"Money Heist" Cuestión de eficacia
ID | 13203874 |
---|---|
Movie Name | "Money Heist" Cuestión de eficacia |
Release Name | Money.Heist.S02E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-SirNewton |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | Malayalam |
IMDB ID | 6851508 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
<b><font color="#ff0000">പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ്
2
00:00:11,960 --> 00:00:14,600
ഈ പെണ്ണെന്താ തുണിയൊന്നും
ഉടുക്കാതെ ഇരിക്കുന്നത്?
3
00:00:19,000 --> 00:00:20,280
അതിന് ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു.
4
00:00:24,840 --> 00:00:26,840
മിസ്സ്. ടോക്കിയോ, വീണ്ടും
കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
5
00:00:27,760 --> 00:00:29,880
ഈ തവണ നമ്മൾ പ്രായോഗിക
ബുദ്ധിയോടെ പെരുമാറും.
6
00:00:30,120 --> 00:00:31,520
ഞാൻ ചോദിക്കും നീ ഉത്തരം പറയും.
7
00:00:33,680 --> 00:00:34,880
ആരാണ് പ്രൊഫെസ്സർ?
8
00:00:37,680 --> 00:00:39,320
താനാണോ പൊലീസിനെ തല്ലിയത്?
9
00:00:40,760 --> 00:00:43,480
<b><font color="#ff0000">തിങ്കൾ രാത്രി 7:30
10
00:00:43,760 --> 00:00:45,440
ഞാൻ തനിക്ക് പീനൽ
കോഡ് പറഞ്ഞ് തരാം.
11
00:00:46,720 --> 00:00:48,160
സെക്ഷൻ 550.
12
00:00:48,600 --> 00:00:50,360
പോലീസിനെ കയ്യേറ്റം ചെയ്യൽ.
13
00:00:50,440 --> 00:00:52,760
<b><font color="#ff0000">കവർച്ച തുടങ്ങി 81 ആം മണിക്കൂർ.
14
00:00:52,920 --> 00:00:55,960
ഒരു വർഷം മുതൽ 4 വർഷം വരെ
അകത്തിടാനുള്ള വകുപ്പുണ്ട്.
15
00:00:56,040 --> 00:00:59,120
ഞങ്ങൾ തനിക്ക് 4 വർഷം തന്നെ
മേടിച്ചു തരാൻ ശരിക്കും ശ്രമിക്കും.
16
00:00:59,200 --> 00:01:01,440
ഞാനെന്റെ വക്കീലിനോടൊന്ന് സംസാരിച്ചോട്ടെ?
17
00:01:01,800 --> 00:01:03,600
പിന്നെന്താ. എത്ര വേണേലും സംസാരിച്ചോ.
18
00:01:03,840 --> 00:01:05,000
താൻ സംസാരിക്കണമല്ലോ.
19
00:01:06,800 --> 00:01:09,320
പക്ഷേ അതിന് എനിക്കെന്റെ ഫോൺ വേണം.
അതിലാണ് അയാളുടെ നമ്പർ ഉള്ളത്.
20
00:01:09,400 --> 00:01:11,720
എന്റെ മറ്റ് സാധാനങ്ങളോടൊപ്പം അവർ
അതും എടുത്തുകൊണ്ട് പോയിട്ടുണ്ട്.
21
00:01:12,720 --> 00:01:14,520
ഇവിടെയിരിക്ക്. അനങ്ങി പോകരുത്.
22
00:01:16,720 --> 00:01:18,160
എനിക്കാ പെണ്ണിന്റെ കാര്യം
ഓർത്തിട്ട് കഷ്ടം തോന്നുന്നു.
23
00:01:18,840 --> 00:01:21,840
ഈ ചെറ്റ പൊലീസുകാരെയും
24
00:01:22,760 --> 00:01:25,200
പിന്നെ അവരെയും വെച്ച് നോക്കുമ്പോൾ
ഞാൻ കിഡ്നാപ്പേഴ്സിന്റെ കൂടെയാ.
25
00:01:26,000 --> 00:01:27,840
അവർ ശരിക്കും ഒരു ഒന്നൊന്നര
നമ്പർ തന്നെയാ കാണിച്ചത്.
26
00:01:28,160 --> 00:01:29,800
അതെങ്ങനെ അവസാനിക്കുമെന്ന്
നമുക്ക് കാണാം.
27
00:01:30,280 --> 00:01:31,400
അതെനിക്കറിയാം.
28
00:01:32,040 --> 00:01:34,280
എല്ലാ കിഡ്നാപ്പേഴ്സിനെയും
വെടിവെച്ചിടുമ്പോൾ ഇത് അവസാനിക്കും.
29
00:01:36,000 --> 00:01:42,074
30
00:02:31,000 --> 00:02:40,000
<font color="#00ffff">എംസോണ് റിലീസ് - 1212
</font>
31
00:02:45,240 --> 00:02:47,640
ഓക്കേ, ഇന്നത്തെ ക്ലാസ്സ് ഇത്രയും മതി.
32
00:02:50,480 --> 00:02:51,520
എനിക്ക് വിശന്നിട്ട് വയ്യ.
33
00:02:56,680 --> 00:02:57,760
റിയോ.
34
00:02:59,000 --> 00:03:02,120
നമുക്ക് ചില കാര്യങ്ങൾ സെറ്റപ്പ്
ആക്കാനുണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞത് ഓർമ്മയില്ലേ?
35
00:03:02,680 --> 00:03:03,640
ഉണ്ട്.
36
00:03:05,160 --> 00:03:06,600
എങ്കിൽ, വാ അതിനുള്ള സമയമായി.
37
00:03:23,560 --> 00:03:24,480
നാശം.
38
00:03:26,400 --> 00:03:28,600
ഇതൊരു വല്ലാത്ത
സ്ഥലമാണല്ലോ പ്രൊഫെസ്സർ.
39
00:03:29,000 --> 00:03:30,920
ഇവിടെയാണോ നിങ്ങൾ
പെൺപിള്ളേരെ കൊണ്ടുവരുന്നത്?
40
00:03:32,400 --> 00:03:34,360
നമുക്ക് പണി തുടങ്ങാം. ഒരുപാട്
കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യാനുണ്ട്.
41
00:03:47,000 --> 00:03:49,120
എന്റമ്മേ, പ്രൊഫെസ്സർ. ഇതാരാ ഇങ്ങനെ
ചളകുളമാക്കി വെച്ചിരിക്കുന്നത്?
42
00:03:49,800 --> 00:03:51,000
അത്...
43
00:03:51,080 --> 00:03:52,040
ഒരു കമ്പനി.
44
00:03:52,640 --> 00:03:53,880
പിന്നെ കോപ്പാണ്.
45
00:03:54,240 --> 00:03:55,800
ഇത് കണ്ടിട്ട് ഒരു തുടക്കക്കാരൻ
ചെയ്ത പോലെയുണ്ടല്ലേ.
46
00:03:56,120 --> 00:03:59,280
ശരി, ഇന്റർനെറ്റിലെ ട്യൂട്ടോറിയൽ
നോക്കി ഞാൻ തന്നെ ചെയ്തതാ.
47
00:03:59,800 --> 00:04:01,600
വല്ല ഊള ട്യൂട്ടോറിയലും ആയിരിക്കുമല്ലേ?
48
00:04:02,520 --> 00:04:04,120
അതുകൊണ്ടല്ലേ നിന്നെ വിളിച്ചത്?
49
00:04:32,360 --> 00:04:33,360
ങാ, കഴിഞ്ഞു.
50
00:04:34,000 --> 00:04:35,920
ശബ്ദം മാറ്റുന്ന സോഫ്റ്റ് വെയര്
ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
51
00:04:37,520 --> 00:04:39,160
പോലീസിനോട് സംസാരിക്കാൻ, വെറുതെ
52
00:04:39,800 --> 00:04:40,680
MS അമർത്തിയാൽ മതി.
53
00:04:40,760 --> 00:04:42,240
മ്യൂസിയത്തിലേക്ക് വിളിക്കാൻ..
54
00:04:42,320 --> 00:04:43,560
0 . അത്രേയുള്ളൂ കാര്യം.
55
00:04:43,640 --> 00:04:46,520
ആരെയെങ്കിലും വിളിച്ചാൽ പ്രോഗ്രാം
നിങ്ങളുടെ ശബ്ദം മാറ്റും.
56
00:04:46,600 --> 00:04:48,000
-ഞാനൊന്ന് ടെസ്റ്റ് ചെയ്തോട്ടെ?
-മ്മ് ...
57
00:04:58,720 --> 00:05:00,400
നിങ്ങളിപ്പോ സംസാരിക്കുന്നത് കവർച്ചകാരനോടാണ്.
58
00:05:03,120 --> 00:05:04,800
ഒരു പുരുഷന്റെ ശബ്ദം
സെലക്റ്റ് ചെയ്യാമോ?
59
00:05:04,880 --> 00:05:06,240
ഓക്കേ, സോറി.
60
00:05:07,120 --> 00:05:10,680
ടാ നായീന്റെ മോനേ. തന്തയ്ക്ക് പിറക്കാത്തവനെ. ചെറ്റേ.</i>
61
00:05:13,200 --> 00:05:14,800
ഓക്കേ, നാശം, ശരി.
62
00:05:15,760 --> 00:05:16,880
കഴിഞ്ഞു.
63
00:05:19,440 --> 00:05:20,400
ഇനി നോക്ക്.
64
00:05:22,400 --> 00:05:24,720
നിങ്ങളിപ്പോ സംസാരിക്കുന്നത് കവർച്ചാ
സംഘത്തിന്റെ നേതാവിനോടാണ്.
65
00:05:28,480 --> 00:05:29,880
കൊള്ളാം, അത് മതിയാകും.
66
00:05:30,880 --> 00:05:33,160
ഇനി നമുക്ക് ബ്ലാക്ക്മാർക്കറ്റ്
വെബ്ബിൽ പോകണം.
67
00:05:33,800 --> 00:05:36,360
-ചില അനധികൃത സാധനങ്ങൾ വാങ്ങാൻ.
-ഡീപ്പ് വെബ്ബിൽ?
68
00:05:38,040 --> 00:05:38,960
ഡീപ്പ് ഇന്റർനെറ്റിൽ?
69
00:05:51,280 --> 00:05:53,920
നമ്മളിപ്പോ എന്താ ചെയ്യുന്നത്?
70
00:05:54,280 --> 00:05:57,680
ഞാനിപ്പോ ഫയർവാളും വൈ-ഫൈ യും
ഡിസേബിൾ ചെയ്തു, എന്നിട്ട് നമ്മളിനി
എതർനെറ്റ് വഴിയാണ് കയറുന്നത്.
71
00:05:57,960 --> 00:06:01,680
പിന്നെ ഞാൻ എല്ലാ ട്രാഫിക്കും
ഒരു VPN ഉപയോഗിച്ച് TOR ബ്രൗസർ
കൊണ്ട് വഴി തിരിച്ചു വിടുന്നുണ്ട്.
72
00:06:02,280 --> 00:06:03,520
ഓക്കേ, കൊള്ളാം...
73
00:06:05,280 --> 00:06:06,240
ചെയ്തോ...
74
00:06:21,440 --> 00:06:22,440
കഴിഞ്ഞു.
75
00:06:23,480 --> 00:06:26,520
അവരുടെ കൈയിൽ എല്ലാമുണ്ട്.
റൈഫിൽസ്, ഗ്രനേഡ്സ്, റോക്കറ്റ് ലോഞ്ചേഴ്സ്.
76
00:06:26,880 --> 00:06:28,920
ഇത് USSR ന്റെ ആയുധങ്ങളുടെ
ഔട്ട്ലെറ്റ് പോലെയാണ്.
77
00:06:29,000 --> 00:06:31,720
ദേ നോക്ക്, ഒരു ടാങ്ക്.നമുക്കൊരു
ടാങ്കും കൊണ്ട് കയറിയാലോ.
78
00:06:31,800 --> 00:06:33,640
"A-ടീമിലെ" പോലെ. C-4 വെച്ച്
79
00:06:33,720 --> 00:06:36,120
-നിനക്ക് ബ്രൗനിങ് എന്താന്ന് അറിയോ?
-പിന്നില്ലേ.
80
00:06:36,320 --> 00:06:38,720
നമ്മൾ ബ്രൗനിങ് മെഷീൻ ഗൺ
ആണ് വാങ്ങാൻ പോകുന്നത്.
81
00:06:38,800 --> 00:06:40,480
പിന്നെ അസ്സോൾട്ട് റൈഫിൽസ്,
കൈതോക്കുകൾ, വെടിയുണ്ടകൾ.
82
00:06:40,960 --> 00:06:43,720
എന്റെ പൊന്നോ, ഒരു V750 SAM മിസൈൽ!
അതൊരു ഒന്നൊന്നര ഐറ്റമാണ്!
83
00:06:43,800 --> 00:06:45,720
അതും കൊണ്ട് ഒരു ഫാക്ടറിയിലേയ്ക്ക്
കയറുന്നതൊന്ന് ആലോചിച്ച് നോക്ക്.
84
00:06:45,800 --> 00:06:47,280
വാതിൽ തുറന്ന ഉടനെ ബൂം!
85
00:06:47,360 --> 00:06:50,800
ഒരു V750 SAM മിസൈൽ നേരെ
പോലീസിന്റെ നേർക്ക് ചൂണ്ടിയിട്ട് ..
86
00:06:50,880 --> 00:06:53,120
ബൂം! അവരെയൊക്കെ
തകർത്ത് പണ്ടാരമടക്കാം.
87
00:06:53,400 --> 00:06:55,000
എന്ത് രസമായിരിക്കുമല്ലേ?
88
00:06:56,480 --> 00:06:58,960
പിന്നെ, അത് തീരെ ചീപ്പുമാണ് .
60 ബിറ്റ്കോയിനേയുള്ളൂ.
89
00:06:59,680 --> 00:07:02,480
അതെന്ന് പറയുമ്പോൾ
ഏകദേശമൊരു 150,000 യൂറോസ്.
90
00:07:03,840 --> 00:07:04,920
ചീപ്പ്.
91
00:07:15,800 --> 00:07:17,480
നിങ്ങളെന്തിനാ റിയോയെ
പ്ലാനിൽ നിന്നും മാറ്റിയത്?
92
00:07:21,560 --> 00:07:22,640
പറ.
93
00:07:23,480 --> 00:07:26,280
കാരണം ഞാൻ നിന്നോട് പറയേണ്ട ആവശ്യമില്ല, പക്ഷേ..
94
00:07:28,280 --> 00:07:29,640
എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല
അവനിതിന് തയ്യാറാണെന്ന്.
95
00:07:30,960 --> 00:07:32,120
തനിക്ക് തെറ്റി.
96
00:07:34,320 --> 00:07:37,320
നിനക്കുറപ്പാണോ? നീ അവന്റെ കൂടെ
മാസങ്ങളോളം വർക്ക് ചെയ്തതല്ലേ.
97
00:07:38,600 --> 00:07:42,000
നിനക്കറിയാല്ലോ അവൻ എത്രമാത്രം
അപക്വമായിട്ടാണ് പെരുമാറുന്നതെന്ന്.
98
00:07:42,080 --> 00:07:44,000
അവനറിയില്ല നമ്മളെന്താ
ചെയ്യാൻ പോകുന്നതെന്ന്.
99
00:07:44,120 --> 00:07:46,400
അവിടെ വെടിയുണ്ടകൾ ശരിക്കുമുള്ളതാണ്,
എക്സ്ട്രാ ലൈഫൊന്നും കിട്ടില്ല.
100
00:07:46,480 --> 00:07:48,840
-അതൊരു വീഡിയോ ഗെയിം പോലെയല്ല.
-റിയോയ്ക്ക് അറിയാം അവനെന്താ ചെയ്യുന്നതെന്ന്.
101
00:07:48,920 --> 00:07:50,360
എന്റെ ഉത്തരവാദിത്തമാണ്..
102
00:07:50,440 --> 00:07:52,080
ഞാനൊരു കുട്ടിയെ
ഇതിൽ ഉൾപ്പെടുത്തില്ല.
103
00:07:52,560 --> 00:07:55,480
അവന്റെ സമയത്തിനുള്ള വില കൊടുത്തോളാം,
പക്ഷേ അവൻ ഇനി പുറത്താണ്.
104
00:07:55,560 --> 00:07:58,080
അവൻ ചെയ്യുന്ന കാര്യത്തിൽ അവൻ
മിടുക്കനാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാല്ലോ!
105
00:07:59,000 --> 00:08:00,360
അതുകൊണ്ടല്ലേ അവനെ തിരഞ്ഞെടുത്തത്.
106
00:08:01,000 --> 00:08:02,240
അവനൊരു മാന്ത്രികനാണ്.
107
00:08:03,000 --> 00:08:04,600
അവനൊരിച്ചിരി വിചിത്രമായി
പെരുമാറുന്ന ജീനിയസ്സ് ആണെങ്കിലെന്താ !
108
00:08:06,480 --> 00:08:08,120
നിങ്ങൾ വളരെ പക്വതയുള്ള ഒരാളാണോ?
109
00:08:09,400 --> 00:08:10,280
ആണോന്ന്?
110
00:08:10,840 --> 00:08:12,320
താൻ നോർമൽ ആണോ?
111
00:08:12,560 --> 00:08:14,880
ഷർട്ട് എല്ലാം ഇങ്ങനെ നിറം അനുസരിച്ച്
അടുക്കി വെക്കുന്നത് നോർമൽ ആണോ?
112
00:08:16,200 --> 00:08:18,720
തന്നെയൊന്ന് നോക്ക്, ആരാ തനിക്കുള്ള
വസ്ത്രങ്ങളൊക്കെ വാങ്ങി തരുന്നത്?
113
00:08:19,000 --> 00:08:20,160
തന്റെ വല്യമ്മായിയാണോ?
114
00:08:26,280 --> 00:08:27,200
പിന്നെ ഇതോ?
115
00:08:31,560 --> 00:08:33,080
-ഇതെന്താ?
- ഓറിഗാമി.
116
00:08:33,160 --> 00:08:34,680
ഇതൊരു പുരാതനമായ കലയാണ്. അതൊന്നും--
117
00:08:34,760 --> 00:08:36,000
എന്ത് പറ്റി?
118
00:08:36,680 --> 00:08:39,000
ഞാൻ തന്റെയീ കടലാസ് പാവകളൊക്കെ
കീറി കളയുമെന്ന് പേടിച്ചോ?
119
00:08:40,280 --> 00:08:44,240
വെൽക്കം ടു ജുറാസ്സിക്ക് പാർക്ക്!
രക്ഷിക്കണേ, ദിനോസർ എന്നെ തിന്നുന്നേ!
120
00:08:57,880 --> 00:08:58,960
ഇത് കൊണ്ട് കളിക്കുന്നതും..
121
00:08:59,760 --> 00:09:02,240
വീഡിയോ ഗെയിം കളിക്കുന്നതും
തമ്മിലെന്താ വ്യത്യാസം?
122
00:09:13,960 --> 00:09:16,600
അത് നീയല്ല തീരുമാനിക്കേണ്ടത്.
123
00:09:24,640 --> 00:09:25,840
അതേ, ആണ്.
124
00:09:27,320 --> 00:09:28,720
റിയോ പുറത്ത് ആണെങ്കിൽ,
ഞാനും പുറത്താണ്.
125
00:09:29,720 --> 00:09:31,720
കാരണം എനിക്കും അത്ര പക്വതയൊന്നുമില്ല.
126
00:09:37,120 --> 00:09:38,080
എങ്കിൽ ശരി...
127
00:09:40,000 --> 00:09:42,520
ഒരുപക്ഷേ ഒരു പരിധി വരെ നമ്മൾ എല്ലാവരും
കുറച്ച് അപക്വമായിട്ടായിരിക്കും പെരുമാറുന്നത്..
128
00:09:43,000 --> 00:09:46,720
-അത് നമ്മളെ എല്ലാവരെയും കുറച്ച്....
-സ്പെഷ്യൽ ആക്കുന്നുണ്ട്..
129
00:09:49,280 --> 00:09:50,360
വ്യത്യസ്തരാക്കുന്നുണ്ട്.
130
00:09:53,400 --> 00:09:55,200
ചിലപ്പോ അതൊന്നും ഒരു തടസ്സമായിരിക്കില്ല..
131
00:09:58,120 --> 00:09:59,520
ചിലപ്പോ അതൊരു ഗുണമായിരിക്കാം.
132
00:10:03,840 --> 00:10:04,800
ആയിരിക്കാം..
133
00:10:06,520 --> 00:10:07,440
എനിക്കുറപ്പാണ് ആണെന്ന്.
134
00:10:10,000 --> 00:10:11,120
പക്ഷേ അത് എന്നോട് പറയേണ്ട.
135
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
അവനോട് പറഞ്ഞാൽ മതി.
ഈ കതകിന് പിന്നിലുണ്ട്.
136
00:10:22,720 --> 00:10:25,440
താങ്ക്സ്, പ്രൊഫെസ്സർ.നിങ്ങളെ
നിരാശപ്പെടുത്തില്ലെന്ന് ഞാൻ വാക്ക് തരുന്നു.
137
00:10:29,280 --> 00:10:30,200
താങ്ക് യൂ.
138
00:10:38,560 --> 00:10:41,720
റീസെന്റ് കോൾസ്
139
00:10:56,480 --> 00:10:58,640
-ഹലോ?
-എനിക്ക് ഇൻസ്പെക്ടർ റക്കേൽ
മുരിള്ളോയോട് സംസാരിക്കണം.
140
00:10:58,720 --> 00:11:00,200
വളരെ അത്യാവശ്യമാണ്.
141
00:11:00,440 --> 00:11:01,360
ആരാ വിളിക്കുന്നത്?
142
00:11:01,920 --> 00:11:03,520
ഒരു സ്വകാര്യമാണ്.
143
00:11:06,080 --> 00:11:08,160
ഇൻസ്പെക്ടർ മുരിള്ളോ.
അത്യാവശ്യമാണെന്ന്.
144
00:11:10,360 --> 00:11:11,320
അത് എടുത്തോ.
145
00:11:12,000 --> 00:11:12,920
ഞാൻ അനങ്ങില്ല.
146
00:11:17,320 --> 00:11:18,400
സ്വകാര്യം.
147
00:11:19,840 --> 00:11:22,560
- ആരാ?
- റക്കേൽ. താങ്ക് ഗോഡ്. ഇത്...
148
00:11:23,000 --> 00:11:23,840
ഇത് സാൽവയാണ്,
149
00:11:23,920 --> 00:11:26,560
ഒരു പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ നിന്നാ വിളിക്കുന്നേ.
എന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുവാ.
150
00:11:26,640 --> 00:11:28,440
ഡ്യൂട്ടിയിൽ ഉള്ള ഒരു ഏജെന്റിനെ, അതായത്
151
00:11:28,520 --> 00:11:30,800
നിന്റെ മുൻ ഭർത്താവിനെ കയ്യേറ്റം ചെയ്തു
എന്ന കുറ്റമാണ് ആരോപിച്ചിരിക്കുന്നത്.
152
00:11:31,000 --> 00:11:31,880
എന്ത്?
153
00:11:32,000 --> 00:11:34,360
എന്നെ വിലങ്ങ് വെച്ചിട്ടുണ്ട് ..
എന്നിട്ട് അവരിപ്പോ..
154
00:11:34,440 --> 00:11:36,160
4 വർഷത്തേയ്ക്ക് തടവിൽ
ഇടുമെന്നൊക്കെ പറയുന്നുണ്ട്.
155
00:11:36,240 --> 00:11:38,640
നിക്ക്...
ഏത് പോലീസ് സ്റ്റേഷനിലാണ്?
156
00:11:38,720 --> 00:11:39,880
കാനിലാസിൽ.
157
00:11:40,360 --> 00:11:43,520
വിഷമിക്കേണ്ട.എത്രയും പെട്ടെന്ന്
ഞാൻ വരാം, ഓക്കേ?
158
00:11:43,600 --> 00:11:44,520
താങ്ക് യൂ.
159
00:11:55,760 --> 00:11:56,720
നമുക്ക് തുടരാം.
160
00:11:57,400 --> 00:11:59,640
നീയെന്നോട് പ്രൊഫെസ്സറിനെ കുറിച്ച്
പറയാൻ പോകുവായിരുന്നു.
161
00:12:01,040 --> 00:12:02,800
മുടി കുറഞ്ഞപ്പോ കൂടുതൽ സുന്ദരിയായിട്ടുണ്ടല്ലോ.
162
00:12:03,480 --> 00:12:05,600
നിങ്ങളുടെ ആ ഹെയർ കട്ടാണ് നിങ്ങളൊരു
അമ്മയാണെന്ന് തോന്നിപ്പിക്കുന്നത്.
163
00:12:07,080 --> 00:12:09,600
എനിക്ക് അതെല്ലാം
വെട്ടി കളയാൻ തോന്നുന്നു.
164
00:12:09,800 --> 00:12:10,800
പെർഫെക്റ്റ്.
165
00:12:11,240 --> 00:12:14,120
കാരണം ഞാനിവിടെയുണ്ടല്ലോ, നീ അത്
ചെയ്യാൻ വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുവാണല്ലോ.
166
00:12:14,800 --> 00:12:16,120
നല്ല വശങ്ങൾ എന്തൊക്കെയാണെന്ന് നോക്ക്.
167
00:12:16,360 --> 00:12:18,640
ഇനി നിനക്ക് ഓടേണ്ട കാര്യമില്ല,
168
00:12:19,600 --> 00:12:21,240
ഇനി, ജീവിതം ആദ്യം മുതൽ തുടങ്ങാം.
169
00:12:23,600 --> 00:12:25,320
ഇതെല്ലാം എങ്ങനെയാ തുടങ്ങിയതെന്ന്
നിങ്ങൾക്ക് അറിയണോ?
170
00:12:29,000 --> 00:12:32,320
പോലീസുകാർ എന്നെ പതുങ്ങിയിരുന്ന്
ആക്രമിക്കാൻ പദ്ധതിയിട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ
171
00:12:32,640 --> 00:12:33,960
ഒരു ചുവന്ന SEAT ഇബ്സിയയിൽ
172
00:12:35,400 --> 00:12:37,840
വന്ന് എന്നെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി.
173
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
അല്ല.
174
00:12:44,320 --> 00:12:45,360
അപ്പോഴായിരുന്നില്ല,
അതിനും മുൻപായിരുന്നു
175
00:12:49,800 --> 00:12:50,840
ഒരു ചെറുക്കൻ
176
00:12:53,080 --> 00:12:54,280
അവന്റെ പേര് മിഗുവേൽ എന്നായിരുന്നു.
177
00:12:56,720 --> 00:12:59,280
അവൻ ക്ലാസ്സിലെ പിള്ളേരുടെ മുന്നിൽ
വെച്ച് എന്റെ പാന്റീസ് വലിച്ചൂരി
178
00:12:59,840 --> 00:13:04,040
നിങ്ങൾക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നുണ്ടോ ആ 6
വയസ്സുള്ള ചെറ്റയെ പുറത്തതാക്കുന്നതിന്
പകരം അവരെന്നെയാണ് ചവിട്ടി പുറത്താക്കിയത്.
179
00:13:06,320 --> 00:13:08,240
അപ്പോ മുതലാണ് എല്ലാം
കൈവിട്ട് പോയി തുടങ്ങിയത്.
180
00:13:32,880 --> 00:13:34,520
അവർ പറഞ്ഞത് സത്യമാണോ?
181
00:13:34,720 --> 00:13:36,200
താനൊരു പോലീസുകാരനെ ഇടിച്ചോ?
182
00:13:43,240 --> 00:13:44,920
അത് അടിയുണ്ടായതാണെന്ന് പറയണം.
183
00:13:46,400 --> 00:13:48,080
താൻ അയാളെ അങ്ങോട്ട്
ഇടിച്ചത് മാത്രമാണെങ്കിൽ
184
00:13:48,800 --> 00:13:50,320
തന്റെ കാര്യം കഴിഞ്ഞെന്ന് കൂട്ടിക്കോ.
185
00:13:53,320 --> 00:13:55,480
സത്യം പറയാല്ലോ, തന്നെ
കണ്ടിട്ട് ഒരു കുഴപ്പവുമില്ല.
186
00:14:01,440 --> 00:14:03,040
എക്സ്ക്യൂസ് മി, ഞാനൊന്ന്
ബാത്ത് റൂമിൽ പൊയ്ക്കോട്ടെ?
187
00:14:20,880 --> 00:14:21,840
അവനെ നോക്കിക്കോ.
188
00:14:22,400 --> 00:14:24,800
ഞാൻ ആരുടെയും നേഴ്സ്
ആയിക്കോളാമെന്നോ.. തെറാപ്പി സെഷനിൽ
189
00:14:25,880 --> 00:14:29,840
പ്രസംഗിച്ചോളാമെന്നോ
എന്നൊന്നും എഴുതി കൊടുത്തിട്ടില്ല.
190
00:14:31,800 --> 00:14:33,520
ഞാൻ നേരത്തെ ഒന്നും പറയാതിരുന്നത്..
191
00:14:33,600 --> 00:14:36,040
ടീമിൽ കൂടുതൽ പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടാകാതിരിക്കാനാണ്.
192
00:14:36,120 --> 00:14:36,960
എന്ത് നല്ല മനുഷ്യ സ്ത്രീ!
193
00:14:38,840 --> 00:14:40,400
ടീമിനെ കുറിച്ച് എന്താ ചിന്ത!
194
00:14:40,480 --> 00:14:43,480
ഞാനെന്താ ആലോചിക്കുന്നതെന്ന് അറിയാമോ?
"പ്രൊഫെസ്സർ ബെർലിൻ"? .
195
00:14:43,840 --> 00:14:44,800
അയാൾ ഇവിടെയില്ലല്ലോ.
196
00:14:45,640 --> 00:14:46,480
നീ മാത്രമല്ലേയുള്ളൂ.
197
00:14:47,120 --> 00:14:48,520
അയാളാണ് ഇതിന്റെയെല്ലാം തലവൻ.
198
00:14:49,120 --> 00:14:52,680
അതുകൊണ്ടാണ് അവൻ ഒരു കിടിലൻ
പദ്ധതി ഉണ്ടാക്കി വെച്ചിരിക്കുന്നത്.
199
00:14:52,760 --> 00:14:54,320
ആ പ്ലാൻ അനുസരിച്ച് നമ്മൾ പ്രവർത്തിക്കും.
200
00:14:54,560 --> 00:14:57,120
പടിപടിയായി അതിൽ നിന്നും
മാറിപോകാതെ നമ്മൾ ചെയ്യും!
201
00:14:57,200 --> 00:14:59,040
താൻ അതിൽ നിന്ന് വഴി മാറി പോയല്ലോ!
202
00:14:59,120 --> 00:15:00,360
താൻ ടോക്കിയോയെ പിടിച്ച് കൊടുത്തില്ലേ.
203
00:15:01,520 --> 00:15:04,840
ടോക്കിയോ മര്യാദക്ക് അടങ്ങി ഒതുങ്ങി
നിന്നാൽ അവൾക്ക് അവളുടെ പങ്ക് കിട്ടും.
204
00:15:05,120 --> 00:15:06,480
കോപ്പാണ്!
205
00:15:06,560 --> 00:15:08,240
സിംഹങ്ങൾക്ക് ഒരു പട്ടിയെ ഇട്ട് കൊടുക്കുന്നതു
പോലെയല്ലേടോ, അറസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ
206
00:15:08,320 --> 00:15:11,960
വേണ്ടി പോലീസുകാർക്ക്
അവളെ ഉരുട്ടിവിട്ട് കൊടുത്തത്!
207
00:15:12,040 --> 00:15:15,320
അതുകൊണ്ട് അവളാകെ കലിപ്പിലായിരിക്കും,
ചിലപ്പോ അവരോട് പറയുന്നുണ്ടാകും.
208
00:15:15,800 --> 00:15:17,640
GEO ചിലപ്പോ ഹാങ്കറിൽ,
209
00:15:17,720 --> 00:15:19,720
ഇങ്ങോട്ട് വരാൻ വേണ്ടി വേറെയൊരു
തുരങ്കം കുഴിക്കുവായിരിക്കും.
210
00:15:19,800 --> 00:15:22,080
അത് ഞാൻ ഓർത്ത് വെച്ചോളാം.
211
00:15:22,760 --> 00:15:25,200
പക്ഷേ, ദൗർഭാഗ്യവശാൽ, റിയോയുടെ
കാര്യത്തിൽ കണ്ടത് പോലെ തന്നെ,
212
00:15:25,480 --> 00:15:29,520
പ്രയോജനമൊന്നും ഉണ്ടാകില്ല. കാരണം ഇവിടെ
പുരുഷ മേധാവിത്വമാണ് നടക്കുന്നത്.!
213
00:15:35,960 --> 00:15:38,720
-എന്ന് വെച്ചാൽ!
- ഞാനായിരിക്കും എല്ലാം തീരുമാനിക്കുന്നതെന്ന്.
214
00:15:43,200 --> 00:15:45,840
അതുകൊണ്ട് നിനക്കും ടോക്കിയോയുടെയും
റിയോയുടെയും അവസ്ഥ വരാതിരിക്കണമെങ്കിൽ..
215
00:15:45,920 --> 00:15:47,880
നീ അടങ്ങുന്നതായിരിക്കും നല്ലത്.
216
00:15:51,120 --> 00:15:52,480
എന്താ കാര്യം, നൈരോബീ?
217
00:15:52,640 --> 00:15:54,960
നീയും ടോക്കിയോയും പിരീഡ്
ഒരേ പോലെയാക്കിയോ?
218
00:16:08,440 --> 00:16:09,640
ഞാനും നിങ്ങളും ഒരേപോലെയാണ്.
219
00:16:12,800 --> 00:16:15,160
എന്റെ ജീവിതം നിന്റെ ജീവിതത്തിന്റെ അത്രയും
ആവേഷകരമായിരുന്നുവെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല.
220
00:16:17,120 --> 00:16:18,480
എനിക്കും തോന്നുന്നില്ല.
221
00:16:20,800 --> 00:16:23,600
ഒരു സ്ത്രീയെന്ന നിലയിൽ പോലീസിൽ
ജോലി ചെയ്യുന്നത് വളരെ പ്രയാസമായിരിക്കും അല്ലേ.
222
00:16:25,240 --> 00:16:27,320
കവർച്ചക്കാർക്ക് ഇടയിൽ നിൽക്കാൻ
എനിക്കും പ്രയാസമായിരുന്നു.
223
00:16:29,640 --> 00:16:30,640
നമ്മൾ കുറച്ചു പേരെയുള്ളൂ.
224
00:16:31,640 --> 00:16:34,960
അതുകൊണ്ടാണ് എപ്പോഴും പോരാടേണ്ടിയും
എതിർത്ത് സംസാരിക്കേണ്ടിയും വരുന്നത്.
225
00:16:36,800 --> 00:16:37,720
ശരിയല്ലേ?
226
00:16:39,760 --> 00:16:41,120
അത് തളർത്തി കളയില്ലേ?
227
00:16:41,440 --> 00:16:42,400
മിണ്ടരുത്.
228
00:16:42,680 --> 00:16:44,520
നീയെന്റെ സമയം പാഴാക്കാൻ നോക്കുവാണല്ലേ.
229
00:16:45,160 --> 00:16:48,520
ഒപ്പം നിന്റെ ശിക്ഷ കുറക്കാനുള്ള
അവസരവും കൂടിയാണ് നശിപ്പിക്കുന്നത്.
230
00:16:50,000 --> 00:16:52,400
നീ പാഴാക്കുന്ന ഓരോ മിനിറ്റിനും
കൊടുക്കേണ്ടി വരുന്നത് ഓരോ വർഷമായിരിക്കും.
231
00:16:55,320 --> 00:16:58,880
നോക്ക്, ഇപ്പോ നീ
ചെറുപ്പമാണ് സുന്ദരിയാണ്
232
00:16:58,960 --> 00:17:00,480
നിനക്ക് നല്ലൊരു ശരീരമുണ്ട്.
233
00:17:01,600 --> 00:17:04,200
12 വർഷം കഴിഞ്ഞാലും നീ
നന്നായി തന്നെയിരിക്കും.
234
00:17:04,800 --> 00:17:06,800
കുറച്ചു ചെറിയ ചുളിവുകൾ
വീണിട്ടുണ്ടാകുമെന്നേയുള്ളൂ.
235
00:17:06,880 --> 00:17:09,680
പക്ഷേ 24 വർഷം കഴിഞ്ഞാണ് നീ
ജയിലിൽ നിന്നും ഇറങ്ങുന്നതെങ്കിൽ...
236
00:17:11,280 --> 00:17:13,440
നിനക്ക് ആർത്തവ വിരാമം സംഭവിച്ചിട്ടുണ്ടാകും.
237
00:17:13,800 --> 00:17:14,680
അത്...
238
00:17:15,280 --> 00:17:17,480
വളരെ മോശമായൊരു
അവസ്ഥയായിരിക്കുമല്ലേ, പ്രിയതോ?
239
00:17:21,000 --> 00:17:22,280
ദേ ഇങ്ങേരുടെ അമ്മയിൽ
നിന്ന് ഞാൻ അറിഞ്ഞതാണ്.
240
00:17:24,600 --> 00:17:26,680
ഞാൻ പറയുന്നത് ആ ഹോട്ട്
ഫ്ലാഷ്സിനെ കുറിച്ചല്ല.
241
00:17:27,040 --> 00:17:28,360
ആ ഒരു തോന്നലിനെ കുറിച്ചാണ്.
242
00:17:29,160 --> 00:17:30,960
നിനക്ക് പ്രധാനപ്പെട്ടത് എന്തോ
നഷ്ടപ്പെട്ടുവെന്ന തോന്നൽ.
243
00:17:32,200 --> 00:17:33,720
നിന്റേത് മാത്രമായിരുന്ന എന്തോ
നഷ്ടപ്പെട്ടത് പോലെ തോന്നും..
244
00:17:34,640 --> 00:17:36,200
നിന്റെ ജീവിതം എന്നന്നേക്കുമായി
245
00:17:37,800 --> 00:17:38,720
മാഞ്ഞു പോയതുപോലെ തോന്നും.
246
00:17:41,320 --> 00:17:42,400
ഇൻസ്പെക്ടർ.
247
00:17:44,640 --> 00:17:48,200
ഒരു പൂന്തോട്ടവും ഒരു കുടുംബമൊക്കെ നോക്കി
നടത്തുന്നവളായിട്ട് എന്നെ ശരിക്കും നിങ്ങൾ സങ്കല്പിച്ചോ?
248
00:17:49,040 --> 00:17:50,320
ഡയപ്പർ മാറ്റുന്നതായിട്ടൊക്കെ?
249
00:17:51,640 --> 00:17:52,760
പ്ലീസ്!
250
00:17:54,640 --> 00:17:55,520
നോക്ക്.
251
00:17:55,880 --> 00:17:59,040
പ്രീ-ട്രയൽ ജഡ്ജ് ന് മുൻപ് ഞാൻ നിനക്ക്
അവസാനമായൊരു അവസരമാണ് തരുന്നത്.
252
00:17:59,400 --> 00:18:00,960
നീയിപ്പോ ഒന്നും പറഞ്ഞില്ലേ,
ആ അവസരം പോകും.
253
00:18:01,240 --> 00:18:03,000
നീ വിചാരണ തടവുകാരിയാകും.
254
00:18:03,840 --> 00:18:07,000
നിന്റെ ശിക്ഷ കുറക്കാനുള്ള
എല്ലാ സാഹസചര്യങ്ങളും നഷ്ടമാകും.
255
00:18:07,640 --> 00:18:10,640
മറ്റൊരു വിധത്തിൽ പറഞ്ഞാൽ, നിന്റെ
ജീവിതത്തിന്റെ 10-12 വരെ വർഷങ്ങൾ നഷ്ടമാകും.
256
00:18:11,800 --> 00:18:14,640
അതുകൊണ്ട് എല്ലാം കളഞ്ഞു കുളിക്കുന്നതിന്
മുൻപ് ഒന്നൂടി ആലോചിച്ചു നോക്ക്.
257
00:18:16,800 --> 00:18:18,120
നിനക്കൊരു ഉപദേശം വേണോ?
258
00:18:20,960 --> 00:18:21,800
തീർച്ചയായും.
259
00:18:22,400 --> 00:18:23,880
ഒരു നല്ല സ്ഥലത്തെ കുറിച്ച് ആലോചിക്ക്.
260
00:18:25,480 --> 00:18:28,800
ജീവിതത്തിൽ നീ ശരിക്കും
സന്തോഷവതിയായിരുന്ന ഒരു സമയത്തെ കുറിച്ച്.
261
00:18:30,720 --> 00:18:31,880
ഒരു ദീർഘശ്വാസം എടുത്ത ശേഷം..
262
00:18:33,040 --> 00:18:33,920
ചിന്തിച്ച് നോക്ക്..
263
00:18:49,400 --> 00:18:50,720
ടോക്കിയോ!
264
00:18:55,680 --> 00:18:56,720
എനിക്ക് എഴുന്നേൽക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല!
265
00:18:57,760 --> 00:19:01,520
പറ്റില്ലല്ലോ. നിനക്ക്
മയക്കുമരുന്ന് തന്നിരിക്കുവല്ലേ.
266
00:19:02,480 --> 00:19:04,080
അത് ഒരു ഹിപ്നോട്ടിക് മയക്കുമരുന്നാണ്.
267
00:19:05,880 --> 00:19:08,200
റിലാക്സ് ആൻഡ് എൻജോയ്.
268
00:19:12,960 --> 00:19:13,960
വെള്ളം.
269
00:19:16,120 --> 00:19:16,960
പ്ലീസ്.
270
00:19:28,280 --> 00:19:29,520
ഇനിയും ഉറങ്ങിക്കോ.
271
00:19:29,600 --> 00:19:31,240
ഞാനെങ്ങനെ ഉറങ്ങാനാ?
272
00:19:31,320 --> 00:19:33,320
എനിക്ക് ടോക്കിയോയെ കുറിച്ചുള്ള
സ്വപ്നം കാണാതിരിക്കാനാവുന്നില്ല.
273
00:19:33,720 --> 00:19:35,560
ടോക്കിയോ ഒരു പന്ന നായീന്റെ മോളാണ്
274
00:19:36,520 --> 00:19:37,400
എന്ത്?
275
00:19:37,560 --> 00:19:40,520
എന്റെ ഏക പ്രതീക്ഷയെ അവളെന്താ ചെയ്തതെന്ന് അറിയോ?
276
00:19:40,640 --> 00:19:42,120
എന്നാ നീ അവനെ അവസാനമായി കണ്ടത്?
277
00:19:42,200 --> 00:19:43,480
അവന് എത്ര വയസ്സുണ്ടായിരുന്നു? മൂന്നോ?
278
00:19:43,720 --> 00:19:47,240
അവളത് ചവച്ച് എന്റെ മുഖത്ത് തുപ്പി.
279
00:19:47,840 --> 00:19:50,240
-അവന് നിന്നെയൊന്നും ഓർമ്മയുണ്ടാവില്ല.
-വാ അടയ്ക്കെടീ!
280
00:19:50,320 --> 00:19:52,560
-അവന് നിന്നെ ഓർമ്മയുണ്ടാകില്ല,തിരിച്ചറിയുകയുമില്ല.
-വാ അടയ്ക്കെടീ!
281
00:19:56,480 --> 00:19:58,320
ഏറ്റവും വേദനിപ്പിക്കുന്ന കാര്യമെന്താണെന്നോ?
282
00:20:01,240 --> 00:20:02,400
അവൾ പറഞ്ഞത് സത്യമാണ്.
283
00:20:04,760 --> 00:20:05,760
ശരിയാ..
284
00:20:09,000 --> 00:20:10,760
ഞാൻ ആരാണെന്ന് പോലും അറിയാത്ത
285
00:20:11,000 --> 00:20:12,960
ഒരു കുട്ടിയെയാണ് തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകാൻ ഇരുന്നത്.
286
00:20:16,600 --> 00:20:18,360
ഞാൻ ആരാണെന്ന് പോലും അറിയാത്ത
287
00:20:19,160 --> 00:20:20,520
ഒരു കുട്ടിയെയാണ് തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകാൻ ഇരുന്നത്.
288
00:20:27,000 --> 00:20:29,720
ഇപ്പോ ഈ പണമൊക്കെ കൊണ്ട് എന്താ
ചെയ്യേണ്ടതെന്ന് പോലും എനിക്കറിയില്ല.
289
00:20:34,280 --> 00:20:35,200
അത്,
290
00:20:35,560 --> 00:20:36,720
ചിലപ്പോ ഇപ്പൊ ഇല്ലായിരിക്കും..
291
00:20:37,080 --> 00:20:40,320
പക്ഷേ കുറച്ചു വർഷങ്ങൾക്ക് ശേഷം,
നീ പോയി അവനെ കണ്ടുപിടിച്ചിട്ട്.
292
00:20:41,640 --> 00:20:43,040
അവനോട് എല്ലാം പറയണം.
293
00:20:45,920 --> 00:20:48,520
നീ പറയണം, "ടാ ചെർക്കാ.
ദേ, ഞാനാ നിന്റെ അമ്മ.
294
00:20:49,880 --> 00:20:53,680
ഞാൻ ജമൈക്കയിലാണ് താമസിക്കുന്നത്
പിന്നെ എന്റെ കൈയിൽ നല്ല പൂത്ത കാശുമുണ്ട്.
295
00:20:53,680 --> 00:20:56,560
നിനക്ക് ബാക്കി കേൾക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കിൽ
എന്നെ കാണാൻ വരാൻ ഒരു പ്ലെയ്ൻ മേടിച്ച് തരാം."
296
00:20:58,480 --> 00:20:59,800
മാത്രവുമല്ല, നീയിപ്പോ ചെറുപ്പവുമാണല്ലോ.
297
00:21:00,560 --> 00:21:02,200
നിനക്കിപ്പോഴും അണ്ടമുണ്ടല്ലോ?
298
00:21:02,720 --> 00:21:04,320
നിനക്ക് മറ്റൊരു കുട്ടിയായിക്കൂടെ?
299
00:21:06,520 --> 00:21:07,480
ശരിയാ.
300
00:21:21,120 --> 00:21:22,920
5 മിനിറ്റ് മതിയല്ലോ,
301
00:21:30,000 --> 00:21:45,000
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
302
00:22:29,000 --> 00:22:30,080
അതാണ് എളുപ്പമെന്ന് തോന്നുന്നു.
303
00:22:31,360 --> 00:22:32,200
ഏയ്.
304
00:22:34,160 --> 00:22:36,960
നീയെനിക്കൊരു കുഞ്ഞിനെ തരുമോ?
എനിക്ക് വേണ്ടി നീയത് ചെയ്യില്ലേ?
305
00:22:38,120 --> 00:22:39,120
പിന്നെന്താ?
306
00:22:39,680 --> 00:22:41,960
എങ്ങനെയാ വേണ്ടത് സ്വർണ്ണ മുടിയുള്ളത്
വേണോ കറുത്ത മുടിയുള്ളത് വേണോ?
307
00:22:43,080 --> 00:22:44,200
ഞാൻ തമാശ പറഞ്ഞതല്ല.
308
00:22:45,600 --> 00:22:49,000
ഇവിടെ നിന്നും ഞാൻ പുറത്ത് ഇറങ്ങിയാൽ,
എനിക്ക് ജീവിക്കാനൊരു കാരണം വേണം.
309
00:22:50,960 --> 00:22:53,400
നോക്ക്, നൈരോബി, ഞാനെന്താ
ഇപ്പോ പറയുക ?
310
00:22:53,520 --> 00:22:55,960
ജീവിക്കാനൊരു കാരണത്തിന് വേണ്ടി
ഒരു കുട്ടിയെ പ്രസവിക്കണമെന്ന് പറഞ്ഞാൽ..
311
00:22:56,480 --> 00:22:58,200
അതൊരു നല്ല പ്ലാൻ ആയിട്ട് തോന്നുന്നില്ല.
312
00:22:58,480 --> 00:22:59,360
ഇല്ലേ?
313
00:22:59,560 --> 00:23:01,320
പിന്നെ, അറിയാല്ലോ, ഞാനിപ്പോ
ടോക്കിയോയുടെ കൂടെയല്ലേ.
314
00:23:01,400 --> 00:23:03,520
ഏയ്, ഞാൻ നിന്നോട് കല്യാണം
കഴിക്കാനൊന്നും പറഞ്ഞില്ലല്ലോ.
315
00:23:04,120 --> 00:23:07,160
കുറച്ച് ശുക്ലമല്ലേ ചോദിച്ചുള്ളൂ..
316
00:23:07,560 --> 00:23:10,240
രണ്ട് തവണ തള്ളി തന്നാ
മതിയല്ലോ , ഗർഭിണിയാകില്ലേ.
317
00:23:11,240 --> 00:23:14,280
നീ നല്ല സുന്ദരനാണ്. സ്മാർട്ടാണ്.
318
00:23:14,560 --> 00:23:16,240
പിന്നെ നിന്റെയാ ക്യൂട്ട് ചിരിയും.
319
00:23:16,920 --> 00:23:19,040
എത്ര എളുപ്പമാടാ കാര്യം.
അനങ്ങി പോകരുത്!
320
00:23:19,520 --> 00:23:20,720
എത്ര എളുപ്പമല്ലേ!
321
00:23:21,000 --> 00:23:24,520
ഒരു കുഞ്ഞിന് പകരം മറ്റൊരു കുഞ്ഞ് ,
എന്താ വ്യത്യാസം അല്ലേടാ?
322
00:23:24,600 --> 00:23:27,560
ജീവിക്കാനൊരു കാരണം പോരേ !
323
00:23:27,640 --> 00:23:28,600
നാശം!
324
00:23:28,720 --> 00:23:30,400
നീ പറയുന്നു ടോക്കിയോയ്ക്ക് ഭ്രാന്താണെന്ന്.
325
00:23:30,480 --> 00:23:31,360
നിനക്ക് അതിലും മുഴുത്ത ഭ്രാന്താണല്ലോ.
326
00:23:33,160 --> 00:23:35,000
-എങ്ങോട്ടാ?
-നരകത്തിലേയ്ക്ക്!
327
00:23:35,080 --> 00:23:35,960
ഇല്ല. അനങ്ങി പോകരുത്!
328
00:23:37,000 --> 00:23:37,960
ഇല്ല.
329
00:23:38,200 --> 00:23:41,400
നമ്മൾ കുടുങ്ങാതെ ബെർലിനിട്ട്
പണി കൊടുക്കണം.
330
00:24:01,200 --> 00:24:02,120
സാൽവ.
331
00:24:03,040 --> 00:24:05,120
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.
332
00:24:05,480 --> 00:24:07,040
ഞാനെല്ലാം നശിപ്പിച്ചു, സോറി.
333
00:24:07,120 --> 00:24:08,720
-ആ ജന്തു എന്താ ചെയ്തേ?
-ഇല്ല.
334
00:24:09,000 --> 00:24:10,960
പൂർണ്ണമായും അത് അയാളുടെ
തെറ്റായിരുന്നില്ല.ഞാൻ...
335
00:24:12,640 --> 00:24:14,600
അയാൾ നിന്നോട് ചെയ്തതിനെ കുറിച്ച്
ഞാൻ അയാളോട് സംസാരിച്ചു.
336
00:24:14,680 --> 00:24:16,960
ഉപദ്രവിച്ചതും, നിന്റെ അനിയത്തിയോടൊപ്പം
ചെയ്തതിനെ കുറിച്ചുമെല്ലാം.
337
00:24:17,240 --> 00:24:19,920
-നാശം.
-എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. ഞാൻ
അങ്ങനെ ചെയ്യുന്ന ആളല്ല.
338
00:24:20,000 --> 00:24:21,880
എനിക്കെന്താ പറ്റിയതെന്ന് അറിയില്ല.
339
00:24:22,520 --> 00:24:23,560
നല്ല ദേഷ്യം വന്നു.
340
00:24:23,640 --> 00:24:26,360
സത്യമായിട്ടും, ഞാൻ ആക്രമണ സ്വഭാവമുള്ള
ആളൊന്നുമല്ല. ഞാൻ ആരെയും ഇതുവരെ ഇടിച്ചിട്ടില്ല.
341
00:24:26,440 --> 00:24:27,280
ഒരിക്കലും.
342
00:24:27,360 --> 00:24:30,480
എനിക്കിഷ്ടം കാര്യങ്ങൾ
സമാധാനത്തോടെ സംസാരിക്കാനാണ്.
343
00:24:30,560 --> 00:24:31,640
സ്വയ രക്ഷക്ക് വേണ്ടിയാണോ ഇടിച്ചത്?
344
00:24:34,680 --> 00:24:37,560
ഞാൻ മുഹമ്മദ് അലിയൊന്നുമല്ല, പക്ഷേ..
345
00:24:39,120 --> 00:24:40,560
എനിക്കുമുണ്ട് അഭിമാനം.
346
00:24:40,640 --> 00:24:44,880
ഞാൻ അയാൾക്കും
വേണ്ടത് കൊടുത്തിട്ടുണ്ട്.
347
00:24:49,000 --> 00:24:50,840
പക്ഷേ എന്റെ ശരീരമിപ്പോൾ ഒരു
പഞ്ചിങ് ബാഗ് ആയ പോലെ തോന്നുന്നു.
348
00:24:51,200 --> 00:24:53,200
-അയാൾ തന്നെ ജയിച്ചെന്നാ തോന്നുന്നത്.
-നോക്കട്ടെ.
349
00:24:55,480 --> 00:24:56,320
നിക്ക്..
350
00:24:58,240 --> 00:24:59,160
കർത്താവേ!
351
00:25:01,880 --> 00:25:04,200
ഞാനിപ്പോ തന്നെ ഡോക്ടറിനെ
വിളിക്കാം. വിശമിക്കേണ്ട.
352
00:25:05,160 --> 00:25:06,720
- അതൊക്കെ ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം.
- താങ്ക് യൂ.
353
00:25:12,400 --> 00:25:15,880
എനിക്കൊരു കാമുകനുണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞപ്പോൾ
അവനെ ഇടിക്കാൻ താൻ സമയം കണ്ടെത്തിയോ?
354
00:25:16,800 --> 00:25:18,960
അവൻ എന്നെയാ ഇടിച്ചത് !
ഞാൻ അവനെ തൊട്ടിട്ട് പോലുമില്ല!
355
00:25:20,000 --> 00:25:21,880
പരാതി ഇപ്പോ പിൻവലിക്കണം.
356
00:25:22,800 --> 00:25:24,640
നീ എനിക്കെതിരെ കൊടുത്ത
പരാതി പിൻവലിക്കണം.
357
00:25:25,400 --> 00:25:28,320
ഇത് ഇനി വരാനുള്ള വിചാരണയിൽ
തനിക്ക് വളരെ പ്രയോജനം ചെയ്യും.
358
00:25:28,400 --> 00:25:30,640
അതായത് നീ അവനെയും ഇടിച്ചല്ലോ.
359
00:25:30,720 --> 00:25:33,480
അവനെന്നെ ഇടിച്ച് ബോധം കെടുത്തി കളഞ്ഞു!
ഇവൻ കണ്ണട വെച്ച ചക്ക് നോറിസ് ആണ്!
360
00:25:33,560 --> 00:25:35,480
ഈ പൊട്ടത്തരമൊക്കെ തന്റെ
വക്കീലിനോട് പറഞ്ഞാ മതി.
361
00:25:35,720 --> 00:25:38,320
- ഇതൊന്നും തന്നെ കസ്റ്റഡിയിൽ
സഹായിക്കാൻ പോകുന്നില്ല.
- റക്കേൽ...
362
00:25:38,560 --> 00:25:39,600
ഞാനൊന്നും ചെയ്തിട്ടില്ല.
363
00:25:39,680 --> 00:25:41,400
-ഞാൻ അവനെ തൊട്ടിട്ട് പോലുമില്ല.
-ഓ ശരിക്കും?
364
00:25:41,840 --> 00:25:42,680
എന്റെ കൂടെ വന്നേ.
365
00:25:45,240 --> 00:25:47,480
ഞാൻ ഇൻസ്പെക്ടർ റക്കേൽ മുരിള്ളോ
ഹെഡ്ക്വാർട്ടേഴ്സിൽ നിന്നാണ്.
366
00:25:48,560 --> 00:25:51,640
ആരാ ഇയാളുടെ മൊഴി
എടുത്തതെന്ന് എനിക്കറിയണം.
367
00:25:52,240 --> 00:25:53,880
ഇവനെ ഈ ഏജെന്റ് ഇടിച്ചിട്ടുണ്ട്,
368
00:25:53,960 --> 00:25:55,800
എന്നിട്ട് നിങ്ങളെന്താ
ഡോക്ടറിനെ വിളിക്കാതിരുന്നത്.
369
00:25:57,400 --> 00:25:58,360
സാൽവ.
370
00:25:59,160 --> 00:26:00,240
നിന്റെ ഷർട്ട് ഊരിക്കേ.
371
00:26:22,600 --> 00:26:25,360
അധികാര ദുരുപയോഗത്തിന്
ഇവനൊരു കേസ് കൊടുക്കാനുണ്ട്.
372
00:26:25,440 --> 00:26:26,960
പരിക്കുകളെ കുറിച്ചുള്ള ഒരു
റിപ്പോർട്ട് ഫയൽ ചെയ്യ്.
373
00:26:27,640 --> 00:26:29,720
നിങ്ങളെല്ലാവരും കോടതിയിൽ സാക്ഷികളായിരിക്കും.
374
00:26:29,800 --> 00:26:31,600
അവന് എങ്ങനെയാ ആ ചതവുകൾ
പറ്റിയതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
375
00:26:31,680 --> 00:26:33,120
സത്യമായിട്ടും ഞാൻ അവനെ തൊട്ടിട്ടില്ല.
376
00:26:33,640 --> 00:26:36,920
ഇരയുടെ നെഞ്ചിലും, വാരിയെല്ലിലും
അടിവയറ്റിലും ചതവുകളുണ്ട്.
377
00:26:38,120 --> 00:26:39,680
ഇടിച്ചതിന്റെ വ്യക്തമായ തെളിവുകളാണവ.
378
00:26:41,000 --> 00:26:43,160
ആരെങ്കിലും ഈ സ്റേറ്റ്മെന്റ്
എഴുതി എടുക്കുന്നുണ്ടോ?
379
00:26:43,360 --> 00:26:44,240
റക്കേൽ!
380
00:26:44,800 --> 00:26:45,800
ഓക്കേ.
381
00:26:47,640 --> 00:26:49,880
വിട്ടേക്ക്. ഞാൻ പരാതി പിൻവലിക്കാം.
382
00:26:50,560 --> 00:26:53,200
ശരി കൊള്ളാം. എങ്കിൽ
അവനും പരാതി പിൻവലിക്കും.
383
00:26:53,720 --> 00:26:54,960
വിലങ്ങ് അഴിക്ക്
384
00:26:59,240 --> 00:27:00,800
എവിടെ ഇവന്റെ സാധനങ്ങളൊക്കെ?
385
00:27:01,480 --> 00:27:04,040
ഞാനൊരു കോൺസ്പിരസി തിയറിസ്റ്റൊന്നുമല്ല.
386
00:27:04,120 --> 00:27:07,160
പക്ഷേ എന്റെ വിരലടയാളവും
പേഴ്സണൽ വിവരങ്ങളും ഇവിടെ
ഉണ്ടായിരിക്കുകയെന്ന് പറഞ്ഞാൽ...
387
00:27:07,960 --> 00:27:08,880
ശരിയാ.
388
00:27:09,200 --> 00:27:11,320
ഇവനെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തപ്പോ
ഫയൽ ചെയ്ത റിപ്പോർട്ട് എവിടെ?
389
00:27:34,400 --> 00:27:35,800
വാ നമുക്ക് പോകാം, സാൽവ.
390
00:27:48,000 --> 00:27:49,600
എനിക്കൊരിക്കലും ഇത്രയും
നഷ്ടബോധം തോന്നിയിട്ടില്ല.
391
00:27:53,200 --> 00:27:54,320
എനിക്കൊന്നും ബാക്കിയുണ്ടായിരുന്നില്ല.
392
00:27:59,000 --> 00:28:01,880
എന്റെ ടീമിനെ ഒറ്റികൊടുക്കണോ വേണ്ടേ
എന്ന് എനിക്ക് തീരുമാനിക്കേണ്ടിയിരുന്നു.
393
00:28:03,080 --> 00:28:05,520
എന്നിട്ട് ശിക്ഷ ഇളവ് ചെയ്യാൻ
ജഡ്ജിനോട് അപേക്ഷിക്കണമായിരുന്നു.
394
00:28:05,600 --> 00:28:06,720
എന്തെങ്കിലും പറയണമെന്നുണ്ടോ?
395
00:28:24,640 --> 00:28:27,240
ആരെങ്കിലും എനിക്ക് കുറച്ചു
മുട്ട പൊരിച്ചു തരുമോ?
396
00:28:28,240 --> 00:28:30,720
പണ്ടാരമടങ്ങാൻ.കഴിഞ്ഞ 4 ദിവസമായിട്ട്
ഞാൻ ചവറ് സാധനങ്ങളാണ് കഴിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നത്.
397
00:28:39,000 --> 00:28:40,560
ടോക്കിയോ, ഞാൻ നിന്നെ നിരാശപ്പെടുത്തില്ല.
398
00:28:40,640 --> 00:28:42,200
ഞാനെല്ലാം ആലോചിച്ച് ഉറപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്.
399
00:28:43,360 --> 00:28:45,080
പിന്നെ, ഞാനൊരു ഭാഗ്യവാനുമാണ്.
400
00:28:46,000 --> 00:28:47,360
അതെപ്പോഴും ഓർത്തോണം.
401
00:28:49,440 --> 00:28:50,920
ടോക്കിയോ, ഞാൻ നിന്നെ നിരാശപ്പെടുത്തില്ല.
402
00:28:54,400 --> 00:28:55,560
എനിക്കിനിയിത് ചെയ്യാൻ വയ്യ.
403
00:28:56,080 --> 00:28:58,320
ഇതുപോലെയുള്ള 30 പെട്ടികളാണ്
ഞാൻ പൊക്കിക്കൊണ്ടു വന്നത്.
404
00:28:59,720 --> 00:29:01,800
എനിക്കൊരു വെടി കൊണ്ടതൊന്നും
അവർക്കൊരു പ്രശ്നമേയല്ല.
405
00:29:04,280 --> 00:29:06,800
ഇത് കഴിഞ്ഞ് മാനസികമായി
406
00:29:06,880 --> 00:29:08,480
ഉണ്ടാകുന്ന ആഘാതം വേറെ.
407
00:29:09,800 --> 00:29:11,560
എല്ലാ ദിവസവും ജോലിക്ക് വന്നിട്ട്..
408
00:29:12,840 --> 00:29:14,200
അതെല്ലാം വിട്ട് പോകുന്നത്.
409
00:29:14,400 --> 00:29:16,480
അത് നമുക്ക് എല്ലാവർക്കും പ്രയാസമായിരിക്കും.
410
00:29:17,560 --> 00:29:21,600
നമ്മളിൽ ചിലർക്ക് പോസ്റ്റ്-ട്രോമാറ്റിക്ക്
സ്ട്രെസ്സും ഉണ്ടാകും.
411
00:29:21,680 --> 00:29:23,480
ഞാനായിരിക്കുമാ ഭാഗ്യവാൻ.
412
00:29:24,000 --> 00:29:25,880
എല്ലാം നഷ്ടപ്പെടുന്നതിനേക്കാൾ
മോശമായത്
413
00:29:25,960 --> 00:29:27,320
എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
414
00:29:28,720 --> 00:29:31,840
എനിക്കെല്ലാം നഷ്ടപ്പെട്ടു.
പണമൊന്നും അതിന് പകരമാവില്ല.
415
00:29:32,640 --> 00:29:33,560
ഒരിക്കലും പകരമാവില്ല
416
00:29:34,000 --> 00:29:35,720
പിന്നെ ആ ഒരു മില്യൻ യൂറോയുടെ കാര്യം..
417
00:29:37,080 --> 00:29:38,000
എന്തൊരു തമാശയാണല്ലേ.
418
00:29:38,240 --> 00:29:41,280
കന്നുകാലികളെ പോലെ നമ്മളെ പൂട്ടിയിട്ടിട്ടും
അവരെ നമ്മൾ വിശ്വസിക്കുന്നത്.
419
00:29:41,360 --> 00:29:42,600
തനിക്കൊന്ന് ചിലക്കാതിരിക്കാമോ?
420
00:29:47,000 --> 00:29:48,800
-എന്താ?
-വാ അടയ്ക്കടോ മൈരേ.
421
00:29:49,680 --> 00:29:50,880
അലിസൻ, പ്ലീസ്.
422
00:29:51,360 --> 00:29:52,440
ഇയാളുടെ പരാതി...
423
00:29:52,720 --> 00:29:54,240
കേട്ട് കേട്ട് ഞാൻ മടുത്തു..
424
00:29:57,000 --> 00:29:58,840
അത്രയ്ക്ക് മോശമാണെങ്കിൽ
എന്തെങ്കിലും ചെയ്യടോ.
425
00:30:03,000 --> 00:30:04,800
ഞാനും പരാതിപെടാറുണ്ടായിരുന്നു.
426
00:30:05,480 --> 00:30:06,480
എന്റെ മാതാപിതാക്കളെ കുറിച്ച്...
427
00:30:07,400 --> 00:30:09,240
അല്ലെങ്കിൽ എന്നെ ഉപദ്രവിച്ചിരുന്ന സ്കൂളിനെ കുറിച്ച് ..
428
00:30:10,440 --> 00:30:11,720
ഞാനത് സഹിച്ചു കൊണ്ടേയിരുന്നു.
429
00:30:13,240 --> 00:30:15,120
-മതിയായി.
-അത്, മോളേ,
430
00:30:15,200 --> 00:30:17,240
നിരാശ തോന്നുന്നത് സ്വാഭാവികമാണ്.
431
00:30:17,320 --> 00:30:18,480
ശരിക്കും തിരിച്ചാണ് തോന്നുന്നത്.
432
00:30:19,800 --> 00:30:21,640
ഇത് നിങ്ങളുടെയൊക്കെ
ജീവിതം നശിപ്പിച്ചു കാണും.
433
00:30:23,880 --> 00:30:25,360
പക്ഷേ ഈ സംഭവം എന്റെ
കണ്ണുകൾ തുറപ്പിച്ചു.
434
00:30:26,040 --> 00:30:27,920
എന്താണോ കഴിക്കുന്നത് അതായിരിക്കും
നമ്മളെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായി.
435
00:30:28,000 --> 00:30:30,480
ഇനി ഞാനീ ചവറ് ഒന്നും
തിന്നാൻ പോകുന്നില്ല.
436
00:30:32,000 --> 00:30:33,040
അതുകൊണ്ട് ഞാൻ പോകുവാ.
437
00:30:33,120 --> 00:30:34,840
അലിസൻ, വിഡ്ഢിത്തരം കാണിക്കരുത്.
438
00:30:35,000 --> 00:30:37,800
ഞാൻ നിന്റെ രക്ഷ കർത്താവാണ്.
നിന്റെ സുരക്ഷ എന്റെ ഉത്തരവാദിത്തമാണ്.
439
00:30:37,880 --> 00:30:40,280
-അതുകൊണ്ട്, ഞാൻ ഇവിടെയുള്ളപ്പോ--
-കാശിന് വേണ്ടിയല്ലേ നിങ്ങളിവിടെ നിക്കുന്നത്?
440
00:30:40,680 --> 00:30:43,240
നക്കാപ്പിച്ച കിട്ടുന്നത് മേടിച്ച് നക്കുന്നതും..
ആ ചെറ്റകളുടെ കൂട്ടാളിയായി നിക്കുന്നതും
441
00:30:43,560 --> 00:30:46,520
നിങ്ങൾക്ക് ഓക്കേയായിരിക്കും.
പക്ഷേ എനിക്കല്ല.
442
00:30:47,920 --> 00:30:50,080
കൂടാതെ. ഇവിടെ നിന്നും ഇറങ്ങി
പോകാൻ അത്ര പ്രയാസമൊന്നുമില്ല.
443
00:30:52,480 --> 00:30:53,760
ഇവിടെ നിന്ന് ഇറങ്ങാനോ?
444
00:30:57,160 --> 00:30:58,080
എങ്ങനെ?
445
00:30:58,800 --> 00:31:00,040
ഞാൻ സ്വയം മുറിവേല്പിക്കും.
446
00:31:02,000 --> 00:31:03,560
അവരെന്നെ വേറെ
എങ്ങോട്ടെങ്കിലും കൊണ്ടുപോകും.
447
00:31:03,640 --> 00:31:04,680
അവിടെ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടും.
448
00:31:05,320 --> 00:31:08,320
ഇല്ല, ഇല്ല, പറ്റില്ല. നീ അങ്ങനെയുള്ള
ഒരു വിവരക്കേടും കാണിക്കരുത്.
449
00:31:08,400 --> 00:31:10,040
മെഴ്സിഡസ്...
450
00:31:10,760 --> 00:31:11,600
അവൾ പറയട്ടെ.
451
00:31:13,720 --> 00:31:16,600
നമ്മളിവിടെ വന്ന ശേഷം 10 ൽ
അധികം തവണ ഞാൻ കണ്ടിട്ടുണ്ട്..
452
00:31:17,720 --> 00:31:21,040
അവരാ ബട്ടൺ അമർത്തുമ്പോൾ വെറും 4
സെക്കന്റിൽ ആണ് ആ കതക് തുറക്കുന്നത്.
453
00:31:21,280 --> 00:31:23,120
4 സെക്കന്റ് കഴിയുമ്പോൾ ഓടണം.
454
00:31:23,680 --> 00:31:24,960
അത്രേയുള്ളൂ കാര്യം.
455
00:31:26,000 --> 00:31:29,320
അവർക്ക് നിന്നെ വെടിവെച്ചിടാനും
ആ സമയം തന്നെ ധാരാളം.
456
00:31:30,640 --> 00:31:31,800
അത് നമുക്ക് കാണാം.
457
00:32:04,800 --> 00:32:06,200
എന്തൊക്കെയുണ്ട്, ബന്ദികളെ?
458
00:32:06,280 --> 00:32:09,120
കിട്ടാൻ പോകുന്ന കോടികളെ കുറിച്ച്
ഓർത്ത് നല്ല പോലെ ഉറങ്ങിയോ എല്ലാവരും?
459
00:32:11,000 --> 00:32:12,200
എന്നാലേ, അങ്ങനെ സ്വപ്നം കണ്ടുകൊണ്ടിരുന്നോ.
460
00:32:12,480 --> 00:32:14,160
ആരും നിങ്ങൾക്കൊരു പുല്ലും
തരാൻ പോകുന്നില്ല!
461
00:32:14,800 --> 00:32:16,040
അതൊരു നുണയാണ്.
462
00:32:16,560 --> 00:32:19,560
ആരും നിങ്ങളുടെ കൂടെയുണ്ടായിരുന്നവരെ മോചിപ്പിച്ചിട്ടുമില്ല.
463
00:32:19,640 --> 00:32:22,160
കോടികൾ വേണ്ട, ഇവിടെ നിന്ന്
പോകണമെന്ന് തീരുമാനിച്ചവർ! പോയിട്ടില്ല!
464
00:32:22,360 --> 00:32:24,560
അവരെ രണ്ട് നില താഴെ പൂട്ടിയിട്ടിരിക്കുകയാണ്!
465
00:32:24,640 --> 00:32:25,880
ഈ മന്ദബുദ്ധിയുടെ കാര്യം.
466
00:32:25,960 --> 00:32:27,640
ഒരു പൈപ്പിൽ ചങ്ങലക്കിട്ടിട്ടുണ്ട്!
467
00:32:28,200 --> 00:32:29,080
അതൊരു തന്ത്രമായിരുന്നു!
468
00:32:29,880 --> 00:32:33,920
വെറും ആടുകളെ പോലെ നിങ്ങളെയെല്ലാം
അടക്കിയിരുത്താനും ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി
ചിരിച്ച് കൊണ്ട് നിങ്ങൾ പണിയെടുക്കാനുമുള്ള തന്ത്രം!
469
00:32:34,440 --> 00:32:38,520
കാരണം ഇവിടെ നിങ്ങൾ എപ്പോഴും
ചിരിച്ചുകൊണ്ട് വേണം നിൽക്കാൻ.
470
00:32:39,000 --> 00:32:41,520
ശരിയല്ലേ, മിസ്റ്റർ. ആൻഡ്രസ്
ഡെ ഫോണോല്ലോസ?
471
00:32:42,000 --> 00:32:43,800
ഇവിടെയാരും ദുഃഖിച്ചിരിക്കാൻ
പാടില്ല അല്ലേ?
472
00:32:45,840 --> 00:32:46,680
നീ പറഞ്ഞു കഴിഞ്ഞോ?
473
00:32:47,000 --> 00:32:50,280
നിങ്ങൾ കുഴിക്കുന്ന ആ വഴി
ഞങ്ങൾ പോകില്ലല്ലേ, പോകില്ല!
474
00:32:50,680 --> 00:32:53,680
ഞങ്ങൾ പോകാൻ പോകുന്നത്
വാൾട്ടിലേയ്ക്കുള്ള വഴിയാണ്.
475
00:33:01,320 --> 00:33:02,440
അത് വിശ്വാസ വഞ്ചനയാണ്.
476
00:33:04,280 --> 00:33:05,120
പൊറുക്കാൻ പറ്റാത്ത
വിശ്വാസ വഞ്ചന.
477
00:33:05,400 --> 00:33:06,280
വാ നമുക്ക് പോകാം.
478
00:33:22,680 --> 00:33:23,520
എന്തെങ്കിലും വിവരമുണ്ടോ?
479
00:33:24,160 --> 00:33:25,640
അവൾ ഒന്നും പറഞ്ഞിട്ടില്ല.
480
00:33:26,480 --> 00:33:29,520
മിസ്സ് ടോക്കിയോക്ക്
സഹകരിക്കാൻ തീരെ താത്പര്യമില്ല.
481
00:33:31,520 --> 00:33:32,360
കേണൽ.
482
00:33:33,360 --> 00:33:34,320
ഒരു കാര്യം ചോദിച്ചോട്ടെ.
483
00:33:35,440 --> 00:33:39,040
ഏജന്റ് റൂബിയോ ഒരു ടീ സ്പൂണിനെ
കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും സൂചിപ്പിച്ചിരുന്നോ?
484
00:33:39,520 --> 00:33:40,400
ടീ സ്പൂണിനെ കുറിച്ചോ?
485
00:33:40,800 --> 00:33:41,680
ഇല്ല. എന്തേ?
486
00:33:42,000 --> 00:33:44,440
അപകടം ഉണ്ടാകുന്നതിന് മുൻപ് ഏഞ്ചെൽ
അത് ലാബിലേക്ക് അയച്ചിരുന്നു.
487
00:33:44,960 --> 00:33:47,000
ആ റഷ്യക്കാരെ ഭീഷണിപ്പെടുത്താൻ
കാവൽ കിടന്ന വണ്ടിയിൽ
488
00:33:47,080 --> 00:33:49,760
അതിക്രമിച്ചു കയറിയ ആളുടെ
വിരലടയാളവുമായി അത് മാച്ച് ചെയ്യുന്നുണ്ട്.
489
00:33:50,160 --> 00:33:52,600
അത് അവരെ പുറത്ത് നിന്നും
സഹായിക്കുന്നയാളാണ്.
490
00:33:52,800 --> 00:33:54,760
- അപ്പോ അതാരാ?
- എനിക്കറിയില്ല.
491
00:33:55,480 --> 00:33:57,960
അയാൾ തന്നെയായിരിക്കണം
ഏഞ്ചെലിന്റെ കാർ കേടാക്കി...
492
00:33:58,040 --> 00:34:00,680
അപകടം ഉണ്ടാക്കിയതും പക്ഷേ അത്
ആരാണെന്ന് ഏഞ്ചെലിന് മാത്രമേ അറിയൂ.
493
00:34:01,320 --> 00:34:02,240
പിന്നെ അവൾക്കും.
494
00:34:16,000 --> 00:34:17,160
ഒരു കാര്യം പറയാമോ.
495
00:34:20,000 --> 00:34:21,960
നീ മിണ്ടാതിരിക്കുന്നത് അവർക്ക്
എല്ലാവർക്കും വേണ്ടിയാണോ..
496
00:34:22,800 --> 00:34:24,520
അതോ അനിബാൽ കോർട്ടെസിന്
വേണ്ടി മാത്രമാണോ?
497
00:34:26,800 --> 00:34:27,760
ഈ ഫോട്ടോയൊക്കെ കണ്ടിട്ട്..
498
00:34:28,080 --> 00:34:29,960
നിങ്ങൾ തമ്മിൽ നല്ല
പ്രേമത്തിലാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
499
00:34:35,600 --> 00:34:37,800
ഞാൻ നിനക്ക് 2 ഫോർ 1
സ്പെഷ്യൽ ഓഫർ തന്നാലോ?
500
00:34:39,400 --> 00:34:40,480
എങ്ങനെ ഒരു ഹാപ്പി ഹവർ പോലെയോ?
501
00:34:40,720 --> 00:34:42,760
ഞാൻ, അവനും നിന്നോട് പറഞ്ഞ
അതേ ഓഫർ കൊടുക്കാം.
502
00:34:43,720 --> 00:34:45,880
ശിക്ഷയിൽ ഇളവ്, പശ്ചാത്താപം
പിന്നെ സഹകരണവും..
503
00:34:47,240 --> 00:34:50,680
നീ തരുന്ന വിവരങ്ങൾ ഈ
504
00:34:50,800 --> 00:34:51,920
ദുസ്വപ്നത്തിന് ഒരു അവസാനം ഉണ്ടാക്കിയാൽ.
505
00:34:52,000 --> 00:34:54,080
ഞാൻ പറയുന്നത് ശിക്ഷ മൂന്നിൽ
ഒന്നാക്കുന്നതിനെ കുറിച്ചാണ്.
506
00:34:55,800 --> 00:34:56,880
അതൊന്നും നടക്കില്ല.
507
00:34:57,080 --> 00:34:59,960
ഞങ്ങൾ ഒരുപാട് ജീവപര്യന്തം ശിക്ഷ
കിട്ടാവുന്നത്രയും കുറ്റങ്ങൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
508
00:35:00,080 --> 00:35:01,640
ഒരു ജഡ്ജിക്കും അങ്ങനെയൊരു
വാക്ക് തരാനാവില്ല.
509
00:35:04,000 --> 00:35:05,000
പിന്നെയാ നിങ്ങൾക്ക്.
510
00:35:06,680 --> 00:35:09,480
നീ എന്താ കേട്ടിട്ടുള്ളതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
പക്ഷേ നിനക്ക് കുറ്റബോധമുണ്ടെന്ന് കാണിച്ച്...
511
00:35:09,720 --> 00:35:12,920
സഹകരിച്ച് 50 ജീവനുകൾ
രക്ഷിക്കാൻ സഹായിച്ചാൽ..
512
00:35:13,280 --> 00:35:15,840
ഏതൊരു ജഡ്ജിക്കും ദയ
തോന്നുമെന്ന് ഞാൻ ഉറപ്പ് തരാം.
513
00:35:15,920 --> 00:35:18,160
അനിബാൽ കോർട്ടസിന്റെ പേരിൽ
ഭീകരമായ കുറ്റങ്ങളൊന്നുമില്ല.
514
00:35:18,320 --> 00:35:20,960
-അവൻ 5 വർഷത്തിൽ പുറത്തിറങ്ങും
-24 വയസ്സിൽ .
515
00:35:21,240 --> 00:35:22,880
അവനൊരു ബിരുദം എടുത്ത്
വരുന്നത് പോലെ ഉള്ളൂ.
516
00:35:23,200 --> 00:35:26,800
നിന്റെ മുൻകാമുകനെ പോലെ
അവസാനിക്കുന്നതിനേക്കാൾ നല്ലൊരു
പ്ലാനാണെന്നാണ് എനിക്ക് തോന്നുന്നത്.
517
00:35:27,560 --> 00:35:28,520
ശരിയല്ലേ?
518
00:35:39,000 --> 00:35:41,760
ബന്ദികളോട് അങ്ങനെയൊക്കെ വിളിച്ചു പറഞ്ഞത്
വളരെ മോശം ബുദ്ധിയായി പോയി, റിയോ.
519
00:35:43,720 --> 00:35:45,600
താൻ ടോക്കിയോയെ പൊലീസിന് കൊടുത്തത്
പോലെ നല്ലവണ്ണം കെട്ടിപൂട്ടി എന്നെയും
520
00:35:45,800 --> 00:35:48,360
കൊടുക്കുന്നതാകും നല്ലത്.കാരണം
ഞാൻ വാ അടച്ചിരിക്കാൻ പോകുന്നില്ല.
521
00:35:48,520 --> 00:35:49,480
എനിക്ക് ടോക്കിയോയെ വിശ്വാസമാണ്.
522
00:35:50,960 --> 00:35:52,680
പക്ഷേ നീ വലിയ ആളാണെന്ന്
പറഞ്ഞു നടക്കുന്ന ഒരു കുട്ടിയാണ്
523
00:35:53,960 --> 00:35:54,840
അത് വളരെ കഷ്ടമായിപ്പോയി.
524
00:35:54,920 --> 00:35:56,600
ഇതെന്തൊരു വിരോധാഭാസമാണ്, ഹേയ്സിൻകി.
525
00:35:57,800 --> 00:35:58,680
ടോക്കിയോ..
526
00:35:59,400 --> 00:36:01,480
ഇവനെ രക്ഷിക്കാൻ വേണ്ടി മിണ്ടാതെയിരിക്കും.
527
00:36:03,800 --> 00:36:07,160
എന്നിട്ടും ഇവൻ അവളറിയാതെ
അപ്രത്യക്ഷനാകാൻ പോകുന്നു.
528
00:36:08,000 --> 00:36:09,520
താനെന്ത് ചെയ്യും?
529
00:36:09,600 --> 00:36:11,320
നീ എന്തിനാ കിടന്ന് കാറുന്നത്.
530
00:36:15,360 --> 00:36:16,600
ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും.
531
00:36:17,800 --> 00:36:19,880
നിനക്ക് തീർച്ചയായും ഭ്രാന്തായിട്ടുണ്ട്.
532
00:36:20,280 --> 00:36:21,840
എനിക്ക് നിന്നെ വിടാനാവില്ല.
533
00:36:22,880 --> 00:36:24,560
ഇവിടെ നിർത്താനുമാവില്ല.
534
00:36:24,640 --> 00:36:28,160
നീ ബന്ധികളോട് അങ്ങനെയൊക്കെ
പറഞ്ഞതുകൊണ്ടാണ് നിനക്കിപ്പോ ഈ ശിക്ഷ.
535
00:36:28,240 --> 00:36:29,840
അതുകൊണ്ട് എന്റെ കൈ
ഒരു തരി പോലും വിറയ്ക്കില്ല.
536
00:36:40,160 --> 00:36:41,840
ഓക്കേ, ചെറുതായിട്ടൊന്ന് വിറയ്ക്കുമായിരിക്കും.
537
00:36:48,840 --> 00:36:49,880
അത്രേയുള്ളൂ.
538
00:36:50,520 --> 00:36:53,560
മരണത്തെ ചിരിച്ചുകൊണ്ട് അഭിമുഖീകരിക്കണം
എന്നത് വളരെ പ്രധാനമാണ്.
539
00:36:57,800 --> 00:37:00,000
വീണ്ടുവിചാരമില്ലാതെ ഓരോന്ന്
ചെയ്യുന്ന ഞങ്ങൾക്ക്...
540
00:37:00,320 --> 00:37:02,320
അതിന്റെ ഭവിഷ്യത്ത് എന്തായാലും പ്രശ്നമില്ലാഞ്ഞിട്ടൊന്നുമല്ല.
541
00:37:02,720 --> 00:37:03,560
<i>അല്ല.</i>
542
00:37:03,800 --> 00:37:05,800
മറ്റാരെയും പോലെ തന്നെ
അത് ഞങ്ങൾക്കും വിഷയമാണ്.
543
00:37:07,240 --> 00:37:09,720
പക്ഷേ വളരെ വൈകി.. അത് നേരെ
544
00:37:10,760 --> 00:37:14,160
കൺമുന്നിൽ വരുമ്പോൾ മാത്രമേ
അത് കാണുള്ളൂവെന്ന് മാത്രം.
545
00:37:17,520 --> 00:37:19,120
അവസാനമായിട്ട്
എന്തെങ്കിലും പറയാനുണ്ടോ?
546
00:37:20,160 --> 00:37:21,960
തനിക്ക് ഇപ്പോഴും തന്റെ
തെറ്റുകളിൽ നിന്നും പഠിക്കാം.
547
00:37:22,040 --> 00:37:23,360
എന്നിട്ട് ഇങ്ങനെയൊരു ചെറ്റയാകാതിരിക്കാം.
548
00:37:23,760 --> 00:37:25,360
ഇത് നോക്ക്, ഹേയ്സിൻകി!
549
00:37:25,880 --> 00:37:27,920
ദേ ഈ പയ്യന് ഇപ്പോ ബുദ്ധി വന്നു!
550
00:37:28,720 --> 00:37:32,520
നീ ഇനിയും ജീവിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ പൗലോ
കൊയ്ലോയുടെ പിൻഗാമിയായേനേ.
551
00:37:34,120 --> 00:37:35,120
കഷ്ടമായിപ്പോയി.
552
00:37:35,440 --> 00:37:36,960
ഈ ലോകം നിന്നെ ശരിക്കും മിസ്സ് ചെയ്യും.
553
00:37:37,360 --> 00:37:38,440
ബെർലിൻ!
554
00:37:39,240 --> 00:37:41,920
-എന്താ നീയീ ചെയ്യുന്നത്?
-തോക്ക് താഴെയിട്.
555
00:37:42,000 --> 00:37:43,920
കുറ്റപ്പെടുത്തതാനുള്ള
സമയമൊക്കെ കഴിഞ്ഞു.
556
00:37:44,040 --> 00:37:46,680
ജനാധിപത്യം കൊണ്ട് പ്രശ്നങ്ങൾ
മാത്രമേ ഉണ്ടായിട്ടുള്ളൂ.
557
00:37:46,760 --> 00:37:48,280
പിന്നെ ഞാനാണെങ്കിൽ അവന്
ശിക്ഷ വിധിച്ചും കഴിഞ്ഞു.
558
00:37:48,360 --> 00:37:50,600
മതി പറഞ്ഞത് , നമ്മളെല്ലാവരും
വല്ലാത്തൊരു അവസ്ഥയിലായിരുന്നു.
559
00:37:51,800 --> 00:37:53,560
ബെർലിൻ, ഇനി കാര്യങ്ങൾ
ഇതിൽ കൂടുതൽ വഷളാക്കേണ്ട.
560
00:38:20,840 --> 00:38:23,800
ബെർലിൻ, നമ്മളിങ്ങനെ
തമ്മിൽ തല്ലാൻ പാടില്ല.
561
00:38:26,760 --> 00:38:27,880
താഴേക്ക് ചെല്ല്.
562
00:38:29,240 --> 00:38:30,480
ബെർലിൻ.
563
00:38:40,880 --> 00:38:42,600
നീ തോക്ക് താഴ്ത്തുന്നതാകും നല്ലത്,
564
00:38:42,680 --> 00:38:44,800
ഇല്ലെങ്കിൽ ഒരുപാട് വേദനിക്കേണ്ടി വരും.
565
00:38:44,880 --> 00:38:47,000
നിന്റെ പെയ്ൻകില്ലർ ഞാൻ കണ്ടുപിടിച്ചിട്ടുണ്ട്.
566
00:38:56,120 --> 00:38:57,960
നീയെന്ത് ചെയ്യും നൈരോബി?
567
00:38:58,040 --> 00:39:00,000
ടോക്കിയോ ചെയ്തത് പോലെ
ഓരോന്നായി എറിഞ്ഞ് പൊട്ടിക്കുമോ?
568
00:39:00,080 --> 00:39:02,640
എനിക്കിപ്പോ പിരീഡ് ആയിട്ട് ഇരിക്കുന്നത് കാരണം
അതേ ചിലപ്പോ ഞാൻ എറിഞ്ഞു പൊട്ടിച്ചേക്കും.
569
00:39:03,400 --> 00:39:06,240
ഞങ്ങൾ സ്ത്രീകൾ എവിടെയും
കയറി തലയിടും അല്ലേ?
570
00:39:07,000 --> 00:39:09,960
പിന്നെ മര്യാദയ്ക്ക് അല്ലെങ്കിൽ
നല്ല പണി തരുകയും ചെയ്യും.
571
00:39:28,520 --> 00:39:29,520
നായീന്റെ മോനേ.
572
00:39:39,000 --> 00:39:41,240
ബെർലിൻ, ഒരു മിസ്സ്ഡ് കോൾ ഉണ്ട്.
573
00:39:43,480 --> 00:39:45,840
അതൊന്നും കുഴപ്പമില്ലടാ..
ഒന്നുമില്ല.
574
00:39:48,960 --> 00:39:50,680
ശരി. നീ തിരഞ്ഞെടുത്ത് കഴിഞ്ഞു.
575
00:39:51,160 --> 00:39:52,880
വളരെ മോശമായിട്ടാണെങ്കിലും,
നീ തിരഞ്ഞെടുത്തു കഴിഞ്ഞു.
576
00:39:53,160 --> 00:39:54,080
അവളെ കൊണ്ടുപോ.
577
00:39:54,800 --> 00:39:56,760
അതോടെ ഞാൻ വളരെ വ്യക്തമായി...
578
00:39:57,000 --> 00:39:57,960
വിചാരണ ചെയ്യപ്പെടുന്നതും...
579
00:39:58,120 --> 00:39:59,160
ജയിലിൽ കിടക്കുന്നതും കണ്ടു..
580
00:39:59,440 --> 00:40:01,360
ഇൻസ്പെക്ടർ പറഞ്ഞത്
ശരിയാണെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു.
581
00:40:02,000 --> 00:40:05,360
പരാജയപ്പെട്ട ഒരു പ്ലാനിന് വേണ്ടി എന്നെ
തന്നെ ബലികൊടുക്കേണ്ട കാര്യമുണ്ടായിരുന്നില്ല.
582
00:40:06,080 --> 00:40:07,360
ആ പ്രൊഫെസ്സറിന്റെ പ്ലാനിന് വേണ്ടി.
583
00:40:07,680 --> 00:40:10,120
അയാൾ എന്നെ ചതിച്ചു എന്ന് എനിക്ക്
കൂടുതലായി തോന്നി തുടങ്ങി.
584
00:40:11,160 --> 00:40:12,080
സെർഗിയോ!
585
00:40:13,800 --> 00:40:15,040
അയാളുടെ പേര് സെർഗിയോ എന്നാണ്.
586
00:40:15,200 --> 00:40:16,160
നിക്ക്!
587
00:40:17,480 --> 00:40:18,320
അവൾ പറയട്ടെ.
588
00:40:21,480 --> 00:40:23,520
ആ പ്രൊഫെസ്സർ, സെർഗിയോ മാർക്കീനയാണ്.
589
00:40:23,800 --> 00:40:25,480
ആ കവർച്ച അയാളുടെ
അച്ഛന്റെ ബുദ്ധിയായിരുന്നു..
590
00:40:30,120 --> 00:40:31,960
അപ്പോ പുറത്തുള്ളയാൾ ആരാ?
591
00:40:33,960 --> 00:40:34,840
ഇൻസ്പെക്ടർ.
592
00:40:35,560 --> 00:40:37,520
അവർ ഫാക്ടറിയുടെ ഉള്ളിൽ
നിന്നും വിളിക്കുന്നു.
593
00:40:45,320 --> 00:40:47,640
ഇൻസ്പെക്ടർ, സുഖമാണോ?
എങ്ങനെ പോകുന്നു ഇന്നത്തെ ദിവസം?
594
00:40:48,000 --> 00:40:49,160
ങാ, നന്നായി പോകുന്നു.
595
00:40:50,120 --> 00:40:52,360
ഞാൻ നിന്നെ കുറിച്ച് ഓർത്ത് ദുഃഖിച്ചിരിക്കുകയായിരുന്നു.
596
00:40:53,400 --> 00:40:55,400
ഞാൻ കരുതി ഇനി നമ്മളൊരിക്കലും സംസാരിക്കില്ല...
597
00:40:55,480 --> 00:40:58,120
നിനക്ക് ഭീകരമായ എന്തോ സംഭവിച്ചെന്ന്.
598
00:40:58,760 --> 00:40:59,760
സെർഗിയോ.
599
00:41:04,240 --> 00:41:06,680
എന്നെ കുറിച്ചുള്ള ആശങ്കയ്ക്ക്,
നന്ദി ഇൻസ്പെക്ടർ.
600
00:41:06,760 --> 00:41:07,840
പക്ഷേ...
601
00:41:09,560 --> 00:41:11,680
ഞാനൊരു ഭാഗ്യവാനാണ്.
അത് ഒരിക്കലും മറക്കരുത്.
602
00:41:13,720 --> 00:41:15,400
ഞാനൊരു ഹലോ പറയാൻ വിളിച്ചതാണ്.
603
00:41:15,480 --> 00:41:18,240
ടോക്കിയോയെ ചോദ്യം ചെയ്തോ
അവൾക്ക് ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ പറയാനുണ്ട്.
604
00:41:18,600 --> 00:41:19,800
കഴിഞ്ഞ് കഴിയുമ്പോ..
605
00:41:20,600 --> 00:41:21,560
എന്നെയൊന്ന് വിളിക്ക്.
606
00:41:23,480 --> 00:41:24,720
ഞാൻ ഇവിടെ തന്നെയുണ്ടാകും.
607
00:41:37,600 --> 00:41:38,960
നിനക്കെന്താ എന്നോട് പറയാനുള്ളത്?
608
00:41:39,120 --> 00:41:41,600
അവരെന്നെ ചവിട്ടി പുറത്താക്കിയത്
നിങ്ങൾക്കൊരു സന്ദേശം തരാനാണ്
609
00:41:42,680 --> 00:41:44,440
അവിടെയൊരു ഹൈഡ്രജൻ ബോംബുണ്ട്.
610
00:41:44,600 --> 00:41:45,720
17 മെഗാ ടണ്ണിന്റെ.
611
00:41:47,520 --> 00:41:49,680
ഞങ്ങളത് നാളെ ഉച്ചയ്ക്ക്
12 മണിക്ക് പൊട്ടിക്കും.
612
00:41:51,000 --> 00:41:52,640
എനിക്കൊരു പള്ളീലച്ഛനോട് സംസാരിക്കണം.
613
00:41:54,120 --> 00:41:55,240
എനിക്ക് കുമ്പസരിക്കണം.
614
00:41:56,400 --> 00:41:57,280
എങ്കിൽ ശരി.
615
00:41:58,000 --> 00:42:01,160
ഞങ്ങൾ നിന്നെ യാതൊരു ഉപാധികളുമില്ലാത്ത
ഏകാന്ത തടവിൽ ഇടാൻ പറയാം.
616
00:42:02,280 --> 00:42:03,160
ഗോമസ്.
617
00:42:03,640 --> 00:42:04,520
റിപ്പോർട്ട് എഴുതിക്കോ.
618
00:42:04,600 --> 00:42:07,520
അതിൽ ഇവൾക്ക് യാതൊരു കുറ്റബോധവുമില്ല,
സഹകരിക്കാനും ഉദ്ദേശമില്ല എന്നീ
കാര്യങ്ങൾക്കായിരിക്കണം പ്രാധാന്യം.
619
00:42:07,600 --> 00:42:10,480
ഇവളെ ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള ജയിലിലേക്ക്
അയച്ചോ, ലോബോ കൊണ്ടുപോ ഇവളെ
620
00:42:26,520 --> 00:42:27,720
ചെക്ക്-അപ്പ് കോൾ.
621
00:42:27,800 --> 00:42:30,440
-ഇവിടെയെല്ലാം വളരെ സ്മൂത്ത് ആയിട്ട് പോകുന്നു.
-സ്..സ്മൂത്തായിട്ടോ?
622
00:42:31,800 --> 00:42:34,400
ടോക്കിയോയെ ചോദ്യം
ചെയ്യുന്നതാണോ സ്മൂത്ത്?
623
00:42:35,400 --> 00:42:38,200
അതോ നീ റിയോയെ കൊല്ലാൻ പോയതോ?
624
00:42:38,680 --> 00:42:40,160
<i>ബെർലിൻ, എന്തായീ ചെയ്യുന്നത്?</i>
625
00:42:45,760 --> 00:42:47,320
പ്രൊഫെസ്സർ, ഇത് നൈരോബിയാണ്.
626
00:42:47,880 --> 00:42:52,120
ബെർലിന് സുഖമില്ല. അതുകൊണ്ട് ഇനി
എനിക്കായിരിക്കും അധികാരം.
627
00:42:55,040 --> 00:42:57,760
സ്ത്രീ മേധാവിത്വം തുടങ്ങട്ടെ!!
628
00:43:04,000 --> 00:43:19,000
<font color="#ff0000">മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
</font>
629
00:43:19,024 --> 00:43:34,024
ഇൻഫോ: 5045ABDC4FCF4C2F2A191247F099594DA8DC179E
630
00:43:35,800 --> 00:43:38,040
<b><font color="#ff0000">പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ്
630
00:43:39,305 --> 00:44:39,403
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-