> 00:41:11,720
ഹേയ്സിൻകി അയാൾ
ചെയ്യേണ്ടിയിരുന്നത് ചെയ്തു.
495
00:41:12,600 --> 00:41:14,120
യുദ്ധത്തിൽ പട്ടാളക്കാർ ചെയ്യുന്നത്.
496
00:41:14,960 --> 00:41:17,400
മൃഗങ്ങൾ കിടന്ന് നരകിക്കാതിരിക്കാൻ
നമ്മൾ അവയോട് ചെയ്യുന്നത്.
497
00:41:18,200 --> 00:41:19,080
അത് വെറുപ്പ് കൊണ്ടല്ല.
498
00:41:19,640 --> 00:41:21,040
സഹാനുഭൂതി കൊണ്ടാണ്.
499
00:41:26,040 --> 00:41:27,120
അത് താഴെയിട്.
500
00:41:53,360 --> 00:41:55,320
ഞാനും ചെയ്യേണ്ടത് ചെയ്തു.
501
00:41:59,240 --> 00:42:00,320
വെറുപ്പ് കൊണ്ടല്ല.
502
00:42:02,120 --> 00:42:03,560
സഹാനുഭൂതി കൊണ്ടാണ്.
503
00:42:04,800 --> 00:42:05,680
ഒന്നുമില്ലെങ്കിലും,
504
00:42:06,400 --> 00:42:08,880
അതിജീവനത്തിന് വേണ്ടി പോരാടുന്നതിലും
മാനുഷികമായ എന്താണ് ഉള്ളത്?
505
00:42:13,000 --> 00:42:27,000
<font color="#ff0000">മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
</font>
506
00:42:27,024 --> 00:42:41,024
ഇൻഫോ: 5045ABDC4FCF4C2F2A191247F099594DA8DC179E
507
00:42:42,000 --> 00:52:44,280
<b><font color="#ff0000">പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ്
507
00:52:45,305 --> 00:53:45,501
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm